Index: trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1021 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Safa Alfulaij , 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:11+0300\n" -"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "صفا الفليج" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "معراض مصدّر إعدادات PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠١٥-٢٠١٨ لمؤلّفي «مصدّر إعدادات PIM»" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "المصين" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "الملفّ لتسجيل المعلومات فيه." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "الملفّ القالب لتعريف ما البيانات والإعدادات التي ستُستورد أو تُصدّر." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "استورد الملفّ المعطى." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "صدّر الملفّ المعطى." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "أُلغيت المهمّة" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "اكتمل نسخ ”%1“ احتياطيًّا." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "تعذّر تصدير ”%1“." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "‏”%1“ غير موجود." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "نُسخ ”%1“." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "تعذّر نسخ الملفّ ”%1“ إلى ”%2“." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "نسخ الملفّ" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "استُعيد ”%1“." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "نُسخ ”%1“ احتياطيًّا." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة الملفّ ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "استُعيدت الموارد." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "لم يُعثر على ملفّات موارد." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "تعذّر نسخ الملفّ %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "أُنشئ المورد ’%1‘." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "فشلت مزامنة %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "زامنتُ المورد %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "زامنتُ كلّ الموارد." - -# هذه إشارة -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "يبدأ المزامنة..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "أُضيف الدّليل ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -# هذه إشارة -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «دفتر عناوينك»..." - -# اسم النافذة -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "تصدير إعدادات «دفتر عناوينك»" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "ينسخ الموارد احتياطيًّا..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "اكتمل نسخ الموارد احتياطيًّا." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "ينسخ الضّبط احتياطيًّا..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "اكتمل نسخ الضّبط احتياطيًّا." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «دفتر عناوينك»..." - -# اسم النافذة -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "استيراد إعدادات «دفتر عناوينك»" - -# هذه إشارة -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "يستعيد الموارد..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "يستعيد الضّبط..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "استُعيد الضّبط." - -# هذه إشارة -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «أكريغاتور»..." - -# اسم النافذة -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "تصدير إعدادات «أكريغاتور»" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "ينسخ البيانات احتياطيًّا..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة الدّليل ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "اكتمل نسخ البيانات احتياطيًّا." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «أكريغاتور»..." - -# اسم النافذة -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "استيراد إعدادات «أكريغاتور»" - -# هذه إشارة -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "يستعيد البيانات..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "استُعيدت البيانات." - -# هذه إشارة -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «منبهّك»..." - -# اسم النافذة -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "تصدير إعدادات «منبهّك»" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «منبّهك»..." - -# اسم النافذة -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "استيراد إعدادات «منبّهك»" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "تعذّر فتح الأرشيف بوضع الكتابة." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "تعذّر فتح الأرشيف بوضع القراءة." - -# هذه إشارة -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «منظّمك»..." - -# اسم النافذة -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "تصدير إعدادات «منظّمك»" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «منظّمك»..." - -# اسم النافذة -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "استيراد إعدادات «منظّمك»" - -# هذه إشارة -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «بريدك»..." - -# اسم النافذة -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "تصدير إعدادات «بريدك»" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "ينسخ البريد احتياطيًّا..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "ينسخ النّقولات احتياطيًّا..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "اكتمل نسخ النّقولات احتياطيًّا." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ النّقولات إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "اكتمل نسخ المرشّحات احتياطيًّا." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "تعذّر تصدير المرشّحات." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "ينسخ الهويّة احتياطيًّا..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "تعذّر حفظ ملفّ vCard ‏”%1“." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "اكتمل نسخ الهويّة احتياطيًّا." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ الهويّة إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «بريدك»..." - -# اسم النافذة -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "استيراد إعدادات «بريدك»" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "يستعيد النّقولات..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "تعذّر العثور على ملفّ mailtransports في الأرشيف." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "استُعيدت النّقولات." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "فشلت استعادة ملفّ النّقولات." - -# هذه إشارة -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "يستعيد البريد..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "استُعيد البريد." - -# هذه إشارة -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "يستعيد الضّبط..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "تعذّر العثور على ملفّ filters في الأرشيف." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "يستعيد الهويّات..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "تعذّر العثور على ملفّ emailidentities في الأرشيف." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "استُعيدت الهويّات." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "فشلت استعادة ملفّ الهويّة." - -# هذه إشارة -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «ملاحظاتك»..." - -# اسم النافذة -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "تصدير إعدادات «ملاحظاتك»" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «ملاحظاتك»..." - -# اسم النافذة -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "استيراد إعدادات «ملاحظاتك»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "لم تُحدّد بيانات." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "تعذّر فتح الملفّ ”%1“." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "يبدأ نسخ البيانات في ’%1‘ احتياطيًّا" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "اكتمل النّسخ الاحتياطيّ في ’%1‘." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "يبدأ استعادة البيانات من ’%1‘" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "اكتملت استعادة البيانات من ’%1‘." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "تعذّر فتح ملفّ الأرشيف." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "تعذّر نسخ ”%1“ احتياطيًّا." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ الموارد ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "بريدك" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "دفتر عناوينك" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "منبّهك" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "منظّمك" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "ملاحظاتك" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "أكريغاتور" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "الهويّة" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "رسائل البريد" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "نقولات البريد" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "الموارد" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "الضّبط" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "البيانات" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "بنية ملفّ الأرشيف" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "بنية أرشيف النّسخ الاحتياطيّ:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "لم يُعثر على ملفّ backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "اضبط ”مصدّر إعدادات PIM»" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "اختر النّوع" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "استخدم هذا القالب مبدئيًّا" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "حدّد الكلّ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "أزِل تحديد الكلّ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "احفظ كقالب..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "حمّل قالبًا..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "اعرض محتويات الأرشيف في الملفّ ”%1“" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "ابحث عن..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "احفظ كنصّ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "الملفّات النّصّيّة" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "تصدير ملفّ السّجلّ" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "تعذّر فتح ملفّ الأرشيف" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "معلومات" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "هذا ليس أرشيف kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "عرض المعلومات" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "مزامنة الموارد" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"أُضيفت بعض الموارد ولكنّ البيانات لم تُزامن. حدّد الموارد التي تريد مزامنتها:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "‏”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه أو دمجه؟" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "استعد" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "ادمج" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "‏”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "الدّليل ”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "مزامنة الموارد" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "يزامن الموارد... قد يأخذ هذا بعض الوقت." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"أنشأت إصدارة أحدث من هذا البرنامج الأرشيفَ. قد يحتوي بيانات إضافيّة ستُتخطّى " -"أثناء الاستيراد. أتريد استيراده؟" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "ليست الإصدارة الصّحيحة" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "مصدّر إعدادات PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠١٢-٢٠١٨ لمؤلّفي «مصدّر إعدادات PIM»" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "يُستخدم الملفّ القالب لتعريف ما البيانات والإعدادات التي ستُستورد أو تُصدّر" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "استورد الملفّ المعطى" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "صدّر الملفّ المعطى" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "الملفّ أو المسار. سيُسأل المستخدم أيّهما يجب استيراده أو تصديره." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "المزامنة الكاملة تبدأ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "انتهت المزامنة الكاملة." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "اكتملت مزامنة ”%1“ بالكامل." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "فشلت مزامنة ”%1“ بالكامل." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"عليك استخدام ”مصدّر إعدادات PIM/‏pimsettingexporter“ لاستعادة البيانات. احترس " -"فيمكنها الكتابة فوق الإعدادات والبيانات الحاليّة." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "انسخ احتياطيًّا" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "صدّر البيانات..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "استورد بيانات..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "احفظ السّجلّ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "اعرض معلومات بنية الأرشيف..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "اعرض معلومات الأرشيف..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "اعرض معلومات الأرشيف الحاليّ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "اختر أرشيفًا" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ملفّ Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "السّجلّ فارغ." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "احفظ السّجلّ" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "ملفّات HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "رجاءً أنهِ كلّ تطبيقات «كدي PIM» قبل نسخ البيانات احتياطيًّا." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "أنشئ نسخة احتياطيّة" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ملفّ Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "يجري النّسخ احتياطيًّا..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "عليك إغلاق كلّ تطبيقات «كدي PIM» قبل استعادة البيانات. أتريد المتابعة؟" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "استعد النّسخة الاحتياطيّة" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ملفّ Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "تجري الاستعادة..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&ملفّ" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "أ&دوات" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "مصدّر إعدادات PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "الاستيراد" - -# هي overright في الكود! -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "اكتب فوق الملفّ دائمًا" - -# هي overright في الكود! -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "اكتب فوق الدّليل دائمًا" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "ادمج ملفّ الضّبط دائمًا" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "ملفّات القوالب (*.xml)" - -# هذه إشارة -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «بلوغيلو»..." - -# اسم النافذة -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "تصدير إعدادات «بلوغيلو»" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «بلوغيلو»..." - -# اسم النافذة -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "استيراد إعدادات «بلوغيلو»" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "بلوغيلو" Index: trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ar/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1021 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Safa Alfulaij , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-28 20:11+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "صفا الفليج" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "معراض مصدّر إعدادات PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠١٥-٢٠١٨ لمؤلّفي «مصدّر إعدادات PIM»" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "المصين" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "الملفّ لتسجيل المعلومات فيه." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "الملفّ القالب لتعريف ما البيانات والإعدادات التي ستُستورد أو تُصدّر." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "استورد الملفّ المعطى." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "صدّر الملفّ المعطى." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "أُلغيت المهمّة" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "اكتمل نسخ ”%1“ احتياطيًّا." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "تعذّر تصدير ”%1“." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "‏”%1“ غير موجود." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "نُسخ ”%1“." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "تعذّر نسخ الملفّ ”%1“ إلى ”%2“." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "نسخ الملفّ" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "استُعيد ”%1“." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "نُسخ ”%1“ احتياطيًّا." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة الملفّ ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "استُعيدت الموارد." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "لم يُعثر على ملفّات موارد." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "تعذّر نسخ الملفّ %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "أُنشئ المورد ’%1‘." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "فشلت مزامنة %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "زامنتُ المورد %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "زامنتُ كلّ الموارد." + +# هذه إشارة +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "يبدأ المزامنة..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "أُضيف الدّليل ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +# هذه إشارة +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «دفتر عناوينك»..." + +# اسم النافذة +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "تصدير إعدادات «دفتر عناوينك»" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "ينسخ الموارد احتياطيًّا..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "اكتمل نسخ الموارد احتياطيًّا." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "ينسخ الضّبط احتياطيًّا..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "اكتمل نسخ الضّبط احتياطيًّا." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «دفتر عناوينك»..." + +# اسم النافذة +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "استيراد إعدادات «دفتر عناوينك»" + +# هذه إشارة +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "يستعيد الموارد..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "يستعيد الضّبط..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "استُعيد الضّبط." + +# هذه إشارة +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «أكريغاتور»..." + +# اسم النافذة +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "تصدير إعدادات «أكريغاتور»" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "ينسخ البيانات احتياطيًّا..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة الدّليل ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "اكتمل نسخ البيانات احتياطيًّا." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «أكريغاتور»..." + +# اسم النافذة +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "استيراد إعدادات «أكريغاتور»" + +# هذه إشارة +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "يستعيد البيانات..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "استُعيدت البيانات." + +# هذه إشارة +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «منبهّك»..." + +# اسم النافذة +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "تصدير إعدادات «منبهّك»" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «منبّهك»..." + +# اسم النافذة +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "استيراد إعدادات «منبّهك»" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "تعذّر فتح الأرشيف بوضع الكتابة." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "تعذّر فتح الأرشيف بوضع القراءة." + +# هذه إشارة +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «منظّمك»..." + +# اسم النافذة +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "تصدير إعدادات «منظّمك»" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «منظّمك»..." + +# اسم النافذة +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "استيراد إعدادات «منظّمك»" + +# هذه إشارة +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «بريدك»..." + +# اسم النافذة +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "تصدير إعدادات «بريدك»" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "ينسخ البريد احتياطيًّا..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "ينسخ النّقولات احتياطيًّا..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "اكتمل نسخ النّقولات احتياطيًّا." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ النّقولات إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "اكتمل نسخ المرشّحات احتياطيًّا." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "تعذّر تصدير المرشّحات." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "ينسخ الهويّة احتياطيًّا..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "تعذّر حفظ ملفّ vCard ‏”%1“." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "اكتمل نسخ الهويّة احتياطيًّا." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ الهويّة إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «بريدك»..." + +# اسم النافذة +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "استيراد إعدادات «بريدك»" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "يستعيد النّقولات..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "تعذّر العثور على ملفّ mailtransports في الأرشيف." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "استُعيدت النّقولات." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "فشلت استعادة ملفّ النّقولات." + +# هذه إشارة +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "يستعيد البريد..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "استُعيد البريد." + +# هذه إشارة +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "يستعيد الضّبط..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "تعذّر العثور على ملفّ filters في الأرشيف." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "يستعيد الهويّات..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "تعذّر العثور على ملفّ emailidentities في الأرشيف." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "استُعيدت الهويّات." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "فشلت استعادة ملفّ الهويّة." + +# هذه إشارة +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «ملاحظاتك»..." + +# اسم النافذة +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "تصدير إعدادات «ملاحظاتك»" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «ملاحظاتك»..." + +# اسم النافذة +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "استيراد إعدادات «ملاحظاتك»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "لم تُحدّد بيانات." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "تعذّر فتح الملفّ ”%1“." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "يبدأ نسخ البيانات في ’%1‘ احتياطيًّا" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "اكتمل النّسخ الاحتياطيّ في ’%1‘." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "يبدأ استعادة البيانات من ’%1‘" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "اكتملت استعادة البيانات من ’%1‘." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "تعذّر فتح ملفّ الأرشيف." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "تعذّر نسخ ”%1“ احتياطيًّا." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "تعذّرت إضافة ملفّ الموارد ”%1“ إلى ملفّ النّسخة الاحتياطيّة." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "بريدك" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "دفتر عناوينك" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "منبّهك" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "منظّمك" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "ملاحظاتك" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "أكريغاتور" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "الهويّة" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "رسائل البريد" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "نقولات البريد" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "الموارد" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "الضّبط" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "البيانات" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "بنية ملفّ الأرشيف" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "بنية أرشيف النّسخ الاحتياطيّ:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "لم يُعثر على ملفّ backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "اضبط ”مصدّر إعدادات PIM»" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "اختر النّوع" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "استخدم هذا القالب مبدئيًّا" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "حدّد الكلّ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "أزِل تحديد الكلّ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "احفظ كقالب..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "حمّل قالبًا..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "اعرض محتويات الأرشيف في الملفّ ”%1“" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "ابحث عن..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "احفظ كنصّ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "الملفّات النّصّيّة" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "تصدير ملفّ السّجلّ" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "تعذّر فتح ملفّ الأرشيف" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "هذا ليس أرشيف kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "عرض المعلومات" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "مزامنة الموارد" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"أُضيفت بعض الموارد ولكنّ البيانات لم تُزامن. حدّد الموارد التي تريد مزامنتها:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "‏”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه أو دمجه؟" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "استعد" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "ادمج" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "‏”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "الدّليل ”%1“ موجود بالفعل. أتريد الكتابة فوقه؟" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "مزامنة الموارد" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "يزامن الموارد... قد يأخذ هذا بعض الوقت." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"أنشأت إصدارة أحدث من هذا البرنامج الأرشيفَ. قد يحتوي بيانات إضافيّة ستُتخطّى " +"أثناء الاستيراد. أتريد استيراده؟" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "ليست الإصدارة الصّحيحة" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "مصدّر إعدادات PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "الحقوق محفوظة © ٢٠١٢-٢٠١٨ لمؤلّفي «مصدّر إعدادات PIM»" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "يُستخدم الملفّ القالب لتعريف ما البيانات والإعدادات التي ستُستورد أو تُصدّر" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "استورد الملفّ المعطى" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "صدّر الملفّ المعطى" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "الملفّ أو المسار. سيُسأل المستخدم أيّهما يجب استيراده أو تصديره." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "المزامنة الكاملة تبدأ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "انتهت المزامنة الكاملة." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "اكتملت مزامنة ”%1“ بالكامل." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "فشلت مزامنة ”%1“ بالكامل." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"عليك استخدام ”مصدّر إعدادات PIM/‏pimsettingexporter“ لاستعادة البيانات. احترس " +"فيمكنها الكتابة فوق الإعدادات والبيانات الحاليّة." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "انسخ احتياطيًّا" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "صدّر البيانات..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "استورد بيانات..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "احفظ السّجلّ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "اعرض معلومات بنية الأرشيف..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "اعرض معلومات الأرشيف..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "اعرض معلومات الأرشيف الحاليّ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "اختر أرشيفًا" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ملفّ Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "السّجلّ فارغ." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "احفظ السّجلّ" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "ملفّات HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "رجاءً أنهِ كلّ تطبيقات «كدي PIM» قبل نسخ البيانات احتياطيًّا." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "أنشئ نسخة احتياطيّة" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ملفّ Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "يجري النّسخ احتياطيًّا..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "عليك إغلاق كلّ تطبيقات «كدي PIM» قبل استعادة البيانات. أتريد المتابعة؟" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "استعد النّسخة الاحتياطيّة" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ملفّ Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "تجري الاستعادة..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&ملفّ" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "أ&دوات" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "مصدّر إعدادات PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "الاستيراد" + +# هي overright في الكود! +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "اكتب فوق الملفّ دائمًا" + +# هي overright في الكود! +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "اكتب فوق الدّليل دائمًا" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "ادمج ملفّ الضّبط دائمًا" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "ملفّات القوالب (*.xml)" + +# هذه إشارة +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "يبدأ تصدير إعدادات «بلوغيلو»..." + +# اسم النافذة +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "تصدير إعدادات «بلوغيلو»" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "يبدأ استيراد إعدادات «بلوغيلو»..." + +# اسم النافذة +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "استيراد إعدادات «بلوغيلو»" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "بلوغيلو" Index: trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1230 +0,0 @@ -# Bosnian translations for kde package. -# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the kde package. -# Samir Ribic , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kde 49i410\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:25+0100\n" -"Last-Translator: Samir Ribić \n" -"Language-Team: Bosnian\n" -"Language: bs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:01+0000\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Samir Ribić,Lejla Agic" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba,lagic1@etf.unsa.ba" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Izvoženje PIM postavki" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Information..." -msgid "File to log information to." -msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "vraćanje \"%1\" završeno." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" se ne može izvesti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" je kopiran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Datoteka \"%1\" ne može biti kopirana u \"%2%." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiraj datoteku." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" je kopiran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" je iskopiran" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteka \"%1\" ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resursi obnovljeni." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Resursne datoteke nisu nađene." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurs '%1' kreiran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurs '%1' sinhroniziran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Svi resursi sinhronizirani." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" -"Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "vraćanje resursa" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "vraćanje resursa završeno" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Vraćanje konfiguracije" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "vVraćanje konfiguracija završeno" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Počni uvoz kaddressbook postavki..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Obnovi resurse..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Obnovi poštu..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Konfiguracija obnovljena." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Pohranjivanje podataka u rezervu..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1% direktorij ne može biti dodan u rezervnu datoteku." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Pohranjivanje podataka završeno." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Počni uvoz akregator postavki..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Vraćanje podataka..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Podaci obnovljeni." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Počni uvoz kalarm postavki..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiva ne može biti otvorena u režimu pisanja." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiva ne može biti otvorena u režimu čitanja." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Počni uvoz korganizer postavki..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Vraćanje pošte..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "vraćanje prenosa" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Prenos sigurnosne kopije završeno." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Prenesena datoteka ne može biti dodana u datotetku sa sigurnosnim kopijama." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "vraćanje filtera završeno" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filteri se ne mogu izvesti" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Vraćanje identiteta" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard datoteka \"%1\" se ne može snimiti." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Vraćanje identiteta završeno" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteka identiteta ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Obnavljanje prenosa..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "datoteka prenosa pošte se ne može pronaći u arhivi" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Prenos obnovljen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Nemoguće obnoviti datoteku prenosa." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Obnovi poštu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Pošta obnovljena" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Obnovi poštu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Datoteka filtera ne može biti pronađena u arhivi" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Obnavljanje identiteta..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Datotetka email identiteta ne može biti pronađena u arhivi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteti obnovljeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Nemoguće obnoviti datoteku identiteta." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Počni uvoz knotes postavki..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Započni kopiju podataka u '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Kopija u '%1' završena." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Počni obnovu podataka iz '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Obnova podataka iz '%1' obavljena." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Datoteka resursa \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Pošta" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport pošte" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfiguracija" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Podaci" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktura arhivne datoteke" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktura arhive rezervne kopije:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt datoteka nije nađena." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Izvoženje PIM postavki" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Odaberi tip" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Odaberi sve" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Poništi izbor svega" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Save as Template..." -msgstr "Snimi kao tekst..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Load Template..." -msgstr "Snimi kao tekst..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Prikaži sadržaj arhive na datoteci \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Save As Text..." -msgstr "Snimi kao tekst..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Ne mogu otvoriti arhivu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Information..." -msgid "Show information" -msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Resursi" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" već postoji. Želite li prebrisati ili spojiti?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Spoji" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" već postoji. Želite li prebrisati?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Direktorij \"%1\" već postoji. Želite li prebrisati?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Resursi" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Izvoženje PIM postavki" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Za obnovu podataka morate koristiti \"pimsettingexporter\". Oprezno, jer on " -"može obrisati postojeće podatke." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Napravi rezervnu kopiju" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Vraćanje podataka..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Vraćanje podataka..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Sačuvaj dnevnik..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Prikaži informaciju o arhivnoj strukturi..," - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Izaberi arhivu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Kopiraj datoteku." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Dnevnik je prazan." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Sačuvaj dnevnik" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "vraćanje resursa" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Prije vraćanja podataka, zatvorite sve kdepim aplikacije. Da li želite " -"nastaviti?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Vrati podatke sa sigurnosne kopije" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Obnovi resurse..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Izvoženje PIM postavki" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Napravi rezervnu kopij informacija" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Prije kopiranja podataka, zatvorite sve kdepim aplikacije. Da li želite " -#~ "nastaviti?" - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi baza podataka ne može biti pronađena u arhivi." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Obnovi Akonadi bazu podataka..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Pokretač \"%1\" baze podataka nije podržan." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Nije moguće pronaći \"%1\" potrebno obnoviti bazu podataka." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Nemoguće obnoviti Akonadi bazu podataka." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi baza podataka obnovljena." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi baza podataka" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Prepiši" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Sigurnosna kopija podataka..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump nije naćen. Izvoz podataka je prekinut" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Vraćanje Akonadi baze podataka" - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Nije moguće pronaći \"%1\" potrebano izbaciti bazu podataka." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Akonadi baza podataka \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih " -#~ "kopija." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Vraćanje Akonadi baze podataka završeno." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Resurs nije ispravno konfigurisan, ne arhivira se" - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip program nije pronađen. Instalirajte ga prije pokretanja ove " -#~ "aplikacije." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip program nije pronađen." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Vraćanje pošte završeno" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Počni izvoz kjots postavki..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Počni uvoz kjots postavki..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Počni uvoz knotes postavki..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Vraćanje Nepomuk baze podataka." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Vraćanje Nepomuk baze podataka završeno." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk baza podataka obnovljena." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nemoguće obnoviti Nepomuk bazu podataka." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk baza podataka." - -#~ msgid "Start import blogilo settings..." -#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." - -#~ msgid "Start export kaddressbook settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz postavki k-imenika..." - -#~ msgid "Start import kaddressbook settings..." -#~ msgstr "Počnite unos postavki k-imenika..." - -#~ msgid "Start export akregator settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz akregator postavki..." - -#~ msgid "Start import akregator settings..." -#~ msgstr "Počnite unos akregator postavki..." - -#~ msgid "Start export kalarm settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz kalarm postavki..." - -#~ msgid "Start import kalarm settings..." -#~ msgstr "Počnite unos kalarm postavki..." - -#~ msgid "Start export korganizer settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz korganizer postavki..." - -#~ msgid "Start import korganizer settings..." -#~ msgstr "Počnite unos korganizer postavki..." - -#~ msgid "Start export kjots settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz kjots postavki..." - -#~ msgid "Start import kjots settings..." -#~ msgstr "Počnite unos kjots postavki..." - -#~ msgid "Start export knotes settings..." -#~ msgstr "Počnite izvoz knotes postavki..." - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Pošta \"%1\" ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Pošta \"%1\" je vraćena" - -#~ msgid "Start import kmail settings..." -#~ msgstr "Počnite unos kmail postavki..." - -#~ msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "akonadi baze podataka ne može biti pronađena u arhivi." - -#~ msgid "Start import knotes settings..." -#~ msgstr "Počnite unos knotes postavki..." Index: trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/bs/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1230 @@ +# Bosnian translations for kde package. +# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kde package. +# Samir Ribic , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde 49i410\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-31 19:25+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:01+0000\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Samir Ribić,Lejla Agic" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba,lagic1@etf.unsa.ba" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Izvoženje PIM postavki" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Održava" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Information..." +msgid "File to log information to." +msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "vraćanje \"%1\" završeno." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" se ne može izvesti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" je kopiran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Datoteka \"%1\" ne može biti kopirana u \"%2%." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiraj datoteku." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" je kopiran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" je iskopiran" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteka \"%1\" ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resursi obnovljeni." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Resursne datoteke nisu nađene." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurs '%1' kreiran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurs '%1' sinhroniziran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Svi resursi sinhronizirani." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" +"Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "vraćanje resursa" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "vraćanje resursa završeno" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Vraćanje konfiguracije" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "vVraćanje konfiguracija završeno" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Počni uvoz kaddressbook postavki..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Počni izvoz kaddressbook postavki..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Obnovi resurse..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Obnovi poštu..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Konfiguracija obnovljena." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Pohranjivanje podataka u rezervu..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1% direktorij ne može biti dodan u rezervnu datoteku." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Pohranjivanje podataka završeno." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Počni uvoz akregator postavki..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Počni izvoz akregator postavki..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Vraćanje podataka..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Podaci obnovljeni." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Počni uvoz kalarm postavki..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Počni izvoz kalarm postavki..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiva ne može biti otvorena u režimu pisanja." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiva ne može biti otvorena u režimu čitanja." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Počni uvoz korganizer postavki..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Počni izvoz korganizer postavki..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Vraćanje pošte..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "vraćanje prenosa" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Prenos sigurnosne kopije završeno." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Prenesena datoteka ne može biti dodana u datotetku sa sigurnosnim kopijama." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "vraćanje filtera završeno" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filteri se ne mogu izvesti" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Vraćanje identiteta" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard datoteka \"%1\" se ne može snimiti." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Vraćanje identiteta završeno" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteka identiteta ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Počni uvoz kmail postavki..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Obnavljanje prenosa..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "datoteka prenosa pošte se ne može pronaći u arhivi" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Prenos obnovljen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Nemoguće obnoviti datoteku prenosa." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Obnovi poštu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Pošta obnovljena" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Obnovi poštu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Datoteka filtera ne može biti pronađena u arhivi" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Obnavljanje identiteta..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Datotetka email identiteta ne može biti pronađena u arhivi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteti obnovljeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Nemoguće obnoviti datoteku identiteta." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Počni uvoz knotes postavki..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Neuspjela sinhronizacija %1." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Započni kopiju podataka u '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Kopija u '%1' završena." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Počni obnovu podataka iz '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Obnova podataka iz '%1' obavljena." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Datoteka resursa \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Pošta" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport pošte" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfiguracija" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Podaci" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktura arhivne datoteke" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktura arhive rezervne kopije:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt datoteka nije nađena." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Izvoženje PIM postavki" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Odaberi tip" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Odaberi sve" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Poništi izbor svega" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Save as Template..." +msgstr "Snimi kao tekst..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Load Template..." +msgstr "Snimi kao tekst..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Prikaži sadržaj arhive na datoteci \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Save As Text..." +msgstr "Snimi kao tekst..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Ne mogu otvoriti arhivu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Information..." +msgid "Show information" +msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Resursi" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" već postoji. Želite li prebrisati ili spojiti?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Spoji" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" već postoji. Želite li prebrisati?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Direktorij \"%1\" već postoji. Želite li prebrisati?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Resursi" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Izvoženje PIM postavki" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Za obnovu podataka morate koristiti \"pimsettingexporter\". Oprezno, jer on " +"može obrisati postojeće podatke." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Napravi rezervnu kopiju" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Vraćanje podataka..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Vraćanje podataka..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Sačuvaj dnevnik..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Prikaži informaciju o arhivnoj strukturi..," + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Prikaži informaciju o arhivi..," + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Izaberi arhivu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Kopiraj datoteku." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Dnevnik je prazan." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Sačuvaj dnevnik" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "vraćanje resursa" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Prije vraćanja podataka, zatvorite sve kdepim aplikacije. Da li želite " +"nastaviti?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Vrati podatke sa sigurnosne kopije" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Obnovi resurse..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Izvoženje PIM postavki" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Napravi rezervnu kopij informacija" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Prije kopiranja podataka, zatvorite sve kdepim aplikacije. Da li želite " +#~ "nastaviti?" + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi baza podataka ne može biti pronađena u arhivi." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Obnovi Akonadi bazu podataka..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Pokretač \"%1\" baze podataka nije podržan." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Nije moguće pronaći \"%1\" potrebno obnoviti bazu podataka." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Nemoguće obnoviti Akonadi bazu podataka." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi baza podataka obnovljena." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi baza podataka" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Prepiši" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Sigurnosna kopija podataka..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump nije naćen. Izvoz podataka je prekinut" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Vraćanje Akonadi baze podataka" + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Nije moguće pronaći \"%1\" potrebano izbaciti bazu podataka." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Akonadi baza podataka \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih " +#~ "kopija." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Vraćanje Akonadi baze podataka završeno." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij tema \"%1\" ne može biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Resurs nije ispravno konfigurisan, ne arhivira se" + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip program nije pronađen. Instalirajte ga prije pokretanja ove " +#~ "aplikacije." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip program nije pronađen." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Vraćanje pošte završeno" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autorska prava © 2012-2013 pimsettingexporter autori" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Počni izvoz kjots postavki..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Počni uvoz kjots postavki..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Počni izvoz knotes postavki..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Počni uvoz knotes postavki..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Vraćanje Nepomuk baze podataka." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Vraćanje Nepomuk baze podataka završeno." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk baza podataka obnovljena." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nemoguće obnoviti Nepomuk bazu podataka." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk baza podataka." + +#~ msgid "Start import blogilo settings..." +#~ msgstr "Počni uvoz blogilo postavki..." + +#~ msgid "Start export kaddressbook settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz postavki k-imenika..." + +#~ msgid "Start import kaddressbook settings..." +#~ msgstr "Počnite unos postavki k-imenika..." + +#~ msgid "Start export akregator settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz akregator postavki..." + +#~ msgid "Start import akregator settings..." +#~ msgstr "Počnite unos akregator postavki..." + +#~ msgid "Start export kalarm settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz kalarm postavki..." + +#~ msgid "Start import kalarm settings..." +#~ msgstr "Počnite unos kalarm postavki..." + +#~ msgid "Start export korganizer settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz korganizer postavki..." + +#~ msgid "Start import korganizer settings..." +#~ msgstr "Počnite unos korganizer postavki..." + +#~ msgid "Start export kjots settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz kjots postavki..." + +#~ msgid "Start import kjots settings..." +#~ msgstr "Počnite unos kjots postavki..." + +#~ msgid "Start export knotes settings..." +#~ msgstr "Počnite izvoz knotes postavki..." + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Pošta \"%1\" ne moze biti dodata datoteci sigurnosnih kopija." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Pošta \"%1\" je vraćena" + +#~ msgid "Start import kmail settings..." +#~ msgstr "Počnite unos kmail postavki..." + +#~ msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "akonadi baze podataka ne može biti pronađena u arhivi." + +#~ msgid "Start import knotes settings..." +#~ msgstr "Počnite unos knotes postavki..." Index: trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1114 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po to Catalan -# Copyright (C) 2012-2019 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 13:54+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer,Antoni Bella" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "txemaq@gmail.com,antonibella5@yahoo.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Consola per a l'exportador de la configuració PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fitxer per enregistrar informació." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"El fitxer de plantilla per a definir quines dades i/o ajustaments importar o " -"exportar." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importa el fitxer indicat." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exporta el fitxer indicat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tasca interrompuda" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "No s'ha pogut exportar «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» no existeix." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "S'ha copiat «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "El fitxer «%1» no s'ha pogut copiar a «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copia un fitxer" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "S'ha restaurat «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer «%1» al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "S'han restaurat els recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "No s'han trobat els fitxers dels recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "S'ha creat el recurs «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Ha fallat en sincronitzar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "S'ha sincronitzat %1 recurs." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "S'han sincronitzat tots els recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "S'ha iniciat la sincronització..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "El directori «%1» ha estat afegit al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"El directori «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels recursos..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels recursos." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la configuració..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la configuració." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importació de la configuració del KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaura els recursos..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaura les configuracions..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "S'ha restaurat la configuració." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració de l'Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportació de la configuració de l'Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de les dades..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el directori «%1» al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de les dades." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració de l'Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importació de la configuració de l'Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restaura les dades..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "S'han restaurat les dades." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importació de la configuració del KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode d'escriptura." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode de lectura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importació de la configuració del KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels correus..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels transports..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels transports." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer de transport al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels filtres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "No es poden exportar els filtres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la identitat..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer vCard «%1»." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la identitat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer d'identitat al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importació de la configuració del KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaura els transports..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «mailtransports» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "S'han restaurat els transports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer de transports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaura els correus..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "S'han restaurat els correus." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaura la configuració..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «filters» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "S'estan restaurant les identitats..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «emailidentities» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "S'han restaurat les identitats." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer «identity»." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importació de la configuració del KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "No s'han seleccionat les dades." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat de les dades a «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "La còpia de seguretat a «%1» ha finalitzat." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "S'està iniciant la a restauració de les dades des de «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "La restauració de les dades des de «%1» ha finalitzat." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Impossible obrir el fitxer d'arxiu." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Impossible generar la còpia de seguretat «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer de recurs «%1» al fitxer de còpia de " -"seguretat." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Correus" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport de correu" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuració" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dades" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estructura del fitxer d'arxiu" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estructura de l'arxiu de còpia de seguretat:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configura l'Exportador de les dades PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Selecciona el tipus" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usa aquesta plantilla per omissió" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Desselecciona-ho tot" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Desa com a plantilla..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Carrega una plantilla..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostra el contingut de l'arxiu en el fitxer «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Desa com a text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Fitxers de text" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exporta el fitxer de registre" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informació" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Aquest no és un arxiu del kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostra la informació" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronització dels recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"S'han afegit alguns recursos, però les dades no estan sincronitzades. " -"Seleccioneu quins recursos voleu sincronitzar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l o fusionar-lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fusiona" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "El directori «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronització dels recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronització dels recursos... Pot trigar una estona." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"L'arxiu ha estat creat per una versió més recent d'aquest programa. Potser " -"conté dades addicionals que seran omeses durant la importació. Voleu " -"importar-lo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versió incorrecta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportador de la configuració PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"El fitxer de plantilla s'usa per a definir quines dades i/o ajustaments " -"importar o exportar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importa el fitxer indicat" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exporta el fitxer indicat" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "El fitxer o URL. Es demanarà a l'usuari si vol importar o exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Inici de sincronització completa..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "La sincronització completa ha finalitzat." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "S'ha completat la sincronització de «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Ha fallat la sincronització de «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Per a restaurar les dades, heu d'usar «pimsettingexporter». Aneu amb compte, " -"podeu sobreescriure la configuració i les dades existents." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exporta les dades..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importa les dades..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Desa el registre..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostra la informació de l'estructura de l'arxiu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostra la informació de l'arxiu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostra informació sobre l'arxiu actual..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Selecciona l'arxiu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Fitxer Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "El registre és buit." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Desa el registre" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Fitxers HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Tanqueu totes les aplicacions del kdepim abans de fer una còpia de seguretat " -"de les dades." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crea una còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Fitxer Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Hi ha una còpia de seguretat en curs..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Abans de restaurar les dades, tanqueu totes les aplicacions del Kdepim. " -"Voleu continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaura una còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Fitxer Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Hi ha una restauració en curs..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportador de les dades PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Sobreescriu sempre el fitxer" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Sobreescriu sempre el directori" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Fusiona sempre el fitxer de configuració" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Fitxers de plantilla (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportació de la configuració del Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importació de la configuració del Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informació de la còpia de seguretat." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Abans de fer una còpia de seguretat de les dades, es recomana sortir de " -#~ "totes les aplicacions kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar el fitxer de base de dades de l'Akonadi a l'arxiu." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Restaura la base de dades de l'Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "El controlador «%1» de la base de dades no està admès." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per a restaurar la base de " -#~ "dades." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Ha fallat en restaurar la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "S'ha restaurat la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Base de dades de l'Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sobreescriu" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Còpia de seguretat de les dades..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "No s'ha trobat mysqldump. L'exportació de dades està interrompuda" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "" -#~ "S'està fent la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per fer el bolcat de la base " -#~ "de dades." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut afegir la base de dades «%1» de l'Akonadi al fitxer de " -#~ "còpia de seguretat." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "El directori del tema «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de " -#~ "seguretat." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "El recurs no s'ha configurat correctament, no serà arxivat." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat el programa «zip». Cal instal·lar-lo abans d'executar " -#~ "aquesta aplicació." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "No s'ha trobat el programa «zip»." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels correus." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2014, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1114 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po to Catalan +# Copyright (C) 2012-2019 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 13:54+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer,Antoni Bella" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "txemaq@gmail.com,antonibella5@yahoo.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Consola per a l'exportador de la configuració PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fitxer per enregistrar informació." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"El fitxer de plantilla per a definir quines dades i/o ajustaments importar o " +"exportar." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importa el fitxer indicat." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exporta el fitxer indicat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tasca interrompuda" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "No s'ha pogut exportar «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» no existeix." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "S'ha copiat «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "El fitxer «%1» no s'ha pogut copiar a «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copia un fitxer" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "S'ha restaurat «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer «%1» al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "S'han restaurat els recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "No s'han trobat els fitxers dels recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "S'ha creat el recurs «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Ha fallat en sincronitzar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "S'ha sincronitzat %1 recurs." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "S'han sincronitzat tots els recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "S'ha iniciat la sincronització..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "El directori «%1» ha estat afegit al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"El directori «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels recursos..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels recursos." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la configuració..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la configuració." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importació de la configuració del KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaura els recursos..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaura les configuracions..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "S'ha restaurat la configuració." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració de l'Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportació de la configuració de l'Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de les dades..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el directori «%1» al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de les dades." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració de l'Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importació de la configuració de l'Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restaura les dades..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "S'han restaurat les dades." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importació de la configuració del KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode d'escriptura." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode de lectura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importació de la configuració del KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels correus..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels transports..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels transports." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer de transport al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels filtres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "No es poden exportar els filtres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la identitat..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer vCard «%1»." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la identitat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer d'identitat al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importació de la configuració del KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaura els transports..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «mailtransports» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "S'han restaurat els transports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer de transports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaura els correus..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "S'han restaurat els correus." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaura la configuració..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «filters» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "S'estan restaurant les identitats..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «emailidentities» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "S'han restaurat les identitats." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer «identity»." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importació de la configuració del KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "No s'han seleccionat les dades." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat de les dades a «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "La còpia de seguretat a «%1» ha finalitzat." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "S'està iniciant la a restauració de les dades des de «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "La restauració de les dades des de «%1» ha finalitzat." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Impossible obrir el fitxer d'arxiu." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Impossible generar la còpia de seguretat «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer de recurs «%1» al fitxer de còpia de " +"seguretat." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Correus" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport de correu" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuració" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dades" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estructura del fitxer d'arxiu" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estructura de l'arxiu de còpia de seguretat:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configura l'Exportador de les dades PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Selecciona el tipus" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usa aquesta plantilla per omissió" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Desselecciona-ho tot" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Desa com a plantilla..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Carrega una plantilla..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostra el contingut de l'arxiu en el fitxer «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Desa com a text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Fitxers de text" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exporta el fitxer de registre" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Aquest no és un arxiu del kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostra la informació" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronització dels recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"S'han afegit alguns recursos, però les dades no estan sincronitzades. " +"Seleccioneu quins recursos voleu sincronitzar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l o fusionar-lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fusiona" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El directori «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronització dels recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronització dels recursos... Pot trigar una estona." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"L'arxiu ha estat creat per una versió més recent d'aquest programa. Potser " +"conté dades addicionals que seran omeses durant la importació. Voleu " +"importar-lo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versió incorrecta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportador de la configuració PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"El fitxer de plantilla s'usa per a definir quines dades i/o ajustaments " +"importar o exportar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importa el fitxer indicat" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exporta el fitxer indicat" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "El fitxer o URL. Es demanarà a l'usuari si vol importar o exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Inici de sincronització completa..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "La sincronització completa ha finalitzat." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "S'ha completat la sincronització de «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Ha fallat la sincronització de «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Per a restaurar les dades, heu d'usar «pimsettingexporter». Aneu amb compte, " +"podeu sobreescriure la configuració i les dades existents." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exporta les dades..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importa les dades..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Desa el registre..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostra la informació de l'estructura de l'arxiu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostra la informació de l'arxiu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostra informació sobre l'arxiu actual..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Selecciona l'arxiu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Fitxer Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "El registre és buit." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Desa el registre" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Fitxers HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Tanqueu totes les aplicacions del kdepim abans de fer una còpia de seguretat " +"de les dades." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crea una còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Fitxer Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Hi ha una còpia de seguretat en curs..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Abans de restaurar les dades, tanqueu totes les aplicacions del Kdepim. " +"Voleu continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaura una còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Fitxer Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Hi ha una restauració en curs..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportador de les dades PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Sobreescriu sempre el fitxer" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Sobreescriu sempre el directori" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Fusiona sempre el fitxer de configuració" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Fitxers de plantilla (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportació de la configuració del Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importació de la configuració del Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informació de la còpia de seguretat." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Abans de fer una còpia de seguretat de les dades, es recomana sortir de " +#~ "totes les aplicacions kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar el fitxer de base de dades de l'Akonadi a l'arxiu." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Restaura la base de dades de l'Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "El controlador «%1» de la base de dades no està admès." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per a restaurar la base de " +#~ "dades." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Ha fallat en restaurar la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "S'ha restaurat la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Base de dades de l'Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Sobreescriu" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Còpia de seguretat de les dades..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "No s'ha trobat mysqldump. L'exportació de dades està interrompuda" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està fent la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per fer el bolcat de la base " +#~ "de dades." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut afegir la base de dades «%1» de l'Akonadi al fitxer de " +#~ "còpia de seguretat." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "El directori del tema «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de " +#~ "seguretat." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "El recurs no s'ha configurat correctament, no serà arxivat." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat el programa «zip». Cal instal·lar-lo abans d'executar " +#~ "aquesta aplicació." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el programa «zip»." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels correus." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2014, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1116 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-31 13:00+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca@valencia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer,Antoni Bella" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "txemaq@gmail.com,antonibella5@yahoo.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Consola per a l'exportador de la configuració PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenidor" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fitxer per enregistrar informació." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"El fitxer de plantilla per a definir quines dades i/o ajustaments importar o " -"exportar." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importa el fitxer indicat." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exporta el fitxer indicat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tasca interrompuda" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "No s'ha pogut exportar «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» no existeix." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "S'ha copiat «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "El fitxer «%1» no s'ha pogut copiar a «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copia un fitxer" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "S'ha restaurat «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer «%1» al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "S'han restaurat els recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "No s'han trobat els fitxers dels recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "S'ha creat el recurs «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Ha fallat en sincronitzar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "S'ha sincronitzat %1 recurs." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "S'han sincronitzat tots els recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "S'ha iniciat la sincronització..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "El directori «%1» ha estat afegit al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"El directori «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels recursos..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels recursos." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la configuració..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la configuració." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importació de la configuració del KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaura els recursos..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaura les configuracions..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "S'ha restaurat la configuració." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració de l'Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportació de la configuració de l'Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de les dades..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el directori «%1» al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de les dades." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració de l'Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importació de la configuració de l'Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restaura les dades..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "S'han restaurat les dades." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importació de la configuració del KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode d'escriptura." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode de lectura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importació de la configuració del KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels correus..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels transports..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels transports." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer de transport al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels filtres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "No es poden exportar els filtres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la identitat..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer vCard «%1»." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la identitat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer d'identitat al fitxer de còpia de seguretat." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importació de la configuració del KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaura els transports..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «mailtransports» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "S'han restaurat els transports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer de transports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaura els correus..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "S'han restaurat els correus." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaura la configuració..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «filters» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "S'estan restaurant les identitats..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «emailidentities» a l'arxiu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "S'han restaurat les identitats." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer «identity»." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportació de la configuració del KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importació de la configuració del KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "No s'han seleccionat les dades." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat de les dades a «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "La còpia de seguretat a «%1» ha finalitzat." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "S'està iniciant l'a restauració de les dades des de «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "La restauració de les dades des de «%1» ha finalitzat." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Impossible obrir el fitxer d'arxiu." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Impossible generar la còpia de seguretat «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir el fitxer de recurs «%1» al fitxer de còpia de " -"seguretat." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitat" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Correus" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport de correu" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuració" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dades" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estructura del fitxer d'arxiu" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estructura de l'arxiu de còpia de seguretat:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "No s'ha trobat el fitxer backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configura l'Exportador de la configuració PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Selecciona el tipus" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usa aquesta plantilla per omissió" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Desselecciona-ho tot" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Guarda com a plantilla..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Carrega una plantilla..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostra el contingut de l'arxiu en el fitxer «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Guarda com a text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Fitxers de text" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exporta el fitxer de registre" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informació" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Aquest no és un arxiu del kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostra la informació" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronització dels recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"S'han afegit alguns recursos, però les dades no estan sincronitzades. " -"Seleccioneu quins recursos voleu sincronitzar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l o fusionar-lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fusiona" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "El directori «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronització dels recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronització dels recursos... Pot trigar una estona." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"L'arxiu ha estat creat per una versió més recent d'aquest programa. Potser " -"conté dades addicionals que seran omeses durant la importació. Voleu " -"importar-lo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versió incorrecta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportador de la configuració PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"El fitxer de plantilla s'usa per a definir quines dades i/o ajustaments " -"importar o exportar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importa el fitxer indicat" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exporta el fitxer indicat" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "El fitxer o URL. Es demanarà a l'usuari si vol importar o exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Inici de sincronització completa..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "La sincronització completa ha finalitzat." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "S'ha completat la sincronització de «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Ha fallat la sincronització de «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Per a restaurar les dades, heu d'usar «pimsettingexporter». Aneu amb compte, " -"podeu sobreescriure la configuració i les dades existents." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exporta les dades..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importa les dades..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Guarda el registre..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostra la informació de l'estructura de l'arxiu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostra la informació de l'arxiu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostra informació sobre l'arxiu actual..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Selecciona l'arxiu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Fitxer Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "El registre és buit." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Guarda el registre" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Fitxers HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Tanqueu totes les aplicacions del kdepim abans de fer una còpia de seguretat " -"de les dades." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crea una còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Fitxer Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Hi ha una còpia de seguretat en curs..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Abans de restaurar les dades, tanqueu totes les aplicacions del Kdepim. " -"Voleu continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaura una còpia de seguretat" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Fitxer Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Hi ha una restauració en curs..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportador de la configuració PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Sobreescriu sempre el fitxer" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Sobreescriu sempre el directori" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Fusiona sempre el fitxer de configuració" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Fitxers de plantilla (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportació de la configuració del Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importació de la configuració del Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informació de la còpia de seguretat." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Abans de fer una còpia de seguretat de les dades, es recomana sortir de " -#~ "totes les aplicacions kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar el fitxer de base de dades de l'Akonadi a l'arxiu." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Restaura la base de dades de l'Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "El controlador «%1» de la base de dades no està admès." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per a restaurar la base de " -#~ "dades." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Ha fallat en restaurar la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "S'ha restaurat la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Base de dades de l'Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sobreescriu" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Còpia de seguretat de les dades..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "No s'ha trobat mysqldump. L'exportació de dades està interrompuda" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "" -#~ "S'està fent la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per fer el bolcat de la base " -#~ "de dades." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut afegir la base de dades «%1» de l'Akonadi al fitxer de " -#~ "còpia de seguretat." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "El directori del tema «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de " -#~ "seguretat." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "El recurs no s'ha configurat correctament, no serà arxivat." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha trobat el programa «zip». Cal instal·lar-lo abans d'executar " -#~ "aquesta aplicació." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "No s'ha trobat el programa «zip»." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels correus." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2014, els autors del pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ca@valencia/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1116 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer , 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Antoni Bella Pérez , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer,Antoni Bella" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "txemaq@gmail.com,antonibella5@yahoo.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Consola per a l'exportador de la configuració PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenidor" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fitxer per enregistrar informació." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"El fitxer de plantilla per a definir quines dades i/o ajustaments importar o " +"exportar." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importa el fitxer indicat." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exporta el fitxer indicat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tasca interrompuda" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "No s'ha pogut exportar «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» no existeix." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "S'ha copiat «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "El fitxer «%1» no s'ha pogut copiar a «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copia un fitxer" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "S'ha restaurat «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer «%1» al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "S'han restaurat els recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "No s'han trobat els fitxers dels recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "S'ha creat el recurs «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Ha fallat en sincronitzar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "S'ha sincronitzat %1 recurs." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "S'han sincronitzat tots els recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "S'ha iniciat la sincronització..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "El directori «%1» ha estat afegit al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"El directori «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels recursos..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels recursos." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la configuració..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la configuració." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importació de la configuració del KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaura els recursos..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaura les configuracions..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "S'ha restaurat la configuració." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració de l'Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportació de la configuració de l'Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de les dades..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el directori «%1» al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de les dades." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració de l'Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importació de la configuració de l'Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restaura les dades..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "S'han restaurat les dades." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importació de la configuració del KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode d'escriptura." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu en mode de lectura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importació de la configuració del KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels correus..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat dels transports..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels transports." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer de transport al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels filtres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "No es poden exportar els filtres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "S'està fent la còpia de seguretat de la identitat..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "No s'ha pogut guardar el fitxer vCard «%1»." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la identitat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer d'identitat al fitxer de còpia de seguretat." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importació de la configuració del KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaura els transports..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «mailtransports» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "S'han restaurat els transports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer de transports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaura els correus..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "S'han restaurat els correus." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaura la configuració..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «filters» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "S'estan restaurant les identitats..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer «emailidentities» a l'arxiu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "S'han restaurat les identitats." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Ha fallat en restaurar el fitxer «identity»." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportació de la configuració del KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importació de la configuració del KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "No s'han seleccionat les dades." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "S'està iniciant la còpia de seguretat de les dades a «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "La còpia de seguretat a «%1» ha finalitzat." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "S'està iniciant l'a restauració de les dades des de «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "La restauració de les dades des de «%1» ha finalitzat." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Impossible obrir el fitxer d'arxiu." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Impossible generar la còpia de seguretat «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir el fitxer de recurs «%1» al fitxer de còpia de " +"seguretat." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitat" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Correus" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport de correu" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuració" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dades" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estructura del fitxer d'arxiu" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estructura de l'arxiu de còpia de seguretat:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configura l'Exportador de la configuració PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Selecciona el tipus" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usa aquesta plantilla per omissió" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Desselecciona-ho tot" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Guarda com a plantilla..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Carrega una plantilla..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostra el contingut de l'arxiu en el fitxer «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Guarda com a text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Fitxers de text" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exporta el fitxer de registre" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Aquest no és un arxiu del kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostra la informació" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronització dels recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"S'han afegit alguns recursos, però les dades no estan sincronitzades. " +"Seleccioneu quins recursos voleu sincronitzar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l o fusionar-lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fusiona" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El directori «%1» ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronització dels recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronització dels recursos... Pot trigar una estona." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"L'arxiu ha estat creat per una versió més recent d'aquest programa. Potser " +"conté dades addicionals que seran omeses durant la importació. Voleu " +"importar-lo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versió incorrecta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportador de la configuració PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019, els autors del pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"El fitxer de plantilla s'usa per a definir quines dades i/o ajustaments " +"importar o exportar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importa el fitxer indicat" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exporta el fitxer indicat" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "El fitxer o URL. Es demanarà a l'usuari si vol importar o exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Inici de sincronització completa..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "La sincronització completa ha finalitzat." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "S'ha completat la sincronització de «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Ha fallat la sincronització de «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Per a restaurar les dades, heu d'usar «pimsettingexporter». Aneu amb compte, " +"podeu sobreescriure la configuració i les dades existents." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exporta les dades..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importa les dades..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Guarda el registre..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostra la informació de l'estructura de l'arxiu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostra la informació de l'arxiu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostra informació sobre l'arxiu actual..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Selecciona l'arxiu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Fitxer Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "El registre és buit." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Guarda el registre" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Fitxers HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Tanqueu totes les aplicacions del kdepim abans de fer una còpia de seguretat " +"de les dades." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crea una còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Fitxer Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Hi ha una còpia de seguretat en curs..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Abans de restaurar les dades, tanqueu totes les aplicacions del Kdepim. " +"Voleu continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaura una còpia de seguretat" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Fitxer Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Hi ha una restauració en curs..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fitxer" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Eines" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportador de la configuració PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Sobreescriu sempre el fitxer" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Sobreescriu sempre el directori" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Fusiona sempre el fitxer de configuració" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Fitxers de plantilla (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportació de la configuració del Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "S'està iniciant la importació de la configuració del Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importació de la configuració del Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informació de la còpia de seguretat." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Abans de fer una còpia de seguretat de les dades, es recomana sortir de " +#~ "totes les aplicacions kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar el fitxer de base de dades de l'Akonadi a l'arxiu." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Restaura la base de dades de l'Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "El controlador «%1» de la base de dades no està admès." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per a restaurar la base de " +#~ "dades." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Ha fallat en restaurar la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "S'ha restaurat la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Base de dades de l'Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Sobreescriu" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Còpia de seguretat de les dades..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "No s'ha trobat mysqldump. L'exportació de dades està interrompuda" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "" +#~ "S'està fent la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut trobar «%1» que és necessari per fer el bolcat de la base " +#~ "de dades." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha pogut afegir la base de dades «%1» de l'Akonadi al fitxer de " +#~ "còpia de seguretat." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha efectuat la còpia de seguretat de la base de dades de l'Akonadi." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "El directori del tema «%1» no s'ha pogut afegir al fitxer de còpia de " +#~ "seguretat." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "El recurs no s'ha configurat correctament, no serà arxivat." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "No s'ha trobat el programa «zip». Cal instal·lar-lo abans d'executar " +#~ "aquesta aplicació." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el programa «zip»." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "S'ha efectuat la còpia de seguretat dels correus." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2014, els autors del pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Inicia l'exportació de la configuració del KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Inicia la importació de la configuració del KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,981 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vit Pelcak , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -# Tomáš Chvátal , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:02+0100\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konzole exportéru nastavení PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Správce" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Soubor pro ukládání záznamu." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Soubor šablony pro určení, jaká data či nastavení se budou importovat nebo " -"exportovat" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importovat daný soubor." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportovat daný soubor." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Úloha byla zrušena" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" záloha dokončena." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" nelze exportovat." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" neexistuje.." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" byla zkopírována." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Soubor \"%1\" nelze zkopírovat do \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopírovat soubor" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" byl obnoven." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" byl zazálohován." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Soubor \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Zdroje obnoveny." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Soubory zdrojů nebyly nalezeny." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Soubor nelze zkopírovat %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Zdroj '%1' byl vytvořen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Nepovedlo se synchronizovat %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Zdroj '%1' byl synchronizován." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Všechny zdroje nebyly synchronizovány." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Začít synchronizaci..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Adresář \"%1\" byl přidán do souboru zálohy." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Adresář \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Spustit export nastavení KAddressBooku..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportovat nastavení KAddressBooku" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Zálohuji zdroje..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Záloha zdrojů dokončena." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Zálohuji nastavení..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Záloha nastavení dokončena." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Začínám import nastavení KAddressBooku..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importovat nastavení KAddressBooku" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Obnovit zdroje..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Obnovit nastavení..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Nastavení bylo obnoveno." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Spustit export nastavení Akregatoru..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportovat nastavení Akregatoru" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Zálohuji data..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Adresář \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Záloha dat byla dokončena" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Začínám import nastavení Akregatoru..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importovat nastavení Akregatoru" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Obnovit data..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Data byla obnovena." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Spustit export nastavení KAlarmu..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportovat nastavení KAlarmu" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Začínám import nastavení KAlarmu..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importovat nastavení KAlarmu" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archiv nelze otevřít v režimu zápisu." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archiv nelze otevřít v režimu čtení." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Spustit export nastavení KOrganizeru..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportovat nastavení KOrganizeru..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Začínám import nastavení KOrganizeru..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importovat nastavení KOrganizeru..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Spustit export nastavení KMailu..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportovat nastavení KMailu" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Zálohuji e-maily..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Zálohuji transporty..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Záloha transportů dokončena" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Soubor transportu nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Záloha filtrů dokončena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtry nemohou být exportovány." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Zálohuji identitu..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Soubor vizitky \"%1\" nelze uložit." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Záloha identit dokončena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Soubor identit nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Začínám import nastavení KMailu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importovat nastavení KMailu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Obnovit transporty..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "nelze najít soubor mailtransports v archivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporty obnoveny." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Obnovení souboru transportů selhalo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Obnovit e-maily..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "E-maily obnoveny." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Obnovit nastavení..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "nelze nalézt soubor filtrů v archivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Obnovuji identity..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "nelze najít soubor emailidentities v archivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identity obnoveny." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Obnovení souboru identit selhalo." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Spustit export nastavení KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportovat nastavení KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Začínám import nastavení KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importovat nastavení KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Začínám zálohování dat v '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Záloha do '%1' dokončena." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Začínám obnovení dat z '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Obnovování dat z '%1' bylo dokončeno." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Nelze otevřít soubor archivu." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Soubor zdrojů \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identita" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-maily" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mail Transport" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Nastavení" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktura souboru archivu" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktura archivu zálohy:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Soubor backup-structure.txt nebyl nalezen." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Nastavit PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Vybrat typ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Odznačit vše" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Uložit jako šablonu..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Načíst šablonu..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Zobrazit obsah archivu \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Hledat..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Uložit jako text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Textové Soubory" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportovat soubor záznamu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Archiv nelze otevřít" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informace" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Toto není archiv kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Zobrazit Informace" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synchronizovat zdroje" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "%1 již existuje. Přejte si jej přepsat, nebo sloučit?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Sloučit" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 již existuje. Přejete si jej přepsat?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Adresář \"%1\" již existuje. Přejete si jej přepsat?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synchronizovat zdroje" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Soubor byl vytvořen novější verzí tohoto programu. Může obsahovat další data " -"která budou během importu přeskočena. Chcete jej importovat?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Nesprávná verze" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportér nastavení PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Soubor šablony určí, jaká data či nastavení se budou importovat nebo " -"exportovat" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importovat daný soubor" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportovat daný soubor" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Soubor nebo URL. Uživatel bude dotázán zda chce importovat nebo exportovat." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Pro obnovení dat musíte použít \"pimsettingexporter\". Opatrně protože může " -"přepsat vaše nastavení a data." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Záloha" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportovat data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importovat data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Uložit záznam..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Zobrazit informaci o struktuře archivu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Zobrazit informaci o archivu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Vyberte archiv" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Soubor zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Záznam je prázdný." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Uložit záznam" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Soubory HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Vytvořit zálohu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Soubor zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Probíhá zálohování..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Před obnovením dat ukončete všechny aplikace kdepim. Přejete si pokračovat?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Obnovit ze zálohy" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Soubor zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Probíhá obnovení..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Soubor" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Nás&troje" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importovat" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/cs/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,981 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Tomáš Chvátal , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 16:02+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konzole exportéru nastavení PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Správce" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Soubor pro ukládání záznamu." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Soubor šablony pro určení, jaká data či nastavení se budou importovat nebo " +"exportovat" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importovat daný soubor." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportovat daný soubor." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Úloha byla zrušena" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" záloha dokončena." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" nelze exportovat." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" neexistuje.." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" byla zkopírována." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Soubor \"%1\" nelze zkopírovat do \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopírovat soubor" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" byl obnoven." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" byl zazálohován." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Soubor \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Zdroje obnoveny." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Soubory zdrojů nebyly nalezeny." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Soubor nelze zkopírovat %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Zdroj '%1' byl vytvořen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Nepovedlo se synchronizovat %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Zdroj '%1' byl synchronizován." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Všechny zdroje nebyly synchronizovány." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Začít synchronizaci..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Adresář \"%1\" byl přidán do souboru zálohy." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Adresář \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Spustit export nastavení KAddressBooku..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportovat nastavení KAddressBooku" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Zálohuji zdroje..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Záloha zdrojů dokončena." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Zálohuji nastavení..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Záloha nastavení dokončena." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Začínám import nastavení KAddressBooku..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importovat nastavení KAddressBooku" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Obnovit zdroje..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Obnovit nastavení..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Nastavení bylo obnoveno." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Spustit export nastavení Akregatoru..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportovat nastavení Akregatoru" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Zálohuji data..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Adresář \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Záloha dat byla dokončena" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Začínám import nastavení Akregatoru..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importovat nastavení Akregatoru" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Obnovit data..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Data byla obnovena." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Spustit export nastavení KAlarmu..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportovat nastavení KAlarmu" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Začínám import nastavení KAlarmu..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importovat nastavení KAlarmu" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archiv nelze otevřít v režimu zápisu." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archiv nelze otevřít v režimu čtení." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Spustit export nastavení KOrganizeru..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportovat nastavení KOrganizeru..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Začínám import nastavení KOrganizeru..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importovat nastavení KOrganizeru..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Spustit export nastavení KMailu..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportovat nastavení KMailu" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Zálohuji e-maily..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Zálohuji transporty..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Záloha transportů dokončena" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Soubor transportu nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Záloha filtrů dokončena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtry nemohou být exportovány." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Zálohuji identitu..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Soubor vizitky \"%1\" nelze uložit." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Záloha identit dokončena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Soubor identit nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Začínám import nastavení KMailu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importovat nastavení KMailu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Obnovit transporty..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "nelze najít soubor mailtransports v archivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporty obnoveny." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Obnovení souboru transportů selhalo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Obnovit e-maily..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "E-maily obnoveny." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Obnovit nastavení..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "nelze nalézt soubor filtrů v archivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Obnovuji identity..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "nelze najít soubor emailidentities v archivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identity obnoveny." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Obnovení souboru identit selhalo." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Spustit export nastavení KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportovat nastavení KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Začínám import nastavení KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importovat nastavení KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Nelze otevřít soubor \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Začínám zálohování dat v '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Záloha do '%1' dokončena." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Začínám obnovení dat z '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Obnovování dat z '%1' bylo dokončeno." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Nelze otevřít soubor archivu." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Soubor zdrojů \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identita" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-maily" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Mail Transport" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Nastavení" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktura souboru archivu" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktura archivu zálohy:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Soubor backup-structure.txt nebyl nalezen." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Nastavit PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Vybrat typ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Odznačit vše" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Uložit jako šablonu..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Načíst šablonu..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Zobrazit obsah archivu \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Hledat..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Uložit jako text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Textové Soubory" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportovat soubor záznamu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Archiv nelze otevřít" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informace" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Toto není archiv kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Zobrazit Informace" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synchronizovat zdroje" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "%1 již existuje. Přejte si jej přepsat, nebo sloučit?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Sloučit" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 již existuje. Přejete si jej přepsat?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Adresář \"%1\" již existuje. Přejete si jej přepsat?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synchronizovat zdroje" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Soubor byl vytvořen novější verzí tohoto programu. Může obsahovat další data " +"která budou během importu přeskočena. Chcete jej importovat?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Nesprávná verze" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportér nastavení PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Soubor šablony určí, jaká data či nastavení se budou importovat nebo " +"exportovat" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importovat daný soubor" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportovat daný soubor" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Soubor nebo URL. Uživatel bude dotázán zda chce importovat nebo exportovat." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Pro obnovení dat musíte použít \"pimsettingexporter\". Opatrně protože může " +"přepsat vaše nastavení a data." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Záloha" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportovat data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importovat data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Uložit záznam..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Zobrazit informaci o struktuře archivu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Zobrazit informaci o archivu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Vyberte archiv" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Soubor zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Záznam je prázdný." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Uložit záznam" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Soubory HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Vytvořit zálohu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Soubor zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Probíhá zálohování..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Před obnovením dat ukončete všechny aplikace kdepim. Přejete si pokračovat?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Obnovit ze zálohy" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Soubor zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Probíhá obnovení..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Soubor" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Nás&troje" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1164 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 17:25+0100\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Martin Schlander" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "mschlander@opensuse.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konsol til eksportør til PIM-indstillinger" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2016 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Ophavsret © 2015-2016 pimsettingexporter-udviklerne" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedligeholder" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fil hvor information skal logges." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Skabelonfil til at definere hvilke data og indstillinger der skal importeres " -"eller eksporteres." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importér den givne fil." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Eksportér den angivne fil." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Opgave annulleret" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Backup af \"%1\" gennemført." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" kan ikke eksporteres." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" findes ikke." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" blev kopieret." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Filen \"%1\" kan ikke kopieres til \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiér fil" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" blev genskabt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Backup af \"%1\" gennemført." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressourcer genskabt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Ingen ressourcefiler fundet." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to copy file" -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Kan ikke kopiere filen" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ressourcen \"%1\" blev oprettet." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Kunne ikke synkronisere %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ressourcen %1 blev synkroniseret." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Alle ressourcer synkroniseret." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Start synkronisering..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Mappen \"%1\" blev føjet til backup-filen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Mappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Start eksport af KAddressBook-indstillinger..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Eksport af KAddressBook-indstillinger" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Laver backup af ressourcer..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Backup af ressourcer gennemført." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Laver backup af konfigurationen..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Backup af konfigurationen gennemført." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Påbegynder import af KAddressBook-indstillinger..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Import af KAddressBook-indstillinger" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Genskab ressourcer..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Genskab konfiguration..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Konfiguration genskabt." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Start eksport af Akregator-indstillinger..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Eksport af Akregator-indstillinger" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Laver backup af data..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Mappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Backup af data gennemført." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Påbegynder import af Akregator-indstillinger..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Import af Akregator-indstillinger" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Genskab data..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Data genskabt." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Start eksport af KAlarm-indstillinger..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Eksport af KAlarm-indstillinger" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Påbegynder import af KAlarm-indstillinger..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Import af KAlarm-indstillinger" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arkivet kan ikke åbnes i skrivetilstand." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arkivet kan ikke åbnes i læsetilstand." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Start eksport af KOrganizer-indstillinger..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Eksport af KOrganizer-indstillinger" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Påbegynder import af KOrganizer-indstillinger..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Eksport af KOrganizer-indstillinger" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Import af KMail-indstillinger..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Eksport af KMail-indstillinger" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Laver backup af e-mails..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Laver backup af transporter..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Backup af transporter gennemført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Transportfilen kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Backup af filtre gennemført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtrene kan ikke eksporteres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Laver backup af identitet..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard-filen \"%1\" kan ikke gemmes." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Backup af identitet gennemført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identitetfilen kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Påbegynder import af KMail-indstillinger..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Import af KMail-indstillinger" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Genskab transporter..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Filen mailtransports kunne ikke findes i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporter genskabt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Kunne ikke genskabe transportfilen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Genskab e-mails..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "E-mails genskabt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Genskab konfiguration..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Filen med filtre kunne ikke findes i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Genskaber identiteter..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Filen emailidentities kunne ikke findes i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteter genskabt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Kunne ikke genskabe identitetsfilen." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Start eksport af KNotes-indstillinger..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Eksport af KNotes-indstillinger" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Påbegynder import af KNotes-indstillinger..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Import af KNotes-indstillinger" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Ingen data valgt." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Kan ikke åbne filen \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Påbegynder backup af data i \"%1\"" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Backup i \"%1\" gennemført." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Påbegynder genskabelse af data fra \"%1\"" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Gendannelse af data fra \"%1\" gennemført." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Kan ikke åbne arkivfil." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Kan ikke lave backup af \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Ressourcefilen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-mails" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mailtransport" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcer" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfiguration" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktur på arkivfil" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktur på backuparkiv:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Filen backup-structure.txt blev ikke fundet." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Indstil PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Vælg type" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Brug denne skabelon som standard" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Markér alt" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Afmarkér alt" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Gem som skabelon..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Indlæs skabelon..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Vis arkivindhold for filen \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Gem som tekst..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstfiler" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Eksportér logfil" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Kan ikke åbne arkiv" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Dette er ikke et kdepim-arkiv." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Vis information" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synkronisér ressourcer" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Nogle ressourcer blev tilføjet, men data var ikke synkroniserede. Vælg " -"ressourcer som du vil synkronisere:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" findes allerede. Vil du overskrive eller sammenflette den?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Genskab" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Sammenflet" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mappen \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synkronisér ressourcer" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synkroniserer ressourcer... Det kan tage noget tid." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arkivet blev oprettet med en nyere version af dette program. Det indeholder " -"måske yderligere data, som vil blive sprunget over under import. Vil du " -"importere det?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Ikke korrekt version" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Eksportør til PIM-indstillinger" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2016 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Ophavsret © 2012-2016 pimsettingexporter-udviklerne" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Skabelonfil der bruges til at definere hvilke data og indstillinger der skal " -"importeres eller eksporteres" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importér den givne fil" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Eksportér den angivne fil" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Fil eller URL. Brugeren vil blive spurgt om der skal importeres eller " -"eksporteres." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Fuld synkronisering starter..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Fuld synkronisering færdig." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Fuld synkronisering af \"%1\" gennemført." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Fuld synkronisering af \"%1\" mislykkedes." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"For at gendanne data skal du bruge \"pimsettingsexporter\". Vær forsigtig da " -"det kan overskrive eksisterende indstillinger og data." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Eksportér data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importér data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Gem log..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Vis information om arkivstruktur..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Vis information om arkiv..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Vis information om aktuelt arkiv..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Vælg arkiv" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Kopiér fil" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Loggen er tom." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Gem log" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-filer (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Lav backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ZIP-fil (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Laver backup af ressourcer..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Før du laver genskaber data, så luk alle KDEPIM-programmer (Kontact, KMail " -"osv.). Vil du fortsætte?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Genskab fra backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zip File (*.zip)" -msgid "Zip File" -msgstr "ZIP-fil (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Genskab ressourcer..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fil" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Værk&tøjer" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importér" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Tilsidesæt altid fil" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Tilsidesæt altid mappe" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Sammenflet altid konfigurationsfil" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Skabelonfiler (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Start eksport af Blogilo-indstillinger..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Eksport af Blogilo-indstillinger" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Påbegynder import af Blogilo-indstillinger..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Import af Blogilo-indstillinger" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Backupinfo." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Før du laver backup af data, anbefales det at lukke alle KDEPIM-" -#~ "programmer." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Filen med Akonadi-databasen kunne ikke findes i arkivet." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Genskab Akonadi-database..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Databasedriveren \"%1\" er ikke understøttet." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" som er nødvendig for at genskabe databasen." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Kunne ikke genskabe Akonadi-databasen." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi-database genskabt." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi-database" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Overskriv" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Lav backup af data..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump ikke fundet. Eksport af data afbrudt" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Laver backup af Akonadi-databasen..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" som er nødvendig for at dumpe databasen." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi-databasen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Backup af Akonadi-databasen gennemført." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Temamappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Ressourcen var ikke korrekt konfigureret. Den arkiveres ikke." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Programmet zip blev ikke fundet. Installér det før du kører dette program." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programmet zip blev ikke fundet." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Backup af e-mails gennemført." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Start eksport af KJots-indstillinger..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Start import af KJots-indstillinger..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Start eksport af KNode-indstillinger..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Start import af KNode-indstillinger..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Laver backup af Nepomuk-databasen..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Backup af Nepomuk-databasen gennemført." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk-database genskabt." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Kunne ikke genskabe Nepomuk-databasen." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk-database" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Konfiguration" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Backup af transporter gennemført." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi-database" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Mail-filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Backup af Mail \"%1\" gennemført." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Backup af MBox \"%1\" gennemført." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox-filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM backup af e-mail" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formular" Index: trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/da/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1164 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-22 17:25+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Martin Schlander" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "mschlander@opensuse.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konsol til eksportør til PIM-indstillinger" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2016 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Ophavsret © 2015-2016 pimsettingexporter-udviklerne" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fil hvor information skal logges." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Skabelonfil til at definere hvilke data og indstillinger der skal importeres " +"eller eksporteres." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importér den givne fil." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Eksportér den angivne fil." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Opgave annulleret" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Backup af \"%1\" gennemført." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" kan ikke eksporteres." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" findes ikke." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" blev kopieret." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Filen \"%1\" kan ikke kopieres til \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiér fil" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" blev genskabt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Backup af \"%1\" gennemført." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressourcer genskabt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Ingen ressourcefiler fundet." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to copy file" +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Kan ikke kopiere filen" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressourcen \"%1\" blev oprettet." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Kunne ikke synkronisere %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ressourcen %1 blev synkroniseret." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Alle ressourcer synkroniseret." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Start synkronisering..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Mappen \"%1\" blev føjet til backup-filen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Mappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Start eksport af KAddressBook-indstillinger..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Eksport af KAddressBook-indstillinger" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Laver backup af ressourcer..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Backup af ressourcer gennemført." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Laver backup af konfigurationen..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Backup af konfigurationen gennemført." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Påbegynder import af KAddressBook-indstillinger..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Import af KAddressBook-indstillinger" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Genskab ressourcer..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Genskab konfiguration..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Konfiguration genskabt." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Start eksport af Akregator-indstillinger..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Eksport af Akregator-indstillinger" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Laver backup af data..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Mappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Backup af data gennemført." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Påbegynder import af Akregator-indstillinger..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Import af Akregator-indstillinger" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Genskab data..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Data genskabt." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Start eksport af KAlarm-indstillinger..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Eksport af KAlarm-indstillinger" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Påbegynder import af KAlarm-indstillinger..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Import af KAlarm-indstillinger" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arkivet kan ikke åbnes i skrivetilstand." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arkivet kan ikke åbnes i læsetilstand." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Start eksport af KOrganizer-indstillinger..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Eksport af KOrganizer-indstillinger" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Påbegynder import af KOrganizer-indstillinger..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Eksport af KOrganizer-indstillinger" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Import af KMail-indstillinger..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Eksport af KMail-indstillinger" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Laver backup af e-mails..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Laver backup af transporter..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Backup af transporter gennemført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Transportfilen kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Backup af filtre gennemført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtrene kan ikke eksporteres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Laver backup af identitet..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard-filen \"%1\" kan ikke gemmes." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Backup af identitet gennemført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identitetfilen kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Påbegynder import af KMail-indstillinger..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Import af KMail-indstillinger" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Genskab transporter..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Filen mailtransports kunne ikke findes i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporter genskabt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Kunne ikke genskabe transportfilen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Genskab e-mails..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "E-mails genskabt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Genskab konfiguration..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Filen med filtre kunne ikke findes i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Genskaber identiteter..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Filen emailidentities kunne ikke findes i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteter genskabt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Kunne ikke genskabe identitetsfilen." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Start eksport af KNotes-indstillinger..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Eksport af KNotes-indstillinger" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Påbegynder import af KNotes-indstillinger..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Import af KNotes-indstillinger" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Ingen data valgt." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Kan ikke åbne filen \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Påbegynder backup af data i \"%1\"" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Backup i \"%1\" gennemført." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Påbegynder genskabelse af data fra \"%1\"" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Gendannelse af data fra \"%1\" gennemført." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Kan ikke åbne arkivfil." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Kan ikke lave backup af \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Ressourcefilen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-mails" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Mailtransport" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcer" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfiguration" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktur på arkivfil" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktur på backuparkiv:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Filen backup-structure.txt blev ikke fundet." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Indstil PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Vælg type" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Brug denne skabelon som standard" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Markér alt" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Afmarkér alt" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Gem som skabelon..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Indlæs skabelon..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Vis arkivindhold for filen \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Gem som tekst..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstfiler" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Eksportér logfil" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Kan ikke åbne arkiv" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Dette er ikke et kdepim-arkiv." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Vis information" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synkronisér ressourcer" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Nogle ressourcer blev tilføjet, men data var ikke synkroniserede. Vælg " +"ressourcer som du vil synkronisere:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" findes allerede. Vil du overskrive eller sammenflette den?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Genskab" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Sammenflet" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mappen \"%1\" findes allerede. Vil du overskrive den?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synkronisér ressourcer" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synkroniserer ressourcer... Det kan tage noget tid." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arkivet blev oprettet med en nyere version af dette program. Det indeholder " +"måske yderligere data, som vil blive sprunget over under import. Vil du " +"importere det?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Ikke korrekt version" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Eksportør til PIM-indstillinger" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2016 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Ophavsret © 2012-2016 pimsettingexporter-udviklerne" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Skabelonfil der bruges til at definere hvilke data og indstillinger der skal " +"importeres eller eksporteres" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importér den givne fil" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Eksportér den angivne fil" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Fil eller URL. Brugeren vil blive spurgt om der skal importeres eller " +"eksporteres." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Fuld synkronisering starter..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Fuld synkronisering færdig." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Fuld synkronisering af \"%1\" gennemført." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Fuld synkronisering af \"%1\" mislykkedes." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"For at gendanne data skal du bruge \"pimsettingsexporter\". Vær forsigtig da " +"det kan overskrive eksisterende indstillinger og data." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Eksportér data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importér data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Gem log..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Vis information om arkivstruktur..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Vis information om arkiv..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Vis information om aktuelt arkiv..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Vælg arkiv" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Kopiér fil" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Loggen er tom." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Gem log" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-filer (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Lav backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ZIP-fil (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Laver backup af ressourcer..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Før du laver genskaber data, så luk alle KDEPIM-programmer (Kontact, KMail " +"osv.). Vil du fortsætte?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Genskab fra backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zip File (*.zip)" +msgid "Zip File" +msgstr "ZIP-fil (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Genskab ressourcer..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Værk&tøjer" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Tilsidesæt altid fil" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Tilsidesæt altid mappe" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Sammenflet altid konfigurationsfil" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Skabelonfiler (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Start eksport af Blogilo-indstillinger..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Eksport af Blogilo-indstillinger" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Påbegynder import af Blogilo-indstillinger..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Import af Blogilo-indstillinger" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Backupinfo." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Før du laver backup af data, anbefales det at lukke alle KDEPIM-" +#~ "programmer." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Filen med Akonadi-databasen kunne ikke findes i arkivet." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Genskab Akonadi-database..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Databasedriveren \"%1\" er ikke understøttet." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" som er nødvendig for at genskabe databasen." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Kunne ikke genskabe Akonadi-databasen." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi-database genskabt." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi-database" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Overskriv" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Lav backup af data..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump ikke fundet. Eksport af data afbrudt" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Laver backup af Akonadi-databasen..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Kunne ikke finde \"%1\" som er nødvendig for at dumpe databasen." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi-databasen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Backup af Akonadi-databasen gennemført." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Temamappen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Ressourcen var ikke korrekt konfigureret. Den arkiveres ikke." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Programmet zip blev ikke fundet. Installér det før du kører dette program." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programmet zip blev ikke fundet." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Backup af e-mails gennemført." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Ophavsret © 2012-2014 pimsettingexporter-udviklerne" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Start eksport af KJots-indstillinger..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Start import af KJots-indstillinger..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Start eksport af KNode-indstillinger..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Start import af KNode-indstillinger..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Laver backup af Nepomuk-databasen..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Backup af Nepomuk-databasen gennemført." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk-database genskabt." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Kunne ikke genskabe Nepomuk-databasen." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk-database" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Konfiguration" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Backup af transporter gennemført." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi-database" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Mail-filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Backup af Mail \"%1\" gennemført." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Backup af MBox \"%1\" gennemført." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox-filen \"%1\" kan ikke føjes til backupfilen." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM backup af e-mail" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formular" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1188 +0,0 @@ -# Frederik Schwarzer , 2012, 2013, 2016. -# Burkhard Lück , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 07:01+0100\n" -"Last-Translator: Burkhard Lück \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Frederik Schwarzer" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "schwarzer@kde.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konsole zum PIM-Einstellungs-Export" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter-Autoren" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Protokolldatei für Information" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Vorlagendatei zur Definition der Daten und Einstellungen, die importiert " -"oder exportiert werden" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importiert die angegebene Datei," - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportiert die angegebene Datei." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Vorgang abgebrochen" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Sicherung von „%1“ abgeschlossen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1“ kann nicht exportiert werden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "„%1“ existiert nicht." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1“ wurde kopiert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht in „%2“ kopiert werden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Datei kopieren" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1“ wurde wiederhergestellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1“ wurde gesichert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "„%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressourcen wurden wieder hergestellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Es wurden keine Ressourcendateien gefunden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Die Datei %1 kann nicht kopiert werden" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Die Ressource „%1“ wurde erstellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Der Abgleich von %1 ist fehlgeschlagen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Die Ressource „%1“ ist abgeglichen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Alle Ressourcen sind abgeglichen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Abgleich starten ..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Der Ordner „%1“ ist zur Sicherungsdatei hinzugefügt worden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Der Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KAddressBook wird gestartet ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook-Einstellungen exportieren" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Ressourcen werden gesichert ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Sicherung der Ressourcen abgeschlossen." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Konfiguration wird gesichert ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Sicherung der Konfiguration abgeschlossen." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Das Importieren der KAddressBook-Einstellungen wird gestartet ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook-Einstellungen importieren" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Ressourcen zurückspielen ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Konfiguration zurückspielen ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Konfiguration zurückgespielt." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von Akregator wird gestartet ..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Akregator-Einstellungen exportieren" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Daten werden gesichert ..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Der Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Die Sicherung der Daten ist abgeschlossen." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Das Importieren der Einstellungen von Akregator wird gestartet ..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Akregator-Einstellungen importieren" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Daten zurückspielen ..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Die Daten wurden wieder hergestellt." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KAlarm wird gestartet ..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "KAlarm-Einstellungen exportieren" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KAlarm wird gestartet ..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "KAlarm-Einstellungen importieren" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archiv kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archiv kann nicht zum Lesen geöffnet werden." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KOrganizer wird gestartet ..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer-Einstellungen exportieren" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KOrganizer wird gestartet ..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer-Einstellungen importieren" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KMail wird gestartet ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "KMail-Einstellungen exportieren" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "E-Mails werden gesichert ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Sicherung der Versandarten ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Sicherung der Versandarten ist abgeschlossen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Die Versandartendatei kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Sicherung der Filter abgeschlossen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filter können nicht exportiert werden." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Identität wird gesichert ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Die vCard-Datei „%1“ kann nicht gespeichert werden." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Sicherung der Identität abgeschlossen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Die Identitätendatei kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KMail wird gestartet ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "KMail-Einstellungen importieren" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Versandart zurückspielen ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Die Datei „mailtransports“ wurde im Archiv nicht gefunden." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Versandart wiederhergestellt" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Das Zurückspielen der Versandartendatei ist fehlgeschlagen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "E-Mails zurückspielen ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Die E-Mails wurden wieder hergestellt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Konfiguration zurückspielen ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Filterdatei kann im Archiv nicht gefunden werden." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Identitäten werden zurückgespielt ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Identitätendatei kann im Archiv nicht gefunden werden." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identitäten zurückgespielt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Zurückspielen der Identitätendatei ist fehlgeschlagen." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KNotes wird gestartet ..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "KNotes-Einstellungen exportieren" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KNotes wird gestartet ..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "KNotes-Einstellungen importieren" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Keine Daten ausgewählt." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Die Sicherung der Daten in „%1” wird gestartet." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Die Sicherung in „%1“ ist abgeschlossen." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Die Zurückspielen der Daten aus „%1” wird gestartet." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Die Wiederherstellung der Daten von „%1” ist abgeschlossen." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Die Archivdatei kann nicht geöffnet werden." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Sicherung von „%1“ kann nicht erstellt werden." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Die Ressourcendatei „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identität" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-Mails" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-Mail-Transport" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfiguration" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktur der Archivdatei" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktur des Sicherungsarchivs:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Die Datei „backup-structure.txt“ wurde nicht gefunden." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM-Einstellungs-Export einrichten" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Typ auswählen" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Diese Vorlage als Standard verwenden" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Auswahl aufheben" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Als Vorlage speichern ..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Vorlage laden ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Archiv-Inhalt anzeigen für Datei „%1“ anzeigen" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Suchen ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Als Text speichern ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Textdateien" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Protokolldatei exportieren" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Archiv kann nicht geöffnet werden" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informationen" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Dies ist kein KDEPIM-Archiv." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Information anzeigen" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ressourcen abgleichen" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Es sind einige Ressourcen hinzugefügt aber nicht abgeglichen worden. Wählen " -"Sie Ressourcen, die Sie abgleichen möchten:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" -"„%1“ existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben oder zusammenführen?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Zurückspielen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Zusammenführen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Der Ordner „%1“ existiert bereits. Möchten Sie ihn überschreiben?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ressourcen abgleichen" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Ressourcen abgleichen ... Dies kann eine Weile dauern." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Das Archiv wurde durch eine neuere Version dieses Programms erstellt. Es " -"kann zusätzliche Daten enthalten, die beim Import ausgelassen werden. " -"Möchten Sie das Archiv trotzdem importieren?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Dies ist nicht die richtige Version" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-Einstellungs-Export" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter-Autoren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Vorlagendatei zur Definition der Daten und Einstellungen, die importiert " -"oder Exportiert werden" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importiert die angegebene Datei" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportiert die angegebene Datei" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Datei oder URL. Der Benutzer gefragt, ob die Dateien importiert oder " -"importiert werden sollen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Ein vollständiger Abgleich wird gestartet ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Vollständiger Abgleich ist abgeschlossen." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Vollständiger Abgleich von „%1“ ist abgeschlossen." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Vollständiger Abgleich von „%1“ ist fehlgeschlagen." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Zur Wiederherstellung von Daten müssen Sie das Programm „pimsettingexporter“ " -"benutzen. Beachten Sie, dass damit auch bestehende Einstellung und Daten " -"überschrieben werden." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Sicherung" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Daten exportieren ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Daten importieren ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Protokoll speichern ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Informationen über die Archivstruktur anzeigen ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Archiv-Informationen anzeigen ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Informationen zu aktuellem Archiv anzeigen ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Archiv auswählen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ZIP-Datei" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Das Protokoll ist leer." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Protokoll speichern" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-Dateien (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Bitte beenden Sie alle KDEPIM-Anwendungen vor dem Sichern Ihrer Daten." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Sicherung erstellen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ZIP-Datei (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Sicherung läuft ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Beenden Sie alle KDEPIM-Anwendungen bevor Sie Ihre Daten zurückspielen. " -"Möchten Sie fortfahren?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Sicherung zurückspielen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ZIP-Datei" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Zurückspielen läuft ..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "E&xtras" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM-Einstellungs-Export" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Datei immer überschreiben" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Ordner immer überschreiben" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Konfigurationsdatei immer zusammenführen" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Vorlagendateien (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von Blogilo wird gestartet ..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo-Einstellungen exportieren" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von Blogilo wird gestartet ..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo-Einstellungen importieren" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Sicherungsinformationen" - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Es wird empfohlen, alle KDEPIM-Anwendungen zu beenden, bevor Sie Ihre " -#~ "Daten sichern." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbankdatei kann im Archiv nicht gefunden werden." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank zurückspielen ..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Datenbank-Treiber „%1“ nicht unterstützt." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "„%1“, erforderlich um die Datenbank wiederherzustellen, wurde nicht " -#~ "gefunden." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Zurückspielen der Akonadi-Datenbank ist fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank zurückgespielt." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Überschreiben" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2915 pimsettingexporter-Autoren" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Daten sichern ..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2915 pimsettingexporter-Autoren" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "„mysqldump“ kann nicht gefunden werden. Export wurde abgebrochen." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wird gesichert ..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "„%1“, erforderlich um die Datenbank auszugeben, wurde nicht gefunden." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Die Akonadi-Datenbank „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Sicherung der Akonadi-Datenbank abgeschlossen." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Der Design-Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "" -#~ "Die Ressource ist nicht richtig eingerichtet, die Archivierung kann nicht " -#~ "ausgeführt werden." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Das Programm „zip“ wurde nicht gefunden. Installieren Sie es, bevor Sie " -#~ "diese Anwendung starten." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Das Programm „zip“ ist nicht gefunden worden." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Sicherung der E-Mails abgeschlossen." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2915 pimsettingexporter-Autoren" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KJots wird gestartet ..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KJots wird gestartet ..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KNode wird gestartet ..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KNode wird gestartet ..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Das Archiv hat eine neuere Version als das Programm importieren kann. " -#~ "Möglicherweise werden einige Daten nicht richtig importiert. Möchten Sie " -#~ "trotzdem fortfahren?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank wird gesichert ..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Sicherung der Nepomuk-Datenbank abgeschlossen." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank zurückgespielt." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Zurückspielen der Nepomuk-Datenbank ist fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank" - -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Einrichtung" - -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Einrichtung der Versandarten" - -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi" - -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Daten" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Die E-Mail „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "E-Mail „%1“ wurde gesichert." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox „%1“ ist gesichert." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Die MBox „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM-E-Mail-Sicherung" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Form" - -#~ msgid "Resource type '%1' is not available." -#~ msgstr "Ressource vom Typ „%1“ ist nicht verfügbar." - -#~ msgid "Resource '%1' is already set up." -#~ msgstr "Die Ressource „%1“ ist bereits eingerichtet." - -#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." -#~ msgstr "Ressourcen-Instanz für „%1“ wird erzeugt ..." - -#~ msgid "Configuring resource instance..." -#~ msgstr "Ressourcen-Instanz wird eingerichtet ..." - -#~ msgid "Unable to configure resource instance." -#~ msgstr "Die Ressourcen-Instanz lässt sich nicht einrichten." - -#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -#~ msgstr "" -#~ "Der Wert der Einstellung „%1“ lässt sich nicht in den erforderlichen Typ " -#~ "%2 umwandeln." - -#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" -#~ msgstr "Einstellung „%1“ kann nicht festgelegt werden: %2" - -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressourcen-Instanz: %1" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1188 @@ +# Frederik Schwarzer , 2012, 2013, 2016. +# Burkhard Lück , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 07:01+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Frederik Schwarzer" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "schwarzer@kde.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konsole zum PIM-Einstellungs-Export" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter-Autoren" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Protokolldatei für Information" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Vorlagendatei zur Definition der Daten und Einstellungen, die importiert " +"oder exportiert werden" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importiert die angegebene Datei," + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportiert die angegebene Datei." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Vorgang abgebrochen" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Sicherung von „%1“ abgeschlossen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1“ kann nicht exportiert werden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "„%1“ existiert nicht." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1“ wurde kopiert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht in „%2“ kopiert werden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Datei kopieren" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1“ wurde wiederhergestellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1“ wurde gesichert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "„%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressourcen wurden wieder hergestellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Es wurden keine Ressourcendateien gefunden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Die Datei %1 kann nicht kopiert werden" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Die Ressource „%1“ wurde erstellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Der Abgleich von %1 ist fehlgeschlagen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Die Ressource „%1“ ist abgeglichen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Alle Ressourcen sind abgeglichen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Abgleich starten ..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Der Ordner „%1“ ist zur Sicherungsdatei hinzugefügt worden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Der Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KAddressBook wird gestartet ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook-Einstellungen exportieren" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Ressourcen werden gesichert ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Sicherung der Ressourcen abgeschlossen." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Konfiguration wird gesichert ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Sicherung der Konfiguration abgeschlossen." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Das Importieren der KAddressBook-Einstellungen wird gestartet ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook-Einstellungen importieren" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Ressourcen zurückspielen ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Konfiguration zurückspielen ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Konfiguration zurückgespielt." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von Akregator wird gestartet ..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Akregator-Einstellungen exportieren" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Daten werden gesichert ..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Der Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Die Sicherung der Daten ist abgeschlossen." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Das Importieren der Einstellungen von Akregator wird gestartet ..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Akregator-Einstellungen importieren" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Daten zurückspielen ..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Die Daten wurden wieder hergestellt." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KAlarm wird gestartet ..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "KAlarm-Einstellungen exportieren" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KAlarm wird gestartet ..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "KAlarm-Einstellungen importieren" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archiv kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archiv kann nicht zum Lesen geöffnet werden." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KOrganizer wird gestartet ..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer-Einstellungen exportieren" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KOrganizer wird gestartet ..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer-Einstellungen importieren" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KMail wird gestartet ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "KMail-Einstellungen exportieren" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "E-Mails werden gesichert ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Sicherung der Versandarten ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Sicherung der Versandarten ist abgeschlossen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Die Versandartendatei kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Sicherung der Filter abgeschlossen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filter können nicht exportiert werden." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Identität wird gesichert ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Die vCard-Datei „%1“ kann nicht gespeichert werden." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Sicherung der Identität abgeschlossen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Die Identitätendatei kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KMail wird gestartet ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "KMail-Einstellungen importieren" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Versandart zurückspielen ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Die Datei „mailtransports“ wurde im Archiv nicht gefunden." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Versandart wiederhergestellt" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Das Zurückspielen der Versandartendatei ist fehlgeschlagen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "E-Mails zurückspielen ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Die E-Mails wurden wieder hergestellt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Konfiguration zurückspielen ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Filterdatei kann im Archiv nicht gefunden werden." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Identitäten werden zurückgespielt ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Identitätendatei kann im Archiv nicht gefunden werden." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identitäten zurückgespielt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Zurückspielen der Identitätendatei ist fehlgeschlagen." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KNotes wird gestartet ..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "KNotes-Einstellungen exportieren" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KNotes wird gestartet ..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "KNotes-Einstellungen importieren" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Keine Daten ausgewählt." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Die Datei „%1“ kann nicht geöffnet werden." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Die Sicherung der Daten in „%1” wird gestartet." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Die Sicherung in „%1“ ist abgeschlossen." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Die Zurückspielen der Daten aus „%1” wird gestartet." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Die Wiederherstellung der Daten von „%1” ist abgeschlossen." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Die Archivdatei kann nicht geöffnet werden." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Sicherung von „%1“ kann nicht erstellt werden." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Die Ressourcendatei „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identität" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-Mails" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-Mail-Transport" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfiguration" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktur der Archivdatei" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktur des Sicherungsarchivs:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Die Datei „backup-structure.txt“ wurde nicht gefunden." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM-Einstellungs-Export einrichten" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Typ auswählen" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Diese Vorlage als Standard verwenden" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Auswahl aufheben" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Als Vorlage speichern ..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Vorlage laden ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Archiv-Inhalt anzeigen für Datei „%1“ anzeigen" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Suchen ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Als Text speichern ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Textdateien" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Protokolldatei exportieren" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Archiv kann nicht geöffnet werden" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informationen" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Dies ist kein KDEPIM-Archiv." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Information anzeigen" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ressourcen abgleichen" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Es sind einige Ressourcen hinzugefügt aber nicht abgeglichen worden. Wählen " +"Sie Ressourcen, die Sie abgleichen möchten:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" +"„%1“ existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben oder zusammenführen?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Zurückspielen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ existiert bereits. Möchten Sie es überschreiben?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Der Ordner „%1“ existiert bereits. Möchten Sie ihn überschreiben?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ressourcen abgleichen" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Ressourcen abgleichen ... Dies kann eine Weile dauern." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Das Archiv wurde durch eine neuere Version dieses Programms erstellt. Es " +"kann zusätzliche Daten enthalten, die beim Import ausgelassen werden. " +"Möchten Sie das Archiv trotzdem importieren?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Dies ist nicht die richtige Version" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-Einstellungs-Export" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter-Autoren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Vorlagendatei zur Definition der Daten und Einstellungen, die importiert " +"oder Exportiert werden" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importiert die angegebene Datei" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportiert die angegebene Datei" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Datei oder URL. Der Benutzer gefragt, ob die Dateien importiert oder " +"importiert werden sollen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Ein vollständiger Abgleich wird gestartet ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Vollständiger Abgleich ist abgeschlossen." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Vollständiger Abgleich von „%1“ ist abgeschlossen." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Vollständiger Abgleich von „%1“ ist fehlgeschlagen." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Zur Wiederherstellung von Daten müssen Sie das Programm „pimsettingexporter“ " +"benutzen. Beachten Sie, dass damit auch bestehende Einstellung und Daten " +"überschrieben werden." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Sicherung" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Daten exportieren ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Daten importieren ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Protokoll speichern ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Informationen über die Archivstruktur anzeigen ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Archiv-Informationen anzeigen ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Informationen zu aktuellem Archiv anzeigen ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Archiv auswählen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ZIP-Datei" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Das Protokoll ist leer." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Protokoll speichern" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-Dateien (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Bitte beenden Sie alle KDEPIM-Anwendungen vor dem Sichern Ihrer Daten." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Sicherung erstellen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ZIP-Datei (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Sicherung läuft ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Beenden Sie alle KDEPIM-Anwendungen bevor Sie Ihre Daten zurückspielen. " +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Sicherung zurückspielen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ZIP-Datei" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Zurückspielen läuft ..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "E&xtras" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM-Einstellungs-Export" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Datei immer überschreiben" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Ordner immer überschreiben" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Konfigurationsdatei immer zusammenführen" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Vorlagendateien (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von Blogilo wird gestartet ..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo-Einstellungen exportieren" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von Blogilo wird gestartet ..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo-Einstellungen importieren" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Sicherungsinformationen" + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Es wird empfohlen, alle KDEPIM-Anwendungen zu beenden, bevor Sie Ihre " +#~ "Daten sichern." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbankdatei kann im Archiv nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank zurückspielen ..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Datenbank-Treiber „%1“ nicht unterstützt." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "„%1“, erforderlich um die Datenbank wiederherzustellen, wurde nicht " +#~ "gefunden." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Zurückspielen der Akonadi-Datenbank ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank zurückgespielt." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Überschreiben" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2915 pimsettingexporter-Autoren" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Daten sichern ..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2915 pimsettingexporter-Autoren" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "„mysqldump“ kann nicht gefunden werden. Export wurde abgebrochen." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wird gesichert ..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "„%1“, erforderlich um die Datenbank auszugeben, wurde nicht gefunden." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Die Akonadi-Datenbank „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Sicherung der Akonadi-Datenbank abgeschlossen." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Der Design-Ordner „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "" +#~ "Die Ressource ist nicht richtig eingerichtet, die Archivierung kann nicht " +#~ "ausgeführt werden." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Das Programm „zip“ wurde nicht gefunden. Installieren Sie es, bevor Sie " +#~ "diese Anwendung starten." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Das Programm „zip“ ist nicht gefunden worden." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Sicherung der E-Mails abgeschlossen." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2915 pimsettingexporter-Autoren" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KJots wird gestartet ..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KJots wird gestartet ..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Das Exportieren der Einstellungen von KNode wird gestartet ..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Das Importieren der Einstellungen von KNode wird gestartet ..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Das Archiv hat eine neuere Version als das Programm importieren kann. " +#~ "Möglicherweise werden einige Daten nicht richtig importiert. Möchten Sie " +#~ "trotzdem fortfahren?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank wird gesichert ..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Sicherung der Nepomuk-Datenbank abgeschlossen." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank zurückgespielt." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Zurückspielen der Nepomuk-Datenbank ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk-Datenbank" + +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Einrichtung" + +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Einrichtung der Versandarten" + +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi" + +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Daten" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Die E-Mail „%1“ kann nicht zur Sicherungsdatei hinzugefügt werden." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "E-Mail „%1“ wurde gesichert." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox „%1“ ist gesichert." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Die MBox „%1“ kann nicht zur Sicherung hinzugefügt werden." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM-E-Mail-Sicherung" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Resource type '%1' is not available." +#~ msgstr "Ressource vom Typ „%1“ ist nicht verfügbar." + +#~ msgid "Resource '%1' is already set up." +#~ msgstr "Die Ressource „%1“ ist bereits eingerichtet." + +#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." +#~ msgstr "Ressourcen-Instanz für „%1“ wird erzeugt ..." + +#~ msgid "Configuring resource instance..." +#~ msgstr "Ressourcen-Instanz wird eingerichtet ..." + +#~ msgid "Unable to configure resource instance." +#~ msgstr "Die Ressourcen-Instanz lässt sich nicht einrichten." + +#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#~ msgstr "" +#~ "Der Wert der Einstellung „%1“ lässt sich nicht in den erforderlichen Typ " +#~ "%2 umwandeln." + +#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" +#~ msgstr "Einstellung „%1“ kann nicht festgelegt werden: %2" + +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Ressourcen-Instanz: %1" Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1164 +0,0 @@ -# backupmail.po translation el -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stelios , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:29+0200\n" -"Last-Translator: Stelios \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Stelios" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sstavra@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου του \"%1\" ολοκληρώθηκε." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου \"%1\" στο \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "No resources files found." -msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων ολοκληρώθηκε." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων διαμόρφωσης..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων διαμόρφωσης ολοκληρώθηκε." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Επαναφορά πόρων..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά της διαμόρφωσης." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up Mails..." -msgid "Backing up data..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails backup done." -msgid "Data backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας ολοκληρώθηκε." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails restored." -msgid "Data restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά αλληλογραφίας." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοίξει σε λειτουργία εγγραφής." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοίξει σε λειτουργία ανάγνωσης." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων μεταφορών..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου μεταφορών ολοκληρώθηκε." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου μεταφοράς στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων φίλτρων ολοκληρώθηκε." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Αδυναμία εξαγωγής φίλτρων." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ταυτότητας..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου vCard \"%1\"." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ταυτότητας ολοκληρώθηκε." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου ταυτότητας στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Επαναφορά μεταφορών..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου mailtransports στην αρχειοθήκη." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά μεταφορών." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου μεταφορών." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά αλληλογραφίας." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου φίλτρων στην αρχειοθήκη." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Επαναφορά ταυτοτήτων..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου emailidentities στην αρχειοθήκη." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Έγινε επαναφορά ταυτοτήτων." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου ταυτοτήτων." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου πόρου %1 στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." - -#: core/utils.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails" -msgid "KMail" -msgstr "Αλληλογραφία" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Αλληλογραφία" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Μεταφορά αλληλογραφίας" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Διαμόρφωση" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Επιλογή τύπου" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή τύπου" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Πόροι" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση ή συγχώνευση;" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Επαναφορά" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Συγχώνευση" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Πόροι" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select Archive" -msgstr "Επιλογή τύπου" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Πριν την επαναφορά δεδομένων, κλείστε όλες τις εφαρμογές kdepim. Θέλετε να " -"συνεχίσετε;" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Επαναφορά εφεδρικού αντιγράφου" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Επαναφορά πόρων..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Πριν τη λήψη εφεδρικού αντιγράφου δεδομένων, κλείστε όλες τις εφαρμογές " -#~ "kdepim. Θέλετε να συνεχίσετε;" - -#, fuzzy -#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "αδυναμία εύρεσης του αρχείου βάσης δεδομένων akonadi στην αρχειοθήκη." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Ο οδηγός \"%1\" βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζεται." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία εύρεσης \"%1\" απαραίτητου για την επαναφορά της βάσης δεδομένων." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Έγινε επαναφορά της βάσης δεδομένων akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Βάση δεδομένων akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Αντικατάσταση" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου δεδομένων..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου βάσης δεδομένων akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία εύρεσης του \"%1\" απαραίτητου για την αντιγραφή της βάσης " -#~ "δεδομένων." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία προσθήκης της βάσης δεδομένων \"%1\" του akonadi στο αρχείο " -#~ "εφεδρικού αντιγράφου" - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "" -#~ "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου της βάσης δεδομένων akonadi ολοκληρώθηκε." - -#, fuzzy -#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού " -#~ "αντιγράφου." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν βρέθηκε το Zip πρόγραμμα. Εγκαταστήστε το πριν την εκτέλεση αυτής της " -#~ "εφαρμογής." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Το Zip πρόγραμμα δεν βρέθηκε." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας ολοκληρώθηκε." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου βάσης δεδομένων Nepomuk..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "" -#~ "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου της βάσης δεδομένων Nepomuk ολοκληρώθηκε." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Έγινε επαναφορά της βάσης δεδομένων nepomuk." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Βάση δεδομένων nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Διαμόρφωση" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου μεταφορών ολοκληρώθηκε." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Βάση δεδομένων akonadi" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου αλληλογραφίας %1 στο αρχείο εφεδρικού " -#~ "αντιγράφου." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου αλληλογραφίας %1." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού " -#~ "αντιγράφου." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM Backup Mail" Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1164 @@ +# backupmail.po translation el +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Stelios , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:29+0200\n" +"Last-Translator: Stelios \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Stelios" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sstavra@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM Setting Exporter" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου του \"%1\" ολοκληρώθηκε." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής του \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του αρχείου \"%1\" στο \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "No resources files found." +msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Έγινε επαναφορά πόρων." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων ολοκληρώθηκε." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων διαμόρφωσης..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων διαμόρφωσης ολοκληρώθηκε." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Επαναφορά πόρων..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά της διαμόρφωσης." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up Mails..." +msgid "Backing up data..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails backup done." +msgid "Data backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας ολοκληρώθηκε." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails restored." +msgid "Data restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά αλληλογραφίας." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοίξει σε λειτουργία εγγραφής." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Η αρχειοθήκη δεν μπορεί να ανοίξει σε λειτουργία ανάγνωσης." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων μεταφορών..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου μεταφορών ολοκληρώθηκε." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου μεταφοράς στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων φίλτρων ολοκληρώθηκε." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Αδυναμία εξαγωγής φίλτρων." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων ταυτότητας..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου vCard \"%1\"." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ταυτότητας ολοκληρώθηκε." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου ταυτότητας στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Επαναφορά μεταφορών..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου mailtransports στην αρχειοθήκη." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά μεταφορών." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου μεταφορών." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά αλληλογραφίας." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Επαναφορά αλληλογραφίας..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου φίλτρων στην αρχειοθήκη." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Επαναφορά ταυτοτήτων..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου emailidentities στην αρχειοθήκη." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Έγινε επαναφορά ταυτοτήτων." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Αποτυχία επαναφοράς αρχείου ταυτοτήτων." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης του αρχείου πόρου %1 στο αρχείο εφεδρικού αντιγράφου." + +#: core/utils.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails" +msgid "KMail" +msgstr "Αλληλογραφία" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Ταυτότητα" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Αλληλογραφία" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Μεταφορά αλληλογραφίας" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM Setting Exporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Επιλογή τύπου" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή τύπου" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Πόροι" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση ή συγχώνευση;" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Συγχώνευση" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το \"%1\" ήδη υπάρχει. Θέλετε να γίνει αντικατάσταση;" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Πόροι" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM Setting Exporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Επαναφορά δεδομένων..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select Archive" +msgstr "Επιλογή τύπου" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Λήψη εφεδρικών αντιγράφων πόρων..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Πριν την επαναφορά δεδομένων, κλείστε όλες τις εφαρμογές kdepim. Θέλετε να " +"συνεχίσετε;" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Επαναφορά εφεδρικού αντιγράφου" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Επαναφορά πόρων..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM Setting Exporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Εφεδρικό αντίγραφο" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Πριν τη λήψη εφεδρικού αντιγράφου δεδομένων, κλείστε όλες τις εφαρμογές " +#~ "kdepim. Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#, fuzzy +#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "αδυναμία εύρεσης του αρχείου βάσης δεδομένων akonadi στην αρχειοθήκη." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Ο οδηγός \"%1\" βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζεται." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία εύρεσης \"%1\" απαραίτητου για την επαναφορά της βάσης δεδομένων." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Έγινε επαναφορά της βάσης δεδομένων akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Βάση δεδομένων akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Αντικατάσταση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου δεδομένων..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου βάσης δεδομένων akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία εύρεσης του \"%1\" απαραίτητου για την αντιγραφή της βάσης " +#~ "δεδομένων." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία προσθήκης της βάσης δεδομένων \"%1\" του akonadi στο αρχείο " +#~ "εφεδρικού αντιγράφου" + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "" +#~ "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου της βάσης δεδομένων akonadi ολοκληρώθηκε." + +#, fuzzy +#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού " +#~ "αντιγράφου." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε το Zip πρόγραμμα. Εγκαταστήστε το πριν την εκτέλεση αυτής της " +#~ "εφαρμογής." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Το Zip πρόγραμμα δεν βρέθηκε." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Η λήψη εφεδρικών αντιγράφων ηλ. αλληλογραφίας ολοκληρώθηκε." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 οι συγγραφείς του pimsettingexporter" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Λήψη εφεδρικού αντιγράφου βάσης δεδομένων Nepomuk..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "" +#~ "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου της βάσης δεδομένων Nepomuk ολοκληρώθηκε." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Έγινε επαναφορά της βάσης δεδομένων nepomuk." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Αποτυχία επαναφοράς της βάσης δεδομένων nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Βάση δεδομένων nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Διαμόρφωση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Η λήψη εφεδρικού αντιγράφου μεταφορών ολοκληρώθηκε." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Βάση δεδομένων akonadi" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου αλληλογραφίας %1 στο αρχείο εφεδρικού " +#~ "αντιγράφου." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου αλληλογραφίας %1." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Έγινε λήψη εφεδρικού αντιγράφου του MBox \"%1\"." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Αδυναμία προσθήκης του αρχείου MBox \"%1\" στο αρχείο εφεδρικού " +#~ "αντιγράφου." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM Backup Mail" Index: trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1089 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:17+0000\n" -"Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Steve Allewell" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "steve.allewell@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM Setting Exporter Console" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "File to log information to." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "Template file to define what data, settings to import or export." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Import the given file." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Export the given file." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Task Cancelled" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" backup done." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" cannot be exported." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" does not exist." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" was copied." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copy file" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" was restored." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" was backed up." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" file cannot be added to backup file." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resources restored." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "No resources files found." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Unable to copy file %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resource '%1' created." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Failed to synchronise %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resource %1 synchronised." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "All resources synchronised." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Start synchronising..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Directory \"%1\" added to backup file." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Start export KAddressBook settings..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Export KAddressBook settings" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Backing up resources..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Resources backup done." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Backing up config..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Config backup done." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Starting to import KAddressBook settings..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Import KAddressBook settings" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restore resources..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restore configs..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Config restored." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Start export Akregator settings..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Export Akregator settings" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Backing up data..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" directory cannot be added to backup file." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Data backup done." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Starting to import Akregator settings..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Import Akregator settings" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restore data..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Data restored." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Start export KAlarm settings..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Export KAlarm settings" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Starting to import KAlarm settings..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Import KAlarm settings" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archive cannot be opened in write mode." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archive cannot be opened in read mode." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Start export KOrganizer settings..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Export KOrganizer settings" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Starting to import KOrganizer settings..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Import KOrganizer settings" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Start export KMail settings..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Export KMail settings" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Backing up Mails..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Backing up transports..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Transports backup done." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Transport file cannot be added to backup file." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filters backup done." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filters cannot be exported." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Backing up identity..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard file \"%1\" cannot be saved." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identity backup done." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identity file cannot be added to backup file." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Starting to import KMail settings..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Import KMail settings" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restore transports..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "mailtransports file could not be found in the archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transports restored." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Failed to restore transports file." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restore mails..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Mails restored." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restore config..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "filters file could not be found in the archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restoring identities..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "emailidentities file could not be found in the archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identities restored." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Failed to restore identity file." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Start export KNotes settings..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Export KNotes settings" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Starting to import KNotes settings..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Import KNotes settings" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "No data selected." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Unable to open file \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Starting to backup data in '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Backup in '%1' done." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Starting to restore data from '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Restoring data from '%1' done." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Impossible to open archive file." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Impossible to backup \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identity" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Mails" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Mail Transport" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resources" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Config" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Archive File Structure" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Backup Archive Structure:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt file was not found." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configure PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Select Type" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Use this template by default" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Select All" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Unselect All" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Save as Template..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Load Template..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Show Archive Content on file \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Search..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Save As Text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Text Files" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Export Log File" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Cannot open archive" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "This is not kdepim archive." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Show information" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synchronise Resources" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restore" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Merge" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synchronise resources" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synchronise resources... It can take some time." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Not correct version" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "Template file uses to define what data, settings to import or export" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Import the given file" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Export the given file" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "File or URL. The user will be asked whether to import or export." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Full sync starts..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Full sync finished." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Full sync for \"%1\" done." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Full sync for \"%1\" failed." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Export Data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Import Data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Save log..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Show Archive Structure Information..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Show Archive Information..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Show Information on current Archive..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Select Archive" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zip file" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Log is empty." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Save log" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML Files (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Please quit all kdepim applications before backing up your data." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Create backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip file (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Backup in progress..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restore backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip File" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restore in progress..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tools" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Always Override File" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Always Override Directory" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Always Merge Config File" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Template Files (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Start export Blogilo settings..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Export Blogilo settings" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Starting to import Blogilo settings..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Import Blogilo settings" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Backup infos." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi database file could not be found in the archive." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Restore Akonadi Database..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Database driver \"%1\" not supported." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Could not find \"%1\" necessary to restore database." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Failed to restore Akonadi Database." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi Database restored." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi Database" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Overwrite" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Back Up Data..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump not found. Export data aborted" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Backing up Akonadi Database..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Could not find \"%1\" necessary to dump database." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi Database backup done." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Resource was not configured correctly, not archiving it." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip program not found. Install it before to launch this application." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip program not found." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Mails backup done." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Start export KJots settings..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Start import KJots settings..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Start export KNode settings..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Start import KNode settings..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/en_GB/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1089 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-24 20:17+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.07.70\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Steve Allewell" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "steve.allewell@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM Setting Exporter Console" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "File to log information to." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "Template file to define what data, settings to import or export." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Import the given file." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Export the given file." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Task Cancelled" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" backup done." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" cannot be exported." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" does not exist." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" was copied." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copy file" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" was restored." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" was backed up." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" file cannot be added to backup file." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resources restored." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "No resources files found." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Unable to copy file %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resource '%1' created." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Failed to synchronise %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resource %1 synchronised." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "All resources synchronised." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Start synchronising..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Directory \"%1\" added to backup file." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Start export KAddressBook settings..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Export KAddressBook settings" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Backing up resources..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Resources backup done." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Backing up config..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Config backup done." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Starting to import KAddressBook settings..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Import KAddressBook settings" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restore resources..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restore configs..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Config restored." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Start export Akregator settings..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Export Akregator settings" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Backing up data..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" directory cannot be added to backup file." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Data backup done." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Starting to import Akregator settings..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Import Akregator settings" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restore data..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Data restored." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Start export KAlarm settings..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Export KAlarm settings" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Starting to import KAlarm settings..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Import KAlarm settings" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archive cannot be opened in write mode." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archive cannot be opened in read mode." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Start export KOrganizer settings..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Export KOrganizer settings" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Starting to import KOrganizer settings..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Import KOrganizer settings" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Start export KMail settings..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Export KMail settings" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Backing up Mails..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Backing up transports..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Transports backup done." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Transport file cannot be added to backup file." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filters backup done." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filters cannot be exported." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Backing up identity..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard file \"%1\" cannot be saved." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identity backup done." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identity file cannot be added to backup file." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Starting to import KMail settings..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Import KMail settings" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restore transports..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "mailtransports file could not be found in the archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transports restored." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Failed to restore transports file." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restore mails..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Mails restored." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restore config..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "filters file could not be found in the archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restoring identities..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "emailidentities file could not be found in the archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identities restored." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Failed to restore identity file." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Start export KNotes settings..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Export KNotes settings" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Starting to import KNotes settings..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Import KNotes settings" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "No data selected." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Unable to open file \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Starting to backup data in '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Backup in '%1' done." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Starting to restore data from '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Restoring data from '%1' done." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Impossible to open archive file." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Impossible to backup \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identity" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Mails" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Mail Transport" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resources" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Config" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Archive File Structure" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Backup Archive Structure:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt file was not found." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configure PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Select Type" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Use this template by default" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Unselect All" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Save as Template..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Load Template..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Show Archive Content on file \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Search..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Save As Text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Text Files" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Export Log File" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Cannot open archive" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "This is not kdepim archive." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Show information" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synchronise Resources" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Merge" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synchronise resources" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synchronise resources... It can take some time." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Not correct version" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM Setting Exporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "Template file uses to define what data, settings to import or export" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Import the given file" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Export the given file" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "File or URL. The user will be asked whether to import or export." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Full sync starts..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Full sync finished." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Full sync for \"%1\" done." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Full sync for \"%1\" failed." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Export Data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Import Data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Save log..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Show Archive Structure Information..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Show Archive Information..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Show Information on current Archive..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Select Archive" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zip file" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Log is empty." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Save log" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML Files (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Please quit all kdepim applications before backing up your data." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Create backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip file (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Backup in progress..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restore backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip File" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restore in progress..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Tools" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Always Override File" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Always Override Directory" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Always Merge Config File" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Template Files (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Start export Blogilo settings..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Export Blogilo settings" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Starting to import Blogilo settings..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Import Blogilo settings" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Backup infos." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi database file could not be found in the archive." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Restore Akonadi Database..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Database driver \"%1\" not supported." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Could not find \"%1\" necessary to restore database." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Failed to restore Akonadi Database." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi Database restored." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi Database" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Overwrite" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Back Up Data..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump not found. Export data aborted" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Backing up Akonadi Database..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Could not find \"%1\" necessary to dump database." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi Database backup done." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Resource was not configured correctly, not archiving it." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip program not found. Install it before to launch this application." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip program not found." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Mails backup done." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Start export KJots settings..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Start import KJots settings..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Start export KNode settings..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Start import KNode settings..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,999 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Javier Vinal , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 23:19+0200\n" -"Last-Translator: Javier Vinal \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Javier Viñal" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "fjvinal@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Consola exportadora de preferencias de PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Derechos de autor © 2015-2019, los autores de pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsable" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Archivo en el que registrar la información." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Archivo de plantilla para definir que datos o preferencias importar o " -"exportar." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importar el archivo proporcionado." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportar el archivo proporcionado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tarea cancelada" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "«%1» respaldado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "«%1» no se puede exportar." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» no existe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "Se copió «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "El archivo «%1» no se puede copiar a «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copiar archivo" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Se restauró «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Se respaldó «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "«%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Recursos restaurados." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "No se encontraron archivos de recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "No es posible copiar el archivo %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Recurso «%1» creado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Ha fallado al sincronizar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Recurso %1 sincronizado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Todos los recursos sincronizados." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Inicio de la sincronización..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Directorio «%1» añadido al archivo de respaldo." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "El directorio «%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportar preferencias de KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Respaldando recursos..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Recursos respaldados." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Respaldando configuración..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Configuración respaldada." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importar preferencias de KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaurar recursos..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaurar configuraciones..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configuración restaurada." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportar preferencias de Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Respaldando datos..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "El directorio «%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Datos respaldados." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importar preferencias de Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restaurar datos..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Datos restaurados." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportar preferencias de KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importar preferencias de KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "El archivo no se puede abrir en modo escritura." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "El archivo no se puede abrir en modo lectura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportar preferencias de KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importar preferencias de KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportar preferencias de KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Respaldando correos..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Respaldando transportes..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Transportes respaldados." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Archivo de transporte no pude unirse al archivo de respaldo." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filtros respaldados." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "No se pueden exportar filtros." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Respaldando identidad..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "El archivo vCard «%1» no se puede guardar." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identidad respaldada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "El archivo de identidad no se puede añadir al archivo de respaldo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importar preferencias de KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaurar transportes..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" -"el archivo «mailtransports» no se pudo encontrar en el archivo comprimido." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transportes restaurados." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Ha fallado al restaurar archivos de transporte." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaurar correos..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Correos restaurados." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaurar configuración..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "el archivo de filtros no se encontró en el archivo comprimido." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restaurando identidades..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "el archivo «emailidentities» no se encontró en el archivo comprimido." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identidades restauradas." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Ha fallado la restauración del archivo de identidades." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportar preferencias de KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importar preferencias de KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Ningún dato seleccionado." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "No es posible abrir el archivo «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Comenzando a respaldar datos en «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Copia de respaldo en «%1» hecha." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Comenzando a restaurar datos desde «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Restauración de datos desde «%1» hecha." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "No es posible abrir el archivo comprimido." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "No es posible respaldar «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Archivo de recurso «%1» no pude añadirse al archivo de respaldo." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identidad" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Correos" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte de correo" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuración" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estructura de archivo comprimido" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estructura de archivo comprimido de copia de respaldo:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "No se encontró el archivo backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configurar PimDataExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Seleccionar tipo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usar esta plantilla por omisión" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Deseleccionar todo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Guardar como plantilla..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Cargar plantilla..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostrar contenido del archivo en el archivo «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Buscar..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Guardar como texto..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Archivos de texto" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportar archivo de registro" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "No se puede abrir el archivo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Información" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Esto no es un archivo comprimido de kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostrar información" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronizar recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Se añadieron algunos recursos, pero los datos no se sincronizaron. " -"Seleccione los recursos que usted quiere sincronizar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo o mezclarlo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Mezclar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "El directorio «%1» ya existe. ¿Quiere usted sobrescribirlo?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronizar recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronizar recursos... Puede durar un rato." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"El archivo comprimido es más reciente que el que las aplicaciones pueden " -"importar. Quizás no se importen correctamente algunas características. " -"¿Quiere usted importarlo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versión incorrecta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportador de preferencias de PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Derechos de autor © 2012-2019, los autores de pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Plantilla que el archivo usa para definir que datos o preferencias importar " -"o exportar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importar el archivo proporcionado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportar el archivo proporcionado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Archivo o url. Se le preguntará al usuario si importar o exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Inicio de la sincronización completa..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Sincronización completa finalizada." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Sincronización completa para «%1» hecha." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Sincronización completa para «%1» fallida." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Para restaurar datos, usted debe usar «pimsettingexporter». Tenga cuidado, " -"ya que puede sobrescribir preferencias existentes y datos." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Hacer copia de respaldo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportando datos..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importando datos..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Guardar registro..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostrar información de estructura de archivo comprimido..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostrar información del archivo comprimido..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostrar información del archivo actual..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Seleccionar archivo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Archivo zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "El registro está vacío." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Guardar registro" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Archivos HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Por favor, salga de todas las aplicaciones de kdepim antes de respaldar sus " -"datos." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crear copia de respaldo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Archivo zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Copia de respaldo en curso..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Antes de restaurar datos, usted debe cerrar todas las aplicaciones de " -"kdepim. ¿Quiere usted continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaurar copia de respaldo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Archivo zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restauración en curso..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportador de datos de PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Siempre redefinir archivo" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Siempre redefinir directorio" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Siempre mezclar archivo de configuración" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Archivos de plantilla (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportar preferencias de Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Iniciando la importación de preferencias de Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importar preferencias de Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" Index: trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/es/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,999 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Javier Vinal , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-09 23:19+0200\n" +"Last-Translator: Javier Vinal \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Javier Viñal" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "fjvinal@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Consola exportadora de preferencias de PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Derechos de autor © 2015-2019, los autores de pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsable" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Archivo en el que registrar la información." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Archivo de plantilla para definir que datos o preferencias importar o " +"exportar." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importar el archivo proporcionado." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportar el archivo proporcionado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarea cancelada" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "«%1» respaldado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "«%1» no se puede exportar." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» no existe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "Se copió «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "El archivo «%1» no se puede copiar a «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copiar archivo" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Se restauró «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Se respaldó «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "«%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Recursos restaurados." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "No se encontraron archivos de recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "No es posible copiar el archivo %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Recurso «%1» creado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Ha fallado al sincronizar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Recurso %1 sincronizado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Todos los recursos sincronizados." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Inicio de la sincronización..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Directorio «%1» añadido al archivo de respaldo." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "El directorio «%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportar preferencias de KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Respaldando recursos..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Recursos respaldados." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Respaldando configuración..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Configuración respaldada." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importar preferencias de KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaurar recursos..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaurar configuraciones..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configuración restaurada." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportar preferencias de Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Respaldando datos..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "El directorio «%1» no puede añadirse al archivo de respaldo." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Datos respaldados." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importar preferencias de Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restaurar datos..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Datos restaurados." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportar preferencias de KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importar preferencias de KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "El archivo no se puede abrir en modo escritura." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "El archivo no se puede abrir en modo lectura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportar preferencias de KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importar preferencias de KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportar preferencias de KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Respaldando correos..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Respaldando transportes..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Transportes respaldados." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Archivo de transporte no pude unirse al archivo de respaldo." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filtros respaldados." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "No se pueden exportar filtros." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Respaldando identidad..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "El archivo vCard «%1» no se puede guardar." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identidad respaldada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "El archivo de identidad no se puede añadir al archivo de respaldo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importar preferencias de KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaurar transportes..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" +"el archivo «mailtransports» no se pudo encontrar en el archivo comprimido." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transportes restaurados." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Ha fallado al restaurar archivos de transporte." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaurar correos..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Correos restaurados." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaurar configuración..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "el archivo de filtros no se encontró en el archivo comprimido." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restaurando identidades..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "el archivo «emailidentities» no se encontró en el archivo comprimido." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identidades restauradas." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Ha fallado la restauración del archivo de identidades." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportar preferencias de KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Iniciando la importación de preferencias de KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importar preferencias de KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Ningún dato seleccionado." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "No es posible abrir el archivo «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Comenzando a respaldar datos en «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Copia de respaldo en «%1» hecha." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Comenzando a restaurar datos desde «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Restauración de datos desde «%1» hecha." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "No es posible abrir el archivo comprimido." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "No es posible respaldar «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Archivo de recurso «%1» no pude añadirse al archivo de respaldo." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identidad" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Correos" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte de correo" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estructura de archivo comprimido" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estructura de archivo comprimido de copia de respaldo:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "No se encontró el archivo backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configurar PimDataExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Seleccionar tipo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usar esta plantilla por omisión" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Deseleccionar todo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Guardar como plantilla..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Cargar plantilla..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostrar contenido del archivo en el archivo «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Buscar..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Guardar como texto..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Archivos de texto" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportar archivo de registro" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "No se puede abrir el archivo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Esto no es un archivo comprimido de kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostrar información" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronizar recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Se añadieron algunos recursos, pero los datos no se sincronizaron. " +"Seleccione los recursos que usted quiere sincronizar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo o mezclarlo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Mezclar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "El directorio «%1» ya existe. ¿Quiere usted sobrescribirlo?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronizar recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronizar recursos... Puede durar un rato." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"El archivo comprimido es más reciente que el que las aplicaciones pueden " +"importar. Quizás no se importen correctamente algunas características. " +"¿Quiere usted importarlo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versión incorrecta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportador de preferencias de PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Derechos de autor © 2012-2019, los autores de pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Plantilla que el archivo usa para definir que datos o preferencias importar " +"o exportar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importar el archivo proporcionado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportar el archivo proporcionado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Archivo o url. Se le preguntará al usuario si importar o exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Inicio de la sincronización completa..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Sincronización completa finalizada." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Sincronización completa para «%1» hecha." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Sincronización completa para «%1» fallida." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Para restaurar datos, usted debe usar «pimsettingexporter». Tenga cuidado, " +"ya que puede sobrescribir preferencias existentes y datos." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Hacer copia de respaldo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportando datos..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importando datos..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Guardar registro..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostrar información de estructura de archivo comprimido..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostrar información del archivo comprimido..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostrar información del archivo actual..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Seleccionar archivo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Archivo zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "El registro está vacío." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Guardar registro" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Archivos HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Por favor, salga de todas las aplicaciones de kdepim antes de respaldar sus " +"datos." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crear copia de respaldo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Archivo zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Copia de respaldo en curso..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Antes de restaurar datos, usted debe cerrar todas las aplicaciones de " +"kdepim. ¿Quiere usted continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaurar copia de respaldo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Archivo zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restauración en curso..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Archivo" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Herramientas" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportador de datos de PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Siempre redefinir archivo" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Siempre redefinir directorio" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Siempre mezclar archivo de configuración" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Archivos de plantilla (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Iniciar la exportación de preferencias de Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportar preferencias de Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Iniciando la importación de preferencias de Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importar preferencias de Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" Index: trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1165 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Marek Laane , 2012, 2014, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:58+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "qiilaq69@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM-i seadistuste eksportimise konsool" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2016 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autoriõigus © 2015-2016: pimsettingexporteri autorid" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fail teabe logimiseks." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Mallifail defineerimiseks, millised andmed ja seadistused importida või " -"eksportida." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Määratud faili import." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Määratud faili eksport." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Ülesanne on katkestatud" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" on varundatud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" ei saa eksportida." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" puudub." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" on kopeeritud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Faili \"%1\" ei saa kopeerida asukohta \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Faili kopeerimine" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" on taastatud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" oli varundatud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressursid on taastatud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Ühtegi ressursifaili ei leitud." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to copy file" -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Faili kopeerimine nurjus" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Loodi ressurss \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "%1 sünkroonimine nurjus." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Sünkrooniti ressurss \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Sünkrooniti kõik ressursid." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Sünkroonimise alustamine..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Kataloog \"%1\" lisati varukoopiafaili." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Kataloogi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste eksport..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Ressursside varundamine..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Ressursid on varundatud." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Seadistuse varundamine..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Seadistus on varundatud." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste import..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Ressursside taastamine..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Seadistuste taastamine..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Seadistus on taastatud." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Akregatori seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Akregatori seadistuste eksport..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Andmete varundamine..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" kataloogi ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Andmed on varundatud." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Akregatori seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Akregatori seadistuste import..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Andmete taastamine..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Andmed on taastatud." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "KAlarmi seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "KAlarmi seadistuste eksport..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "KAlarmi seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "KAlarmi seadistuste import..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiivi ei saa kirjutamisrežiimis avada." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiivi ei saa lugemisrežiimis avada." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizeri seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizeri seadistuste eksport..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizeri seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizeri seadistuste import..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "KMaili seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "KMaili seadistuste eksport..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Kirjade varundamine..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Kirjade saatmise viiside varundamine..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Kirjade saatmise viisid on varundatud." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Kirjade saatmise viisi faili ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filtrid on varundatud." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtreid ei saa eksportida." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Identiteedi varundamine..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCardi faili \"%1\" ei saa salvestada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identiteet on varundatud." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identiteedifaili ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "KMaili seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "KMaili seadistuste import..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Kirjade saatmise viiside taastamine..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Faili mailtransports arhiivist ei leitud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Kirjade saatmise viisid on taastatud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Kirjade saatmise viiside faili ei õnnestunud taastada." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Kirjade taastamine..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Kirjad on taastatud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Seadistuse taastamine..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Faili filters arhiivist ei leitud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Identiteetide taastamine..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Faili emailidentities arhiivist ei leitud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteedid on taastatud." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Identiteedifaili taastamine nurjus." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "KNotesi seadistuste ekspordi alustamine..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "KNotesi seadistuste eksport..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "KNotesi seadistuste impordi alustamine..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "KNotesi seadistuste import..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Andmeid pole valitud." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Faili \"%1\" avamine nurjus." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Andmete varundamise alustamine asukohas \"%1\"" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Varundamine asukohta \"%1\" on lõpetatud." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Andmete taastamise alustamine asukohast \"%1\"" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Andmete taastamine asukohast \"%1\" on lõpetatud." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Arhiivifaili avamine nurjus." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "\"%1\" varundamine nurjus." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Ressursifaili \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KDE aadressiraamat" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Kirjad" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Kirjade saatmise viis" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressursid" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Seadistus" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Andmed" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Arhiivifaili struktuur" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Varundusarhiivi struktuur" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Faili backup-structure.txt ei leitud." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM-i seadistuste ekspordi seadistamine" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Tüübi valimine" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Selle malli kasutamine vaikimisi" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Tühista kõigi valik" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Salvesta mallina..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Laadi mall..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Faili \"%1\" arhiivi sisu näitamine" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Salvesta tekstina..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstifailid" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Logifaili eksport" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Arhiivi avamine nurjus" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Teave" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "See ei ole kdepimi arhiiv." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Teabe näitamine" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ressurside sünkroonimine" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Mõni ressurss lisati, ilma et andmed oleksid olnud sünkroonitud. Vali " -"ressursid, mida soovid sünkroonida:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle või ühendada?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Taastamine" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Ühenda" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Kataloog \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ressurside sünkroonimine" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Ressurside sünkroonimine ... See võib võtta veidi aega." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arhiiv on loodud selle programmi uuema versiooniga. See võib sisaldada " -"lisaandmeid, mis jäetakse importimisel vahele. Kas importida arhiiv?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Ebakorrektne versioon" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-i seadistuste eksport" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2016 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autoriõigus © 2012-2016: pimsettingexporteri autorid" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Mallifail määramaks, millised andmed ja seadistused importida või eksportida" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Määratud faili import" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Määratud faili eksport" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Fail või URL. Kasutajalt küsitakse, kas importida või eksportida." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Täieliku sünkroonimise alustamine..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Täielik sünkroonimine on lõpetatud." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "\"%1\" täielik sünkroonimine on valmis." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" täielik sünkroonimine nurjus." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Andmete taastamiseks tuleb kasutada tööriista \"pimsettingexporter\". Olge " -"ettevaatlik, sest see võib kirjutada üle olemasolevad seadistused ja andmed." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Varundamine" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Ekspordi andmed..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Impordi andmed..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Salvesta logi..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Näita arhiivi struktuuriteavet..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Näita arhiivi teavet..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Näita aktiivse arhiivi teavet..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Arhiivi valimine" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Faili kopeerimine" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Logi on tühi" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Logi salvestamine" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-failid (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Varukoopia loomine" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip-fail (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Ressursside varundamine..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Sulge enne andmete taastamist kõik kdepimi rakendused. Kas jätkata?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Taastamine varukoopialt" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zip File (*.zip)" -msgid "Zip File" -msgstr "Zip-fail (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Ressursside taastamine..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Tööriistad" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM-i seadistuste eksport" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Alati tühistatakse fail" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always Override File" -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Alati tühistatakse fail" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Alati ühendatakse seadistusfail" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Mallifailid (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo seadistuste ekspordi alustamine..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo seadistuste eksport..." - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo seadistuste impordi alustamine..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo seadistuste import..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Varundamise teave" - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Enne andmete varundamist on soovitatav sulgeda kõik kdepimi rakendused." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi andmebaasi faili arhiivist ei leitud." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi andmebaasi taastamine..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Andmebaasidraiver \"%1\" ei ole toetatud." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Andmebaasi taastamiseks vajalikku \"%1\" ei leitud." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi andmebaasi taastamine nurjus." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi andmebaas on taastatud." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi andmebaas" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Kirjuta üle" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2015: pimsettingexporteri autorid" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Varunda andmeid..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2014: pimsettingexporteri autorid" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldumpi ei leitud. Andmete eksport katkestati" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi andmebaasi varundamine..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Andmebaasi salvestamiseks vajalikku \"%1\" ei leitud." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi andmebaasi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi andmebaas on varundatud." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Teemakataloogi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Ressurss ei ole korrektselt seadistatud, seda ei arhiveerita." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "Zip-programmi ei leitud. Paigalda see enne rakenduse käivitamist." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip-programmi ei leitud." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Kirjad on varundatud." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2014: pimsettingexporteri autorid" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "KJotsi seadistuste ekspordi alustamine..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "KJotsi seadistuste impordi alustamine..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "KNode seadistuste ekspordi alustamine..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "KNode seadistuste impordi alustamine..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuki andmebaasi varundamine..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuki andmebaas on varundatud." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuki andmebaas on taastatud." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuki andmebaasi ei õnnestunud taastada." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuki andmebaas" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Seadistus" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Kirjade saatmise viisid on varundatud." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi andmebaas" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Kirja \"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Kiri \"%1\" on varundatud." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox \"%1\" on varundatud." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox \"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM kirjade varundamine" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Vorm" - -#, fuzzy -#~| msgid "Resources backup done." -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Ressursid on varundatud." - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to restore transports file." -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Kirjade saatmise viiside faili ei õnnestunud taastada." Index: trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/et/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1165 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2012, 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-27 20:58+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "qiilaq69@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM-i seadistuste eksportimise konsool" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2016 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autoriõigus © 2015-2016: pimsettingexporteri autorid" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fail teabe logimiseks." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Mallifail defineerimiseks, millised andmed ja seadistused importida või " +"eksportida." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Määratud faili import." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Määratud faili eksport." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Ülesanne on katkestatud" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" on varundatud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" ei saa eksportida." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" puudub." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" on kopeeritud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Faili \"%1\" ei saa kopeerida asukohta \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Faili kopeerimine" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" on taastatud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" oli varundatud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressursid on taastatud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Ühtegi ressursifaili ei leitud." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to copy file" +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Faili kopeerimine nurjus" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Loodi ressurss \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "%1 sünkroonimine nurjus." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Sünkrooniti ressurss \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Sünkrooniti kõik ressursid." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Sünkroonimise alustamine..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Kataloog \"%1\" lisati varukoopiafaili." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Kataloogi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste eksport..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Ressursside varundamine..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Ressursid on varundatud." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Seadistuse varundamine..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Seadistus on varundatud." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "KDE aadressiraamatu seadistuste import..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Ressursside taastamine..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Seadistuste taastamine..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Seadistus on taastatud." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Akregatori seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Akregatori seadistuste eksport..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Andmete varundamine..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" kataloogi ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Andmed on varundatud." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Akregatori seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Akregatori seadistuste import..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Andmete taastamine..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Andmed on taastatud." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "KAlarmi seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "KAlarmi seadistuste eksport..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "KAlarmi seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "KAlarmi seadistuste import..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiivi ei saa kirjutamisrežiimis avada." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiivi ei saa lugemisrežiimis avada." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizeri seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizeri seadistuste eksport..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizeri seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizeri seadistuste import..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "KMaili seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "KMaili seadistuste eksport..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Kirjade varundamine..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Kirjade saatmise viiside varundamine..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Kirjade saatmise viisid on varundatud." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Kirjade saatmise viisi faili ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filtrid on varundatud." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtreid ei saa eksportida." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Identiteedi varundamine..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCardi faili \"%1\" ei saa salvestada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identiteet on varundatud." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identiteedifaili ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "KMaili seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "KMaili seadistuste import..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Kirjade saatmise viiside taastamine..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Faili mailtransports arhiivist ei leitud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Kirjade saatmise viisid on taastatud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Kirjade saatmise viiside faili ei õnnestunud taastada." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Kirjade taastamine..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Kirjad on taastatud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Seadistuse taastamine..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Faili filters arhiivist ei leitud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Identiteetide taastamine..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Faili emailidentities arhiivist ei leitud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteedid on taastatud." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Identiteedifaili taastamine nurjus." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "KNotesi seadistuste ekspordi alustamine..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "KNotesi seadistuste eksport..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "KNotesi seadistuste impordi alustamine..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "KNotesi seadistuste import..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Andmeid pole valitud." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Faili \"%1\" avamine nurjus." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Andmete varundamise alustamine asukohas \"%1\"" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Varundamine asukohta \"%1\" on lõpetatud." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Andmete taastamise alustamine asukohast \"%1\"" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Andmete taastamine asukohast \"%1\" on lõpetatud." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Arhiivifaili avamine nurjus." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "\"%1\" varundamine nurjus." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Ressursifaili \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KDE aadressiraamat" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identiteet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Kirjad" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Kirjade saatmise viis" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressursid" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Seadistus" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Andmed" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Arhiivifaili struktuur" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Varundusarhiivi struktuur" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Faili backup-structure.txt ei leitud." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM-i seadistuste ekspordi seadistamine" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Tüübi valimine" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Selle malli kasutamine vaikimisi" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Vali kõik" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Tühista kõigi valik" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Salvesta mallina..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Laadi mall..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Faili \"%1\" arhiivi sisu näitamine" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Salvesta tekstina..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstifailid" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Logifaili eksport" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Arhiivi avamine nurjus" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Teave" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "See ei ole kdepimi arhiiv." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Teabe näitamine" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ressurside sünkroonimine" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Mõni ressurss lisati, ilma et andmed oleksid olnud sünkroonitud. Vali " +"ressursid, mida soovid sünkroonida:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle või ühendada?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Taastamine" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Ühenda" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Kataloog \"%1\" on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ressurside sünkroonimine" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Ressurside sünkroonimine ... See võib võtta veidi aega." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arhiiv on loodud selle programmi uuema versiooniga. See võib sisaldada " +"lisaandmeid, mis jäetakse importimisel vahele. Kas importida arhiiv?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Ebakorrektne versioon" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-i seadistuste eksport" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2016 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autoriõigus © 2012-2016: pimsettingexporteri autorid" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Mallifail määramaks, millised andmed ja seadistused importida või eksportida" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Määratud faili import" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Määratud faili eksport" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Fail või URL. Kasutajalt küsitakse, kas importida või eksportida." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Täieliku sünkroonimise alustamine..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Täielik sünkroonimine on lõpetatud." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "\"%1\" täielik sünkroonimine on valmis." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" täielik sünkroonimine nurjus." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Andmete taastamiseks tuleb kasutada tööriista \"pimsettingexporter\". Olge " +"ettevaatlik, sest see võib kirjutada üle olemasolevad seadistused ja andmed." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Varundamine" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Ekspordi andmed..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Impordi andmed..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Salvesta logi..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Näita arhiivi struktuuriteavet..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Näita arhiivi teavet..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Näita aktiivse arhiivi teavet..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Arhiivi valimine" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Faili kopeerimine" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Logi on tühi" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Logi salvestamine" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-failid (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Varukoopia loomine" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip-fail (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Ressursside varundamine..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "Sulge enne andmete taastamist kõik kdepimi rakendused. Kas jätkata?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Taastamine varukoopialt" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zip File (*.zip)" +msgid "Zip File" +msgstr "Zip-fail (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Ressursside taastamine..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fail" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Tööriistad" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM-i seadistuste eksport" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Alati tühistatakse fail" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Always Override File" +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Alati tühistatakse fail" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Alati ühendatakse seadistusfail" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Mallifailid (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo seadistuste ekspordi alustamine..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo seadistuste eksport..." + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo seadistuste impordi alustamine..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo seadistuste import..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Varundamise teave" + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Enne andmete varundamist on soovitatav sulgeda kõik kdepimi rakendused." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi andmebaasi faili arhiivist ei leitud." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi andmebaasi taastamine..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Andmebaasidraiver \"%1\" ei ole toetatud." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Andmebaasi taastamiseks vajalikku \"%1\" ei leitud." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi andmebaasi taastamine nurjus." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi andmebaas on taastatud." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi andmebaas" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Kirjuta üle" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2015: pimsettingexporteri autorid" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Varunda andmeid..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2014: pimsettingexporteri autorid" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldumpi ei leitud. Andmete eksport katkestati" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi andmebaasi varundamine..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Andmebaasi salvestamiseks vajalikku \"%1\" ei leitud." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi andmebaasi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi andmebaas on varundatud." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Teemakataloogi \"%1\" ei saa varukoopiafaili lisada." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Ressurss ei ole korrektselt seadistatud, seda ei arhiveerita." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "Zip-programmi ei leitud. Paigalda see enne rakenduse käivitamist." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip-programmi ei leitud." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Kirjad on varundatud." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autoriõigus © 2012-2014: pimsettingexporteri autorid" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "KJotsi seadistuste ekspordi alustamine..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "KJotsi seadistuste impordi alustamine..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "KNode seadistuste ekspordi alustamine..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "KNode seadistuste impordi alustamine..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuki andmebaasi varundamine..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuki andmebaas on varundatud." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuki andmebaas on taastatud." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuki andmebaasi ei õnnestunud taastada." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuki andmebaas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Seadistus" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Kirjade saatmise viisid on varundatud." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi andmebaas" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Kirja \"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Kiri \"%1\" on varundatud." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox \"%1\" on varundatud." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox \"%1\" faili ei saa varukoopiafaili lisada." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM kirjade varundamine" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Vorm" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources backup done." +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Ressursid on varundatud." + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to restore transports file." +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Kirjade saatmise viiside faili ei õnnestunud taastada." Index: trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1159 +0,0 @@ -# KDE Finnish translation sprint participants: -# Jiri Grönroos , 2012. -# Tommi Nieminen , 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019. -# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 11:19+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:15+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Tommi Nieminen,Lasse Liehu" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "translator@legisign.org,lasse.liehu@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM-asetusten viennin konsoli" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Tekijänoikeudet © 2015–2019 pimsettingexporterin tekijät" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Tiedosto, johon tiedot lokitetaan." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Mallipohjatiedosto, joka määrittää mitä tietoja ja asetuksia tuodaan tai " -"viedään." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Tuo annettu tiedosto." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Vie annettu tiedosto." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tehtävä peruttu" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Varmuuskopiointi valmis: ”%1”." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Ei voida viedä: ”%1”." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "”%1” ei ole olemassa." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "”%1” kopioitiin." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi kopioida kohteeseen ”%2”." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopioi tiedosto" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "”%1” palautettiin." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "”%1” varmuuskopioitiin." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resurssit palautettu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Resurssitiedostoja ei löytynyt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Tiedostoa %1 ei voida kopioida" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurssi ”%1” luotu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Instanssin %1 synkronointi epäonnistui." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurssi %1 synkronoitu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Kaikki resurssit synkronoitu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Aloita synkronointi…" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Kansio ”%1” lisättiin varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Kansiota ”%1” ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Aloita KAddressBookin asetusten vienti…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Vie KAddressBookin asetukset" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Varmuuskopioidaan resursseja…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Resurssit varmuuskopioitu." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Varmuuskopioidaan asetuksia…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Asetukset varmuuskopioitu." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Aloitetaan KAddressBookin asetusten tuonti…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Tuo KAddressBookin asetukset" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Palauta resurssit…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Palauta asetukset…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Asetukset palautettu." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Aloita Akregatorin asetusten vienti…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Vie Akregatorin asetukset" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Varmuuskopioidaan tietoja…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Kansiota ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Tiedot varmuuskopioitu." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Aloitetaan Akregatorin asetusten tuonti…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Tuo Akregatorin asetukset" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Palauta tiedot…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Tiedot palautettu." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Aloita KAlarmin asetusten vienti…" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Vie KAlarmin asetukset" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Aloitetaan KAlarmin asetusten tuonti…" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Tuo KAlarmin asetukset" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arkistoa ei saatu avattua kirjoitettavaksi." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arkistoa ei saatu avattua luettavaksi." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Aloita KOrganizerin asetusten vienti…" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Vie KOrganizerin asetukset" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Aloitetaan KOrganizerin asetusten tuonti…" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Tuo KOrganizerin asetukset" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Aloita KMailin asetusten vienti…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Vie KMailin asetukset" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Varmuuskopioidaan sähköposteja…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Varmuuskopioidaan postinvälityksiä…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Postinvälitykset varmuuskopioitu." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Postinvälitystiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Suotimet varmuuskopioitu." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Suotimia ei voi viedä." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Varmuuskopioidaan henkilöyksiä…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard-tiedostoa ”%1” ei voi tallentaa." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Henkilöydet varmuuskopioitu." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Henkilöystiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Aloitetaan KMailin asetusten tuonti…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Tuo KMailin asetukset" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Palauta postinvälitykset…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Postinvälitystiedostoa ei löytynyt arkistosta." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Postinvälitykset palautettu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Postinvälitystiedoston palauttaminen epäonnistui." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Palauta sähköpostit…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Sähköpostit palautettu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Palauta asetukset…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Suodintiedostoa ei löytynyt arkistosta." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Palautetaan henkilöydet…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Sähköpostihenkilöyksien tiedostoa ei löytynyt arkistosta." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Henkilöydet palautettu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Henkilöystiedoston palauttaminen epäonnistui." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Aloita KNotesin asetusten vienti…" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Vie KNotesin asetukset" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Aloitetaan KNotesin asetusten tuonti…" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Tuo KNotesin asetukset" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Tietoja ei ole valittu." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voida avata." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Aloitetaan tietojen varmuuskopiointi arkistoon ”%1”" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Varmuuskopioitu arkistoon ”%1”." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Aloitetaan tietojen palautus arkistosta ”%1”." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Tiedot on palautettu arkistosta ”%1”." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Arkistotiedostoa on mahdotonta avata." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Kohdetta ”%1” on mahdotonta varmuuskopioida." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Resurssitiedostoa ”%1” ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Henkilöydet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Sähköpostit" - -# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Postivälitykset" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resurssit" - -# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Asetukset" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Tiedot" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Arkistotiedoston rakenne" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Varmuuskopioarkiston rakenne:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt-tiedostoa ei löytynyt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM-asetusten viennin asetukset" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Valitse tyyppi" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Käytä tätä pohjaa oletuksena" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Poista kaikki valinnat" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Tallenna mallipohjaksi…" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Lataa mallipohja…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Näytä tiedoston ”%1” arkistosisältö" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Etsi…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Tallenna tekstinä…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstitiedostot" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Vie lokitiedosto" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Arkistoa ei saatu avattua" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Tiedot" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Tämä ei ole kdepim-arkisto." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Näytä tiedot" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synkronoi resurssit" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Joitakin resursseja lisättiin, mutta tiedot eivät ole ajan tasalla. Valitse " -"synkronoitavat resurssit:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen vai yhdistää tiedot?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Yhdistä" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Kansio ”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synkronoi resurssit" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synkronoidaan resursseja… Tämä voi kestää tovin." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arkisto on luotu ohjelman uudemmalla versiolla. Siinä saattaa olla " -"uudenlaisia tietoja, jotka ohitetaan tuonnissa. Haluatko tuoda arkiston?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Väärä versio" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-asetusten vienti" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–2019 pimsettingexporterin tekijät" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Mallipohjatiedosto käyttää määrittääkseen mitä tietoja ja asetuksia tuodaan " -"tai viedään" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Tuo annettu tiedosto" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Vie annettu tiedosto" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Tiedosto tai osoite. Käyttäjältä kysytään tuodaanko tai viedäänkö." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Täysi synkronointi alkaa…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Täysi synkronointi on valmis." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Kohteen ”%1” täysi synkronointi on tehty." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Kohteen ”%1” täysi synkronointi epäonnistui." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Tietojen palauttamiseen tulee käyttää pimsettingexporter-ohjelmaa. Ole " -"varovainen: se voi korvata nykyiset asetukset ja tiedot." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Varmuuskopioi" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Vie tiedot…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Tuo tiedot…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Tallenna loki…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Näytä arkiston rakennetiedot…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Näytä arkiston tiedot…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Näytä nykyiset arkiston tiedot…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Valitse arkisto" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zippaa tiedosto" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Loki on tyhjä." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Tallenna loki" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-tiedostot (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Lopeta kaikki KDEPIM-sovellukset ennen tietojen varmuuskopioimista." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Luo varmuuskopio" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip-tiedosto (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Ennen tietojen palauttamista, sulje kaikki KDEPIM-sovellukset. Haluatko " -"jatkaa?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Palauta varmuuskopio" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip-tiedosto" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Palautus käynnissä…" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "T&yökalut" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM-asetusten vienti" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Tuonti" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Korvaa tiedosto aina" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Korvaa kansio aina" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Yhdistä asetustiedosto aina" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Mallipohjatiedostot (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Aloita Blogilon asetusten vienti…" - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Vie Blogilon asetukset" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Aloitetaan Blogilon asetusten tuonti…" - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Tuo Blogilon asetukset" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Varmuuskopioi tiedot." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Ennen tietojen varmuuskopiointia on suositeltavaa sulkea kaikki kdepim-" -#~ "sovellukset." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi-tietokantatiedostoa ei löytynyt arkistosta." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Palauta Akonadi-tietokanta…" - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Tietokanta-ajuri \"%1\" ei ole tuettu." - -# %1 on ohjelmabinaarin nimi -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Tietokannan palauttamiseen tarvittavaa ohjelmaa ”%1” ei löytynyt." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi-tietokannan palautus epäonnistui." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi-tietokanta palautettu." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi-tietokanta" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Korvaa" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–2015 pimsettingexporterin tekijät" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Varmuuskopioi tiedot…" - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2015 pimsettingexporterin tekijät" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump-ohjelmaa ei löydy. Tietojen vienti keskeytettiin" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Varmuuskopioidaan Akonadi-tietokantaa…" - -# %1 on ohjelmabinaarin nimi -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Tietokannan vedostamiseen tarvittavaa ohjelmaa ”%1” ei löydy." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi-tietokantaa \"%1\" ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi-tietokannan varmuuskopiointi valmistui." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Teemakansiota ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Resurssia ei ollut määritetty oikein. Sitä ei arkistoida." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip-ohjelmaa ei löytynyt. Asenna se ennen tämän sovelluksen " -#~ "käynnistämistä." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip-ohjelmaa ei löytynyt." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Sähköpostit varmuuskopioitu." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–14 pimsettingexporterin tekijät" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Aloita KJotsin asetusten vienti…" - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Aloita KJotsin asetusten tuonti…" - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Aloita KNoden asetusten vienti…" - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Aloita KNoden asetusten tuonti…" - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Arkisto on uudempi kuin mitä ohjelmat osaavat tuoda. Joitakin " -#~ "ominaisuuksia ei tuoda oikein. Haluatko tuoda arkiston?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Varmuuskopioidaan Nepomuk-tietokantaa…" - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk-tietokannan varmuuskopiointi valmistui." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk-tietokanta palautettu." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuk-tietokannan palautus epäonnistui." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk-tietokanta" - -# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Asetukset" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Postinvälitykset varmuuskopioitu." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi-tietokanta" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Tiedot" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Sähköpostin ”%1” tiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Sähköposti ”%1” varmuuskopioitiin." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox-tiedosto ”%1” varmuuskopioitiin." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox-tiedostoa ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM Backup Mail" Index: trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/fi/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1159 @@ +# KDE Finnish translation sprint participants: +# Jiri Grönroos , 2012. +# Tommi Nieminen , 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 11:19+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:15+0000\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Tommi Nieminen,Lasse Liehu" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "translator@legisign.org,lasse.liehu@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM-asetusten viennin konsoli" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Tekijänoikeudet © 2015–2019 pimsettingexporterin tekijät" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Tiedosto, johon tiedot lokitetaan." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Mallipohjatiedosto, joka määrittää mitä tietoja ja asetuksia tuodaan tai " +"viedään." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Tuo annettu tiedosto." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Vie annettu tiedosto." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tehtävä peruttu" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Varmuuskopiointi valmis: ”%1”." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Ei voida viedä: ”%1”." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "”%1” ei ole olemassa." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "”%1” kopioitiin." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi kopioida kohteeseen ”%2”." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopioi tiedosto" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "”%1” palautettiin." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "”%1” varmuuskopioitiin." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resurssit palautettu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Resurssitiedostoja ei löytynyt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Tiedostoa %1 ei voida kopioida" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurssi ”%1” luotu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Instanssin %1 synkronointi epäonnistui." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurssi %1 synkronoitu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Kaikki resurssit synkronoitu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Aloita synkronointi…" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Kansio ”%1” lisättiin varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Kansiota ”%1” ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Aloita KAddressBookin asetusten vienti…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Vie KAddressBookin asetukset" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Varmuuskopioidaan resursseja…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Resurssit varmuuskopioitu." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Varmuuskopioidaan asetuksia…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Asetukset varmuuskopioitu." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Aloitetaan KAddressBookin asetusten tuonti…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Tuo KAddressBookin asetukset" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Palauta resurssit…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Palauta asetukset…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Asetukset palautettu." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Aloita Akregatorin asetusten vienti…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Vie Akregatorin asetukset" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Varmuuskopioidaan tietoja…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Kansiota ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Tiedot varmuuskopioitu." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Aloitetaan Akregatorin asetusten tuonti…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Tuo Akregatorin asetukset" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Palauta tiedot…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Tiedot palautettu." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Aloita KAlarmin asetusten vienti…" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Vie KAlarmin asetukset" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Aloitetaan KAlarmin asetusten tuonti…" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Tuo KAlarmin asetukset" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arkistoa ei saatu avattua kirjoitettavaksi." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arkistoa ei saatu avattua luettavaksi." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Aloita KOrganizerin asetusten vienti…" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Vie KOrganizerin asetukset" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Aloitetaan KOrganizerin asetusten tuonti…" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Tuo KOrganizerin asetukset" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Aloita KMailin asetusten vienti…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Vie KMailin asetukset" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Varmuuskopioidaan sähköposteja…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Varmuuskopioidaan postinvälityksiä…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Postinvälitykset varmuuskopioitu." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Postinvälitystiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Suotimet varmuuskopioitu." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Suotimia ei voi viedä." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Varmuuskopioidaan henkilöyksiä…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard-tiedostoa ”%1” ei voi tallentaa." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Henkilöydet varmuuskopioitu." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Henkilöystiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Aloitetaan KMailin asetusten tuonti…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Tuo KMailin asetukset" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Palauta postinvälitykset…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Postinvälitystiedostoa ei löytynyt arkistosta." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Postinvälitykset palautettu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Postinvälitystiedoston palauttaminen epäonnistui." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Palauta sähköpostit…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Sähköpostit palautettu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Palauta asetukset…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Suodintiedostoa ei löytynyt arkistosta." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Palautetaan henkilöydet…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Sähköpostihenkilöyksien tiedostoa ei löytynyt arkistosta." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Henkilöydet palautettu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Henkilöystiedoston palauttaminen epäonnistui." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Aloita KNotesin asetusten vienti…" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Vie KNotesin asetukset" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Aloitetaan KNotesin asetusten tuonti…" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Tuo KNotesin asetukset" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Tietoja ei ole valittu." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voida avata." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Aloitetaan tietojen varmuuskopiointi arkistoon ”%1”" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Varmuuskopioitu arkistoon ”%1”." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Aloitetaan tietojen palautus arkistosta ”%1”." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Tiedot on palautettu arkistosta ”%1”." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Arkistotiedostoa on mahdotonta avata." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Kohdetta ”%1” on mahdotonta varmuuskopioida." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Resurssitiedostoa ”%1” ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Henkilöydet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Sähköpostit" + +# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Postivälitykset" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resurssit" + +# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Asetukset" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Tiedot" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Arkistotiedoston rakenne" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Varmuuskopioarkiston rakenne:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt-tiedostoa ei löytynyt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM-asetusten viennin asetukset" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Valitse tyyppi" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Käytä tätä pohjaa oletuksena" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Poista kaikki valinnat" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Tallenna mallipohjaksi…" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Lataa mallipohja…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Näytä tiedoston ”%1” arkistosisältö" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Etsi…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Tallenna tekstinä…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstitiedostot" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Vie lokitiedosto" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Arkistoa ei saatu avattua" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Tiedot" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Tämä ei ole kdepim-arkisto." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Näytä tiedot" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synkronoi resurssit" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Joitakin resursseja lisättiin, mutta tiedot eivät ole ajan tasalla. Valitse " +"synkronoitavat resurssit:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen vai yhdistää tiedot?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Yhdistä" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Kansio ”%1” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synkronoi resurssit" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synkronoidaan resursseja… Tämä voi kestää tovin." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arkisto on luotu ohjelman uudemmalla versiolla. Siinä saattaa olla " +"uudenlaisia tietoja, jotka ohitetaan tuonnissa. Haluatko tuoda arkiston?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Väärä versio" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-asetusten vienti" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–2019 pimsettingexporterin tekijät" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Mallipohjatiedosto käyttää määrittääkseen mitä tietoja ja asetuksia tuodaan " +"tai viedään" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Tuo annettu tiedosto" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Vie annettu tiedosto" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Tiedosto tai osoite. Käyttäjältä kysytään tuodaanko tai viedäänkö." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Täysi synkronointi alkaa…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Täysi synkronointi on valmis." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Kohteen ”%1” täysi synkronointi on tehty." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Kohteen ”%1” täysi synkronointi epäonnistui." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Tietojen palauttamiseen tulee käyttää pimsettingexporter-ohjelmaa. Ole " +"varovainen: se voi korvata nykyiset asetukset ja tiedot." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Varmuuskopioi" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Vie tiedot…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Tuo tiedot…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Tallenna loki…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Näytä arkiston rakennetiedot…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Näytä arkiston tiedot…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Näytä nykyiset arkiston tiedot…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Valitse arkisto" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zippaa tiedosto" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Loki on tyhjä." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Tallenna loki" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-tiedostot (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Lopeta kaikki KDEPIM-sovellukset ennen tietojen varmuuskopioimista." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Luo varmuuskopio" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip-tiedosto (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Varmuuskopiointi käynnissä…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Ennen tietojen palauttamista, sulje kaikki KDEPIM-sovellukset. Haluatko " +"jatkaa?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Palauta varmuuskopio" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip-tiedosto" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Palautus käynnissä…" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "T&yökalut" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM-asetusten vienti" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Tuonti" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Korvaa tiedosto aina" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Korvaa kansio aina" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Yhdistä asetustiedosto aina" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Mallipohjatiedostot (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Aloita Blogilon asetusten vienti…" + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Vie Blogilon asetukset" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Aloitetaan Blogilon asetusten tuonti…" + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Tuo Blogilon asetukset" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Varmuuskopioi tiedot." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ennen tietojen varmuuskopiointia on suositeltavaa sulkea kaikki kdepim-" +#~ "sovellukset." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi-tietokantatiedostoa ei löytynyt arkistosta." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Palauta Akonadi-tietokanta…" + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Tietokanta-ajuri \"%1\" ei ole tuettu." + +# %1 on ohjelmabinaarin nimi +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Tietokannan palauttamiseen tarvittavaa ohjelmaa ”%1” ei löytynyt." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi-tietokannan palautus epäonnistui." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi-tietokanta palautettu." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi-tietokanta" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Korvaa" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–2015 pimsettingexporterin tekijät" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Varmuuskopioi tiedot…" + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2015 pimsettingexporterin tekijät" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump-ohjelmaa ei löydy. Tietojen vienti keskeytettiin" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Varmuuskopioidaan Akonadi-tietokantaa…" + +# %1 on ohjelmabinaarin nimi +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Tietokannan vedostamiseen tarvittavaa ohjelmaa ”%1” ei löydy." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi-tietokantaa \"%1\" ei voi lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi-tietokannan varmuuskopiointi valmistui." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Teemakansiota ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Resurssia ei ollut määritetty oikein. Sitä ei arkistoida." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip-ohjelmaa ei löytynyt. Asenna se ennen tämän sovelluksen " +#~ "käynnistämistä." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip-ohjelmaa ei löytynyt." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Sähköpostit varmuuskopioitu." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Tekijänoikeudet © 2012–14 pimsettingexporterin tekijät" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Aloita KJotsin asetusten vienti…" + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Aloita KJotsin asetusten tuonti…" + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Aloita KNoden asetusten vienti…" + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Aloita KNoden asetusten tuonti…" + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Arkisto on uudempi kuin mitä ohjelmat osaavat tuoda. Joitakin " +#~ "ominaisuuksia ei tuoda oikein. Haluatko tuoda arkiston?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Varmuuskopioidaan Nepomuk-tietokantaa…" + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk-tietokannan varmuuskopiointi valmistui." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk-tietokanta palautettu." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuk-tietokannan palautus epäonnistui." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk-tietokanta" + +# Koska tämä liittyy jotenkin id:iden sarjaan, joka alkaa Resources, monikko on luontevampi +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Asetukset" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Postinvälitykset varmuuskopioitu." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi-tietokanta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Tiedot" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Sähköpostin ”%1” tiedostoa ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Sähköposti ”%1” varmuuskopioitiin." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox-tiedosto ”%1” varmuuskopioitiin." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox-tiedostoa ”%1” ei voitu lisätä varmuuskopiotiedostoon." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM Backup Mail" Index: trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1175 +0,0 @@ -# translation of pimsettingexporter.po to Français -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2012, 2013. -# Vincent Pinon , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -# Vincent PINON , 2013, 2014. -# Simon Depiets , 2018, 2019. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-30 01:02+0800\n" -"Last-Translator: Simon Depiets \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Joëlle Cornavin, Vincent Pinon, Simon Depiets" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "jcorn@free.fr, vincent.pinon@laposte.net, sdepiets@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Console d'exportation des paramètres PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 Les auteurs de pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fichier dans lequel inscrire les informations." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Fichier modèle pour définir quels données et paramètres importer ou exporter." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importer le fichier donné." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exporter le fichier donné." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tâche annulée" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Enregistrement « %1 » terminée." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Il est impossible d'exporter « %1 »." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "« %1 » n'existe pas." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "« %1 » a été copié." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Il est impossible de copier le fichier « %1 » dans « %2 »." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copier un fichier" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "« %1 » a été restauré." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "« %1 » a été enregistré." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il est impossible d'ajouter un fichier « %1 » à un fichier de sauvegarde." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressources restaurées." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Aucun fichier ressource trouvé." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Impossible de copier le fichier « %1 »" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ressource « %1» créée." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Échec de la synchronisation de %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ressource %1 synchronisée." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Toutes les ressources sont synchronisées." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Démarrage de la synchronisation..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Le dossier « %1 » est ajouté au fichier de sauvegarde." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Impossible d'ajouter le dossier « %1 » au fichier de sauvegarde." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Lancer l'export des paramètres de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exporter les paramètres de KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Enregistrement des ressources..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Enregistrement des ressources terminée." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Enregistrement de la configuration..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Enregistrement de la configuration terminée." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importer les paramètres de KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaurer les ressources..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaurer les configurations..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configuration restaurée." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Lancer l'export des paramètres de Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exporter les paramètres de Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Enregistrement des données..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il est impossible d'ajouter un dossier « %1 » à un fichier de sauvegarde." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Enregistrement des données terminée." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importer les paramètres de Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restauration des données..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Données restaurées." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Lancer l'export des paramètres de KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exporter les paramètres de KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importer les paramètres de KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Il est impossible d'ouvrir une archive en mode écriture." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Il est impossible d'ouvrir une archive en mode lecture." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Lancer l'export des paramètres de KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exporter les paramètres de KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importer les paramètres de KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Importer les paramètres de KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exporter les paramètres de KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Enregistrement des courriels..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Enregistrement des transports..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Enregistrement des transports terminée." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il est impossible d'ajouter un fichier de transport à un fichier de " -"sauvegarde." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Enregistrement des filtres terminée." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Il est impossible d'exporter les filtres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Enregistrement de l'identité..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier vCard « %1 »." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Enregistrement de l'identité terminée." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il est impossible d'ajouter un fichier d'identité à un fichier de sauvegarde." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importer les paramètres de KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaurer les transports..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" -"Il est impossible de trouver le fichier de transport de courrier " -"électronique dans l'archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transports restaurés." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Il est impossible de restaurer le fichier des transports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaurer les courriels..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Courriels restaurés." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaurer la configuration..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "impossible de trouver des filtres dans l'archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restauration les identités..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" -"impossible de trouver le fichier des identités de courriels dans l'archive." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identités restaurées." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Il est impossible de restaurer le fichier des identités." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Lancer l'export des paramètres de KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exporter les paramètres de KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importer les paramètres de KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Aucune donnée sélectionnée." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Démarrage de la sauvegarde des données dans « %1 »." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Enregistrement dans « %1 » terminé." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Démarrage de la restauration des données depuis « %1 »" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Restauration des données depuis « %1 » terminée." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier archive." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Impossible de sauvegarder « %1 »." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il est impossible d'ajouter le fichier de ressources « %1 » à un fichier de " -"sauvegarde." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Courrier électronique" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport de courrier électronique" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuration" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Structure du fichier d'archive" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Structure du fichier de sauvegarde :" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Impossible de trouver le fichier backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configurer l'exportation des paramètres PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Sélectionner un type" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Utiliser ce modèle par défaut" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Tout désélectionner" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Enregistrer comme modèle..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Charger un modèle..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Afficher le contenu de l'archive dans le fichier « %1 »" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Chercher..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Enregistrer dans un fichier texte..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Fichiers texte" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exporter le fichier de messages" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ceci n'est pas une archive kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Afficher les informations" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synchroniser les ressources" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Des ressources on été ajoutée mais les données n'étaient pas synchronisées. " -"Veuillez sélectionner les ressources que vous souhaitez synchroniser :" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "« %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ou le fusionner ?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fusionner" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "« %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Le dossier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synchroniser les ressources" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synchronisation des ressources... Cela peut prendre du temps." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"L'archive a été créée par une version plus récente de ce programme. Elle " -"peut contenir des données supplémentaires qui seront ignorées durant " -"l'import. Voulez-vous vraiment l'importer ?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Version incorrecte" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportation des paramètres PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 Les auteurs de pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Fichier modèle utilisé pour définir quels données et paramètres importer ou " -"exporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importer le fichier donné" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exporter le fichier donné" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Fichier ou URL. L'utilisateur sera interrogé s'il faut importer ou exporter." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "La synchronisation complète démarre..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "La synchronisation complète est terminée." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "La synchronisation complète pour « %1 » est terminée." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "La synchronisation complète pour « %1 » a échoué." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Pour restaurer les données, vous devez utiliser « pimsettingexporter ». " -"Prenez garde car cela peut écraser vos paramètres et données existants." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Sauvegarder" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exporter des données..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importer des données..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Enregistrer les messages..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Afficher les informations sur la structure de l'archive..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Afficher les informations sur l'archive..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Afficher les informations sur l'archive courante..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Sélectionner une archive" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Fichier « zip »" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Les messages sont vides." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Enregistrer les messages" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Fichiers HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Veuillez quitter toutes les applications KDE PIM avant de sauvegarder vos." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Créer une sauvegarde" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Fichier zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Sauvegarde en cours..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Avant de restaurer des données vous devez fermez toutes les applications de " -"kdepim. Voulez-vous continuer ?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaurer une copie de sauvegarde" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Fichier « zip »" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restauration en cours..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportation des paramètres PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Toujours forcer le fichier" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Toujours forcer le dossier" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Toujours fusionner le fichier de configuration" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Fichiers exemple (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exporter les paramètres de Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importer les paramètres de Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informations de sauvegarde." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Avant de sauvegarder des données, il est recommandé de fermer toutes les " -#~ "applications de kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "impossible de trouver le fichier de base de données Akonadi dans " -#~ "l'archive." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Restaurer la base de données Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Pilote de base de données « %1 » non pris en charge." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Il est impossible de trouver « %1 » nécessaire pour restaurer la base de " -#~ "données." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Il est impossible de restaurer la base de données Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Base de données Akonadi restaurée." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Base de données Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Écraser" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 Les auteurs de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Enregistrement des données..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 Les auteurs de pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump introuvable. Exportation des données interrompue" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Enregistrement de la base de données Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Il est impossible de trouver « %1 » nécessaire pour vider la base de " -#~ "données." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Il est impossible d'ajouter la base de données Akonadi « %1 » à un " -#~ "fichier de sauvegarde." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Enregistrement de la base de données Akonadi terminée." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ajouter le dossier thème « %1 » au fichier de sauvegarde." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "" -#~ "La ressource n'a pas été configurée correctement, elle ne sera pas " -#~ "archivée." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Programme Zip introuvable. Installez-le avant de lancer cette application." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programme Zip introuvable." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Enregistrement du courrier électronique terminée." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 Les auteurs de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Lancer l'import des paramètres de KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Lancer l'import des paramètres de KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Sauvegarde de la base de données Nepomuk..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Sauvegarde de la base de données Nepomuk terminée." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Base de données Nepomuk restaurée." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Il est impossible de restaurer la base de données Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Base de données Nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Configuration" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Sauvegarde des transports terminée." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Base de données Akonadi" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Il est impossible d'ajouter un fichier de courrier « %1 » à un fichier de " -#~ "sauvegarde." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Le fichier de courrier « %1 » a été sauvegardé." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Le fichier MBox « %1 » a été sauvegardé." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'ajouter un fichier MBox « %1 » à un fichier de sauvegarde." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "Sauvegarde de courrier pour PIM" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulaire" Index: trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/fr/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1175 @@ +# translation of pimsettingexporter.po to Français +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2012, 2013. +# Vincent Pinon , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Vincent PINON , 2013, 2014. +# Simon Depiets , 2018, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-30 01:02+0800\n" +"Last-Translator: Simon Depiets \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Joëlle Cornavin, Vincent Pinon, Simon Depiets" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "jcorn@free.fr, vincent.pinon@laposte.net, sdepiets@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Console d'exportation des paramètres PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 Les auteurs de pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fichier dans lequel inscrire les informations." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Fichier modèle pour définir quels données et paramètres importer ou exporter." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importer le fichier donné." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exporter le fichier donné." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tâche annulée" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Enregistrement « %1 » terminée." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Il est impossible d'exporter « %1 »." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "« %1 » n'existe pas." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "« %1 » a été copié." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Il est impossible de copier le fichier « %1 » dans « %2 »." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copier un fichier" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "« %1 » a été restauré." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "« %1 » a été enregistré." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il est impossible d'ajouter un fichier « %1 » à un fichier de sauvegarde." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressources restaurées." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Aucun fichier ressource trouvé." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Impossible de copier le fichier « %1 »" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressource « %1» créée." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Échec de la synchronisation de %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ressource %1 synchronisée." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Toutes les ressources sont synchronisées." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Démarrage de la synchronisation..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Le dossier « %1 » est ajouté au fichier de sauvegarde." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Impossible d'ajouter le dossier « %1 » au fichier de sauvegarde." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Lancer l'export des paramètres de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exporter les paramètres de KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Enregistrement des ressources..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Enregistrement des ressources terminée." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Enregistrement de la configuration..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Enregistrement de la configuration terminée." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importer les paramètres de KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaurer les ressources..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaurer les configurations..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configuration restaurée." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Lancer l'export des paramètres de Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exporter les paramètres de Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Enregistrement des données..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il est impossible d'ajouter un dossier « %1 » à un fichier de sauvegarde." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Enregistrement des données terminée." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importer les paramètres de Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restauration des données..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Données restaurées." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Lancer l'export des paramètres de KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exporter les paramètres de KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importer les paramètres de KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Il est impossible d'ouvrir une archive en mode écriture." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Il est impossible d'ouvrir une archive en mode lecture." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Lancer l'export des paramètres de KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exporter les paramètres de KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importer les paramètres de KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Importer les paramètres de KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exporter les paramètres de KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Enregistrement des courriels..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Enregistrement des transports..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Enregistrement des transports terminée." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il est impossible d'ajouter un fichier de transport à un fichier de " +"sauvegarde." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Enregistrement des filtres terminée." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Il est impossible d'exporter les filtres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Enregistrement de l'identité..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier vCard « %1 »." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Enregistrement de l'identité terminée." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il est impossible d'ajouter un fichier d'identité à un fichier de sauvegarde." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importer les paramètres de KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaurer les transports..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" +"Il est impossible de trouver le fichier de transport de courrier " +"électronique dans l'archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transports restaurés." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Il est impossible de restaurer le fichier des transports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaurer les courriels..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Courriels restaurés." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaurer la configuration..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "impossible de trouver des filtres dans l'archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restauration les identités..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" +"impossible de trouver le fichier des identités de courriels dans l'archive." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identités restaurées." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Il est impossible de restaurer le fichier des identités." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Lancer l'export des paramètres de KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exporter les paramètres de KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importer les paramètres de KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Aucune donnée sélectionnée." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 »." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Démarrage de la sauvegarde des données dans « %1 »." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Enregistrement dans « %1 » terminé." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Démarrage de la restauration des données depuis « %1 »" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Restauration des données depuis « %1 » terminée." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier archive." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Impossible de sauvegarder « %1 »." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il est impossible d'ajouter le fichier de ressources « %1 » à un fichier de " +"sauvegarde." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identité" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Courrier électronique" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport de courrier électronique" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuration" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Structure du fichier d'archive" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Structure du fichier de sauvegarde :" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Impossible de trouver le fichier backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configurer l'exportation des paramètres PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Sélectionner un type" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Utiliser ce modèle par défaut" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Tout désélectionner" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Charger un modèle..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Afficher le contenu de l'archive dans le fichier « %1 »" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Chercher..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Enregistrer dans un fichier texte..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Fichiers texte" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exporter le fichier de messages" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Impossible d'ouvrir l'archive" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ceci n'est pas une archive kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Afficher les informations" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synchroniser les ressources" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Des ressources on été ajoutée mais les données n'étaient pas synchronisées. " +"Veuillez sélectionner les ressources que vous souhaitez synchroniser :" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "« %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ou le fusionner ?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fusionner" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "« %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Le dossier « %1 » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synchroniser les ressources" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synchronisation des ressources... Cela peut prendre du temps." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"L'archive a été créée par une version plus récente de ce programme. Elle " +"peut contenir des données supplémentaires qui seront ignorées durant " +"l'import. Voulez-vous vraiment l'importer ?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Version incorrecte" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportation des paramètres PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 Les auteurs de pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Fichier modèle utilisé pour définir quels données et paramètres importer ou " +"exporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importer le fichier donné" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exporter le fichier donné" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Fichier ou URL. L'utilisateur sera interrogé s'il faut importer ou exporter." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "La synchronisation complète démarre..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "La synchronisation complète est terminée." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "La synchronisation complète pour « %1 » est terminée." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "La synchronisation complète pour « %1 » a échoué." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Pour restaurer les données, vous devez utiliser « pimsettingexporter ». " +"Prenez garde car cela peut écraser vos paramètres et données existants." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Sauvegarder" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exporter des données..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importer des données..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Enregistrer les messages..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Afficher les informations sur la structure de l'archive..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Afficher les informations sur l'archive..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Afficher les informations sur l'archive courante..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Sélectionner une archive" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Fichier « zip »" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Les messages sont vides." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Enregistrer les messages" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Fichiers HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Veuillez quitter toutes les applications KDE PIM avant de sauvegarder vos." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Créer une sauvegarde" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Fichier zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Sauvegarde en cours..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Avant de restaurer des données vous devez fermez toutes les applications de " +"kdepim. Voulez-vous continuer ?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaurer une copie de sauvegarde" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Fichier « zip »" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restauration en cours..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportation des paramètres PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Toujours forcer le fichier" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Toujours forcer le dossier" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Toujours fusionner le fichier de configuration" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Fichiers exemple (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exporter les paramètres de Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Démarrage de l'import des paramètres de Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importer les paramètres de Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informations de sauvegarde." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Avant de sauvegarder des données, il est recommandé de fermer toutes les " +#~ "applications de kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "impossible de trouver le fichier de base de données Akonadi dans " +#~ "l'archive." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Restaurer la base de données Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Pilote de base de données « %1 » non pris en charge." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Il est impossible de trouver « %1 » nécessaire pour restaurer la base de " +#~ "données." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Il est impossible de restaurer la base de données Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Base de données Akonadi restaurée." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Base de données Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Écraser" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 Les auteurs de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Enregistrement des données..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 Les auteurs de pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump introuvable. Exportation des données interrompue" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Enregistrement de la base de données Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Il est impossible de trouver « %1 » nécessaire pour vider la base de " +#~ "données." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Il est impossible d'ajouter la base de données Akonadi « %1 » à un " +#~ "fichier de sauvegarde." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Enregistrement de la base de données Akonadi terminée." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ajouter le dossier thème « %1 » au fichier de sauvegarde." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "" +#~ "La ressource n'a pas été configurée correctement, elle ne sera pas " +#~ "archivée." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Programme Zip introuvable. Installez-le avant de lancer cette application." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programme Zip introuvable." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Enregistrement du courrier électronique terminée." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 Les auteurs de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Lancer l'import des paramètres de KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Lancer l'export des paramètres de KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Lancer l'import des paramètres de KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Sauvegarde de la base de données Nepomuk..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Sauvegarde de la base de données Nepomuk terminée." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Base de données Nepomuk restaurée." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Il est impossible de restaurer la base de données Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Base de données Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Configuration" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Sauvegarde des transports terminée." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Base de données Akonadi" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Il est impossible d'ajouter un fichier de courrier « %1 » à un fichier de " +#~ "sauvegarde." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Le fichier de courrier « %1 » a été sauvegardé." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Le fichier MBox « %1 » a été sauvegardé." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'ajouter un fichier MBox « %1 » à un fichier de sauvegarde." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "Sauvegarde de courrier pour PIM" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulaire" Index: trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1007 +0,0 @@ -# Irish translation of backupmail -# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the backupmail package. -# Kevin Scannell , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:25-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell \n" -"Language-Team: Irish \n" -"Language: ga\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " -"3 : 4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Kevin Scannell" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kscanne@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Cothaitheoir" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "No resources files found." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Athchóirigh acmhainní..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Athchóirigh acmhainní..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore data..." -msgstr "Athchóirigh" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Data restored." -msgstr "Acmhainní athchóirithe." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Déan cúltaca" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Athchóirigh acmhainní..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Athchóirigh acmhainní..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails" -msgid "KMail" -msgstr "Ríomhphost" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Aitheantas" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Ríomhphost" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Acmhainní" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Cumraíocht" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Roghnaigh Cineál" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Cineál" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Acmhainní" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Athchóirigh" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Cumaisc" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Acmhainní" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Déan cúltaca" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Export Data..." -msgstr "Athchóirigh" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Import Data..." -msgstr "Athchóirigh" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select Archive" -msgstr "Roghnaigh Cineál" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Déan cúltaca" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Athchóirigh acmhainní..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Déan cúltaca" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Forscríobh" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Cumraíocht" - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Foirm" Index: trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ga/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1007 @@ +# Irish translation of backupmail +# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the backupmail package. +# Kevin Scannell , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:25-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kevin Scannell" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "kscanne@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Cothaitheoir" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "No resources files found." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Athchóirigh acmhainní..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Athchóirigh acmhainní..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore data..." +msgstr "Athchóirigh" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Data restored." +msgstr "Acmhainní athchóirithe." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Déan cúltaca" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Athchóirigh acmhainní..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Athchóirigh acmhainní..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails" +msgid "KMail" +msgstr "Ríomhphost" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Aitheantas" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Ríomhphost" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Acmhainní" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Cumraíocht" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Roghnaigh Cineál" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select All" +msgstr "Roghnaigh Cineál" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Acmhainní" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Athchóirigh" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Cumaisc" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Acmhainní" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Déan cúltaca" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Export Data..." +msgstr "Athchóirigh" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Import Data..." +msgstr "Athchóirigh" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select Archive" +msgstr "Roghnaigh Cineál" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Déan cúltaca" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Athchóirigh acmhainní..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Déan cúltaca" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Forscríobh" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Cumraíocht" + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Foirm" Index: trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1186 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Xosé , 2012, 2013, 2014. -# Adrian Chaves Fernandez , 2013, 2015, 2016. -# Marce Villarino , 2013, 2014. -# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:10+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Xosé Calvo" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "xosecalvo@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Consola do exportador da configuración PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2015-2019 Autores de pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantedor" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Ficheiro para rexistrar información." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Un ficheiro de modelo para definir os datos e as opcións para importar ou " -"exportar." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importar o ficheiro dado." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportar o ficheiro dado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tarefa cancelada" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Non se pode exportar «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» non existe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "Copiouse «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Non se pode copiar o ficheiro «%1» en «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copiara o ficheiro" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Restaurouse «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza de «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Non se pode engadir o ficheiro «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Restauráronse os recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Non foi posíbel atopar ficheiros de recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Non se pode copiar o ficheiro %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Creouse o recurso «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Non se puido sincronizar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Sincronizouse o recurso %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Sincronizáronse todos os recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Comezar a sincronización…" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Engadiuse o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KAddressBook…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportar a configuración de KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Estase a facer a copia de seguranza dos recursos…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos recursos." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da configuración…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da configuración." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciando a importanción da configuración de KAddressBook…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importar a configuración de KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaurar os recursos…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaurar a configuración…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Restaurouse a configuración." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración do Akregator…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportar a configuración de Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Facendo unha copia de seguranza dos datos…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos datos." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Iniciando a importación da configuración de Akregator…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importar a configuración de Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restaurar os datos…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Restauráronse os datos." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KAlarm…" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportar a configuración de KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Iniciando a importación da configuración de KAlarm…" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importar a configuración de KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Non se pode abrir o arquivo en modo de escritura." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Non se pode abrir o arquivo para lectura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KOrganizer…" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportar a configuración de KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciando a importación da configuración de KOrganizer…" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importar a configuración de KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KMail…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportar a configuración de KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Estase a facer a copia de seguranza das mensaxes de correo…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Estase a realizar a copia de seguranza dos transportes…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos transportes." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Non se pode engadir o ficheiro de transporte ao ficheiro de copia de " -"seguranza." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos filtros." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Os filtros non poden exportarse." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Estase a facer unha copia de seguranza da identidade…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Non se pode gardar o ficheiro vCard «%1»." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da identidade." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Non se pode engadir o ficheiro de identidade ao ficheiro de copia de " -"seguranza." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Iniciando a importación da configuración de KMail…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importar a configuración de KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaurar os transportes…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Non se puido atopar o ficheiro mailtransports no arquivo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Restauráronse os transportes." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro dos transportes." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaurar os correos…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Restauráronse os correos." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaurar a configuración…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Non se puido atopar o ficheiro de filtros no arquivo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restaurando as identidades…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Non se puido atopar o ficheiro emailidentities no arquivo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Restauráronse as identidades." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro das identidades." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KNotes…" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportar a configuración de KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Iniciando a importación da configuración de KNotes…" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importar a configuración de KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Non seleccionou datos." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Non se pode abrir o ficheiro «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Iniciando a copia de seguranza dos datos de «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Realizouse unha copia de seguranza de «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Iniciando a restauración dos datos a partir de «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Rematou a restauración dos datos desde «%1»." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de arquivo." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Non foi posíbel facer unha copia de seguranza de «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Non se pode engadir o ficheiro de recursos «%1» ao ficheiro de copia de " -"seguranza." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Mensaxes de correo" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte de correo" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuración" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estrutura de ficheiros do arquivo" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estrutura do arquivo de seguranza:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configurar PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Escolla o tipo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usar este modelo de maneira predeterminada." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Anular toda a selección" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Gardar como modelo…" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Cargar un modelo…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostrar o contido arquivado do ficheiro «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Buscar…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Gardar como texto…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Ficheiros de texto" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportar a un ficheiro de rexistro" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Non se pode abrir o arquivo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Información" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Este non é un arquivo de kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostrar a información" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronizar os recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Algúns dos recursos engadíronse pero os datos non se sincronizaron. " -"Seleccione os recursos que quere sincronizar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "Xa existe «%1». Quere substituílo ou fusionalo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Mesturalo" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Xa existe «%1». Quéreo substituír?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Xa existe o directorio «%1». Quéreo substituír?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronizar os recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronizar os recursos… Pode levar un anaco." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"O arquivo creouno unha versión máis nova deste programa. Podería conter " -"datos adicionais que han omitirse durante a importación. Quere importalo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Non é unha versión correcta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportador da configuración PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2012-2019 Autores de pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"O ficheiro de modelo empregado para definir os datos e as opcións para " -"importar ou exportar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importar o ficheiro dado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportar o ficheiro dado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Ficheiro ou URL. Ao usuario pregúntaselle se desexa importar ou exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Comeza a sincronización completa…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Completouse a sincronización." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Completouse a sincronización de «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "A sincronización completa de «%1» fallou." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Para restaurar os datos hai que empregar «pimsettingexporter». Teña coidado " -"xa que pode substituír a súa configuración e datos existentes." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Copia de seguranza" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Esportar os datos…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importar datos…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Gardar o rexistro…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostrar a información da estrutura do arquivo…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostrar a información do arquivo…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostrar información do arquivo actual…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Escoller o arquivo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Ficheiro Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "O rexistro está baleiro." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Gardar o rexistro" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Ficheiros HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Saia de todos os aplicativos de KDE PIM antes de facer unha copia de " -"seguranza dos seus datos." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crear unha copia de seguranza" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Ficheiro Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Copia de seguranza en progreso…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Antes de restaurar os datos debe pechar todos os aplicativos do kdepim. " -"Quere continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaurar unha copia de seguranza" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Ficheiro Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restauración en progreso…" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Substituír sempre o ficheiro" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Substituír sempre o directorio" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Mesturar sempre o ficheiro de configuración" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Ficheiro de modelo (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do Blogilo…" - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportar a configuración de Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Iniciando a importación da configuración de Blogilo…" - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importar a configuración de Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Información sobre a copia de seguranza" - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Antes de facer unha copia de seguranza dos datos, recoméndase que peche " -#~ "todos os aplicativos de kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar o ficheiro da base de datos do Akonadi no arquivo." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Restaurar a base de datos de Akonadi…" - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Non se recoñece o controlador de base de datos «%1»." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar «%1», que é necesario para restaurar a base de " -#~ "datos." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Fallou a restauración da base de datos do Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Restaurouse a base de datos do Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Base de datos do Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Substituílo" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© 2012-2015 Os autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Facer unha copia de seguranza dos datos..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© 2015 Os autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar «mysqldump». Interrompeuse a exportación dos datos" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da base de datos do Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar «%1», que é preciso para envorcar a base de datos." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posíbel engadir a base de datos de Akonadi «%1» ao ficheiro de " -#~ "copia de seguranza." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da base de datos do Akonadi." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posíbel engadir o cartafol de tema «%1» ao ficheiro de copia de " -#~ "seguranza." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "O recurso non foi configurado correctamente; non se vai arquivar." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel atopar o programa zip. Instáleo antes de iniciar este " -#~ "aplicativo." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Non se atopou o programa zip." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza do correo." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© 2012-2014 Os autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Iniciar a importación da configuración do KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Iniciar a importación da configuración do KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da base de datos do Nepomuk..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da base de datos do Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Restaurouse a base de datos do Nepomuk." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Fallou a restauración da base de datos do Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Base de datos do Nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Configuración" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos transportes." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Base de datos do Akonadi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Datos" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posíbel engadir o ficheiro de correo «%1» ao ficheiro de seguranza." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza do correo «%1»." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da caixa de correo «%1»." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Non é posíbel engadir o a caixa de correo «%1» ao ficheiro de seguranza." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "Copia de seguranza do correo de PIM" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulario" - -#, fuzzy -#~| msgid "Resources backup done." -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos recursos." - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to restore transports file." -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Fallou a restauración do ficheiro dos transportes." Index: trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/gl/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1186 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Xosé , 2012, 2013, 2014. +# Adrian Chaves Fernandez , 2013, 2015, 2016. +# Marce Villarino , 2013, 2014. +# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-16 13:10+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Xosé Calvo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "xosecalvo@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Consola do exportador da configuración PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2015-2019 Autores de pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantedor" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Ficheiro para rexistrar información." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Un ficheiro de modelo para definir os datos e as opcións para importar ou " +"exportar." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importar o ficheiro dado." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportar o ficheiro dado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarefa cancelada" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Non se pode exportar «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» non existe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "Copiouse «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Non se pode copiar o ficheiro «%1» en «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copiara o ficheiro" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Restaurouse «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza de «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Non se pode engadir o ficheiro «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Restauráronse os recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Non foi posíbel atopar ficheiros de recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Non se pode copiar o ficheiro %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Creouse o recurso «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Non se puido sincronizar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Sincronizouse o recurso %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Sincronizáronse todos os recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Comezar a sincronización…" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Engadiuse o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KAddressBook…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportar a configuración de KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Estase a facer a copia de seguranza dos recursos…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos recursos." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da configuración…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da configuración." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciando a importanción da configuración de KAddressBook…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importar a configuración de KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaurar os recursos…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaurar a configuración…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Restaurouse a configuración." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración do Akregator…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportar a configuración de Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Facendo unha copia de seguranza dos datos…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Non se pode engadir o directorio «%1» ao ficheiro de copia de seguranza." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos datos." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Iniciando a importación da configuración de Akregator…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importar a configuración de Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restaurar os datos…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Restauráronse os datos." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KAlarm…" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportar a configuración de KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Iniciando a importación da configuración de KAlarm…" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importar a configuración de KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Non se pode abrir o arquivo en modo de escritura." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Non se pode abrir o arquivo para lectura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KOrganizer…" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportar a configuración de KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciando a importación da configuración de KOrganizer…" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importar a configuración de KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KMail…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportar a configuración de KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Estase a facer a copia de seguranza das mensaxes de correo…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Estase a realizar a copia de seguranza dos transportes…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos transportes." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Non se pode engadir o ficheiro de transporte ao ficheiro de copia de " +"seguranza." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos filtros." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Os filtros non poden exportarse." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Estase a facer unha copia de seguranza da identidade…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Non se pode gardar o ficheiro vCard «%1»." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da identidade." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Non se pode engadir o ficheiro de identidade ao ficheiro de copia de " +"seguranza." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Iniciando a importación da configuración de KMail…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importar a configuración de KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaurar os transportes…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Non se puido atopar o ficheiro mailtransports no arquivo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Restauráronse os transportes." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro dos transportes." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaurar os correos…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Restauráronse os correos." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaurar a configuración…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Non se puido atopar o ficheiro de filtros no arquivo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restaurando as identidades…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Non se puido atopar o ficheiro emailidentities no arquivo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Restauráronse as identidades." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Non se puido restaurar o ficheiro das identidades." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Iniciar a exportación da configuración de KNotes…" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportar a configuración de KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Iniciando a importación da configuración de KNotes…" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importar a configuración de KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Non seleccionou datos." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Non se pode abrir o ficheiro «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Iniciando a copia de seguranza dos datos de «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Realizouse unha copia de seguranza de «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Iniciando a restauración dos datos a partir de «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Rematou a restauración dos datos desde «%1»." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de arquivo." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Non foi posíbel facer unha copia de seguranza de «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Non se pode engadir o ficheiro de recursos «%1» ao ficheiro de copia de " +"seguranza." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Mensaxes de correo" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte de correo" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuración" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estrutura de ficheiros do arquivo" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estrutura do arquivo de seguranza:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configurar PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Escolla o tipo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usar este modelo de maneira predeterminada." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Anular toda a selección" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Gardar como modelo…" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Cargar un modelo…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostrar o contido arquivado do ficheiro «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Gardar como texto…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Ficheiros de texto" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportar a un ficheiro de rexistro" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Non se pode abrir o arquivo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Este non é un arquivo de kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostrar a información" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronizar os recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Algúns dos recursos engadíronse pero os datos non se sincronizaron. " +"Seleccione os recursos que quere sincronizar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "Xa existe «%1». Quere substituílo ou fusionalo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Mesturalo" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Xa existe «%1». Quéreo substituír?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Xa existe o directorio «%1». Quéreo substituír?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronizar os recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronizar os recursos… Pode levar un anaco." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"O arquivo creouno unha versión máis nova deste programa. Podería conter " +"datos adicionais que han omitirse durante a importación. Quere importalo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Non é unha versión correcta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportador da configuración PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2012-2019 Autores de pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"O ficheiro de modelo empregado para definir os datos e as opcións para " +"importar ou exportar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importar o ficheiro dado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportar o ficheiro dado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Ficheiro ou URL. Ao usuario pregúntaselle se desexa importar ou exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Comeza a sincronización completa…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Completouse a sincronización." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Completouse a sincronización de «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "A sincronización completa de «%1» fallou." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Para restaurar os datos hai que empregar «pimsettingexporter». Teña coidado " +"xa que pode substituír a súa configuración e datos existentes." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Copia de seguranza" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Esportar os datos…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importar datos…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Gardar o rexistro…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostrar a información da estrutura do arquivo…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostrar a información do arquivo…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostrar información do arquivo actual…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Escoller o arquivo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Ficheiro Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "O rexistro está baleiro." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Gardar o rexistro" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Ficheiros HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Saia de todos os aplicativos de KDE PIM antes de facer unha copia de " +"seguranza dos seus datos." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crear unha copia de seguranza" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Ficheiro Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Copia de seguranza en progreso…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Antes de restaurar os datos debe pechar todos os aplicativos do kdepim. " +"Quere continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaurar unha copia de seguranza" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Ficheiro Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restauración en progreso…" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Substituír sempre o ficheiro" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Substituír sempre o directorio" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Mesturar sempre o ficheiro de configuración" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Ficheiro de modelo (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do Blogilo…" + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportar a configuración de Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Iniciando a importación da configuración de Blogilo…" + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importar a configuración de Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Información sobre a copia de seguranza" + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Antes de facer unha copia de seguranza dos datos, recoméndase que peche " +#~ "todos os aplicativos de kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel atopar o ficheiro da base de datos do Akonadi no arquivo." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Restaurar a base de datos de Akonadi…" + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Non se recoñece o controlador de base de datos «%1»." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel atopar «%1», que é necesario para restaurar a base de " +#~ "datos." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Fallou a restauración da base de datos do Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Restaurouse a base de datos do Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Base de datos do Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Substituílo" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© 2012-2015 Os autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Facer unha copia de seguranza dos datos..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© 2015 Os autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel atopar «mysqldump». Interrompeuse a exportación dos datos" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da base de datos do Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel atopar «%1», que é preciso para envorcar a base de datos." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Non é posíbel engadir a base de datos de Akonadi «%1» ao ficheiro de " +#~ "copia de seguranza." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da base de datos do Akonadi." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Non é posíbel engadir o cartafol de tema «%1» ao ficheiro de copia de " +#~ "seguranza." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "O recurso non foi configurado correctamente; non se vai arquivar." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel atopar o programa zip. Instáleo antes de iniciar este " +#~ "aplicativo." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Non se atopou o programa zip." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza do correo." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© 2012-2014 Os autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Iniciar a importación da configuración do KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Iniciar a exportación da configuración do KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Iniciar a importación da configuración do KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Estase a facer a copia de seguranza da base de datos do Nepomuk..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da base de datos do Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Restaurouse a base de datos do Nepomuk." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Fallou a restauración da base de datos do Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Base de datos do Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Configuración" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos transportes." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Base de datos do Akonadi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Non é posíbel engadir o ficheiro de correo «%1» ao ficheiro de seguranza." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza do correo «%1»." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza da caixa de correo «%1»." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Non é posíbel engadir o a caixa de correo «%1» ao ficheiro de seguranza." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "Copia de seguranza do correo de PIM" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulario" + +#, fuzzy +#~| msgid "Resources backup done." +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Fíxose unha copia de seguranza dos recursos." + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to restore transports file." +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Fallou a restauración do ficheiro dos transportes." Index: trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1228 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014. -# Kristóf Kiszel , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM beállítások exportáló" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show information" -msgid "File to log information to." -msgstr "Információ megjelenítése" - -#: console/main.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Sablonfájl az importálandó vagy exportálandó adatok és beállítások " -"meghatározásához" - -#: console/main.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import the given file." -msgstr "A megadott fájl importálása" - -#: console/main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export the given file" -msgid "Export the given file." -msgstr "A megadott fájl exportálása" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "„%1” biztonsági mentése kész." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1” nem exportálható." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1” átmásolva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "A(z) „%1” fájl nem másolható ide: „%2”." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Fájl másolása" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1” átmásolva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1” biztonsági mentése kész." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "A(z) „%1” fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Erőforrások visszaállítva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nem találhatók erőforrás fájlok." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "„%1” erőforrás létrehozva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "A(z) %1 erőforrás szinkronizálva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Minden erőforrás szinkronizálva." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Erőforrások biztonsági mentése…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Az erőforrások biztonsági mentése kész." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Beállítás biztonsági mentése…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "A beállítás biztonsági mentése kész." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "A KAddressBook beállítások importálásának indítása…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Erőforrások visszaállítása…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Levelek visszaállítása…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "A beállítás visszaállítva." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Adatok biztonsági mentése…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "A(z) „%1” könyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Az adatok biztonsági mentése kész." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Az Akregator beállítások importálásának indítása…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Adat visszaállítása…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Adatok visszaállítva." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "A KAlarm beállítások importálásának indítása…" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Az archívum nem nyitható meg írásmódban." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Az archívum nem nyitható meg olvasásmódban." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "A KOrganizer beállítások importálásának indítása…" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Levelek biztonsági mentése…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Átvitelek biztonsági mentése…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Az átvitelek biztonsági mentése kész." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Az átviteli fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "A szűrők biztonsági mentése kész." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "A szűrőket nem lehet exportálni." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Identitások biztonsági mentése…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "A(z) „%1” vCard fájl nem menthető." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Az identitások biztonsági mentése kész." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Az identitásfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Átvitelek visszaállítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "a levélátviteli fájl nem található az archívumban." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Átvitelek visszaállítva." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Nem sikerült visszaállítani az átvitelfájlt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Levelek visszaállítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Levelek visszaállítva." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Levelek visszaállítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "szűrőfájl nem található az archívumban." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Identitások visszaállítása…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Az e-mail-azonosító fájl nem található az archívumban." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identitások visszaállítva." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Az identitásfájl visszaállítása nem sikerült." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "A KNotes beállítások importálásának indítása…" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Adatok biztonsági mentésének indítása ebben: „%1”" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "A biztonsági mentés kész ebben: „%1”." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Adatok visszaállításának indítása innen: „%1”" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Adatok visszaállítása kész innen: „%1”." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "A megadott fájl importálása" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "A(z) „%1” erőforrásfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitás" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Levelek" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Továbbítási mód" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Erőforrások" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Beállítás" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Adat" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Fájlszerkezet archiválása" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Archívumszerkezet biztonsági mentése:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "A backup-structure.txt fájl nem található." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM beállítások exportáló" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Válasszon típust" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Összes kijelölése" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Kijelölés megszüntetése" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Mentés sablonként…" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Sablon betöltése…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Archívumtartalom megjelenítése a(z) „%1” fájlon" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Mentés szövegként…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export Log File" -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Naplófájl exportálása" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Információ" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ez nem kdepim archívum." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Információ megjelenítése" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Erőforrások" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "„%1” már létezik. Szeretné felülírni vagy egyesíteni?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Egyesítés" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1” már létezik. Szeretné felülírni?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A(z) „%1” könyvtár már létezik. Szeretné felülírni?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Erőforrások" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Az archívumot ennek a programnak egy újabb verziójával készítették. Olyan " -"további adatokat tartalmazhat, amelyek ki lesznek hagyva az importálás " -"során. Szeretné importálni?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Nem helyes verzió" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM beállítások exportáló" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Sablonfájl az importálandó vagy exportálandó adatok és beállítások " -"meghatározásához" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "A megadott fájl importálása" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "A megadott fájl exportálása" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Fájl vagy URL-cím. A program megkérdezi a felhasználótól, hogy exportáljon " -"vagy importáljon-e." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Az adatok visszaállításához a „pimsettingexporter” használata szükséges. " -"Legyen óvatos, felülírhatja a meglévő beállításokat, adatokat." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Biztonsági mentés" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Adat visszaállítása…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Adat visszaállítása…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Napló mentése…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Archívumszerkezet információk megjelenítése…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Archívum információk megjelenítése…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Archívum kijelölése" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Fájl másolása" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "A napló üres." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Napló mentése" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Biztonsági mentés készítése" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Erőforrások biztonsági mentése…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Az adatok visszaállítása előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. Szeretné " -"folytatni?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Erőforrások visszaállítása…" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM beállítások exportáló" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "A Blogilo beállítások importálásának indítása…" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Információk biztonsági mentése." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Az adatok biztonsági mentése előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. " -#~ "Szeretné folytatni?" - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis-fájl nem található az archívumban." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi adatbázis visszaállítása…" - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "A(z) „%1” adatbázis-meghajtó nem támogatott." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Az adatbázis visszaállításához szükséges „%1” nem található." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis visszaállítása nem sikerült." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis visszaállítva." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi adatbázis" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Felülírás" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Adat biztonsági mentése…" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "Az mysqldump nem található. Az adatok exportálása megszakítva" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi adatbázis biztonsági mentése…" - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Az adatbázis kiírásához szükséges „%1” nem található." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "A(z) „%1” Akonadi adatbázis nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis biztonsági mentése kész." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Az erőforrás nem volt rendesen beállítva, nem lesz archiválva." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip program nem található. Telepítse, mielőtt elindítja ezt az " -#~ "alkalmazást." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip program nem található." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "A levelek biztonsági mentése kész." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "A KJots beállítások exportálásának indítása…" - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "A KJots beállítások importálásának indítása…" - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "A KNode beállítások exportálásának indítása…" - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "A KNode beállítások importálásának indítása…" - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Az archívum újabb, mint amit az alkalmazás importálni tud. Talán néhány " -#~ "szolgáltatás nem lesz megfelelően importálva. Szeretné importálni?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuk adatbázis biztonsági mentése…" - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis biztonsági mentése kész." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis visszaállítva." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis visszaállítása nem sikerült." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk adatbázis" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Beállítás" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Az átvitelek biztonsági mentése kész." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi adatbázis" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Adat" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "A(z) „%1” levélfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "A(z) „%1” levél biztonsági mentése kész." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "A(z) „%1” MBox biztonsági mentése kész." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "A(z) „%1” MBox fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM levélmentő" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Űrlap" Index: trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/hu/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1228 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014. +# Kristóf Kiszel , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM beállítások exportáló" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Karbantartó" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show information" +msgid "File to log information to." +msgstr "Információ megjelenítése" + +#: console/main.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Sablonfájl az importálandó vagy exportálandó adatok és beállítások " +"meghatározásához" + +#: console/main.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import the given file." +msgstr "A megadott fájl importálása" + +#: console/main.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export the given file" +msgid "Export the given file." +msgstr "A megadott fájl exportálása" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "„%1” biztonsági mentése kész." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1” nem exportálható." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1” átmásolva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "A(z) „%1” fájl nem másolható ide: „%2”." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Fájl másolása" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1” átmásolva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1” biztonsági mentése kész." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "A(z) „%1” fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Erőforrások visszaállítva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nem találhatók erőforrás fájlok." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "„%1” erőforrás létrehozva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "A(z) %1 erőforrás szinkronizálva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Minden erőforrás szinkronizálva." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Erőforrások biztonsági mentése…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Az erőforrások biztonsági mentése kész." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Beállítás biztonsági mentése…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "A beállítás biztonsági mentése kész." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "A KAddressBook beállítások importálásának indítása…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "A KAddressBook beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Erőforrások visszaállítása…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Levelek visszaállítása…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "A beállítás visszaállítva." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Adatok biztonsági mentése…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "A(z) „%1” könyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Az adatok biztonsági mentése kész." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Az Akregator beállítások importálásának indítása…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Az Akregator beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Adat visszaállítása…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Adatok visszaállítva." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "A KAlarm beállítások importálásának indítása…" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "A KAlarm beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Az archívum nem nyitható meg írásmódban." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Az archívum nem nyitható meg olvasásmódban." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "A KOrganizer beállítások importálásának indítása…" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "A KOrganizer beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Levelek biztonsági mentése…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Átvitelek biztonsági mentése…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Az átvitelek biztonsági mentése kész." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Az átviteli fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "A szűrők biztonsági mentése kész." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "A szűrőket nem lehet exportálni." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Identitások biztonsági mentése…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "A(z) „%1” vCard fájl nem menthető." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Az identitások biztonsági mentése kész." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Az identitásfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "A KMail beállítások importálásának indítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Átvitelek visszaállítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "a levélátviteli fájl nem található az archívumban." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Átvitelek visszaállítva." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Nem sikerült visszaállítani az átvitelfájlt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Levelek visszaállítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Levelek visszaállítva." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Levelek visszaállítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "szűrőfájl nem található az archívumban." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Identitások visszaállítása…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Az e-mail-azonosító fájl nem található az archívumban." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identitások visszaállítva." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Az identitásfájl visszaállítása nem sikerült." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "A KNotes beállítások importálásának indítása…" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "A KNotes beállítások exportálásának indítása…" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Nem sikerült szinkronizálni: %1." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Adatok biztonsági mentésének indítása ebben: „%1”" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "A biztonsági mentés kész ebben: „%1”." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Adatok visszaállításának indítása innen: „%1”" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Adatok visszaállítása kész innen: „%1”." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "A megadott fájl importálása" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "A(z) „%1” erőforrásfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitás" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Levelek" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Továbbítási mód" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Erőforrások" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Beállítás" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Adat" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Fájlszerkezet archiválása" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Archívumszerkezet biztonsági mentése:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "A backup-structure.txt fájl nem található." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM beállítások exportáló" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Válasszon típust" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Kijelölés megszüntetése" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Mentés sablonként…" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Sablon betöltése…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Archívumtartalom megjelenítése a(z) „%1” fájlon" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Mentés szövegként…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export Log File" +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Naplófájl exportálása" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nem sikerült megnyitni az archívumot" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Információ" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ez nem kdepim archívum." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Információ megjelenítése" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Erőforrások" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "„%1” már létezik. Szeretné felülírni vagy egyesíteni?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Egyesítés" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1” már létezik. Szeretné felülírni?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A(z) „%1” könyvtár már létezik. Szeretné felülírni?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Erőforrások" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Az archívumot ennek a programnak egy újabb verziójával készítették. Olyan " +"további adatokat tartalmazhat, amelyek ki lesznek hagyva az importálás " +"során. Szeretné importálni?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Nem helyes verzió" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM beállítások exportáló" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Sablonfájl az importálandó vagy exportálandó adatok és beállítások " +"meghatározásához" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "A megadott fájl importálása" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "A megadott fájl exportálása" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Fájl vagy URL-cím. A program megkérdezi a felhasználótól, hogy exportáljon " +"vagy importáljon-e." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Az adatok visszaállításához a „pimsettingexporter” használata szükséges. " +"Legyen óvatos, felülírhatja a meglévő beállításokat, adatokat." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Biztonsági mentés" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Adat visszaállítása…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Adat visszaállítása…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Napló mentése…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Archívumszerkezet információk megjelenítése…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Archívum információk megjelenítése…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Archívum kijelölése" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Fájl másolása" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "A napló üres." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Napló mentése" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Biztonsági mentés készítése" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Erőforrások biztonsági mentése…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Az adatok visszaállítása előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. Szeretné " +"folytatni?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Biztonsági mentés visszatöltése" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Erőforrások visszaállítása…" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM beállítások exportáló" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "A Blogilo beállítások importálásának indítása…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "A Blogilo beállítások exportálásának indítása…" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Információk biztonsági mentése." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Az adatok biztonsági mentése előtt zárjon be minden kdepim alkalmazást. " +#~ "Szeretné folytatni?" + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis-fájl nem található az archívumban." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi adatbázis visszaállítása…" + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "A(z) „%1” adatbázis-meghajtó nem támogatott." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Az adatbázis visszaállításához szükséges „%1” nem található." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis visszaállítása nem sikerült." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis visszaállítva." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi adatbázis" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Felülírás" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Adat biztonsági mentése…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "Az mysqldump nem található. Az adatok exportálása megszakítva" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi adatbázis biztonsági mentése…" + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Az adatbázis kiírásához szükséges „%1” nem található." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "A(z) „%1” Akonadi adatbázis nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Az Akonadi adatbázis biztonsági mentése kész." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "A(z) „%1” témakönyvtár nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Az erőforrás nem volt rendesen beállítva, nem lesz archiválva." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip program nem található. Telepítse, mielőtt elindítja ezt az " +#~ "alkalmazást." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip program nem található." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "A levelek biztonsági mentése kész." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © A pimsettingexporter szerzői, 2012-2014." + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "A KJots beállítások exportálásának indítása…" + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "A KJots beállítások importálásának indítása…" + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "A KNode beállítások exportálásának indítása…" + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "A KNode beállítások importálásának indítása…" + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Az archívum újabb, mint amit az alkalmazás importálni tud. Talán néhány " +#~ "szolgáltatás nem lesz megfelelően importálva. Szeretné importálni?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuk adatbázis biztonsági mentése…" + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis biztonsági mentése kész." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis visszaállítva." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "A Nepomuk adatbázis visszaállítása nem sikerült." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk adatbázis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Beállítás" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Az átvitelek biztonsági mentése kész." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi adatbázis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Adat" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "A(z) „%1” levélfájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "A(z) „%1” levél biztonsági mentése kész." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "A(z) „%1” MBox biztonsági mentése kész." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "A(z) „%1” MBox fájl nem adható hozzá a biztonsági mentés fájlhoz." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM levélmentő" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Űrlap" Index: trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1242 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Giovanni Sora , 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 15:01+0100\n" -"Last-Translator: G.Sora \n" -"Language-Team: Interlingua \n" -"Language: ia\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Giovanni Sora" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "g.sora@tiscali.it" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenitor" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Information..." -msgid "File to log information to." -msgstr "Monstra information de archivo..." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Retrocopia de \"%1\" terminate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" non pote esser exportate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr " \"%1\" esseva copiate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "File \"%1\" non pote esser copiate in \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copia file" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr " \"%1\" esseva copiate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr " \"%1\" esseva retrocopiate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr " \"%1\"file non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressources restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Il nontrovava alcun files de ressources." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Falleva a synchronisar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ressource '%1' create." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Falleva a synchronisar %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ressource %1 synchronisate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Omne ressources synchronisate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" -"Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Retrocopia ressources..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Ressources retrocopiate." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Retrocopia configuration..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Configuration retrocopiate." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restabili ressources..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restabili messages de e-posta..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configuration restabilite." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Retrocopiante datos..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Directorio \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Datos retrocopiate." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Restabili datos..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Datos restabilite." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archivo non pote esser aperite per scriber. " - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archivo non pote esser aperite per leger. " - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Retrocopia messages de posta..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Retrocopia transportos..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Transportos retro copiate." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "File de transporto non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Retrocopia de filtros facite" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtros non pote esser exportate." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Retrocopia identitate..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "file de vcard \"%1\" non pote esser salveguardate." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identitate retrocopiate." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identitate non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restabili transportos..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "File de mailtransports (transportos de posta) non trovate in archivo. " - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transportos restabilite." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Il falleva restabilir file de transportos." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restabili messages de e-posta..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Messages de e-posta restabilite." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Restabili messages de e-posta..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "File de filtros non trovate in archivo. " - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restabili identitate..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" -"File de emailidentities (identitates de e-posta) non trovate in archivo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identitates restabilite." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Il falleva restabilir file de identitate." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Initia importar preferentias de KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Falleva a synchronisar %1." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Initia a retrocopiar datos in '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Retrocopia in '%1' terminate." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Initia restabilir datos ex '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Restabilir datos ex '%1' es terminate." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "File de ressource \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Messages de e-posta" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporto de Posta" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressources" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuration" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Datos" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Structura de file de archivo" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Structura de archivo de retrocopia:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "il non trovava file backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Selige typo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Selige toto" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Annulla toto" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Save as Template..." -msgstr "Salveguarda rcomo texto..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Load Template..." -msgstr "Salveguarda rcomo texto..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Monstra contento de archivo sur le file \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As Text..." -msgid "Save As Text..." -msgstr "Salveguarda rcomo texto..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Non pote aperir archivo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Information..." -msgid "Show information" -msgstr "Monstra information de archivo..." - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ressources" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo o fusionar lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restabili" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fusiona" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Directorio \"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ressources" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Pro restabilir datos, tu debe usar \"pimsettingexporter\". Tu sea attente " -"proque ill poterea superscriber datos e preferentias existente." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Retrocopia" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Restabili datos..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Restabili datos..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Salveguarda registro (log)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Monstra information de Structura de archivo..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Monstra information de archivo..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Selige archivo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Copia file" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Registro (log) es vacue." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Salveguarda registro (log)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crea retrocopia" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Retrocopia ressources..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Ante que facer restabilir datos, claude tote applicationes de kdepim. Tu " -"vole continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restabili retrocopia" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restabili ressources..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Retrocopia informationes." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Ante que facer retro-copia, claude tote applicationes de kdepim. Tu vole " -#~ "continuar?" - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "File de base de datos de Akonadi non trovate in archivo. " - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "restabili Base de datos de Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Driver de base de datos \"%1\" non supportate." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Il non pote trovar \"%1\" necessari pro restabili base de datos" - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Il falleva restabilir fBase de datos de Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Base de datos de Akonadi restabilite." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Base de datos de Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Super scribe" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Retro copia datos..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump non trovate. Exportation de datos abortate" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Retrocopia Base de datos de Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Il non pote trovar \"%1\" necessari pro discargar base de datos" - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Base de datos de Akonadi \"%1\" non pote esser addite al file de " -#~ "retrocopia." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Base de datos de Akonadi retrocopiate." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "" -#~ "Ressource non esseva configurate correctemente, il non es archivate." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Il non trovava programma Zip. Installa lo ante que lancear iste " -#~ "application." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programma Zip non trovate." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Messages de posta retrocopiate." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Initia exportar preferentias de KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Initia importar preferentias de KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Initia importar preferentias de KNotes..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Retrocopiante base de datos de Nepomuk.." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk retrocopiate." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk restabilite." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Il falleva restabilir base de datos de Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk " - -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Configura" - -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Transporta Configuration" - -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Datos" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "File \"%1\" de E-Posta non pote esser addite al file de retrocopia." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr " \"%1\" de E-Posta esseva retrocopiate." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox \"%1\" esseva retrocopiate." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "File \"%1\" de MBox non pote esser addite al file de retrocopia." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM Backup Mail (Retrocopia de posta de PIM)" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" - -#~ msgid "Resource type '%1' is not available." -#~ msgstr "Typo de ressource '%1' non es disponibile." - -#~ msgid "Resource '%1' is already set up." -#~ msgstr "Ressource '%1' jam es configurate." - -#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." -#~ msgstr "Il crea un instantia de ressource pro '%1'..." - -#~ msgid "Configuring resource instance..." -#~ msgstr "Il configura un instantia de ressource..." - -#~ msgid "Unable to configure resource instance." -#~ msgstr "Incapace de configurar un instantia de ressource." - -#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -#~ msgstr "" -#~ "Il non pote converter valor de preferentia '%1' a le typo requirite %2." - -#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" -#~ msgstr "Il non pote fixar preferentia '%1': %2" - -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Configuration de ressource completate." - -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Il falleva a crear un instantia de ressource: %1" Index: trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ia/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1242 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Giovanni Sora , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 15:01+0100\n" +"Last-Translator: G.Sora \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Giovanni Sora" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "g.sora@tiscali.it" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenitor" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Information..." +msgid "File to log information to." +msgstr "Monstra information de archivo..." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Retrocopia de \"%1\" terminate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" non pote esser exportate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr " \"%1\" esseva copiate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "File \"%1\" non pote esser copiate in \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copia file" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr " \"%1\" esseva copiate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr " \"%1\" esseva retrocopiate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr " \"%1\"file non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressources restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Il nontrovava alcun files de ressources." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Falleva a synchronisar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressource '%1' create." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Falleva a synchronisar %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ressource %1 synchronisate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Omne ressources synchronisate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" +"Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Retrocopia ressources..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Ressources retrocopiate." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Retrocopia configuration..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Configuration retrocopiate." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restabili ressources..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restabili messages de e-posta..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configuration restabilite." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Retrocopiante datos..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Directorio \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Datos retrocopiate." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Restabili datos..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Datos restabilite." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KAlarm..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archivo non pote esser aperite per scriber. " + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archivo non pote esser aperite per leger. " + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KOrganizer..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Retrocopia messages de posta..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Retrocopia transportos..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Transportos retro copiate." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "File de transporto non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Retrocopia de filtros facite" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtros non pote esser exportate." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Retrocopia identitate..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "file de vcard \"%1\" non pote esser salveguardate." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identitate retrocopiate." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identitate non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Initia importar preferentias de KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restabili transportos..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "File de mailtransports (transportos de posta) non trovate in archivo. " + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transportos restabilite." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Il falleva restabilir file de transportos." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restabili messages de e-posta..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Messages de e-posta restabilite." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Restabili messages de e-posta..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "File de filtros non trovate in archivo. " + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restabili identitate..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" +"File de emailidentities (identitates de e-posta) non trovate in archivo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identitates restabilite." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Il falleva restabilir file de identitate." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Initia importar preferentias de KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Falleva a synchronisar %1." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Initia a retrocopiar datos in '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Retrocopia in '%1' terminate." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Initia restabilir datos ex '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Restabilir datos ex '%1' es terminate." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "File de ressource \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitate" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Messages de e-posta" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporto de Posta" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressources" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuration" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Structura de file de archivo" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Structura de archivo de retrocopia:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "il non trovava file backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Selige typo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Selige toto" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Annulla toto" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Save as Template..." +msgstr "Salveguarda rcomo texto..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Load Template..." +msgstr "Salveguarda rcomo texto..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Monstra contento de archivo sur le file \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save As Text..." +msgid "Save As Text..." +msgstr "Salveguarda rcomo texto..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Non pote aperir archivo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Information..." +msgid "Show information" +msgstr "Monstra information de archivo..." + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ressources" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo o fusionar lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restabili" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fusiona" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Directorio \"%1\" ja existe. Tu vole super scriber lo?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ressources" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Pro restabilir datos, tu debe usar \"pimsettingexporter\". Tu sea attente " +"proque ill poterea superscriber datos e preferentias existente." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Retrocopia" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Restabili datos..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Restabili datos..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Salveguarda registro (log)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Monstra information de Structura de archivo..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Monstra information de archivo..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Selige archivo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Copia file" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Registro (log) es vacue." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Salveguarda registro (log)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crea retrocopia" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Retrocopia ressources..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Ante que facer restabilir datos, claude tote applicationes de kdepim. Tu " +"vole continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restabili retrocopia" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restabili ressources..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportator de preferentia de PIM (PIM Setting Exporter)" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Initia importar preferentias de Blogilo..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Retrocopia informationes." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ante que facer retro-copia, claude tote applicationes de kdepim. Tu vole " +#~ "continuar?" + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "File de base de datos de Akonadi non trovate in archivo. " + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "restabili Base de datos de Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Driver de base de datos \"%1\" non supportate." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Il non pote trovar \"%1\" necessari pro restabili base de datos" + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Il falleva restabilir fBase de datos de Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Base de datos de Akonadi restabilite." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Base de datos de Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Super scribe" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Retro copia datos..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump non trovate. Exportation de datos abortate" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Retrocopia Base de datos de Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Il non pote trovar \"%1\" necessari pro discargar base de datos" + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Base de datos de Akonadi \"%1\" non pote esser addite al file de " +#~ "retrocopia." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Base de datos de Akonadi retrocopiate." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Directorio de themas \"%1\" non pote esser addite al file de retrocopia." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "" +#~ "Ressource non esseva configurate correctemente, il non es archivate." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Il non trovava programma Zip. Installa lo ante que lancear iste " +#~ "application." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programma Zip non trovate." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Messages de posta retrocopiate." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013, le autores de pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Initia exportar preferentias de KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Initia importar preferentias de KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Initia exportar preferentias de KNotes..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Initia importar preferentias de KNotes..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Retrocopiante base de datos de Nepomuk.." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk retrocopiate." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk restabilite." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Il falleva restabilir base de datos de Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Base de datos de Nepomuk " + +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Configura" + +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Transporta Configuration" + +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Datos" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "File \"%1\" de E-Posta non pote esser addite al file de retrocopia." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr " \"%1\" de E-Posta esseva retrocopiate." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox \"%1\" esseva retrocopiate." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "File \"%1\" de MBox non pote esser addite al file de retrocopia." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM Backup Mail (Retrocopia de posta de PIM)" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Forma" + +#~ msgid "Resource type '%1' is not available." +#~ msgstr "Typo de ressource '%1' non es disponibile." + +#~ msgid "Resource '%1' is already set up." +#~ msgstr "Ressource '%1' jam es configurate." + +#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." +#~ msgstr "Il crea un instantia de ressource pro '%1'..." + +#~ msgid "Configuring resource instance..." +#~ msgstr "Il configura un instantia de ressource..." + +#~ msgid "Unable to configure resource instance." +#~ msgstr "Incapace de configurar un instantia de ressource." + +#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#~ msgstr "" +#~ "Il non pote converter valor de preferentia '%1' a le typo requirite %2." + +#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" +#~ msgstr "Il non pote fixar preferentia '%1': %2" + +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Configuration de ressource completate." + +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Il falleva a crear un instantia de ressource: %1" Index: trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1169 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the backupmail package. -# Luigi Toscano , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-31 15:10+0100\n" -"Last-Translator: Luigi Toscano \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Luigi Toscano" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Console dell'esportatore delle impostazioni di PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 gli autori di pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabile" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "File in cui salvare le informazioni." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"File modello per definire quali dati o impostazioni importare o esportare" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importa il file specificato." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Esporta il file specificato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Operazione annullata" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Salvataggio di «%1» completato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "«%1» non può essere esportato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» non esiste." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "«%1» è stato copiato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Il file «%1» non può essere copiato in «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copia file" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "«%1» è stato ripristinato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "«%1» è stato salvato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Il file «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Risorse ripristinate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nessun file di risorsa trovato." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Impossibile copiare il file %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Risorsa «%1» creata" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Sincronizzazione non riuscita di %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Risorsa «%1» sincronizzata." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Tutte le risorse sincronizzate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Avvia sincronizzazione..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "La cartella «%1» è stata aggiunta alla copia di sicurezza." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "La cartella «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Salvataggio delle risorse..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Salvataggio delle risorse completato." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Salvataggio della configurazione..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Salvataggio della configurazione completato." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importa le impostazioni di KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Ripristina risorse..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Ripristina configurazioni..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configurazione ripristinata." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Salvataggio copia di sicurezza dei dati..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "La cartella «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Salvataggio dei dati completato." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importa le impostazioni di Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Ripristina dati..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Dati ripristinati." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importa le impostazioni di KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "L'archivio non può essere aperto in scrittura." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "L'archivio non può essere aperto in lettura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importa le impostazioni di KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Salvataggio messaggi di posta..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Salvataggio dei trasporti..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Salvataggio dei trasporti completato." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Il file del trasporto non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Salvataggio dei filtri completato." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "I filtri non possono essere esportati." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Salvataggio identità..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Il file vCard «%1» non può essere salvato." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Salvataggio identità completato." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Il file dell'identità non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importa le impostazioni di KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Ripristina trasporti..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "File mailtransports non trovato nell'archivio." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Trasporti ripristinati." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Impossibile ripristinare il file dei trasporti." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Ripristina messaggi di posta..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Messaggi di posta ripristinati." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Ripristina configurazione..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "File filters non trovato nell'archivio." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Ripristino identità..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "File emailidentities non trovato nell'archivio." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identità ripristinate." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Impossibile ripristinare il file dell'identità." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Esporta le impostazioni di KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importa le impostazioni di KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nessun dato selezionato." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Impossibile aprire il file «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Avvio della copia di sicurezza dei dati in «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Salvataggio della copia di sicurezza in «%1» completato." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Avvio del ripristino dei dati da «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Ripristino dei dati da «%1» completato." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Impossibile aprire l'archivio." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Impossibile creare la copia di sicurezza di «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Il file di risorse «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identità" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Messaggi di posta" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Trasporto della posta" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Risorse" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configurazione" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dati" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struttura file di archivio" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struttura dell'archivio della copia di sicurezza:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Il file backup-structure.txt non è stato trovato." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configure PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Seleziona tipo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usa questo modello come predefinito" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Deseleziona tutto" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Salva come modello..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Carica modello..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostra il contenuto dell'archivio «%1»." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Salva come testo..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "File di testo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Esporta file di registro" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Impossibile aprire l'archivio" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Questo non è un archivio KDEPIM." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostra informazioni" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronizza risorse" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Alcune risorse sono state aggiunte ma i dati non erano sincronizzati. " -"Seleziona le risorse che vuoi sincronizzare:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» esiste già. Vuoi sovrascriverlo o fonderne il contenuto?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fondi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "La cartella «%1» esiste già. Vuoi sovrascriverla?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronizza risorse" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronizzazione risorse... può impiegare un po' di tempo." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"L'archivio è stato creato da una versione più recente di questo programma. " -"Potrebbe contenere dati aggiuntivi che saranno ignorati durante " -"l'importazione. Vuoi importarlo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versione non corretta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Esportatore delle impostazioni di PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 gli autori di pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"File modello usato per definire quali dati o impostazioni importare o " -"esportare" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importa il file specificato" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Esporta il file specificato" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "File o URL. All'utente verrà chiesto se importare o no." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Sincronizzazione completa avviata..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Sincronizzazione completa conclusa." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Sincronizzazione completa per «%1» effettuata." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Sincronizzazione completa per «%1» non riuscita." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Per ripristinare i dati devi usare «pimsettingexporter». Fai attenzione " -"perché può sovrascrivere impostazioni e dati preesistenti." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Copia di sicurezza" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Esporta dati..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importa dati..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Salvataggio del registro..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostra informazioni sulla struttura dell'archivio..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostra informazioni sull'archivio..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostra informazioni sull'archivio attuale..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Seleziona archivio" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "File zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Il registro è vuoto" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Salva registro" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "File HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Chiudi tutte le applicazioni del gruppo KDEPIM prima di effettuare una copia " -"di sicurezza dei dati." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Crea copia di sicurezza" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "File zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Salvataggio in corso..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Prima di ripristinare i dati devi chiudere tutte le applicazioni del gruppo " -"KDEPIM. Vuoi continuare?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Ripristina copia di sicurezza..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "File zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Ripristino in corso..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "S&trumenti" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Esportatore delle impostazioni di PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Sovrascrivi sempre i file" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Sovrascrivi sempre le cartelle" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Fondi sempre i file di configurazione" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "File modello (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Esporta le impostazioni di Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importa le impostazioni di Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informazioni sulla copia di sicurezza." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Prima di creare una copia di sicurezza dei dati, è consigliabile chiudere " -#~ "tutte le applicazioni del gruppo kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "File della banca dati Akonadi non trovato nell'archivio." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Ripristina banca dati di Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Driver di banca dati «%1» non supportato." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile trovare «%1», necessario per il ripristino della banca dati." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Impossibile ripristinare la banca dati Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Banca dati Akonadi ripristinata." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Banca dati Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sovrascrivi" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 gli autori di pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Salva dati..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 gli autori di pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump non trovato. L'esportazione dei dati è stata interrotta" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Salvataggio banca dati Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Impossibile trovare «%1», necessario per salvare la banca dati." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "La banca dati Akonadi «%1» non può essere aggiunta alla copia di " -#~ "sicurezza." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Salvataggio della banca dati Akonadi completato." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "La cartella dei temi «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "" -#~ "La risorsa non è stata configurata correttamente, non sarà archiviata." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Il programma zip non è stato trovato. Installalo prima di eseguire questa " -#~ "applicazione." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programma zip non trovato." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Salvataggio dei messaggi di posta completato." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 gli autori di pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Salvataggio banca dati Nepomuk..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Salvataggio della banca dati Nepomuk completato." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Banca dati Nepomuk ripristinata." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Impossibile ripristinare la banca dati Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Banca dati Nepomuk" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Il messaggio di posta «%1» non può essere aggiunto alla copia di " -#~ "sicurezza." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Il messaggio di posta «%1» è stato salvato." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Il file MBox «%1» è stato salvato." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Il file MBox «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "Copia di sicurezza della posta di PIM" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Modulo" - -#~ msgid "Resource type '%1' is not available." -#~ msgstr "Il tipo di risorsa «%1» non è disponibile." - -#~ msgid "Resource '%1' is already set up." -#~ msgstr "La risorsa «%1» è già stata configurata." - -#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." -#~ msgstr "Creazione dell'istanza di risorsa di «%1»..." - -#~ msgid "Configuring resource instance..." -#~ msgstr "Configurazione dell'istanza della risorsa..." - -#~ msgid "Unable to configure resource instance." -#~ msgstr "Impossibile configurare l'istanza della risorsa." - -#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile convertire il valore dell'impostazione «%1» nel tipo " -#~ "richiesto %2" - -#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" -#~ msgstr "Impossibile configurare l'impostazione «%1»: %2" - -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Configurazione della risorsa completata." - -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Creazione dell'istanza della risorsa non riuscita: %1" Index: trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/it/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1169 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the backupmail package. +# Luigi Toscano , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 15:10+0100\n" +"Last-Translator: Luigi Toscano \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Luigi Toscano" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Console dell'esportatore delle impostazioni di PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 gli autori di pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "File in cui salvare le informazioni." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"File modello per definire quali dati o impostazioni importare o esportare" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importa il file specificato." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Esporta il file specificato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Operazione annullata" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Salvataggio di «%1» completato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "«%1» non può essere esportato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» non esiste." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "«%1» è stato copiato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Il file «%1» non può essere copiato in «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copia file" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "«%1» è stato ripristinato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "«%1» è stato salvato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Il file «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Risorse ripristinate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nessun file di risorsa trovato." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Impossibile copiare il file %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Risorsa «%1» creata" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Sincronizzazione non riuscita di %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Risorsa «%1» sincronizzata." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Tutte le risorse sincronizzate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Avvia sincronizzazione..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "La cartella «%1» è stata aggiunta alla copia di sicurezza." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "La cartella «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Salvataggio delle risorse..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Salvataggio delle risorse completato." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Salvataggio della configurazione..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Salvataggio della configurazione completato." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importa le impostazioni di KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Ripristina risorse..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Ripristina configurazioni..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configurazione ripristinata." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Salvataggio copia di sicurezza dei dati..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "La cartella «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Salvataggio dei dati completato." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importa le impostazioni di Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Ripristina dati..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Dati ripristinati." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importa le impostazioni di KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "L'archivio non può essere aperto in scrittura." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "L'archivio non può essere aperto in lettura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importa le impostazioni di KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Salvataggio messaggi di posta..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Salvataggio dei trasporti..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Salvataggio dei trasporti completato." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Il file del trasporto non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Salvataggio dei filtri completato." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "I filtri non possono essere esportati." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Salvataggio identità..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Il file vCard «%1» non può essere salvato." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Salvataggio identità completato." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Il file dell'identità non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importa le impostazioni di KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Ripristina trasporti..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "File mailtransports non trovato nell'archivio." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Trasporti ripristinati." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Impossibile ripristinare il file dei trasporti." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Ripristina messaggi di posta..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Messaggi di posta ripristinati." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Ripristina configurazione..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "File filters non trovato nell'archivio." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Ripristino identità..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "File emailidentities non trovato nell'archivio." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identità ripristinate." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Impossibile ripristinare il file dell'identità." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Esporta le impostazioni di KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importa le impostazioni di KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nessun dato selezionato." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Impossibile aprire il file «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Avvio della copia di sicurezza dei dati in «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Salvataggio della copia di sicurezza in «%1» completato." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Avvio del ripristino dei dati da «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Ripristino dei dati da «%1» completato." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Impossibile aprire l'archivio." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Impossibile creare la copia di sicurezza di «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Il file di risorse «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identità" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Messaggi di posta" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Trasporto della posta" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Risorse" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configurazione" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struttura file di archivio" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struttura dell'archivio della copia di sicurezza:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Il file backup-structure.txt non è stato trovato." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configure PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Seleziona tipo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usa questo modello come predefinito" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Deseleziona tutto" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Salva come modello..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Carica modello..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostra il contenuto dell'archivio «%1»." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Salva come testo..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "File di testo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Esporta file di registro" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Impossibile aprire l'archivio" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informazioni" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Questo non è un archivio KDEPIM." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostra informazioni" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronizza risorse" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Alcune risorse sono state aggiunte ma i dati non erano sincronizzati. " +"Seleziona le risorse che vuoi sincronizzare:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» esiste già. Vuoi sovrascriverlo o fonderne il contenuto?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fondi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» esiste già. Vuoi sovrascriverlo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "La cartella «%1» esiste già. Vuoi sovrascriverla?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronizza risorse" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronizzazione risorse... può impiegare un po' di tempo." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"L'archivio è stato creato da una versione più recente di questo programma. " +"Potrebbe contenere dati aggiuntivi che saranno ignorati durante " +"l'importazione. Vuoi importarlo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versione non corretta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Esportatore delle impostazioni di PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 gli autori di pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"File modello usato per definire quali dati o impostazioni importare o " +"esportare" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importa il file specificato" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Esporta il file specificato" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "File o URL. All'utente verrà chiesto se importare o no." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Sincronizzazione completa avviata..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Sincronizzazione completa conclusa." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Sincronizzazione completa per «%1» effettuata." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Sincronizzazione completa per «%1» non riuscita." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Per ripristinare i dati devi usare «pimsettingexporter». Fai attenzione " +"perché può sovrascrivere impostazioni e dati preesistenti." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Copia di sicurezza" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Esporta dati..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importa dati..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Salvataggio del registro..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostra informazioni sulla struttura dell'archivio..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostra informazioni sull'archivio..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostra informazioni sull'archivio attuale..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Seleziona archivio" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "File zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Il registro è vuoto" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Salva registro" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "File HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Chiudi tutte le applicazioni del gruppo KDEPIM prima di effettuare una copia " +"di sicurezza dei dati." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Crea copia di sicurezza" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "File zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Salvataggio in corso..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Prima di ripristinare i dati devi chiudere tutte le applicazioni del gruppo " +"KDEPIM. Vuoi continuare?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Ripristina copia di sicurezza..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "File zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Ripristino in corso..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "S&trumenti" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Esportatore delle impostazioni di PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Sovrascrivi sempre i file" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Sovrascrivi sempre le cartelle" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Fondi sempre i file di configurazione" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "File modello (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Esporta le impostazioni di Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importa le impostazioni di Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informazioni sulla copia di sicurezza." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Prima di creare una copia di sicurezza dei dati, è consigliabile chiudere " +#~ "tutte le applicazioni del gruppo kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "File della banca dati Akonadi non trovato nell'archivio." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Ripristina banca dati di Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Driver di banca dati «%1» non supportato." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare «%1», necessario per il ripristino della banca dati." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Impossibile ripristinare la banca dati Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Banca dati Akonadi ripristinata." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Banca dati Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Sovrascrivi" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 gli autori di pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Salva dati..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 gli autori di pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump non trovato. L'esportazione dei dati è stata interrotta" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Salvataggio banca dati Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Impossibile trovare «%1», necessario per salvare la banca dati." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "La banca dati Akonadi «%1» non può essere aggiunta alla copia di " +#~ "sicurezza." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Salvataggio della banca dati Akonadi completato." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "La cartella dei temi «%1» non può essere aggiunta alla copia di sicurezza." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "" +#~ "La risorsa non è stata configurata correttamente, non sarà archiviata." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Il programma zip non è stato trovato. Installalo prima di eseguire questa " +#~ "applicazione." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programma zip non trovato." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Salvataggio dei messaggi di posta completato." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 gli autori di pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'esportazione delle impostazioni di KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Avvio dell'importazione delle impostazioni di KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Salvataggio banca dati Nepomuk..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Salvataggio della banca dati Nepomuk completato." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Banca dati Nepomuk ripristinata." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Impossibile ripristinare la banca dati Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Banca dati Nepomuk" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Il messaggio di posta «%1» non può essere aggiunto alla copia di " +#~ "sicurezza." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Il messaggio di posta «%1» è stato salvato." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Il file MBox «%1» è stato salvato." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Il file MBox «%1» non può essere aggiunto alla copia di sicurezza." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "Copia di sicurezza della posta di PIM" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Modulo" + +#~ msgid "Resource type '%1' is not available." +#~ msgstr "Il tipo di risorsa «%1» non è disponibile." + +#~ msgid "Resource '%1' is already set up." +#~ msgstr "La risorsa «%1» è già stata configurata." + +#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." +#~ msgstr "Creazione dell'istanza di risorsa di «%1»..." + +#~ msgid "Configuring resource instance..." +#~ msgstr "Configurazione dell'istanza della risorsa..." + +#~ msgid "Unable to configure resource instance." +#~ msgstr "Impossibile configurare l'istanza della risorsa." + +#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile convertire il valore dell'impostazione «%1» nel tipo " +#~ "richiesto %2" + +#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" +#~ msgstr "Impossibile configurare l'impostazione «%1»: %2" + +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Configurazione della risorsa completata." + +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Creazione dell'istanza della risorsa non riuscita: %1" Index: trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,965 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 21:56-0700\n" -"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ja/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,965 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-22 21:56-0700\n" +"Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1227 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sairan Kikkarin, 2012, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:45+0600\n" -"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" -"Language-Team: Kazakh \n" -"Language: kk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM баптауын экспорты" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Желілдірушісі" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Structure Information..." -msgid "File to log information to." -msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" сақтық көшірмеленді." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" экспорттауға болмады." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" дегеннің көшірмесі жасалды." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "\"%1\" файлы \"%2\" дегенге көшірілмеді." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Файлды көшірмелеу" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" дегеннің көшірмесі жасалды." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" дегеннің сақтық көшірмесі жасалды." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ресурстар қалпына келтірілді." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Ресурстар файлы табылмады." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "'%1' ресурсы құрылды." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resource '%1' created." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "'%1' ресурсы құрылды." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No resources files found." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Ресурстар файлы табылмады." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kaddressbook settings..." -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kaddressbook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу бітті." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу бітті." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kaddressbook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Kaddressbook баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kaddressbook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Ресурстарды қалпына қайтару..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr " Поштаны қалпына қайтару" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Баптауы қалпына келтірілді." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export akregator settings..." -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Деректерді сақтық көшірмелеу..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Деректер сақтық көшірмеленді." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Akregator баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Деректі қалпына келтіру..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Деректер қалпына келтірілді." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kalarm settings..." -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kalarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kalarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Kalarm баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export kalarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Архив жазылатын күйде ашылмады." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Архив окитын күйде ашылмады." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export korganizer settings..." -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export korganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import korganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Korganizer баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export korganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kmail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kmail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеу..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеуі бітті." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Тасымалдау әдістер файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Сүзгілерін сақтық көшірмелеу бітті." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Сүзгілерді экспорттауға болмайды." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard \"%1\" файлы сақталмады." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу бітті." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Іс-әлпеті файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kmail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import kmail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Тасымалдау әдістерін қалпына келтіру..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "mailtransports файлы архивте табылған жоқ." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Тасымалдау әдістері қалпына келтірілді." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Тасымалдау әдістер файлынан қалпына келтіру жаңылысы." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr " Поштаны қалпына қайтару" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Пошта қалпына келтірілді." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr " Поштаны қалпына қайтару" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "filters файлы архивте табылған жоқ." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Іс-әлпеттерін қалпына келтіру..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "emailidentities файлы архивте табылған жоқ." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Іс-әлпеттері қалпына келтірілді." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Іс-әлпетін файлынан қалпына келтіру жаңылысы." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export knotes settings..." -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export knotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import knotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Knotes баптауын импорттауды бастау..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export knotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "'%1' дегенде сақтық көшірмелеу басталды" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "'%1' сақтық көшірмеленді." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "'%1' дегеннен дерек қалпына келтіру басталды" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "'%1' дегеннен дерек қалпына келтірілді." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" ресурс файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Әлпеті" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Хаттар" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Пошта тасымалдауы" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ресурстар" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Баптау" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Дерек" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Архив файл құрылымы" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Сақтық көшірме архив құрылымы:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt файлы табылмады." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM баптауын экспорты" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Түрін таңдау" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Бүкілін таңдау" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Бүкіл таңдаудан айну" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save log..." -msgid "Save as Template..." -msgstr "Журналын сақтау..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save log..." -msgid "Load Template..." -msgstr "Журналын сақтау..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save log..." -msgid "Save As Text..." -msgstr "Журналын сақтау..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Structure Information..." -msgid "Show information" -msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ресурстар" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" -"\"%1\" деген файл бар екен. Үстінен жаза берейік пе, әлде біріктірейік пе?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Қалпына келтіру" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Біріктіру" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деген бар екен. Үстінен жаза берейік пе?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деген қапшық бар екен. Үстінен жаза берейік пе?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ресурстар" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM баптауын экспорты" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Деректерді қалпына келтіру үшін \"pimsettingexporter\"дегенді қолданыңыз. " -"Абайлаңыз, бар деректердің үстінен жазуы мүмкін." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Сақтық көшірмелеу" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Деректі қалпына келтіру..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Деректі қалпына келтіру..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Журналын сақтау..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Archive Structure Information..." -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select All" -msgid "Select Archive" -msgstr "Бүкілін таңдау" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Файлды көшірмелеу" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Журнал бос." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Журналын сақтау" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Сақтық көшірмені жасау" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Деректің сақтық көшірмесінен қалпына қайтару алдында бүкіл kdepim " -"қолданбаларын жабу керек. Жалғастыра берейік пе?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Көшірмеден қалпына келтіру" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Ресурстарды қалпына қайтару..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM баптауын экспорты" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import blogilo settings..." -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Ақпарларды сақтық көшірмелеу" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Деректің сақтық көшірмесін жасау алдында бүкіл kdepim қолданбаларын жабу " -#~ "керек. Жалғастыра берейік пе?" - -#, fuzzy -#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi деректер қорының файлы архивте табылған жоқ." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi дерек қорын қалпына келтіру..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "\"%1\" деректер қоры драйверінің қолдауы жоқ." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Деректер қорын қалпына келтіру үшін қажеті \"%1\" табылмады." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi деректер қоры қалпына келтірілді." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi деректер қоры" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Үстінен жазу" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Деректің сақтық көшірмесін жасау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump табылмады. Экспорттау доғарылды." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi деректер қорын сақтық көшірмелеу..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Деректер қорын дамп ету үшін қажеті \"%1\" табылмады." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" Akonadi деректер қоры сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi деректер қоры сақтық көшірмеленді." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Ресурс дұрыс бапталмаған, сондықтан архивтелмейді." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip бағдарламасы табылған жоқ. Қолданбаны жегу алдында оны орнатыңыз." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip бағдарламасы табылған жоқ." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу бітті." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export kjots settings..." -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Kjots баптауын экспорттауды бастау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import kjots settings..." -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Kjots баптауын импорттауды бастау..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export knode settings..." -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Knode баптауын экспорттауды бастау..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import knode settings..." -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Knode баптауын импорттауды бастау..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу бітті." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk деректер қоры қалпына келтірілді." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk деректер қоры" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Баптау" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеуі бітті." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi деректер қоры" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Дерек" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" пошта файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "\"%1\" пошта файлдың сақтық көшірмесі жасалды." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "\"%1\" MBox файлдың сақтық көшірмесі жасалды." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" MBox файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Пішін" Index: trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/kk/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1227 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin, 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 01:45+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM баптауын экспорты" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Желілдірушісі" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Structure Information..." +msgid "File to log information to." +msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" сақтық көшірмеленді." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" экспорттауға болмады." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" дегеннің көшірмесі жасалды." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "\"%1\" файлы \"%2\" дегенге көшірілмеді." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Файлды көшірмелеу" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" дегеннің көшірмесі жасалды." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" дегеннің сақтық көшірмесі жасалды." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ресурстар қалпына келтірілді." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Ресурстар файлы табылмады." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "'%1' ресурсы құрылды." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resource '%1' created." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "'%1' ресурсы құрылды." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "No resources files found." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Ресурстар файлы табылмады." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kaddressbook settings..." +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kaddressbook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу бітті." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Баптауларын сақтық көшірмелеу бітті." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kaddressbook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Kaddressbook баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kaddressbook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Kaddressbook баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Ресурстарды қалпына қайтару..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr " Поштаны қалпына қайтару" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Баптауы қалпына келтірілді." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export akregator settings..." +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Деректерді сақтық көшірмелеу..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Деректер сақтық көшірмеленді." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Akregator баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Akregator баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Деректі қалпына келтіру..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Деректер қалпына келтірілді." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kalarm settings..." +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kalarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kalarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Kalarm баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export kalarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Kalarm баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Архив жазылатын күйде ашылмады." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Архив окитын күйде ашылмады." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export korganizer settings..." +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export korganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import korganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Korganizer баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export korganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Korganizer баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kmail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kmail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеу..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеуі бітті." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Тасымалдау әдістер файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Сүзгілерін сақтық көшірмелеу бітті." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Сүзгілерді экспорттауға болмайды." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard \"%1\" файлы сақталмады." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Іс-әлпетін сақтық көшірмелеу бітті." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Іс-әлпеті файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kmail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import kmail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Kjmail баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Тасымалдау әдістерін қалпына келтіру..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "mailtransports файлы архивте табылған жоқ." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Тасымалдау әдістері қалпына келтірілді." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Тасымалдау әдістер файлынан қалпына келтіру жаңылысы." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr " Поштаны қалпына қайтару" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Пошта қалпына келтірілді." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr " Поштаны қалпына қайтару" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "filters файлы архивте табылған жоқ." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Іс-әлпеттерін қалпына келтіру..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "emailidentities файлы архивте табылған жоқ." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Іс-әлпеттері қалпына келтірілді." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Іс-әлпетін файлынан қалпына келтіру жаңылысы." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export knotes settings..." +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export knotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import knotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Knotes баптауын импорттауды бастау..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export knotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Knotes баптауын экспорттауды бастау..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "'%1' дегенде сақтық көшірмелеу басталды" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "'%1' сақтық көшірмеленді." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "'%1' дегеннен дерек қалпына келтіру басталды" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "'%1' дегеннен дерек қалпына келтірілді." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" ресурс файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Әлпеті" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Хаттар" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Пошта тасымалдауы" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ресурстар" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Баптау" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Дерек" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Архив файл құрылымы" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Сақтық көшірме архив құрылымы:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt файлы табылмады." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM баптауын экспорты" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Түрін таңдау" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Бүкілін таңдау" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Бүкіл таңдаудан айну" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save log..." +msgid "Save as Template..." +msgstr "Журналын сақтау..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save log..." +msgid "Load Template..." +msgstr "Журналын сақтау..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Save log..." +msgid "Save As Text..." +msgstr "Журналын сақтау..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Structure Information..." +msgid "Show information" +msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ресурстар" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" +"\"%1\" деген файл бар екен. Үстінен жаза берейік пе, әлде біріктірейік пе?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Қалпына келтіру" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Біріктіру" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" деген бар екен. Үстінен жаза берейік пе?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" деген қапшық бар екен. Үстінен жаза берейік пе?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ресурстар" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM баптауын экспорты" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Деректерді қалпына келтіру үшін \"pimsettingexporter\"дегенді қолданыңыз. " +"Абайлаңыз, бар деректердің үстінен жазуы мүмкін." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Сақтық көшірмелеу" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Деректі қалпына келтіру..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Деректі қалпына келтіру..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Журналын сақтау..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show Archive Structure Information..." +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Архив құрылымы мәліметтерін көрсету..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select All" +msgid "Select Archive" +msgstr "Бүкілін таңдау" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Файлды көшірмелеу" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Журнал бос." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Журналын сақтау" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Сақтық көшірмені жасау" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Ресурстарын сақтық көшірмелеу..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Деректің сақтық көшірмесінен қалпына қайтару алдында бүкіл kdepim " +"қолданбаларын жабу керек. Жалғастыра берейік пе?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Көшірмеден қалпына келтіру" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Ресурстарды қалпына қайтару..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM баптауын экспорты" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import blogilo settings..." +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo баптауын импорттауды бастау..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Ақпарларды сақтық көшірмелеу" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Деректің сақтық көшірмесін жасау алдында бүкіл kdepim қолданбаларын жабу " +#~ "керек. Жалғастыра берейік пе?" + +#, fuzzy +#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi деректер қорының файлы архивте табылған жоқ." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi дерек қорын қалпына келтіру..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "\"%1\" деректер қоры драйверінің қолдауы жоқ." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Деректер қорын қалпына келтіру үшін қажеті \"%1\" табылмады." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi деректер қоры қалпына келтірілді." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi деректер қоры" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Үстінен жазу" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Деректің сақтық көшірмесін жасау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump табылмады. Экспорттау доғарылды." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi деректер қорын сақтық көшірмелеу..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Деректер қорын дамп ету үшін қажеті \"%1\" табылмады." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" Akonadi деректер қоры сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi деректер қоры сақтық көшірмеленді." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" нақыш қапшығы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Ресурс дұрыс бапталмаған, сондықтан архивтелмейді." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip бағдарламасы табылған жоқ. Қолданбаны жегу алдында оны орнатыңыз." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip бағдарламасы табылған жоқ." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу бітті." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2013 pimsettingexporter авторлары" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export kjots settings..." +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Kjots баптауын экспорттауды бастау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import kjots settings..." +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Kjots баптауын импорттауды бастау..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export knode settings..." +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Knode баптауын экспорттауды бастау..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import knode settings..." +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Knode баптауын импорттауды бастау..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын сақтық көшірмелеу бітті." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk деректер қоры қалпына келтірілді." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuk деректер қорын қалпына келтіру жаңылысы." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk деректер қоры" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Баптау" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Тасымалдау әдістерін сақтық көшірмелеуі бітті." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi деректер қоры" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Дерек" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" пошта файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "\"%1\" пошта файлдың сақтық көшірмесі жасалды." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "\"%1\" MBox файлдың сақтық көшірмесі жасалды." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" MBox файлы сақтық көшірме файлына қосылмады." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "Поштаны сақтық көшірмелеу" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Пішін" Index: trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1143 +0,0 @@ -# translation of backupmail.po to Khmer -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khoem Sokhem , 2012. -# sutha , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: backupmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-31 14:00+0700\n" -"Last-Translator: sutha \n" -"Language-Team: Khmer \n" -"Language: km\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" -"X-Language: km-KH\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, សេង សុត្ថា, សុខ សុភា" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "khoemsokhem@open.org.kh,sutha@open.org.kh,sophea@open.org.kh" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "អ្នក​ថែទាំ" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក \"%1\" រួច​រាល់ ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "មិន​អាច​នាំ \"%1\" ចេញ​បាន​ទេ ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "ឯកសារ \"%1\" មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ \"%2\"បាន​ទេ ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "ចម្លង​ឯកសារ" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "No resources files found." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ធនធាន..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​ធនធាន ។" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើការ​បម្រុងទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "ស្ដារ​ធនធាន..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up Mails..." -msgid "Backing up data..." -msgstr "កំពុង​បម្រុង​ទុក​សំបុត្រ..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails backup done." -msgid "Data backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​សំបុត្រ ។" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails restored." -msgid "Data restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​សំបុត្រ ។" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "មិន​អាច​បើក​ប័ណ្ណសារ​ក្នុង​របៀប​សរសេរ​បាន​ទេ ។" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "មិន​អាច​បើកប័ណ្ណសារ​ក្នុង​របៀប​អាន​បាន​ទេ ។" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "កំពុង​បម្រុង​ទុក​សំបុត្រ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ការ​ដឹក​ជញ្ជូន..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​​បម្រុងទុក​កា​រដឹក​ជញ្ជូន ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "មិន​អាច​​បន្ថែម​ឯកសារ​ដឹក​ជញ្ជូន​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​តម្រង ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "តម្រង​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ទេ ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​អត្តសញ្ញាណ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "vcard file \"%1\" cannot be saved." -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក \"%1\" ឯកសារ vcard ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​អត្តសញ្ញាណ ។" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ឯកសារ​អត្តសញ្ញាណ​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុងទុក​បាន​ទេ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "ស្ដារ​កា​រដឹក​ជញ្ជូន..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ mailtransports នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​ការ​ដឹកជញ្ជូន ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​ឯកសារ​ដឹក​ជញ្ជូន ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​សំបុត្រ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​​ឯកសារ​តម្រង​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "ស្ដារ​អត្តសញ្ញាណ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ emailidentities នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "បាន​ស្ដារ​អត្តសញ្ញាណ ។" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្ដារ​​ឯកសារ​អត្តសញ្ញាណ ។" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ឯកសារ​ធនធាន \"%1\" ទៅ​ឯកសារ​បម្រុងទុក​បាន​ទេ ។" - -#: core/utils.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails" -msgid "KMail" -msgstr "សំបុត្រ" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "អត្តសញ្ញាណ" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "សំបុត្រ" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "ការ​ដឹកជញ្ជូន​សំបុត្រ" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "ធនធាន" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select All" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "ធនធាន" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "ស្ដារ" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "បញ្ចូល​ចូលគ្នា" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "ធនធាន" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "បម្រុង​ទុក" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select Archive" -msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "ចម្លង​ឯកសារ" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "បង្កើត​ការ​បម្រុង​ទុក" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ធនធាន..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "មុន​ស្ដារ​ទិន្នន័យ បិទ​កម្មវិធី kdepim ទាំងអស់ ។ តើ​អ្នក​ចង់បន្ត​ដែរឬទេ ?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "ស្ដារ​ការ​បម្រុង​ទុក" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "ស្ដារ​ធនធាន..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "បម្រុង​ទុក" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "មុន​បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ បិទ​កម្មវិធី​របស់ kdepim ទាំងអស់ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរឬទេ ?" - -#, fuzzy -#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ akonadi នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ \"%1\" មិន​បានគាំទ្រ​ទេ ។" - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ \"%1\" ដែល​ចាំបាច់ ដើម្បី​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។" - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "បាន​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "កំពុង​​បម្រុ​ងទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi​..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ \"%1\" ចាំបាច់​ត្រូ​វបង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ទេ​ ។" - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi \"%1\" ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​បម្រុងទុក​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" - -#, fuzzy -#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "រក​មិ​ន​ឃើញ​កម្មវិធី Zip ទេ ។ ដំឡើង​វា​មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​នេះ ។" - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី Zip ។" - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​សំបុត្រ ។" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​បម្រុងទុក​មូលដ្ឋាន​ Nepomuk រួចរាល់ ។" - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "បាន​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ។" - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុងការ​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ។" - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​​បម្រុងទុក​កា​រដឹក​ជញ្ជូន ។" - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "ឯកសារ​សំបុត្រ \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "សំបុត្រ \"%1\" ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក ។" - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM Backup Mail" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "សំណុំបែបបទ" Index: trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/km/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1143 @@ +# translation of backupmail.po to Khmer +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Khoem Sokhem , 2012. +# sutha , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: backupmail\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 14:00+0700\n" +"Last-Translator: sutha \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, សេង សុត្ថា, សុខ សុភា" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "khoemsokhem@open.org.kh,sutha@open.org.kh,sophea@open.org.kh" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំ" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក \"%1\" រួច​រាល់ ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "មិន​អាច​នាំ \"%1\" ចេញ​បាន​ទេ ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "ឯកសារ \"%1\" មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ទៅ \"%2\"បាន​ទេ ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "ចម្លង​ឯកសារ" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "No resources files found." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ធនធាន ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ធនធាន..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​ធនធាន ។" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើការ​បម្រុងទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "ស្ដារ​ធនធាន..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up Mails..." +msgid "Backing up data..." +msgstr "កំពុង​បម្រុង​ទុក​សំបុត្រ..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails backup done." +msgid "Data backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​សំបុត្រ ។" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails restored." +msgid "Data restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​សំបុត្រ ។" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "មិន​អាច​បើក​ប័ណ្ណសារ​ក្នុង​របៀប​សរសេរ​បាន​ទេ ។" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "មិន​អាច​បើកប័ណ្ណសារ​ក្នុង​របៀប​អាន​បាន​ទេ ។" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "កំពុង​បម្រុង​ទុក​សំបុត្រ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ការ​ដឹក​ជញ្ជូន..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​​បម្រុងទុក​កា​រដឹក​ជញ្ជូន ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "មិន​អាច​​បន្ថែម​ឯកសារ​ដឹក​ជញ្ជូន​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​តម្រង ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "តម្រង​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​នាំចេញ​ទេ ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​អត្តសញ្ញាណ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "vcard file \"%1\" cannot be saved." +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក \"%1\" ឯកសារ vcard ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​អត្តសញ្ញាណ ។" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ឯកសារ​អត្តសញ្ញាណ​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុងទុក​បាន​ទេ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "ស្ដារ​កា​រដឹក​ជញ្ជូន..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ mailtransports នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​ការ​ដឹកជញ្ជូន ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​ឯកសារ​ដឹក​ជញ្ជូន ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​សំបុត្រ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "ស្ដារ​សំបុត្រ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​​ឯកសារ​តម្រង​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "ស្ដារ​អត្តសញ្ញាណ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ emailidentities នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "បាន​ស្ដារ​អត្តសញ្ញាណ ។" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្ដារ​​ឯកសារ​អត្តសញ្ញាណ ។" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ឯកសារ​ធនធាន \"%1\" ទៅ​ឯកសារ​បម្រុងទុក​បាន​ទេ ។" + +#: core/utils.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails" +msgid "KMail" +msgstr "សំបុត្រ" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "សំបុត្រ" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "ការ​ដឹកជញ្ជូន​សំបុត្រ" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "ធនធាន" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select All" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "ធនធាន" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "ស្ដារ" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "បញ្ចូល​ចូលគ្នា" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "មាន​ \"%1\" រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​វា​ដែរឬទេ ?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "ធនធាន" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "បម្រុង​ទុក" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "ស្ដារ​ទិន្នន័យ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select Archive" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "ចម្លង​ឯកសារ" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "បង្កើត​ការ​បម្រុង​ទុក" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​ធនធាន..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "មុន​ស្ដារ​ទិន្នន័យ បិទ​កម្មវិធី kdepim ទាំងអស់ ។ តើ​អ្នក​ចង់បន្ត​ដែរឬទេ ?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "ស្ដារ​ការ​បម្រុង​ទុក" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "ស្ដារ​ធនធាន..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "កម្មវិធី​នាំចេញ​ការ​កំណត់​របស់ PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "បម្រុង​ទុក" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "មុន​បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ បិទ​កម្មវិធី​របស់ kdepim ទាំងអស់ ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ដែរឬទេ ?" + +#, fuzzy +#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ akonadi នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ។" + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ \"%1\" មិន​បានគាំទ្រ​ទេ ។" + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ \"%1\" ដែល​ចាំបាច់ ដើម្បី​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។" + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "បាន​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "កំពុង​​បម្រុ​ងទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi​..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ \"%1\" ចាំបាច់​ត្រូ​វបង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ទេ​ ។" + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi \"%1\" ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​បម្រុងទុក​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi ។" + +#, fuzzy +#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "រក​មិ​ន​ឃើញ​កម្មវិធី Zip ទេ ។ ដំឡើង​វា​មុន​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​នេះ ។" + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី Zip ។" + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​ការ​បម្រុងទុក​សំបុត្រ ។" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១២ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ pimsettingexporter" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "កំពុង​បម្រុងទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​បម្រុងទុក​មូលដ្ឋាន​ Nepomuk រួចរាល់ ។" + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "បាន​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ។" + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "បាន​បរាជ័យក្នុងការ​ស្ដារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk ។" + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "បាន​ធ្វើ​​បម្រុងទុក​កា​រដឹក​ជញ្ជូន ។" + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Akonadi" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "ឯកសារ​សំបុត្រ \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុង​ទុក​បាន​ទេ ។" + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "សំបុត្រ \"%1\" ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក ។" + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox \"%1\" ត្រូវបាន​បម្រុង​ទុក ។" + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "ឯកសារ MBox \"%1\" មិនអាច​បន្ថែម​ទៅ​ឯកសារ​បម្រុ​ងទុកបាន​ទេ ។" + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM Backup Mail" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "សំណុំបែបបទ" Index: trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1186 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park , 2013, 2014, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:20+0200\n" -"Last-Translator: Shinjo Park \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "박신조" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde@peremen.name" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM 설정 내보내기 콘솔" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "관리자" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "로그를 기록할 파일입니다." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "가져오거나 내보낼 데이터, 설정을 정의하는 템플릿 파일" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "지정한 파일을 가져옵니다." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "지정한 파일로 내보냅니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\"을(를) 백업했습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\"을(를) 내보낼 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\"이(가) 복사되었습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "파일 \"%1\"을(를) \"%2\"(으)로 복사할 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "파일 복사" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\"이(가) 복사되었습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\"을(를) 백업했습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "자원을 복원했습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "자원을 찾을 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "자원 '%1'을(를) 만들었습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "자원 %1을(를) 동기화했습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "모든 자원을 동기화했습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "자원 백업 중..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "자원을 백업했습니다." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "설정 백업 중..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "설정을 백업했습니다." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "KAddressBook 설정을 가져오는 중..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "자원 복원 중..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "메일 복원 중..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "설정을 복원했습니다." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "데이터 백업 중..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "데이터를 백업했습니다." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Akregator 설정을 가져오는 중..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "데이터 복원..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "데이터를 복원했습니다." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "KAlarm 설정을 가져오는 중..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "쓰기 모드로 보관 파일을 열 수 없습니다." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "읽기 모드로 보관 파일을 열 수 없습니다." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizer 설정을 가져오는 중..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "메일 백업 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "전송 방식 백업 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "전송 방식을 백업했습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "전송 방식 파일을 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "필터를 백업했습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "필터를 내보낼 수 없습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "프로필 백업 중..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard 파일 \"%1\"을(를) 저장할 수 없습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "프로필을 백업했습니다." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "프로필을 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "전송 방식 복원 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "보관 파일에서 mailtransports 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "전송 방식을 복원했습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "transports 파일을 복원할 수 없습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "메일 복원 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "메일을 복원했습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "메일 복원 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "보관 파일에서 filters 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "프로필 복원 중..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "보관 파일에서 emailidentities 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "프로필을 복원했습니다." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "identity 파일을 복원할 수 없습니다." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "KNotes 설정을 가져오는 중..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "'%1'(으)로 데이터 백업 시작 중" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "'%1'에 백업이 완료되었습니다." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "'%1'에서 데이터 복원 시작 중" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "'%1'에서 데이터를 복원했습니다." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file." -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "지정한 파일을 가져옵니다." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "자원 파일 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "프로필" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "메일" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "메일 전송 방법" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "자원" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "설정" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "데이터" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "보관 파일 구조" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "백업 파일 구조:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM 설정 내보내기" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "종류 선택" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "모두 선택 해제" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "템플릿으로 저장..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "템플릿 불러오기..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "파일 \"%1\"의 내용 보기" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "텍스트로 저장..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "로그 파일 내보내기" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "압축 파일을 열 수 없음" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "정보" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "KDEPIM 보관 파일이 아닙니다." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "정보 보기" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "자원" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰거나 합치시겠습니까?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "복원" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "합치기" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "디렉터리 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "자원" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"이 보관 파일은 프로그램의 새 버전에서 만들었습니다. 가져오는 중 건너뛸 데이터" -"가 포함되어 있을 수도 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "버전이 일치하지 않음" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM 설정 내보내기" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "가져오거나 내보낼 데이터, 설정을 정의하는 템플릿 파일" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "지정한 파일 가져오기" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "지정한 파일로 내보내기" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "파일이나 URL입니다. 그 다음 가져오거나 내보낼 지 여부를 선택합니다." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"데이터를 복원하려면 \"pimsettingexporter\"를 사용하십시오. 기존 설정 및 데이" -"터를 덮어쓸 수 있습니다." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "백업" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "데이터 복원..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "데이터 복원..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "기록 저장..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "보관 파일 구조 정보 보기..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "보관 파일 정보 보기..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "보관 파일 선택" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "파일 복사" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "기록이 비어 있습니다." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "기록 저장" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML 파일 (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "백업 만들기" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ZIP 파일 (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "자원 백업 중..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"데이터를 복원하기 전에 모든 KDE PIM 프로그램을 닫으십시오. 계속 진행하시겠습" -"니까?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "백업 복원" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zip File (*.zip)" -msgid "Zip File" -msgstr "ZIP 파일 (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "자원 복원 중..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM 설정 내보내기" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "템플릿 파일 (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo 설정을 가져오는 중..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "정보를 백업합니다." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "데이터를 백업하기 전에 모든 KDE PIM 프로그램을 닫으십시오. 계속 진행하시겠" -#~ "습니까?" - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "보관 파일에서 Akonadi 데이터베이스 파일을 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 복원 중..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "데이터베이스 드라이버 \"%1\"을(를) 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "데이터베이스를 복원할 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 복원할 수 없습니다." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 복원했습니다." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "덮어쓰기" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "데이터 백업..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump를 찾을 수 없습니다. 데이터 내보내기를 중단합니다" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 백업 중..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "데이터베이스를 덤프할 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 백업했습니다." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "자원이 올바르게 설정되지 않아서 보관하지 않습니다." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip 프로그램을 찾을 수 없습니다. 이 프로그램을 실행하기 전에 설치하십시오." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip 프로그램을 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "메일을 백업했습니다." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "KJots 설정을 내보내는 중..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "KJots 설정을 가져오는 중..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "KNode 설정을 내보내는 중..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "KNode 설정을 가져오는 중..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스 백업 중..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 백업하였습니다." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 복원하였습니다." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 복원할 수 없습니다." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "설정" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "전송 방식을 백업하였습니다." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "메일 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "메일 \"%1\"을(를) 백업하였습니다." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox \"%1\"을(를) 백업하였습니다." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." Index: trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ko/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1186 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Shinjo Park , 2013, 2014, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-30 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Shinjo Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "박신조" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "kde@peremen.name" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM 설정 내보내기 콘솔" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "관리자" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "로그를 기록할 파일입니다." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "가져오거나 내보낼 데이터, 설정을 정의하는 템플릿 파일" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "지정한 파일을 가져옵니다." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "지정한 파일로 내보냅니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\"을(를) 백업했습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\"을(를) 내보낼 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\"이(가) 복사되었습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "파일 \"%1\"을(를) \"%2\"(으)로 복사할 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "파일 복사" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\"이(가) 복사되었습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\"을(를) 백업했습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "자원을 복원했습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "자원을 찾을 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "자원 '%1'을(를) 만들었습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "자원 %1을(를) 동기화했습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "모든 자원을 동기화했습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "자원 백업 중..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "자원을 백업했습니다." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "설정 백업 중..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "설정을 백업했습니다." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "KAddressBook 설정을 가져오는 중..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook 설정을 내보내는 중..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "자원 복원 중..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "메일 복원 중..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "설정을 복원했습니다." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "데이터 백업 중..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "데이터를 백업했습니다." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Akregator 설정을 가져오는 중..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Akregator 설정을 내보내는 중..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "데이터 복원..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "데이터를 복원했습니다." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "KAlarm 설정을 가져오는 중..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "KAlarm 설정을 내보내는 중..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "쓰기 모드로 보관 파일을 열 수 없습니다." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "읽기 모드로 보관 파일을 열 수 없습니다." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizer 설정을 가져오는 중..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer 설정을 내보내는 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "메일 백업 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "전송 방식 백업 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "전송 방식을 백업했습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "전송 방식 파일을 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "필터를 백업했습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "필터를 내보낼 수 없습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "프로필 백업 중..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard 파일 \"%1\"을(를) 저장할 수 없습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "프로필을 백업했습니다." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "프로필을 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "KMail 설정을 가져오는 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "전송 방식 복원 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "보관 파일에서 mailtransports 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "전송 방식을 복원했습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "transports 파일을 복원할 수 없습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "메일 복원 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "메일을 복원했습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "메일 복원 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "보관 파일에서 filters 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "프로필 복원 중..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "보관 파일에서 emailidentities 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "프로필을 복원했습니다." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "identity 파일을 복원할 수 없습니다." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "KNotes 설정을 가져오는 중..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "KNotes 설정을 내보내는 중..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "%1을(를) 동기화할 수 없습니다." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "'%1'(으)로 데이터 백업 시작 중" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "'%1'에 백업이 완료되었습니다." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "'%1'에서 데이터 복원 시작 중" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "'%1'에서 데이터를 복원했습니다." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file." +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "지정한 파일을 가져옵니다." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "자원 파일 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "프로필" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "메일" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "메일 전송 방법" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "자원" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "설정" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "데이터" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "보관 파일 구조" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "백업 파일 구조:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM 설정 내보내기" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "종류 선택" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "모두 선택 해제" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "템플릿으로 저장..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "템플릿 불러오기..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "파일 \"%1\"의 내용 보기" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "텍스트로 저장..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "로그 파일 내보내기" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "압축 파일을 열 수 없음" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "KDEPIM 보관 파일이 아닙니다." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "정보 보기" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "자원" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰거나 합치시겠습니까?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "복원" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "합치기" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "디렉터리 \"%1\"이(가) 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "자원" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"이 보관 파일은 프로그램의 새 버전에서 만들었습니다. 가져오는 중 건너뛸 데이터" +"가 포함되어 있을 수도 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "버전이 일치하지 않음" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM 설정 내보내기" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "가져오거나 내보낼 데이터, 설정을 정의하는 템플릿 파일" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "지정한 파일 가져오기" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "지정한 파일로 내보내기" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "파일이나 URL입니다. 그 다음 가져오거나 내보낼 지 여부를 선택합니다." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"데이터를 복원하려면 \"pimsettingexporter\"를 사용하십시오. 기존 설정 및 데이" +"터를 덮어쓸 수 있습니다." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "백업" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "데이터 복원..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "데이터 복원..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "기록 저장..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "보관 파일 구조 정보 보기..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "보관 파일 정보 보기..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "보관 파일 선택" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "파일 복사" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "기록이 비어 있습니다." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "기록 저장" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML 파일 (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "백업 만들기" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ZIP 파일 (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "자원 백업 중..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"데이터를 복원하기 전에 모든 KDE PIM 프로그램을 닫으십시오. 계속 진행하시겠습" +"니까?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "백업 복원" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zip File (*.zip)" +msgid "Zip File" +msgstr "ZIP 파일 (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "자원 복원 중..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM 설정 내보내기" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "템플릿 파일 (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo 설정을 가져오는 중..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo 설정을 내보내는 중..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "정보를 백업합니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "데이터를 백업하기 전에 모든 KDE PIM 프로그램을 닫으십시오. 계속 진행하시겠" +#~ "습니까?" + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "보관 파일에서 Akonadi 데이터베이스 파일을 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 복원 중..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "데이터베이스 드라이버 \"%1\"을(를) 지원하지 않습니다." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "데이터베이스를 복원할 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 복원할 수 없습니다." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 복원했습니다." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "덮어쓰기" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "데이터 백업..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump를 찾을 수 없습니다. 데이터 내보내기를 중단합니다" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 백업 중..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "데이터베이스를 덤프할 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스를 백업했습니다." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "테마 디렉터리 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "자원이 올바르게 설정되지 않아서 보관하지 않습니다." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip 프로그램을 찾을 수 없습니다. 이 프로그램을 실행하기 전에 설치하십시오." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip 프로그램을 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "메일을 백업했습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "KJots 설정을 내보내는 중..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "KJots 설정을 가져오는 중..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "KNode 설정을 내보내는 중..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "KNode 설정을 가져오는 중..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스 백업 중..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 백업하였습니다." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 복원하였습니다." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스를 복원할 수 없습니다." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk 데이터베이스" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "설정" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "전송 방식을 백업하였습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi 데이터베이스" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "메일 \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "메일 \"%1\"을(를) 백업하였습니다." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox \"%1\"을(를) 백업하였습니다." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox \"%1\"을(를) 백업 파일에 추가할 수 없습니다." Index: trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1023 +0,0 @@ -# Lithuanian translations for l package. -# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the l package. -# -# Automatically generated, 2012. -# Liudas Ališauskas , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: l 10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 19:38+0200\n" -"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Liudas Ališauskas" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "liudas@aksioma.lt" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Prižiūrėtojas" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show information" -msgid "File to log information to." -msgstr "Rodyti informaciją" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import the given file." -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: console/main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Export the given file." -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resursas „%1“ sukurtas." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "KAddressBook" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore data..." -msgstr "Atkurti" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "KAddressBook" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Atkurti" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "KAddressBook" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KAddressBook" -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Tapatybė" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Laiškai" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Pašto programa" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ištekliai" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfigūracija" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Duomenys" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Pažymėti viską" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Panaikinti žymėjimą" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Įrašyti šabloną kaip..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Įkelti šabloną..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nepavyko atverti archyvo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informacija" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Rodyti informaciją" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ištekliai" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Atkurti" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Sulieti" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ jau egzistuoja. Ar norite perrašyti?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ištekliai" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Atsarginė kopija" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Export Data..." -msgstr "Atkurti" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Import Data..." -msgstr "Atkurti" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Išsaugoti žurnalą..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Išsaugoti žurnalą" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Atkurti atsarginę kopiją" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Atkurti" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Import the given file" -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#, fuzzy -#~| msgid "Import the given file" -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#, fuzzy -#~| msgid "Import the given file" -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Perrašyti" - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" Index: trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/lt/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1023 @@ +# Lithuanian translations for l package. +# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the l package. +# +# Automatically generated, 2012. +# Liudas Ališauskas , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: l 10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-10 19:38+0200\n" +"Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" +"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Liudas Ališauskas" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "liudas@aksioma.lt" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Prižiūrėtojas" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show information" +msgid "File to log information to." +msgstr "Rodyti informaciją" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import the given file." +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: console/main.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Export the given file." +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resursas „%1“ sukurtas." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "KAddressBook" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore data..." +msgstr "Atkurti" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "KAddressBook" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Atkurti" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "KAddressBook" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "KAddressBook" +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Tapatybė" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Laiškai" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Pašto programa" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ištekliai" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfigūracija" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Duomenys" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Pažymėti viską" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Panaikinti žymėjimą" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Įrašyti šabloną kaip..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Įkelti šabloną..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nepavyko atverti archyvo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informacija" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Rodyti informaciją" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ištekliai" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Atkurti" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Sulieti" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ jau egzistuoja. Ar norite perrašyti?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ištekliai" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Atsarginė kopija" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Export Data..." +msgstr "Atkurti" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Import Data..." +msgstr "Atkurti" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Išsaugoti žurnalą..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Išsaugoti žurnalą" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Atkurti atsarginę kopiją" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Atkurti" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Import the given file" +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#, fuzzy +#~| msgid "Import the given file" +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#, fuzzy +#~| msgid "Import the given file" +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importuoti nurodytą failą" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Perrašyti" + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" Index: trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1153 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Einars Sprugis , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-01 17:02+0300\n" -"Last-Translator: Einars Sprugis \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Einārs Sprūģis" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "einars8@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Uzturētājs" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" rezerves kopijas veidošana pabeigta." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" nevar tikt eksportēts." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Fails \"%1\" nevar tikt kopēts uz \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopēt failu" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transports restored." -msgid "Resources restored." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transports restored." -msgid "No resources files found." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transports restored." -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transports restored." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transports restored." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Veido resursu rezerves kopiju..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Resursu rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Veido konfigurācijas rezerves kopiju..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Konfigurācijas rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore transports..." -msgid "Restore resources..." -msgstr "Atjauno transportus..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Konfigurācija atjaunota." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up Mails..." -msgid "Backing up data..." -msgstr "Veido e-pastu rezerves kopiju..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails backup done." -msgid "Data backup done." -msgstr "E-pasta rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Config restored." -msgid "Data restored." -msgstr "Konfigurācija atjaunota." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhīvu nevar atvērt rakstīšanas režīmā." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhīvu nevar atvērt lasīšanas režīmā." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Veido e-pastu rezerves kopiju..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Veido transportu rezerves kopiju..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Transportu rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Transporta fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filtru rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtri nevar tikt eksportēti." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Veido identitātes rezerves kopiju..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Fails \"%1\" nevar tikt kopēts uz \"%2\"." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identitātes rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identitātes fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Atjauno transportus..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "e-pasta transportu failu arhīvā neizdevās atrast." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporti atjaunoti." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Neizdevās atjaunot transportu failu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore mails..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Config restored." -msgid "Mails restored." -msgstr "Konfigurācija atjaunota." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "filtru failu arhīvā atrast neizdevās." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Atjaunina identitātes..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "e-pastu identitāšu failu arhīvā atrast neizdevās." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identitātes atjaunotas." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Neizdevās atjaunot identitātes failu." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Resursa fails \"%1\" rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#: core/utils.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails" -msgid "KMail" -msgstr "E-pasti" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitāte" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-pasti" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-pasta transports" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfigurācija" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Izvēlieties tipu" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select All" -msgstr "Izvēlieties tipu" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Resursi" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Atjaunot" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Resursi" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Rezerves kopija" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Atjaunot datus..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select Type" -msgid "Select Archive" -msgstr "Izvēlieties tipu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Kopēt failu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Izveidot rezerves kopiju" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Veido resursu rezerves kopiju..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Pirms atjaunot datus, aizveriet visas kdepim lietotnes. Vai vēlaties " -"turpināt?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Atjaunot no rezerves kopijas" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore transports..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Atjauno transportus..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Rezerves kopija" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Pirms veidot datu rezerves kopiju, aizveriet visas kdepim lietotnes. Vai " -#~ "vēlaties turpināt?" - -#, fuzzy -#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "akonadi datubāzes failu arhīvā atrast neizdevās." - -#, fuzzy -#~| msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Akonadi datubāzi." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Datubāzes dzinis \"%1\" nav atbalstīts." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās atrast \"%1\", kas nepieciešams, lai veiktu datubāzes " -#~ "atjaunošanu." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Akonadi datubāzi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi datubāze atjaunota." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi datubāze" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Veidot datu rezerves kopiju..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Veido Akonadi datubāzes rezerves kopiju..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Neizdevās atrast \"%1\", kas nepieciešams, lai veiktu datubāzes izmeti." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Akonadi datubāze \"%1\" rezerves kopijas failam nevar tikt pievienota." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi datubāzes rezerves kopijas veidošana pabeigta." - -#, fuzzy -#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip programmma nav atrasta. Instalējiet to pirms šīs lietotnes palaišanas." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip programma nav atrasta." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "E-pasta rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Veido Nepomuk datubāzes rezerves kopiju..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk datubāzes rezerves kopijas veidošana pabeigta." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk datubāze atjaunota." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Nepomuk datubāzi." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk datubāze" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Konfigurācija" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Transportu rezerves kopiju veidošana pabeigta." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi datubāze" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "E-pasta \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "E-pastam \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM e-pasta rezerves kopiju veidošana" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forma" Index: trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/lv/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1153 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Einars Sprugis , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 17:02+0300\n" +"Last-Translator: Einars Sprugis \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Einārs Sprūģis" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "einars8@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Uzturētājs" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" rezerves kopijas veidošana pabeigta." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" nevar tikt eksportēts." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Fails \"%1\" nevar tikt kopēts uz \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopēt failu" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transports restored." +msgid "Resources restored." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transports restored." +msgid "No resources files found." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transports restored." +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transports restored." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transports restored." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Veido resursu rezerves kopiju..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Resursu rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Veido konfigurācijas rezerves kopiju..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Konfigurācijas rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore transports..." +msgid "Restore resources..." +msgstr "Atjauno transportus..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Konfigurācija atjaunota." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up Mails..." +msgid "Backing up data..." +msgstr "Veido e-pastu rezerves kopiju..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails backup done." +msgid "Data backup done." +msgstr "E-pasta rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Config restored." +msgid "Data restored." +msgstr "Konfigurācija atjaunota." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhīvu nevar atvērt rakstīšanas režīmā." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhīvu nevar atvērt lasīšanas režīmā." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Veido e-pastu rezerves kopiju..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Veido transportu rezerves kopiju..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Transportu rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Transporta fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filtru rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtri nevar tikt eksportēti." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Veido identitātes rezerves kopiju..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "File \"%1\" can not be copied to \"%2\"." +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Fails \"%1\" nevar tikt kopēts uz \"%2\"." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identitātes rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identitātes fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Atjauno transportus..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "e-pasta transportu failu arhīvā neizdevās atrast." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporti atjaunoti." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Neizdevās atjaunot transportu failu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore mails..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Config restored." +msgid "Mails restored." +msgstr "Konfigurācija atjaunota." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "filtru failu arhīvā atrast neizdevās." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Atjaunina identitātes..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "e-pastu identitāšu failu arhīvā atrast neizdevās." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identitātes atjaunotas." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Neizdevās atjaunot identitātes failu." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Resursa fails \"%1\" rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#: core/utils.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails" +msgid "KMail" +msgstr "E-pasti" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitāte" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-pasti" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-pasta transports" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfigurācija" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Izvēlieties tipu" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select All" +msgstr "Izvēlieties tipu" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Resursi" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Atjaunot" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?" +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Resursi" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Rezerves kopija" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Atjaunot datus..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select Type" +msgid "Select Archive" +msgstr "Izvēlieties tipu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Kopēt failu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Izveidot rezerves kopiju" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Veido resursu rezerves kopiju..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Pirms atjaunot datus, aizveriet visas kdepim lietotnes. Vai vēlaties " +"turpināt?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Atjaunot no rezerves kopijas" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore transports..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Atjauno transportus..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Rezerves kopija" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Pirms veidot datu rezerves kopiju, aizveriet visas kdepim lietotnes. Vai " +#~ "vēlaties turpināt?" + +#, fuzzy +#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "akonadi datubāzes failu arhīvā atrast neizdevās." + +#, fuzzy +#~| msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Akonadi datubāzi." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Datubāzes dzinis \"%1\" nav atbalstīts." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās atrast \"%1\", kas nepieciešams, lai veiktu datubāzes " +#~ "atjaunošanu." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Akonadi datubāzi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi datubāze atjaunota." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi datubāze" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Veidot datu rezerves kopiju..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Veido Akonadi datubāzes rezerves kopiju..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās atrast \"%1\", kas nepieciešams, lai veiktu datubāzes izmeti." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Akonadi datubāze \"%1\" rezerves kopijas failam nevar tikt pievienota." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi datubāzes rezerves kopijas veidošana pabeigta." + +#, fuzzy +#~| msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip programmma nav atrasta. Instalējiet to pirms šīs lietotnes palaišanas." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip programma nav atrasta." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "E-pasta rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Autortiesības © 2012 backupmail autori" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Veido Nepomuk datubāzes rezerves kopiju..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk datubāzes rezerves kopijas veidošana pabeigta." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk datubāze atjaunota." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Neizdevās atjaunot Nepomuk datubāzi." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk datubāze" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Konfigurācija" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Transportu rezerves kopiju veidošana pabeigta." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi datubāze" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "E-pasta \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "E-pastam \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "MBox \"%1\" tika izveidota rezerves kopija." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "MBox \"%1\" fails rezerves kopijas failam nevar tikt pievienots." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM e-pasta rezerves kopiju veidošana" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Forma" Index: trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,988 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Chetan Khona , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:06+0530\n" -"Last-Translator: Chetan Khona \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"Language: mr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "चेतन खोना" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "chetan@kompkin.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "लोरेन्ट मोन्टेल" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "पालक" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore data..." -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "बॅकअप" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restoring identities..." -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "ओळख" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "मेल वाहतुक" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "संसाधने" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "संसाधने" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "संसाधने" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "बॅकअप" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Export Data..." -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Import Data..." -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backup in progress..." -msgstr "बॅकअप" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "बॅकअप पुन्ह स्थापन" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore in progress..." -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "बॅकअप" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "खोडून लिहा" Index: trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/mr/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,988 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Chetan Khona , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:06+0530\n" +"Last-Translator: Chetan Khona \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "चेतन खोना" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "chetan@kompkin.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "लोरेन्ट मोन्टेल" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "पालक" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore data..." +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "बॅकअप" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restoring identities..." +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "ओळख" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "मेल वाहतुक" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "संसाधने" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "संसाधने" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "संसाधने" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "बॅकअप" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Export Data..." +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Import Data..." +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backup in progress..." +msgstr "बॅकअप" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "बॅकअप पुन्ह स्थापन" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore in progress..." +msgstr "पुन्हस्थापन" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM संयोजना निर्यात करणारा" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "बॅकअप" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "खोडून लिहा" Index: trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,975 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter to Norwegian Bokmål -# -# Bjørn Steensrud , 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 22:46+0200\n" -"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Bjørn Steensrud" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Vedlikeholder" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Sikringskopi for «%1» fullført." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" kan ikke eksporteres." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» finnes ikke." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "«%1» ble kopiert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Fila «%1» kan ikke kopieres til «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopier fil" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Fila «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressurser er lagt tilbake." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Ingen ressursfler funnet." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ressurs «%1» opprettet." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Klarte ikke synkronisere %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ressurs %1 synkronisert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Alle ressurser synkronisert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Start eksport av KAddressBook-innstillinger …" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Kopierer ressurser …" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Ressurskopiering fullført." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Kopierer oppsett …" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Kopiering av oppsett fullført." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Legg tilbake ressurser …" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Oppsett lagt tilbake." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Start eksport av Akregator-innstillinger …" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Kopierer data …" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Mappa «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Datakopiering fullført." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Data lagt tilbake." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Start eksport av KAlarm-innstillinger …" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arkivet kan ikke åpnes for skriving." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arkivet kan ikke åpnes for lesing." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Start eksport av KOrganizer-innstillinger …" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Kopierer e-poster …" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Kopierer transporter …" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Transportkopiering fullført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Transport-fila kan ikke legges til sikringskopi-fila." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filterkopiering fullført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtre kan ikke eksporteres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Kopierer identitet …" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard-fila «%1» kan ikke lagres." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identitetskopiering fullført." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identitetsfila kan ikke legges til sikringskopi-fila." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Legg tilbake transporter …" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "mailtransports-fila kunne ikke finnes i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporter lagt tilbake." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Klarte ikke legge tilbake transporter-fila." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Legg tilbake e-poster …" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "E-poster lagt tilbake." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Kunne ikke finne filter-fila i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Kunne ikke finne fila emailidentities i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteter lagt tilbake." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Klarte ikke å legge identitetsfila tilbake." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Start eksport av KNotes-innstillinger …" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Sikringskopiering i «%1» fullført." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Data er ferdig lagt tilbake fra «%1»." - -#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Ressursfila «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." - -#: core/utils.cpp:337 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:339 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:341 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:343 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:345 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: core/utils.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-poster" - -#: core/utils.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-posttransport" - -#: core/utils.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressurser" - -#: core/utils.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Oppsett" - -#: core/utils.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Arkiver filstruktur" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Sikringskopier arkivstruktur:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Fant ikke fila backup-structure.txt" - -#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimSettingExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Velg type" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Fravelg alt" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Lagre som mal …" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Last mal …" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Vis arkivinnhold på fila «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Søk …" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Lagre som tekst …" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Kan ikke åpne arkiv" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Dette er ikke et kdepim-arkiv." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Vis informasjon" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» finnes fra før. Vil du overskrive den eller flette sammen?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Legg tilbake" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Flett sammen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mappa «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-oppsettseksport" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Malfil brukt til å bestemme hvilke data og innstillinger som importeres " -"eller eksporteres" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importer den gitte fila" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Eksporter den gitte fila" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Fil eller url. Bruker vil bli spurt om import eller eksport." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Sikringskopi" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Lagre logg …" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Vis informasjon om arkivstruktur …" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Vis arkivinformasjon …" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Velg arkiv" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Loggen er tom." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Lagre logg" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Opprett sikringskopi" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Legg sikringskopi tilbake" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arkivet ble laget av en nyere versjon av dette programmet. Det kan innehold " -"ekstra data som blir hoppet over under importen. Vil du importere det?" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Ikke riktig versjon" - -#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "PimSettingExporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/nb/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,975 @@ +# Translation of pimsettingexporter to Norwegian Bokmål +# +# Bjørn Steensrud , 2012, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 22:46+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Bjørn Steensrud" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedlikeholder" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Sikringskopi for «%1» fullført." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" kan ikke eksporteres." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» finnes ikke." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "«%1» ble kopiert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Fila «%1» kan ikke kopieres til «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopier fil" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Fila «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressurser er lagt tilbake." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Ingen ressursfler funnet." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressurs «%1» opprettet." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Klarte ikke synkronisere %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ressurs %1 synkronisert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Alle ressurser synkronisert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Start eksport av KAddressBook-innstillinger …" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Kopierer ressurser …" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Ressurskopiering fullført." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Kopierer oppsett …" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Kopiering av oppsett fullført." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Legg tilbake ressurser …" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Oppsett lagt tilbake." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Start eksport av Akregator-innstillinger …" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Kopierer data …" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Mappa «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Datakopiering fullført." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Data lagt tilbake." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Start eksport av KAlarm-innstillinger …" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arkivet kan ikke åpnes for skriving." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arkivet kan ikke åpnes for lesing." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Start eksport av KOrganizer-innstillinger …" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Kopierer e-poster …" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Kopierer transporter …" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Transportkopiering fullført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Transport-fila kan ikke legges til sikringskopi-fila." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filterkopiering fullført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtre kan ikke eksporteres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Kopierer identitet …" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard-fila «%1» kan ikke lagres." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identitetskopiering fullført." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identitetsfila kan ikke legges til sikringskopi-fila." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Legg tilbake transporter …" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "mailtransports-fila kunne ikke finnes i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporter lagt tilbake." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Klarte ikke legge tilbake transporter-fila." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Legg tilbake e-poster …" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "E-poster lagt tilbake." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Kunne ikke finne filter-fila i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Kunne ikke finne fila emailidentities i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteter lagt tilbake." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Klarte ikke å legge identitetsfila tilbake." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Start eksport av KNotes-innstillinger …" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Sikringskopiering i «%1» fullført." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Data er ferdig lagt tilbake fra «%1»." + +#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Ressursfila «%1» kan ikke legges til sikringskopi-fila." + +#: core/utils.cpp:337 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:339 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:341 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:343 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:345 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: core/utils.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-poster" + +#: core/utils.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posttransport" + +#: core/utils.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressurser" + +#: core/utils.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Oppsett" + +#: core/utils.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Arkiver filstruktur" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Sikringskopier arkivstruktur:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Fant ikke fila backup-structure.txt" + +#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimSettingExporter" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Velg type" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Fravelg alt" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Lagre som mal …" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Last mal …" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Vis arkivinnhold på fila «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Søk …" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Lagre som tekst …" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Kan ikke åpne arkiv" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Dette er ikke et kdepim-arkiv." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Vis informasjon" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» finnes fra før. Vil du overskrive den eller flette sammen?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Legg tilbake" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Flett sammen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mappa «%1» finnes fra før. Vil du overskrive den?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-oppsettseksport" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Malfil brukt til å bestemme hvilke data og innstillinger som importeres " +"eller eksporteres" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importer den gitte fila" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Eksporter den gitte fila" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Fil eller url. Bruker vil bli spurt om import eller eksport." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Sikringskopi" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Lagre logg …" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Vis informasjon om arkivstruktur …" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Vis arkivinformasjon …" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Velg arkiv" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Loggen er tom." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Lagre logg" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Opprett sikringskopi" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Legg sikringskopi tilbake" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arkivet ble laget av en nyere versjon av dette programmet. Det kan innehold " +"ekstra data som blir hoppet over under importen. Vil du importere det?" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Ikke riktig versjon" + +#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "PimSettingExporter" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1170 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sönke Dibbern , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-18 22:40+0200\n" -"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" -"Language-Team: Low Saxon \n" -"Language: nds\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sönke Dibbern" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "s_dibbern@web.de" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Pleger" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show information" -msgid "File to log information to." -msgstr "Informatschonen wiesen" - -#: console/main.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Vörlaagdatei, de da Daten un Instellen angifft, de Du im- oder exporteren " -"wullt" - -#: console/main.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import the given file." -msgstr "Angeven Datei importeren" - -#: console/main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export the given file" -msgid "Export the given file." -msgstr "Angeven Datei exporteren" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Sekerheitkopie \"%1\" afslaten." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" lett sik nich exporteren." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" wöör kopeert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich na \"%2\" koperen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Datei koperen" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" wöör kopeert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was backuped." -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Sekerheitkopie vun \"%1\" opstellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ressourcen wedderherstellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Keen Ressourcedateien funnen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ressource \"%1\" opstellt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ressource %1 nich synkroniseert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "All Ressourcen synkroniseert." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Ressourcen warrt sekert..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Ressourcen-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Instellen warrt sekert..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Instellen-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Import vun de KAddressbook-Instellen anfangen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Ressourcen wedderherstellen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Nettpost wedderherstellen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Instellen wedderherstellt." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Daten warrt sekert..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Orner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Daten-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Import vun de Akregator-Instellen anfangen..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Daten wedderherstellen..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Daten wedderherstellt." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Import vun de KAlarm-Instellen anfangen..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archiev lett sik nich in Schriefbedrief opmaken." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archiev lett sik nich in Leesbedrief opmaken." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Import vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Nettpost warrt sekert..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Överdreegmetoden warrt sekert..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Överdreegmetoden-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Överdreegmetoden-Datei lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filter-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtern laat sik nich exporteren." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Identiteet warrt sekert..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "VCard-Datei \"%1\" lett sik nich sekern." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identiteet-Sekerheitkopie afslaten." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identiteet-Datei lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Överdreegmetoden wedderherstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Överdreegmetoden-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Överdreegmetoden wedderherstellt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Överdreegmetoden laat sik nich wedderherstellen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Nettpost wedderherstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Nettpost wedderherstellt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Nettpost wedderherstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Filter-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Identiteten wedderherstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Identitetendatei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteten wedderherstellt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Identiteten laat sik nich wedderherstellen." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Import vun de KNotes-Instellen anfangen..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Datensekern binnen \"%1\" anfangen" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Sekern binnen \"%1\" afslaten." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Wedderherstellen vun Daten ut \"%1\" anfangen" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Wedderherstellen vun Daten ut \"%1'\" afslaten." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Angeven Datei importeren" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Ressourcedatei \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAdressbook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identiteet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Nettpost" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Nettpost-Överdreegmetood" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Instellen" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Archievdatei-Struktuur" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Sekerheitkopie-Struktuur:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "\"backup-structure.txt\" lett sik nich finnen." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Typ utsöken" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "All utsöken" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Köör torüchnehmen" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "As Vörlaag sekern..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Vörlaag laden..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Archievinholt vun Datei \"%1\" wiesen" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "As Text sekern..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export Log File" -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Logbook exporteren" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Archiev lett sik nich opmaken" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Dat is keen KDEPIM-Archiev." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Informatschonen wiesen" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" -"\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven oder dat dor mit " -"tosamenföhren?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Wedderherstellen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Tosamenföhren" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Den Orner \"%1\" gifft dat al. Wullt Du em överschrieven?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Ressourcen" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Dat Archiev wöör vun en nieger Verschoon vun dit Programm opstellt. Dat mag " -"Informatschonen bito bargen, de bi den Import utlaten warrt. Wullt Du dat " -"liekers importeren?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Leeg Verschoon" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Vörlaagdatei, de da Daten un Instellen angifft, de Du im- oder exporteren " -"wullt" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Angeven Datei importeren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Angeven Datei exporteren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Datei oder URL. De Bruker warrt fraagt, wat im- oder exporteert warrn schall" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"För't Wedderherstellen muttst Du \"pimsettingsexporter\" bruken. Pass op, " -"dat kann vörhannen Instellen un Daten överschrieven." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Sekerheitkopie" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Daten wedderherstellen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Daten wedderherstellen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Logbook sekern..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Archievstruktuur-Informatschonen wiesen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Archievinformatschonen wiesen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Archiev utsöken" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Datei koperen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Logbook is leddig." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Logbook sekern" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Sekerheitkopie opstellen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Ressourcen warrt sekert..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Du muttst all KDE-PIM-Programmen tomaken, ehr Du Daten wedderherstellst. " -"Wullt Du wiedermaken?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Sekerheitkopie wedderherstellen" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Ressourcen wedderherstellen..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start import Blogilo settings..." -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Import vun de Blogilo-Instellen anfangen..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informatschonen sekern." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Du muttst all KDE-PIM-Programmen tomaken, ehr Du Daten sekerst. Wullt Du " -#~ "wiedermaken?" - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wedderherstellen..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Datenbank-Driever \"%1\" warrt nich ünnerstütt." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\", wat nödig för't Wedderherstellen vun de Datenbank is, lett sik " -#~ "nich finnen." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank lett sik nich wedderherstellen." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wedderherstellt." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Överschrieven" - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Daten sekern..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "\"mysqldump\" nich funnen. Datenexport afbraken." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank warrt sekert..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "\"%1\", wat nödig för't Koperen vun de Datenbank is, lett sik nich finnen." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi-Datenbank-Sekerheitkopie afslaten." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Ressource is nich propper inricht, Indrag warrt nich archiveert." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Keen Zip-Programm funnen. Installeer een ehr Du dit Programm anmaakst." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Keen Zip-Programm funnen." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Nettpost-Sekerheitkopie opstellt." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Export vun de KJots-Instellen anfangen..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Import vun de KJots-Instellen anfangen..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Export vun de KNode-Instellen anfangen..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Import vun de KNode-Instellen anfangen..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/nds/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1170 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Sönke Dibbern , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-18 22:40+0200\n" +"Last-Translator: Sönke Dibbern \n" +"Language-Team: Low Saxon \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sönke Dibbern" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "s_dibbern@web.de" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Pleger" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show information" +msgid "File to log information to." +msgstr "Informatschonen wiesen" + +#: console/main.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Vörlaagdatei, de da Daten un Instellen angifft, de Du im- oder exporteren " +"wullt" + +#: console/main.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import the given file." +msgstr "Angeven Datei importeren" + +#: console/main.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export the given file" +msgid "Export the given file." +msgstr "Angeven Datei exporteren" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Sekerheitkopie \"%1\" afslaten." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" lett sik nich exporteren." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" wöör kopeert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich na \"%2\" koperen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Datei koperen" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" wöör kopeert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was backuped." +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Sekerheitkopie vun \"%1\" opstellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ressourcen wedderherstellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Keen Ressourcedateien funnen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ressource \"%1\" opstellt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ressource %1 nich synkroniseert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "All Ressourcen synkroniseert." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Ressourcen warrt sekert..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Ressourcen-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Instellen warrt sekert..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Instellen-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Import vun de KAddressbook-Instellen anfangen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Export vun de KAddressbook-Instellen anfungen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Ressourcen wedderherstellen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Nettpost wedderherstellen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Instellen wedderherstellt." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Daten warrt sekert..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Orner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Daten-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Import vun de Akregator-Instellen anfangen..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Export vun de Akregator-Instellen anfangen..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Daten wedderherstellen..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Daten wedderherstellt." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Import vun de KAlarm-Instellen anfangen..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Export vun de KAlarm-Instellen anfangen..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archiev lett sik nich in Schriefbedrief opmaken." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archiev lett sik nich in Leesbedrief opmaken." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Import vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Export vun de KOrganizer-Instellen anfangen..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Nettpost warrt sekert..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Överdreegmetoden warrt sekert..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Överdreegmetoden-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Överdreegmetoden-Datei lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filter-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtern laat sik nich exporteren." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Identiteet warrt sekert..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "VCard-Datei \"%1\" lett sik nich sekern." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identiteet-Sekerheitkopie afslaten." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identiteet-Datei lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Import vun de KMail-Instellen anfangen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Överdreegmetoden wedderherstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Överdreegmetoden-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Överdreegmetoden wedderherstellt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Överdreegmetoden laat sik nich wedderherstellen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Nettpost wedderherstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Nettpost wedderherstellt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Nettpost wedderherstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Filter-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Identiteten wedderherstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Identitetendatei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteten wedderherstellt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Identiteten laat sik nich wedderherstellen." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Import vun de KNotes-Instellen anfangen..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Export vun de KNotes-Instellen anfangen..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Synkroniseren vun %1 is fehlslaan." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Datensekern binnen \"%1\" anfangen" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Sekern binnen \"%1\" afslaten." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Wedderherstellen vun Daten ut \"%1\" anfangen" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Wedderherstellen vun Daten ut \"%1'\" afslaten." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Angeven Datei importeren" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Ressourcedatei \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAdressbook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identiteet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Nettpost" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Nettpost-Överdreegmetood" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Instellen" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Archievdatei-Struktuur" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Sekerheitkopie-Struktuur:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "\"backup-structure.txt\" lett sik nich finnen." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Typ utsöken" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "All utsöken" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Köör torüchnehmen" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "As Vörlaag sekern..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Vörlaag laden..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Archievinholt vun Datei \"%1\" wiesen" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "As Text sekern..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export Log File" +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Logbook exporteren" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Archiev lett sik nich opmaken" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Dat is keen KDEPIM-Archiev." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Informatschonen wiesen" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" +"\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven oder dat dor mit " +"tosamenföhren?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Wedderherstellen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Tosamenföhren" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" gifft dat al. Wullt Du dat överschrieven?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Den Orner \"%1\" gifft dat al. Wullt Du em överschrieven?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Dat Archiev wöör vun en nieger Verschoon vun dit Programm opstellt. Dat mag " +"Informatschonen bito bargen, de bi den Import utlaten warrt. Wullt Du dat " +"liekers importeren?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Leeg Verschoon" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Vörlaagdatei, de da Daten un Instellen angifft, de Du im- oder exporteren " +"wullt" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Angeven Datei importeren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Angeven Datei exporteren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Datei oder URL. De Bruker warrt fraagt, wat im- oder exporteert warrn schall" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"För't Wedderherstellen muttst Du \"pimsettingsexporter\" bruken. Pass op, " +"dat kann vörhannen Instellen un Daten överschrieven." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Sekerheitkopie" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Daten wedderherstellen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Daten wedderherstellen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Logbook sekern..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Archievstruktuur-Informatschonen wiesen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Archievinformatschonen wiesen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Archiev utsöken" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Datei koperen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Logbook is leddig." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Logbook sekern" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Sekerheitkopie opstellen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Ressourcen warrt sekert..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Du muttst all KDE-PIM-Programmen tomaken, ehr Du Daten wedderherstellst. " +"Wullt Du wiedermaken?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Sekerheitkopie wedderherstellen" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Ressourcen wedderherstellen..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start import Blogilo settings..." +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Import vun de Blogilo-Instellen anfangen..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Export vun de Blogilo-Instellen anfangen..." + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informatschonen sekern." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Du muttst all KDE-PIM-Programmen tomaken, ehr Du Daten sekerst. Wullt Du " +#~ "wiedermaken?" + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank-Datei lett sik binnen dat Archiev nich finnen." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wedderherstellen..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Datenbank-Driever \"%1\" warrt nich ünnerstütt." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\", wat nödig för't Wedderherstellen vun de Datenbank is, lett sik " +#~ "nich finnen." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank lett sik nich wedderherstellen." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank wedderherstellt." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Överschrieven" + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Daten sekern..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "\"mysqldump\" nich funnen. Datenexport afbraken." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank warrt sekert..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1\", wat nödig för't Koperen vun de Datenbank is, lett sik nich finnen." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi-Datenbank-Sekerheitkopie afslaten." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Musterorner \"%1\" lett sik de Sekerheitkopie nich tofögen." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Ressource is nich propper inricht, Indrag warrt nich archiveert." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Keen Zip-Programm funnen. Installeer een ehr Du dit Programm anmaakst." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Keen Zip-Programm funnen." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Nettpost-Sekerheitkopie opstellt." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2012-2014 de Schrieverslüüd vun't PIM-Instellen-Exportprogramm" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Export vun de KJots-Instellen anfangen..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Import vun de KJots-Instellen anfangen..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Export vun de KNode-Instellen anfangen..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Import vun de KNode-Instellen anfangen..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1193 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 16:57+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Freek de Kruijf - t/m 2019" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "freekdekruijf@kde.nl" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Console voor PIM-exportprogramma van instellingen" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 Auteurs van pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Onderhouder" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Bestand om informatie naar te loggen." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Sjabloonbestand om te definiëren welke gegevens, instellingen te importeer " -"of te exporteren." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Het gegeven bestand importeren." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Het gegeven bestand exporteren." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Taak geannuleerd" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Reservekopie van \"%1\" gemaakt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" kan niet geëxporteerd worden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" bestaat niet." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" is gekopieerd." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Bestand \"%1\" kan niet gekopieerd worden naar \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Bestand kopiëren" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" is hersteld." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Van \"%1\" is een reservekopie gemaakt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Bestand \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Hulpbronnen hersteld." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Geen bestanden voor hulpbronnen gevonden." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Bestand %1 kon niet worden gekopieerd" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Hulpbron '%1' is aangemaakt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Het synchroniseren van %1 is mislukt." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Hulpbron %1 is gesynchroniseerd." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Alle hulpbronnen zijn gesynchroniseerd." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Beginnen met synchroniseren..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Map \"%1\" toegevoegd aan bestand met reservekopie." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Instellingen van KAddressBook exporteren" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Reservekopie maken van hulpbronnen..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Reservekopie gemaakt van hulpbronnen." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Reservekopie maken van configuratie..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Reservekopie gemaakt van configuratie." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Instellingen van KAddressBook importeren" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Hulpbronnen herstellen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Configuraties herstellen..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configuratie teruggezet." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Instellingen van Akregator exporteren" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Reservekopie van gegevens maken..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Reservekopie van gegevens gemaakt." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Instellingen van Akregator importeren" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Gegevens herstellen..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Gegevens teruggezet." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Instellingen van KAlarm exporteren" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Instellingen van KAlarm importeren" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Openen van archief lukt niet in schrijfmodus." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Openen van archief lukt niet in leesmodus." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Instellingen van KOrganizer exporteren..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Instellingen van KOrganizer importeren..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Instellingen van KMail exporteren" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Reservekopie van e-mails maken..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Reservekopie maken van transport-items..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Reservekopie gemaakt van transport-items." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Bestand met transport-items kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -"reservekopie." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Reservekopie van filters gemaakt." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filters kunnen niet geëxporteerd worden." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Reservekopie maken van identiteiten..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard-bestand \"%1\" kan niet worden opgeslagen." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Reservekopie gemaakt van identiteiten." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Bestand met identiteiten kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -"reservekopie." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Instellingen van KMail importeren" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Transport-items herstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Bestand \"mailtransports\" is niet gevonden in het archief." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transport-items hersteld." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Transport-items herstellen is mislukt." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "E-mailberichten herstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "E-mailberichten teruggezet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Configuratie herstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Bestand \"filters\" is niet gevonden in het archief." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Bezig identiteiten te herstellen..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Bestand \"emailidentities\" is niet gevonden in het archief." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteiten hersteld." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Bestand met identiteiten herstellen is mislukt." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Instellingen van KNotes exporteren" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Instellingen van KNotes importeren" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Geen gegeven geselecteerd." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Bestand \"%1\" kon niet worden geopend." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Beginnen met een backup te maken van gegevens in '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Backup in '%1' gedaan." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Beginnen met herstellen van gegevens uit '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Herstellen van gegevens uit '%1' is gedaan." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Archiefbestand openen is niet mogelijk." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Reservekopie maken van \"%1\" is onmogelijk." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Hulpbronbestand \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -"reservekopie." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "E-mails" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-mailtransport" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Hulpbronnen" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuratie" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Gegevens" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Bestandsstructuur van archief" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Archiefstructuur van backup:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Bestand backup-structure.txt is niet gevonden." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PimDataExporter configureren" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Type selecteren" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Dit sjabloon als standaard gebruiken" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Alles deselecteren" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Als sjabloon opslaan..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Sjabloon laden..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Archiefinhoud tonen van bestand \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Zoeken..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Als tekst opslaan..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Tekstbestanden" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Logbestand exporteren" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Kan het archief niet openen" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Dit is geen archief van kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Informatie tonen" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Hulpbronnen synchroniseren" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Enkele hulpbronnen zijn toegevoegd maar gegevens zijn niet gesynchroniseerd. " -"Selecteer hulpbronnen die u wilt synchroniseren:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Terugzetten" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Samenvoegen" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Map \"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Hulpbronnen synchroniseren" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Hulpbronnen synchroniseren.... Kan even duren." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Het archief is gemaakt door een nieuwere versie van dit programma. Het kan " -"extra gegevens bevatten die overgeslagen worden bij importeren. Wilt u het " -"importeren?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Geen juiste versie" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM-exportprogramma van instellingen" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 Auteurs van pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Gebruik van sjabloonbestand om te definiërenwelke gegevens te importeer of " -"te exporteren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Het gegeven bestand importeren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Het gegeven bestand exporteren" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Bestand of URL. De gebruiker zal gevraagd worden om het te im- of exporteren." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Volledige synchronisatie begint..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Volledige synchronisatie is voltooid." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Volledige synchronisatie voor \"%1\" gedaan." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Volledige synchronisatie voor \"%1\" is mislukt." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Voor herstellen van gegevens moet u \"pimsettingexporter\" gebruiken. Wees " -"voorzichtig, het kan uw bestaande instellingen en gegevens overschrijven." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Reservekopie maken" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Gegevens exporteren..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Gegevens importeren..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Log opslaan..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Informatie over archiefstructuur tonen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Informatie over archief tonen..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Informatie tonen van het huidige archief..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Archief selecteren" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zip-bestand" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Log is leeg." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Log opslaan" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-bestanden (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Sluit alle kdepim-toepassingen alvorens een reservekopie van uw gegevens te " -"maken." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Reservekopie maken" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip-bestand (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Reservekopie maken bezig..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Alvorens alle gegevens te herstellen moet u alle kdepim-toepassingen " -"afsluiten. Wilt u doorgaan?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Reservekopie terugzetten" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip-bestand" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Herstellen bezig..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "H&ulpmiddelen" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM-exportprogramma van gegevens" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importeren" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Bestand altijd overschrijven" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Map altijd overschrijven" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Configuratiebestand altijd samenvoegen" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Sjabloonbestanden (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Instellingen van Blogilo exporteren" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Instellingen van Blogilo importeren" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Informatie over backup." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Alvorens een reservekopie van de gegevens te maken is het aanbevolen alle " -#~ "kdepim toepassingen af te sluiten." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Bestand voor Akonadi-database is niet gevonden in het archief." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi-database herstellen..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Databasestuurprogramma \"%1\" wordt niet ondersteund." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Kon \"%1\" niet vinden, is nodig om database te herstellen." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi-database herstellen is mislukt." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi-database hersteld" - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi database" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Overschrijven" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 Auteurs van pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Reservekopie maken van gegevens..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 Auteurs van pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump niet gevonden. Exporteren van gegevens afgebroken" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Reservekopie maken van Akonadi database..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Kon \"%1\" niet vinden, is nodig om database te dumpen." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Akonadi-database \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -#~ "reservekopie." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Reservekopie gemaakt van Akonadi database." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Thema-map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Hulpbron is niet juist ingesteld, kan het niet archiveren." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Programma 'zip' niet gevonden. Installeer het alvorens deze toepassing te " -#~ "starten." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programma 'zip' gevonden." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Reservekopie van e-mails gemaakt." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 Auteurs van pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Begin met importeren van instellingen van KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Begin met importeren van instellingen van KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Archief is nieuwer dan applicatie kan importeren. Enige mogelijkheden " -#~ "zullen niet juist worden geïmporteerd. Wilt u het importeren?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Reservekopie maken van Nepomuk-database..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Reservekopie gemaakt van Nepomuk-database." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk-database is hersteld." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuk-database herstellen is mislukt." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk-database" - -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Configuraties" - -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Configuratie van transport-items" - -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi" - -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Gegevens" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Bestand met e-mail \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -#~ "reservekopie." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Van e-mail \"%1\" is een reservekopie gemaakt." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Van MBox \"%1\" is een reservekopie gemaakt." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Bestand met MBox \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " -#~ "reservekopie." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM reservekopie van e-mail" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulier" - -#~ msgid "Resource type '%1' is not available." -#~ msgstr "Hulpbrontype '%1' is niet beschikbaar." - -#~ msgid "Resource '%1' is already set up." -#~ msgstr "Hulpbron '%1' is al ingesteld." - -#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." -#~ msgstr "Hulpbroninstantie creëren voor '%1'..." - -#~ msgid "Configuring resource instance..." -#~ msgstr "Hulpbroninstantie configureren..." - -#~ msgid "Unable to configure resource instance." -#~ msgstr "Hulpbroninstantie configureren mislukt." - -#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -#~ msgstr "" -#~ "De waarde van instelling '%1' kan niet worden geconverteerd naar het " -#~ "vereiste type %2." - -#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" -#~ msgstr "Instelling '%1' kon niet worden ingesteld: %2" - -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Instellen van hulpbron voltooid." - -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Hulpbroninstantie %1 creëren mislukt" Index: trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/nl/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1193 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Freek de Kruijf , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 16:57+0200\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Freek de Kruijf - t/m 2019" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "freekdekruijf@kde.nl" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Console voor PIM-exportprogramma van instellingen" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 Auteurs van pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Onderhouder" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Bestand om informatie naar te loggen." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Sjabloonbestand om te definiëren welke gegevens, instellingen te importeer " +"of te exporteren." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Het gegeven bestand importeren." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Het gegeven bestand exporteren." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Taak geannuleerd" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Reservekopie van \"%1\" gemaakt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" kan niet geëxporteerd worden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" bestaat niet." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" is gekopieerd." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Bestand \"%1\" kan niet gekopieerd worden naar \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Bestand kopiëren" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" is hersteld." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Van \"%1\" is een reservekopie gemaakt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Bestand \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Hulpbronnen hersteld." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Geen bestanden voor hulpbronnen gevonden." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Bestand %1 kon niet worden gekopieerd" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Hulpbron '%1' is aangemaakt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Het synchroniseren van %1 is mislukt." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Hulpbron %1 is gesynchroniseerd." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Alle hulpbronnen zijn gesynchroniseerd." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Beginnen met synchroniseren..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Map \"%1\" toegevoegd aan bestand met reservekopie." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Instellingen van KAddressBook exporteren" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Reservekopie maken van hulpbronnen..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Reservekopie gemaakt van hulpbronnen." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Reservekopie maken van configuratie..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Reservekopie gemaakt van configuratie." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Instellingen van KAddressBook importeren" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Hulpbronnen herstellen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Configuraties herstellen..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configuratie teruggezet." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Instellingen van Akregator exporteren" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Reservekopie van gegevens maken..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Reservekopie van gegevens gemaakt." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Instellingen van Akregator importeren" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Gegevens herstellen..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Gegevens teruggezet." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Instellingen van KAlarm exporteren" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Instellingen van KAlarm importeren" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Openen van archief lukt niet in schrijfmodus." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Openen van archief lukt niet in leesmodus." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Instellingen van KOrganizer exporteren..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Instellingen van KOrganizer importeren..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Instellingen van KMail exporteren" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Reservekopie van e-mails maken..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Reservekopie maken van transport-items..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Reservekopie gemaakt van transport-items." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Bestand met transport-items kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +"reservekopie." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Reservekopie van filters gemaakt." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filters kunnen niet geëxporteerd worden." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Reservekopie maken van identiteiten..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard-bestand \"%1\" kan niet worden opgeslagen." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Reservekopie gemaakt van identiteiten." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Bestand met identiteiten kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +"reservekopie." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Instellingen van KMail importeren" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Transport-items herstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Bestand \"mailtransports\" is niet gevonden in het archief." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transport-items hersteld." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Transport-items herstellen is mislukt." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "E-mailberichten herstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "E-mailberichten teruggezet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Configuratie herstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Bestand \"filters\" is niet gevonden in het archief." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Bezig identiteiten te herstellen..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Bestand \"emailidentities\" is niet gevonden in het archief." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteiten hersteld." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Bestand met identiteiten herstellen is mislukt." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Instellingen van KNotes exporteren" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Instellingen van KNotes importeren" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Geen gegeven geselecteerd." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Bestand \"%1\" kon niet worden geopend." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Beginnen met een backup te maken van gegevens in '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Backup in '%1' gedaan." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Beginnen met herstellen van gegevens uit '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Herstellen van gegevens uit '%1' is gedaan." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Archiefbestand openen is niet mogelijk." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Reservekopie maken van \"%1\" is onmogelijk." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Hulpbronbestand \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +"reservekopie." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "E-mails" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-mailtransport" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Hulpbronnen" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuratie" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Gegevens" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Bestandsstructuur van archief" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Archiefstructuur van backup:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Bestand backup-structure.txt is niet gevonden." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PimDataExporter configureren" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Type selecteren" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Dit sjabloon als standaard gebruiken" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Alles deselecteren" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Als sjabloon opslaan..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Sjabloon laden..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Archiefinhoud tonen van bestand \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Zoeken..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Als tekst opslaan..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Tekstbestanden" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Logbestand exporteren" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Kan het archief niet openen" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Dit is geen archief van kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Informatie tonen" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Hulpbronnen synchroniseren" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Enkele hulpbronnen zijn toegevoegd maar gegevens zijn niet gesynchroniseerd. " +"Selecteer hulpbronnen die u wilt synchroniseren:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Terugzetten" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Samenvoegen" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Map \"%1\" bestaat al. Wilt u deze overschrijven?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Hulpbronnen synchroniseren" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Hulpbronnen synchroniseren.... Kan even duren." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Het archief is gemaakt door een nieuwere versie van dit programma. Het kan " +"extra gegevens bevatten die overgeslagen worden bij importeren. Wilt u het " +"importeren?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Geen juiste versie" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM-exportprogramma van instellingen" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 Auteurs van pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Gebruik van sjabloonbestand om te definiërenwelke gegevens te importeer of " +"te exporteren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Het gegeven bestand importeren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Het gegeven bestand exporteren" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Bestand of URL. De gebruiker zal gevraagd worden om het te im- of exporteren." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Volledige synchronisatie begint..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Volledige synchronisatie is voltooid." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Volledige synchronisatie voor \"%1\" gedaan." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Volledige synchronisatie voor \"%1\" is mislukt." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Voor herstellen van gegevens moet u \"pimsettingexporter\" gebruiken. Wees " +"voorzichtig, het kan uw bestaande instellingen en gegevens overschrijven." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Reservekopie maken" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Gegevens exporteren..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Gegevens importeren..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Log opslaan..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Informatie over archiefstructuur tonen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Informatie over archief tonen..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Informatie tonen van het huidige archief..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Archief selecteren" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zip-bestand" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Log is leeg." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Log opslaan" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-bestanden (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Sluit alle kdepim-toepassingen alvorens een reservekopie van uw gegevens te " +"maken." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Reservekopie maken" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip-bestand (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Reservekopie maken bezig..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Alvorens alle gegevens te herstellen moet u alle kdepim-toepassingen " +"afsluiten. Wilt u doorgaan?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Reservekopie terugzetten" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip-bestand" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Herstellen bezig..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "H&ulpmiddelen" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM-exportprogramma van gegevens" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Bestand altijd overschrijven" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Map altijd overschrijven" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Configuratiebestand altijd samenvoegen" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Sjabloonbestanden (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Instellingen van Blogilo exporteren" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Beginnen met importeren van instellingen van Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Instellingen van Blogilo importeren" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Informatie over backup." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Alvorens een reservekopie van de gegevens te maken is het aanbevolen alle " +#~ "kdepim toepassingen af te sluiten." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Bestand voor Akonadi-database is niet gevonden in het archief." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi-database herstellen..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Databasestuurprogramma \"%1\" wordt niet ondersteund." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Kon \"%1\" niet vinden, is nodig om database te herstellen." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi-database herstellen is mislukt." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi-database hersteld" + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi database" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Overschrijven" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 Auteurs van pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Reservekopie maken van gegevens..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 Auteurs van pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump niet gevonden. Exporteren van gegevens afgebroken" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Reservekopie maken van Akonadi database..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Kon \"%1\" niet vinden, is nodig om database te dumpen." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Akonadi-database \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +#~ "reservekopie." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Reservekopie gemaakt van Akonadi database." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Thema-map \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met reservekopie." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Hulpbron is niet juist ingesteld, kan het niet archiveren." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Programma 'zip' niet gevonden. Installeer het alvorens deze toepassing te " +#~ "starten." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programma 'zip' gevonden." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Reservekopie van e-mails gemaakt." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2014 Auteurs van pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Begin met importeren van instellingen van KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Begin met exporteren van instellingen van KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Begin met importeren van instellingen van KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Archief is nieuwer dan applicatie kan importeren. Enige mogelijkheden " +#~ "zullen niet juist worden geïmporteerd. Wilt u het importeren?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Reservekopie maken van Nepomuk-database..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Reservekopie gemaakt van Nepomuk-database." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk-database is hersteld." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuk-database herstellen is mislukt." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk-database" + +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Configuraties" + +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Configuratie van transport-items" + +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi" + +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Gegevens" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Bestand met e-mail \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +#~ "reservekopie." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Van e-mail \"%1\" is een reservekopie gemaakt." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Van MBox \"%1\" is een reservekopie gemaakt." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Bestand met MBox \"%1\" kan niet worden toegevoegd aan bestand met " +#~ "reservekopie." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM reservekopie van e-mail" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulier" + +#~ msgid "Resource type '%1' is not available." +#~ msgstr "Hulpbrontype '%1' is niet beschikbaar." + +#~ msgid "Resource '%1' is already set up." +#~ msgstr "Hulpbron '%1' is al ingesteld." + +#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." +#~ msgstr "Hulpbroninstantie creëren voor '%1'..." + +#~ msgid "Configuring resource instance..." +#~ msgstr "Hulpbroninstantie configureren..." + +#~ msgid "Unable to configure resource instance." +#~ msgstr "Hulpbroninstantie configureren mislukt." + +#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#~ msgstr "" +#~ "De waarde van instelling '%1' kan niet worden geconverteerd naar het " +#~ "vereiste type %2." + +#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" +#~ msgstr "Instelling '%1' kon niet worden ingesteld: %2" + +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Instellen van hulpbron voltooid." + +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Hulpbroninstantie %1 creëren mislukt" Index: trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1161 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -# Marta Rybczyńska , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:27+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Łukasz Wojniłowicz" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konsola eksportera ustawień ZIO." - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Prawa autorskie © 2015-2019 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Plik na potrzeby dziennika." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Plik szablonowy do określenia danych ustawień do zaimportowania lub " -"eksportowania." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importuj dany plik." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Eksportuj dany plik." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Porzucono zadanie" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Nie można wyeksportować \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" nie istnieje." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "Skopiowano \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Plik \"%1\" nie może zostać skopiowany do \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiuj plik" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Przywrócono \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Utworzono kopię zapasową \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Plik \"%1\" nie mógł zostać dodany do pliku kopii zapasowej." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Przywrócono zasoby." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nie znaleziono plików zasobów." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Nie można skopiować pliku %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Utworzono zasób '%1'." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Nieudana synchronizacja %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Zasób %1 zsynchronizowany." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Zsynchronizowano wszystkie zasoby." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Dodano katalog \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Nie można dodać katalogu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień książki adresowej..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień książki adresowej" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zasobów..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową zasobów." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową ustawień." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień książki adresowej..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importowanie ustawień książki adresowej" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Przywracanie zasobów..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Przywracanie ustawień..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Przywrócono ustawienia." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień Akregatora..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień Akregatora" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej danych..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Katalog \"%1\" nie mógł zostać dodany do pliku kopii zapasowej." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień Akregatora..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importowanie ustawień Akregatora" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Przywracanie danych..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Przywrócono dane." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KAlarmu..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień KAlarmu" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KAlarmu..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importowanie ustawień KAlarmu" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Nie można otworzyć archiwum w trybie do zapisu." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Nie można otworzyć archiwum w trybie do odczytu." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KOrganizera..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień KOrganizera" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KOrganizera..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importowanie ustawień KOrganizera" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KMaila..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień KMaila" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej listów..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej serwerów pocztowych..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową serwerów pocztowych." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Nie można dodać pliku serwerów pocztowych do pliku kopii zapasowej." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową filtrów." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Nie można wyeksportować filtrów." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej tożsamości..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Plik wizytówki \"%1\" nie może zostać zapisany." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową tożsamości." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Nie można dodać pliku tożsamości do pliku kopii zapasowej." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KMaila..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importowanie ustawień KMaila" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Przywracanie serwerów pocztowych..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Nie znaleziono pliku serwerów pocztowych w archiwum." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Przywrócono serwery pocztowe." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Nieudane przywrócenie pliku serwerów pocztowych." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Przywracanie wiadomości..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Przywrócono wiadomości." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Przywracanie ustawień..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Nie znaleziono pliku filtrów w archiwum." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Przywracanie tożsamości..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Nie znaleziono pliku tożsamości pocztowych w archiwum." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Przywrócono tożsamości." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Nieudane przywrócenie pliku tożsamości." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KNotatek..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Eksportowanie ustawień KNotatek" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KNotatek..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importowanie ustawień KNotatek" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nie wybrano danych." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Rozpoczęto tworzenie kopii zapasowej w '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Utworzono kopię zapasową w '%1'." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Rozpoczęto przywracanie danych z '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Ukończono przywracanie danych z '%1'." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Nie można utworzyć kopi zapasowej \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Nie można dodać pliku zasobu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "Książka adresowa" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotatki" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Tożsamość" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Poczta" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Serwery pocztowe" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Zasoby" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Ustawienia" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dane" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktura plików archiwum" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktura archiwum kopii zapasowej:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Nie znaleziono pliku backup-structure.txt." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Ustawienia eksportera ustawień ZIO" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Wybór rodzaju" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Użyj tego szablonu jako domyślnego" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystkie" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Odznacz wszystkie" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Zapisz jako szablon..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Wczytaj szablon..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Pokaż zawartość archiwum pliku \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Znajdź..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Zapisz jako tekst..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Pliki tekstowe" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Eksportuj plik dziennika" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nie można otworzyć archiwum" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informacje" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "To nie jest archiwum kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Pokaż informacje" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synchronizuj zasoby" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Niektóre z zasobów zostały dodane, lecz dane nie były zsynchronizowane. " -"Wybierz zasoby, które chcesz zsynchronizować:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zaniechaj" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić czy może scalić?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Scal" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Katalog \"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synchronizuj zasoby" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synchronizuj zasoby... To może chwilę potrwać." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Archiwum zostało stworzone przez nowszą wersję tego programu. Może zawierać " -"dodatkowe dane, które zostaną pominięte przy importowaniu. Czy chcesz je " -"zaimportować?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Niepoprawna wersja" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Eksportowanie ustawień ZIO" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Prawa autorskie © 2015-2019 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Plik szablonowy określa jakie dane, ustawienia zaimportować lub wyeksportować" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importuj dany plik" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Eksportuj dany plik" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Plik lub adres url. Użytkownik zostanie zapytany o to czy zaimportować czy " -"wyeksportować." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Rozpoczynanie pełnej synchronizacji..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Ukończono pełną synchronizację." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Ukończono pełną synchronizację dla \"%1\"." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Niepowodzenie pełnej synchronizacji dla \"%1\"." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Do przywrócenia danych użyj Importowania Ustawień ZIO. Jednakże zachowaj " -"ostrożność, bo program ten zastąpi istniejące ustawienia i dane." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Kopia zapasowa" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Eksportuj dane..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importuj dane..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Zapisz dziennik..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Pokaż informacje o strukturze plików archiwum..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Pokaż informacje o archiwum..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Pokaż informacje o bieżącym archiwum..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Wybierz archiwum" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Spakuj plik" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Dziennik jest pusty." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Zapisz dziennik" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Pliki HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Zamknij wszystkie aplikacje do zarządzania danymi osobistymi przed " -"stworzeniem kopii zapasowej swoich danych." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Utwórz kopię zapasową" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Plik Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Tworzenie kopii zapasowej w trakcie..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Przed przywróceniem danych musisz zamknąć wszystkie aplikacje do zarządzania " -"danymi osobistymi. Czy chcesz kontynuować?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Przywróć kopię zapasową" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Plik Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Przywracanie w trakcie..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Eksportowanie ustawień ZIO" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importuj" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Zawsze zastępuj plik" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Zawsze zastępuj katalog" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Zawsze scalaj plik ustawień" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Plik szablonu (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Eksportowanie ustawień Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importowanie ustawień Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Kopia zapasowa informacji." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Przed utworzeniem kopii zapasowej danych, wszystkie programy kdepim " -#~ "powinny być zamknięte." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Nie można było znaleźć pliku bazy danych Akonadi w archiwum." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Przywracanie bazy danych Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Sterownik bazy danych \"%1\" nie jest obsługiwany." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Nie można znaleźć \"%1\", potrzebnego do przywrócenia bazy danych." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Nieudane przywrócenie bazy danych Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Przywrócono bazę danych Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Baza danych Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Zastąp" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Prawa autorskie © 2012-2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Kopia zapasowa..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Prawa autorskie © 2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "nie znaleziono mysqldump. Przerwano dane eksportu" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Nie można znaleźć \"%1\", potrzebnego do zrzucenia bazy danych." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można dodać bazy danych Akonadi \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej bazy danych Akonadi." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Nie można dodać katalogu motywu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "" -#~ "Zasób nie został poprawnie ustawiony, więc nie zostanie zarchiwizowany." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono programu Zip. Zainstaluj go przed uruchomieniem tego " -#~ "programu." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Nie znaleziono program Zip." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej listów." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Prawa autorskie © 2012-2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Rozpocznij eksportowanie ustawień KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Rozpocznij importowanie ustawień KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Rozpocznij eksportowanie ustawień KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Rozpocznij importowanie ustawień KNode..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Archiwum jest nowsze niż to, które może zaimportować program. " -#~ "Prawdopodobnie pewne funkcje nie zostaną właściwie zaimportowane. Czy " -#~ "chcesz je zaimportować? " - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych Nepomuka..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej bazy danych Nepomuka." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Przywrócono bazę danych Nepomuk." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nieudane przywrócenie bazy danych Nepomuka." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Baza danych Nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Konfiguracja" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej przekazywań." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Baza danych Akonadi" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Nie można dodać pliku poczty \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Utworzono kopię zapasową wiadomości \"%1\"." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Utworzono kopię zapasową skrzynki pocztowej \"%1\"." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Nie można dodać skrzynki pocztowej \"%1\" do pliku kopii zapasowej." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "backupmail" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "Kopia zapasowa poczty PIM" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formularz" Index: trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/pl/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1161 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Marta Rybczyńska , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:27+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Łukasz Wojniłowicz" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konsola eksportera ustawień ZIO." + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Prawa autorskie © 2015-2019 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Plik na potrzeby dziennika." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Plik szablonowy do określenia danych ustawień do zaimportowania lub " +"eksportowania." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importuj dany plik." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Eksportuj dany plik." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Porzucono zadanie" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Nie można wyeksportować \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" nie istnieje." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "Skopiowano \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Plik \"%1\" nie może zostać skopiowany do \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiuj plik" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Przywrócono \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Utworzono kopię zapasową \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Plik \"%1\" nie mógł zostać dodany do pliku kopii zapasowej." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Przywrócono zasoby." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nie znaleziono plików zasobów." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Nie można skopiować pliku %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Utworzono zasób '%1'." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Nieudana synchronizacja %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Zasób %1 zsynchronizowany." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Zsynchronizowano wszystkie zasoby." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Dodano katalog \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Nie można dodać katalogu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień książki adresowej..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień książki adresowej" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej zasobów..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową zasobów." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej ustawień..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową ustawień." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień książki adresowej..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importowanie ustawień książki adresowej" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Przywracanie zasobów..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Przywracanie ustawień..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Przywrócono ustawienia." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień Akregatora..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień Akregatora" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej danych..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Katalog \"%1\" nie mógł zostać dodany do pliku kopii zapasowej." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień Akregatora..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importowanie ustawień Akregatora" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Przywracanie danych..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Przywrócono dane." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KAlarmu..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień KAlarmu" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KAlarmu..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importowanie ustawień KAlarmu" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Nie można otworzyć archiwum w trybie do zapisu." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Nie można otworzyć archiwum w trybie do odczytu." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KOrganizera..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień KOrganizera" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KOrganizera..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importowanie ustawień KOrganizera" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KMaila..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień KMaila" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej listów..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej serwerów pocztowych..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową serwerów pocztowych." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Nie można dodać pliku serwerów pocztowych do pliku kopii zapasowej." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową filtrów." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Nie można wyeksportować filtrów." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej tożsamości..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Plik wizytówki \"%1\" nie może zostać zapisany." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową tożsamości." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Nie można dodać pliku tożsamości do pliku kopii zapasowej." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KMaila..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importowanie ustawień KMaila" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Przywracanie serwerów pocztowych..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Nie znaleziono pliku serwerów pocztowych w archiwum." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Przywrócono serwery pocztowe." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Nieudane przywrócenie pliku serwerów pocztowych." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Przywracanie wiadomości..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Przywrócono wiadomości." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Przywracanie ustawień..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Nie znaleziono pliku filtrów w archiwum." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Przywracanie tożsamości..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Nie znaleziono pliku tożsamości pocztowych w archiwum." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Przywrócono tożsamości." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Nieudane przywrócenie pliku tożsamości." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień KNotatek..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Eksportowanie ustawień KNotatek" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień KNotatek..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importowanie ustawień KNotatek" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nie wybrano danych." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Rozpoczęto tworzenie kopii zapasowej w '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Utworzono kopię zapasową w '%1'." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Rozpoczęto przywracanie danych z '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Ukończono przywracanie danych z '%1'." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Nie można utworzyć kopi zapasowej \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Nie można dodać pliku zasobu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "Książka adresowa" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotatki" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Poczta" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Serwery pocztowe" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Zasoby" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Ustawienia" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktura plików archiwum" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktura archiwum kopii zapasowej:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Nie znaleziono pliku backup-structure.txt." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Ustawienia eksportera ustawień ZIO" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Wybór rodzaju" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Użyj tego szablonu jako domyślnego" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystkie" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Odznacz wszystkie" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Zapisz jako szablon..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Wczytaj szablon..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Pokaż zawartość archiwum pliku \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Znajdź..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Zapisz jako tekst..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Pliki tekstowe" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Eksportuj plik dziennika" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nie można otworzyć archiwum" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informacje" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "To nie jest archiwum kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Pokaż informacje" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synchronizuj zasoby" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Niektóre z zasobów zostały dodane, lecz dane nie były zsynchronizowane. " +"Wybierz zasoby, które chcesz zsynchronizować:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zaniechaj" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić czy może scalić?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Scal" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Katalog \"%1\" już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synchronizuj zasoby" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synchronizuj zasoby... To może chwilę potrwać." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Archiwum zostało stworzone przez nowszą wersję tego programu. Może zawierać " +"dodatkowe dane, które zostaną pominięte przy importowaniu. Czy chcesz je " +"zaimportować?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Niepoprawna wersja" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Eksportowanie ustawień ZIO" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Prawa autorskie © 2015-2019 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Plik szablonowy określa jakie dane, ustawienia zaimportować lub wyeksportować" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importuj dany plik" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Eksportuj dany plik" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Plik lub adres url. Użytkownik zostanie zapytany o to czy zaimportować czy " +"wyeksportować." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Rozpoczynanie pełnej synchronizacji..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Ukończono pełną synchronizację." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Ukończono pełną synchronizację dla \"%1\"." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Niepowodzenie pełnej synchronizacji dla \"%1\"." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Do przywrócenia danych użyj Importowania Ustawień ZIO. Jednakże zachowaj " +"ostrożność, bo program ten zastąpi istniejące ustawienia i dane." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Kopia zapasowa" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Eksportuj dane..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importuj dane..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Zapisz dziennik..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Pokaż informacje o strukturze plików archiwum..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Pokaż informacje o archiwum..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Pokaż informacje o bieżącym archiwum..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Wybierz archiwum" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Spakuj plik" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Dziennik jest pusty." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Zapisz dziennik" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Pliki HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Zamknij wszystkie aplikacje do zarządzania danymi osobistymi przed " +"stworzeniem kopii zapasowej swoich danych." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Utwórz kopię zapasową" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Plik Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Tworzenie kopii zapasowej w trakcie..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Przed przywróceniem danych musisz zamknąć wszystkie aplikacje do zarządzania " +"danymi osobistymi. Czy chcesz kontynuować?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Plik Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Przywracanie w trakcie..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Plik" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Narzędzia" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Eksportowanie ustawień ZIO" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Zawsze zastępuj plik" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Zawsze zastępuj katalog" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Zawsze scalaj plik ustawień" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Plik szablonu (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Rozpoczęto eksportowanie ustawień Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Eksportowanie ustawień Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Rozpoczęto importowanie ustawień Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importowanie ustawień Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Kopia zapasowa informacji." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Przed utworzeniem kopii zapasowej danych, wszystkie programy kdepim " +#~ "powinny być zamknięte." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Nie można było znaleźć pliku bazy danych Akonadi w archiwum." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Przywracanie bazy danych Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Sterownik bazy danych \"%1\" nie jest obsługiwany." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Nie można znaleźć \"%1\", potrzebnego do przywrócenia bazy danych." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Nieudane przywrócenie bazy danych Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Przywrócono bazę danych Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Baza danych Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Zastąp" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Prawa autorskie © 2012-2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Kopia zapasowa..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Prawa autorskie © 2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "nie znaleziono mysqldump. Przerwano dane eksportu" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Nie można znaleźć \"%1\", potrzebnego do zrzucenia bazy danych." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można dodać bazy danych Akonadi \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej bazy danych Akonadi." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Nie można dodać katalogu motywu \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "" +#~ "Zasób nie został poprawnie ustawiony, więc nie zostanie zarchiwizowany." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Nie znaleziono programu Zip. Zainstaluj go przed uruchomieniem tego " +#~ "programu." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Nie znaleziono program Zip." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej listów." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Prawa autorskie © 2012-2015 Autorzy Eksportowania ustawień ZIO" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Rozpocznij eksportowanie ustawień KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Rozpocznij importowanie ustawień KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Rozpocznij eksportowanie ustawień KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Rozpocznij importowanie ustawień KNode..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Archiwum jest nowsze niż to, które może zaimportować program. " +#~ "Prawdopodobnie pewne funkcje nie zostaną właściwie zaimportowane. Czy " +#~ "chcesz je zaimportować? " + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych Nepomuka..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej bazy danych Nepomuka." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Przywrócono bazę danych Nepomuk." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nieudane przywrócenie bazy danych Nepomuka." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Baza danych Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Konfiguracja" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Ukończono tworzenie kopii zapasowej przekazywań." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Baza danych Akonadi" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Nie można dodać pliku poczty \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Utworzono kopię zapasową wiadomości \"%1\"." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Utworzono kopię zapasową skrzynki pocztowej \"%1\"." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Nie można dodać skrzynki pocztowej \"%1\" do pliku kopii zapasowej." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "backupmail" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "Kopia zapasowa poczty PIM" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formularz" Index: trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,986 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 09:55+0100\n" -"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-SpellExtra: kdepim pimsettingexporter Laurent Zip KNotes KDEPIM\n" -"X-POFile-SpellExtra: KOrganizer Blogilo KAddressBook Akregator txt sobrepo\n" -"X-POFile-SpellExtra: KMail KAlarm structure Montel\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "José Nuno Pires" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "zepires@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Consola de Exportação das Definições PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 dos autores do 'pimsettingexporter'" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Manutenção" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "O ficheiro onde registar as informações." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"O ficheiro do modelo para definir quais os dados e definições a importar ou " -"exportar." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importar o ficheiro indicado." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportar o ficheiro indicado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tarefa Cancelada" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "A cópia de segurança \"%1\" está completa." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Não é possível exportar o \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "A \"%1\" não existe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "O \"%1\" foi copiado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%1\" para \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copiar o ficheiro" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "O \"%1\" foi reposto." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "O \"%1\" foi salvaguardado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Não é possível adicionar o ficheiro \"%1\" à cópia de segurança." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Os recursos foram repostos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Não foram encontrados ficheiros de recursos." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "O recurso '%1' foi criado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Não foi possível sincronizar o %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "O recurso '%1' foi sincronizado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Todos os recursos foram sincronizados." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "A iniciar a sincronização..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "A pasta \"%1\" foi adicionada à cópia de segurança." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Não é possível adicionar a pasta \"%1\" à cópia de segurança." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportar a configuração do KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "A salvaguardar os recursos..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Os recursos foram salvaguardados." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "A salvaguardar a configuração..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "A configuração foi salvaguardada." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importar a configuração do KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Repor os recursos..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Repor as configurações..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "A configuração foi reposta." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportar a configuração do Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "A salvaguardar os dados..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Não é possível adicionar a pasta \"%1\" à cópia de segurança." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Terminou a salvaguarda dos dados." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importar a configuração do Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Repor os dados..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Os dados foram repostos." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportar a configuração do KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importar a configuração do KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Não é possível aceder ao pacote no modo de escrita." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Não é possível aceder ao pacote no modo de leitura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportar a configuração do KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importar a configuração do KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportar a configuração do KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "A salvaguardar o correio..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "A salvaguardar os transportes..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Os transportes foram salvaguardados." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Não é possível adicionar o ficheiro de transporte à cópia de segurança." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Os filtros foram salvaguardados." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Não é possível exportar os filtros." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "A salvaguardar a identidade..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "O ficheiro vCard \"%1\" não pode ser gravado." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "A identidade foi salvaguardada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Não é possível adicionar o ficheiro da identidade à cópia de segurança." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importar a configuração do KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Repor os transportes..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "O ficheiro de transportes do correio não existe no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Os transportes foram repostos." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Não foi possível repor o ficheiro de transportes." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Repor o correio..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "O correio foi reposto." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Repor a configuração..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "O ficheiro de filtros não existe no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "A repor as identidades..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "O ficheiro de identidades de e-mail não existe no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "As identidades foram repostas." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Não foi possível repor o ficheiro de identidades." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportar a configuração do KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "A iniciar a importação da configuração do KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importar a configuração do KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Não foram seleccionados dados." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "A iniciar a salvaguarda de dados em '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "A salvaguarda de dados em '%1' terminou." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "A iniciar a reposição dos dados de '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "A reposição dos dados de '%1' terminou." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Não é possível abrir o ficheiro do pacote." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Não é possível criar uma cópia de segurança de \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Não é possível adicionar o ficheiro do recurso \"%1\" à cópia de segurança." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Correio" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte de Correio" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuração" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dados" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estrutura de Ficheiros do Arquivo" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estrutura do Pacote da Cópia de Segurança:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "O ficheiro 'backup-structure.txt' não foi encontrado." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configurar a Exportação das Definições PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Seleccionar o Tipo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usar este modelo por omissão" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Deseleccionar Tudo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Gravar como Modelo..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Carregar um Modelo..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostrar o Conteúdo do Pacote \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Gravar como Texto..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Ficheiros de Texto" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportar o Ficheiro de Registo" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Não é possível abrir o pacote" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Isto não é um pacote de arquivo do 'kdepim'." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostrar informações" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronizar os Recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Foram adicionados alguns recursos, mas os dados ainda não foram " -"sincronizados. Seleccione os recursos que deseja sincronizar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-lo ou reuni-lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Repor" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Reunir" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A pasta \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-la?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronizar os recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronizar os recurso... Poderá levar algum tempo." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"O arquivo foi criado por uma versão mais recente deste programa. Poderá " -"conter dados adicionais que serão ignorados durante a importação. Deseja " -"importá-lo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versão incorrecta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportação das Definições PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 dos autores do 'pimsettingexporter'" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"O ficheiro do modelo é usado para definir quais os dados e definições a " -"importar ou exportar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importar o ficheiro indicado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportar o ficheiro indicado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"O ficheiro ou URL. O utilizador será questionado se deseja importar ou " -"exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Foi iniciada a sincronização total..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "A sincronização total terminou." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "A sincronização total do \"%1\" terminou." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "A sincronização total do \"%1\" foi mal-sucedida." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Para repor os dados, deverá usar o \"pimsettingexporter\". Tenha cuidado, " -"porque pode substituir as definições e dados existentes." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Cópia de Segurança" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportar os Dados..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importar os Dados..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Gravar o registo..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostrar os Dados da Estrutura do Arquivo..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostrar os Dados do Pacote..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostrar Informações sobre o Arquivo Actual..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Seleccionar o Pacote" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Ficheiro ZIP" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "O registo está vazio." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Gravar o registo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Ficheiros HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Por favor, saia de todas as aplicações do 'kdepim' antes de salvaguardar os " -"seus dados." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Criar uma cópia de segurança" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Ficheiro Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Salvaguarda em curso..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Antes de repor os dados, tem de fechar todas as aplicações do KDEPIM. Tem a " -"certeza que deseja continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Repor uma cópia de segurança" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Ficheiro ZIP" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Reposição em curso..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Ficheiro" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportação dos Dados PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Substituir Sempre o Ficheiro" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Substituir Sempre a Pasta" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Reunir Sempre o Ficheiro de Configuração" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Ficheiro de Modelo (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/pt/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,986 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 09:55+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: kdepim pimsettingexporter Laurent Zip KNotes KDEPIM\n" +"X-POFile-SpellExtra: KOrganizer Blogilo KAddressBook Akregator txt sobrepo\n" +"X-POFile-SpellExtra: KMail KAlarm structure Montel\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "José Nuno Pires" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "zepires@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Consola de Exportação das Definições PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 dos autores do 'pimsettingexporter'" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Manutenção" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "O ficheiro onde registar as informações." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"O ficheiro do modelo para definir quais os dados e definições a importar ou " +"exportar." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importar o ficheiro indicado." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportar o ficheiro indicado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarefa Cancelada" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "A cópia de segurança \"%1\" está completa." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Não é possível exportar o \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "A \"%1\" não existe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "O \"%1\" foi copiado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%1\" para \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copiar o ficheiro" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "O \"%1\" foi reposto." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "O \"%1\" foi salvaguardado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Não é possível adicionar o ficheiro \"%1\" à cópia de segurança." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Os recursos foram repostos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Não foram encontrados ficheiros de recursos." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "O recurso '%1' foi criado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Não foi possível sincronizar o %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "O recurso '%1' foi sincronizado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Todos os recursos foram sincronizados." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "A iniciar a sincronização..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "A pasta \"%1\" foi adicionada à cópia de segurança." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Não é possível adicionar a pasta \"%1\" à cópia de segurança." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportar a configuração do KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "A salvaguardar os recursos..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Os recursos foram salvaguardados." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "A salvaguardar a configuração..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "A configuração foi salvaguardada." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importar a configuração do KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Repor os recursos..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Repor as configurações..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "A configuração foi reposta." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportar a configuração do Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "A salvaguardar os dados..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Não é possível adicionar a pasta \"%1\" à cópia de segurança." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Terminou a salvaguarda dos dados." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importar a configuração do Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Repor os dados..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Os dados foram repostos." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportar a configuração do KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importar a configuração do KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Não é possível aceder ao pacote no modo de escrita." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Não é possível aceder ao pacote no modo de leitura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportar a configuração do KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importar a configuração do KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportar a configuração do KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "A salvaguardar o correio..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "A salvaguardar os transportes..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Os transportes foram salvaguardados." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Não é possível adicionar o ficheiro de transporte à cópia de segurança." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Os filtros foram salvaguardados." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Não é possível exportar os filtros." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "A salvaguardar a identidade..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "O ficheiro vCard \"%1\" não pode ser gravado." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "A identidade foi salvaguardada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Não é possível adicionar o ficheiro da identidade à cópia de segurança." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importar a configuração do KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Repor os transportes..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "O ficheiro de transportes do correio não existe no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Os transportes foram repostos." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Não foi possível repor o ficheiro de transportes." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Repor o correio..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "O correio foi reposto." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Repor a configuração..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "O ficheiro de filtros não existe no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "A repor as identidades..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "O ficheiro de identidades de e-mail não existe no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "As identidades foram repostas." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Não foi possível repor o ficheiro de identidades." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Iniciar a exportação da configuração do KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportar a configuração do KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "A iniciar a importação da configuração do KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importar a configuração do KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Não foram seleccionados dados." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "A iniciar a salvaguarda de dados em '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "A salvaguarda de dados em '%1' terminou." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "A iniciar a reposição dos dados de '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "A reposição dos dados de '%1' terminou." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro do pacote." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Não é possível criar uma cópia de segurança de \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Não é possível adicionar o ficheiro do recurso \"%1\" à cópia de segurança." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Correio" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte de Correio" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuração" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estrutura de Ficheiros do Arquivo" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estrutura do Pacote da Cópia de Segurança:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "O ficheiro 'backup-structure.txt' não foi encontrado." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configurar a Exportação das Definições PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Seleccionar o Tipo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usar este modelo por omissão" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Deseleccionar Tudo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Gravar como Modelo..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Carregar um Modelo..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostrar o Conteúdo do Pacote \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Procurar..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Gravar como Texto..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Ficheiros de Texto" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportar o Ficheiro de Registo" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Não é possível abrir o pacote" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Isto não é um pacote de arquivo do 'kdepim'." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostrar informações" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronizar os Recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Foram adicionados alguns recursos, mas os dados ainda não foram " +"sincronizados. Seleccione os recursos que deseja sincronizar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-lo ou reuni-lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Repor" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Reunir" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A pasta \"%1\" já existe. Deseja sobrepo-la?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronizar os recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronizar os recurso... Poderá levar algum tempo." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"O arquivo foi criado por uma versão mais recente deste programa. Poderá " +"conter dados adicionais que serão ignorados durante a importação. Deseja " +"importá-lo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versão incorrecta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportação das Definições PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 dos autores do 'pimsettingexporter'" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"O ficheiro do modelo é usado para definir quais os dados e definições a " +"importar ou exportar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importar o ficheiro indicado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportar o ficheiro indicado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"O ficheiro ou URL. O utilizador será questionado se deseja importar ou " +"exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Foi iniciada a sincronização total..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "A sincronização total terminou." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "A sincronização total do \"%1\" terminou." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "A sincronização total do \"%1\" foi mal-sucedida." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Para repor os dados, deverá usar o \"pimsettingexporter\". Tenha cuidado, " +"porque pode substituir as definições e dados existentes." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Cópia de Segurança" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportar os Dados..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importar os Dados..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Gravar o registo..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostrar os Dados da Estrutura do Arquivo..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostrar os Dados do Pacote..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostrar Informações sobre o Arquivo Actual..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Seleccionar o Pacote" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Ficheiro ZIP" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "O registo está vazio." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Gravar o registo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Ficheiros HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Por favor, saia de todas as aplicações do 'kdepim' antes de salvaguardar os " +"seus dados." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Criar uma cópia de segurança" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Ficheiro Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Salvaguarda em curso..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Antes de repor os dados, tem de fechar todas as aplicações do KDEPIM. Tem a " +"certeza que deseja continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Repor uma cópia de segurança" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Ficheiro ZIP" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Reposição em curso..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Ficheiro" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportação dos Dados PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Substituir Sempre o Ficheiro" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Substituir Sempre a Pasta" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Reunir Sempre o Ficheiro de Configuração" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Ficheiro de Modelo (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,994 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Luiz Fernando Ranghetti , 2012, 2015, 2019. -# André Marcelo Alvarenga , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. -# Marcus Gama , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:53-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "André Marcelo Alvarenga" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "alvarenga@kde.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Console de Exportação das Definições PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2019 Os autores do pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Mantenedor" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Arquivo para registro de informações." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Arquivo de modelo para definir quais dados e configurações serão importados " -"ou exportados." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importar o arquivo indicado." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportar para o arquivo indicado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Tarefa cancelada" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Cópia de segurança de \"%1\" efetuada." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" não pode ser exportado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" não existe." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" foi copiado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser copiado para \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Copiar arquivo" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" foi restaurado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Foi gerado backup de \"%1\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser adicionado ao arquivo de backup." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Recursos restaurados." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nenhum arquivo de recursos encontrado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Não foi possível copiar o arquivo %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Recurso '%1' criado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Falha na sincronização de %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Recurso %1 sincronizado." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Todos os recursos foram sincronizados." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Iniciar sincronização..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "A pasta \"%1\" foi adicionada ao arquivo de backup." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "A pasta \"%1\" não pode ser adicionada ao arquivo de backup." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportação das configurações do KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Fazendo cópia de segurança dos recursos..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Cópia de segurança dos recursos efetuada." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Fazendo cópia de segurança das configurações..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Cópia de segurança das configurações efetuada." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importação das configurações do KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Restaurar recursos..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restaurar configurações..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configuração restaurada." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportação das configurações do Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Fazendo backup dos dados..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "A pasta \"%1\" não pode ser adicionada ao arquivo de backup." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Backup de dados concluído." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importação das configurações do Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Restaurar dados..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Dados restaurados." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportação das configurações do KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importação das configurações do KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "O pacote não pode ser aberto no modo de escrita." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "O pacote não pode ser aberto no modo de leitura." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportação das configurações do KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importação das configurações do KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportação das configurações do KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Fazendo cópia de segurança dos e-mails..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Fazendo cópia de segurança dos transportes..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Cópia de segurança dos transportes efetuada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"O arquivo de transporte não pode ser adicionado ao arquivo da cópia de " -"segurança." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Cópia de segurança dos filtros efetuada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Os filtros não podem ser exportados." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Fazendo cópia de segurança da identidade..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "O arquivo vCard \"%1\" não pode ser salvo." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Cópia de segurança da identidade efetuada." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"O arquivo de identidade não pode ser adicionado ao arquivo da cópia de " -"segurança." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importação das configurações do KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Restaurar transportes..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "O arquivo 'mailtransports' não pôde ser encontrado no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transportes restaurados." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Não foi possível restaurar o arquivo de transportes." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Restaurar e-mails..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "E-mails restaurados." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Restaurar configuração..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "O arquivo 'filters' não pôde ser encontrado no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restaurando identidades..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "O arquivo 'emailidentities' não pôde ser encontrado no pacote." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identidades restauradas." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Não foi possível restaurar o arquivo de identidades." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportação das configurações do KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Iniciando a importação das configurações do KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importação das configurações do KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nenhum dado selecionado." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Iniciando o backup dos dados em '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Backup de dados em '%1' concluído." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Iniciando a restauração dos dados de '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Restauração de dados de '%1' concluída." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Não é possível abrir o arquivo do arquivamento." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Não é possível criar o backup de \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"O arquivo de recurso \"%1\" não pode ser adicionado ao arquivo de backup." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Mensagens" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transporte de mensagens" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configuração" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Dados" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Estrutura de arquivos do arquivamento" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Estrutura do arquivamento do backup:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "O arquivo backup-structure.txt não foi encontrado." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Configurar o PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Selecionar tipo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Usar este modelo por padrão" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Desmarcar tudo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Salvar como modelo..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Carregar modelo..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Mostrar o conteúdo do arquivamento no arquivo \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Pesquisar..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Salvar como texto..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Arquivos de texto" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportar para arquivo de registro" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivamento" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Informações" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Este não é arquivo do kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Mostrar informações" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sincronizar recursos" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Alguns recursos foram adicionados, mas os dados não estão sincronizados. " -"Selecione os recursos que deseja sincronizar:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrescrever ou mesclá-los?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Mesclar" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A pasta \"%1\" já existe. Deseja sobrescrevê-la?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sincronizar recursos" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sincronizar recursos... Isso pode ser demorado." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"O arquivamento foi criado por uma versão mais recente deste programa. Ele " -"poderá conter dados adicionais que serão ignorados durante a importação. " -"Deseja importá-lo?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Versão incorreta" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportação das Definições PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2019 Os autores do pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"O arquivo de modelo usa para definir quais dados e configurações serão " -"importados ou exportados" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importar o arquivo indicado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportar para o arquivo indicado" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Arquivo ou URL. O usuário será questionado se deseja importar ou exportar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "A sincronização completa foi iniciada..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "A sincronização completa foi concluída." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "A sincronização total do \"%1\" terminou." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "A sincronização total do \"%1\" falhou." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Para restaurar os dados, você deverá usar o \"pimsettingexporter\". Tenha " -"cuidado, porque ele poderá sobrescrever suas definições e dados existentes." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Cópia de segurança" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportar dados..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importar dados..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Salvar registro..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Mostrar informações da estrutura do arquivamento..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Mostrar as informações do arquivamento..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mostrar informações sobre o arquivamento atual..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Selecionar arquivamento" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Arquivo Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "O registro está vazio." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Salvar registro" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Arquivos HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Feche todos os aplicativos do KDEPIM antes de criar uma cópia de segurança " -"dos seus dados." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Criar cópia de segurança" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Arquivo Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Backup em andamento..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Antes de restaurar os dados você deverá fechar todos os aplicativos do " -"KDEPIM. Deseja continuar?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restaurar backup" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Arquivo Zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restauração em andamento..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Sempre sobrescrever o arquivo" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Sempre sobrescrever a pasta" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Sempre mesclar o arquivo de configuração" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Arquivo de modelo (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,994 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Luiz Fernando Ranghetti , 2012, 2015, 2019. +# André Marcelo Alvarenga , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018. +# Marcus Gama , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 15:53-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "André Marcelo Alvarenga" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "alvarenga@kde.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Console de Exportação das Definições PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2019 Os autores do pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Mantenedor" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Arquivo para registro de informações." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Arquivo de modelo para definir quais dados e configurações serão importados " +"ou exportados." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importar o arquivo indicado." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportar para o arquivo indicado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarefa cancelada" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Cópia de segurança de \"%1\" efetuada." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" não pode ser exportado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" não existe." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" foi copiado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser copiado para \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Copiar arquivo" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" foi restaurado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Foi gerado backup de \"%1\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "O arquivo \"%1\" não pode ser adicionado ao arquivo de backup." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Recursos restaurados." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nenhum arquivo de recursos encontrado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Não foi possível copiar o arquivo %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Recurso '%1' criado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Falha na sincronização de %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Recurso %1 sincronizado." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Todos os recursos foram sincronizados." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Iniciar sincronização..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "A pasta \"%1\" foi adicionada ao arquivo de backup." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "A pasta \"%1\" não pode ser adicionada ao arquivo de backup." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportação das configurações do KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Fazendo cópia de segurança dos recursos..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Cópia de segurança dos recursos efetuada." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Fazendo cópia de segurança das configurações..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Cópia de segurança das configurações efetuada." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importação das configurações do KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Restaurar recursos..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restaurar configurações..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configuração restaurada." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportação das configurações do Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Fazendo backup dos dados..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "A pasta \"%1\" não pode ser adicionada ao arquivo de backup." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Backup de dados concluído." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importação das configurações do Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Restaurar dados..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Dados restaurados." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportação das configurações do KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importação das configurações do KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "O pacote não pode ser aberto no modo de escrita." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "O pacote não pode ser aberto no modo de leitura." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportação das configurações do KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importação das configurações do KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportação das configurações do KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Fazendo cópia de segurança dos e-mails..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Fazendo cópia de segurança dos transportes..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Cópia de segurança dos transportes efetuada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"O arquivo de transporte não pode ser adicionado ao arquivo da cópia de " +"segurança." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Cópia de segurança dos filtros efetuada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Os filtros não podem ser exportados." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Fazendo cópia de segurança da identidade..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "O arquivo vCard \"%1\" não pode ser salvo." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Cópia de segurança da identidade efetuada." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"O arquivo de identidade não pode ser adicionado ao arquivo da cópia de " +"segurança." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importação das configurações do KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Restaurar transportes..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "O arquivo 'mailtransports' não pôde ser encontrado no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transportes restaurados." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Não foi possível restaurar o arquivo de transportes." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Restaurar e-mails..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "E-mails restaurados." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Restaurar configuração..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "O arquivo 'filters' não pôde ser encontrado no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restaurando identidades..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "O arquivo 'emailidentities' não pôde ser encontrado no pacote." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identidades restauradas." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Não foi possível restaurar o arquivo de identidades." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Iniciar a exportação das configurações do KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportação das configurações do KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Iniciando a importação das configurações do KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importação das configurações do KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nenhum dado selecionado." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Iniciando o backup dos dados em '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Backup de dados em '%1' concluído." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Iniciando a restauração dos dados de '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Restauração de dados de '%1' concluída." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Não é possível abrir o arquivo do arquivamento." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Não é possível criar o backup de \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"O arquivo de recurso \"%1\" não pode ser adicionado ao arquivo de backup." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Mensagens" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transporte de mensagens" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configuração" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Estrutura de arquivos do arquivamento" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Estrutura do arquivamento do backup:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "O arquivo backup-structure.txt não foi encontrado." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Configurar o PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Selecionar tipo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Usar este modelo por padrão" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Desmarcar tudo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Salvar como modelo..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Carregar modelo..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Mostrar o conteúdo do arquivamento no arquivo \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Salvar como texto..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Arquivos de texto" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportar para arquivo de registro" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivamento" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informações" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Este não é arquivo do kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Mostrar informações" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sincronizar recursos" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Alguns recursos foram adicionados, mas os dados não estão sincronizados. " +"Selecione os recursos que deseja sincronizar:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrescrever ou mesclá-los?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Mesclar" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "O \"%1\" já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A pasta \"%1\" já existe. Deseja sobrescrevê-la?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sincronizar recursos" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sincronizar recursos... Isso pode ser demorado." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"O arquivamento foi criado por uma versão mais recente deste programa. Ele " +"poderá conter dados adicionais que serão ignorados durante a importação. " +"Deseja importá-lo?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Versão incorreta" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportação das Definições PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2019 Os autores do pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"O arquivo de modelo usa para definir quais dados e configurações serão " +"importados ou exportados" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importar o arquivo indicado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportar para o arquivo indicado" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Arquivo ou URL. O usuário será questionado se deseja importar ou exportar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "A sincronização completa foi iniciada..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "A sincronização completa foi concluída." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "A sincronização total do \"%1\" terminou." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "A sincronização total do \"%1\" falhou." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Para restaurar os dados, você deverá usar o \"pimsettingexporter\". Tenha " +"cuidado, porque ele poderá sobrescrever suas definições e dados existentes." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Cópia de segurança" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportar dados..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importar dados..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Salvar registro..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Mostrar informações da estrutura do arquivamento..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Mostrar as informações do arquivamento..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mostrar informações sobre o arquivamento atual..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Selecionar arquivamento" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Arquivo Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "O registro está vazio." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Salvar registro" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Arquivos HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Feche todos os aplicativos do KDEPIM antes de criar uma cópia de segurança " +"dos seus dados." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Criar cópia de segurança" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Arquivo Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Backup em andamento..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Antes de restaurar os dados você deverá fechar todos os aplicativos do " +"KDEPIM. Deseja continuar?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restaurar backup" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Arquivo Zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restauração em andamento..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Sempre sobrescrever o arquivo" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Sempre sobrescrever a pasta" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Sempre mesclar o arquivo de configuração" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Arquivo de modelo (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1052 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sergiu Bivol , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:30+0200\n" -"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sergiu Bivol" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sergiu@ase.md" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Exportator de configurări PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Responsabil" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filters cannot be exported." -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Filtrele nu pot fi exportate." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails restored." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Scrisori restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resurse restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "No resources files found." -msgstr "Resurse restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurse restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurse restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources restored." -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Resurse restabilite." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" -"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Se copiază resursele..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Copierea resurselor s-a încheiat." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Se copiază configurările..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Copierea configurărilor s-a încheiat." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Configurare restabilită." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Back Up Data..." -msgid "Backing up data..." -msgstr "Copiere de rezervă a datelor..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Filters backup done." -msgid "Data backup done." -msgstr "Copierea filtrelor s-a încheiat." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails restored." -msgid "Data restored." -msgstr "Scrisori restabilite." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiva nu poate fi deschisă în regim de scriere." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiva nu poate fi deschisă în regim de citire." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Se copiază transporturile..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Copierea transporturilor s-a încheiat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Copierea filtrelor s-a încheiat." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtrele nu pot fi exportate." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporturi restabilite." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Scrisori restabilite." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore config..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mails" -msgid "KMail" -msgstr "Scrisori" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitate" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Scrisori" - -#: core/utils.cpp:374 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Transport poștă" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resurse" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Configurează" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Exportator de configurări PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Resurse" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Restabilește" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Fuzionează" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1” există deja. Doriți să-l suprascrieți?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1” există deja. Doriți să-l suprascrieți?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Resurse" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportator de configurări PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Copie de siguranță" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "Restabilire date..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Creează copie" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Se copiază resursele..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Înainte de a restabili datele, închideți toate aplicațiile kdepim. Doriți să " -"continuați?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Restabilește rezerva" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Restabilire date..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Exportator de configurări PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Copie de siguranță" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Înainte de a crea o copie de rezervă a datelor, închideți toate " -#~ "aplicațiile kdepim. Doriți să continuați?" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Suprascrie" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Copiere de rezervă a datelor..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Transport file cannot be added to backup file." -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Programul zip nu a fost găsit. Instalați-l înainte de a rula această " -#~ "aplicație." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Programul zip nu a fost găsit." - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Configurează" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Copierea transporturilor s-a încheiat." Index: trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ro/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1052 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sergiu Bivol , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:30+0200\n" +"Last-Translator: Sergiu Bivol \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Sergiu Bivol" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sergiu@ase.md" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Exportator de configurări PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabil" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filters cannot be exported." +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Filtrele nu pot fi exportate." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails restored." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Scrisori restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resurse restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "No resources files found." +msgstr "Resurse restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurse restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurse restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources restored." +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Resurse restabilite." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" +"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Se copiază resursele..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Copierea resurselor s-a încheiat." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Se copiază configurările..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Copierea configurărilor s-a încheiat." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Configurare restabilită." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Back Up Data..." +msgid "Backing up data..." +msgstr "Copiere de rezervă a datelor..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Filters backup done." +msgid "Data backup done." +msgstr "Copierea filtrelor s-a încheiat." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails restored." +msgid "Data restored." +msgstr "Scrisori restabilite." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiva nu poate fi deschisă în regim de scriere." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiva nu poate fi deschisă în regim de citire." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Se copiază transporturile..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Copierea transporturilor s-a încheiat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Copierea filtrelor s-a încheiat." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtrele nu pot fi exportate." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporturi restabilite." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Scrisori restabilite." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore config..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Mails" +msgid "KMail" +msgstr "Scrisori" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitate" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Scrisori" + +#: core/utils.cpp:374 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Transport poștă" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resurse" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Configurează" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Exportator de configurări PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Resurse" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Restabilește" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Fuzionează" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1” există deja. Doriți să-l suprascrieți?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1” există deja. Doriți să-l suprascrieți?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Resurse" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportator de configurări PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Copie de siguranță" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "Restabilire date..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Creează copie" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Se copiază resursele..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Înainte de a restabili datele, închideți toate aplicațiile kdepim. Doriți să " +"continuați?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Restabilește rezerva" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Restabilire date..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Exportator de configurări PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Copie de siguranță" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Înainte de a crea o copie de rezervă a datelor, închideți toate " +#~ "aplicațiile kdepim. Doriți să continuați?" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Suprascrie" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Copiere de rezervă a datelor..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Transport file cannot be added to backup file." +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Fișierul cu transport nu poate fi adăugat la fișierul copiei de rezervă." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Programul zip nu a fost găsit. Instalați-l înainte de a rula această " +#~ "aplicație." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Programul zip nu a fost găsit." + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Configurează" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Copierea transporturilor s-a încheiat." Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1142 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Alexander Lakhin , 2013. -# Alexander Potashev , 2014, 2016, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-09 12:45+0300\n" -"Last-Translator: Alexander Potashev \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"X-Environment: kde\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Александр Лахин,Александр Поташев,Александр Яворский" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "exclusion@gmail.com,aspotashev@gmail.com,walker@mail.ru" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Консоль экспорта данных PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " -"2012-2017" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Сопровождающий" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Файл для записи журнала." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Файл шаблона, определяющий виды данных и параметров для импорта или экспорта." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Импортировать указанный файл." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Экспортировать в указанный файл." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Задание было отменено" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Резервное копирование файла «%1» завершено." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Не удалось экспортировать файл «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "Файл «%1» не существует." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "Файл «%1» скопирован." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Не удалось скопировать файл «%1» в «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Копирование файла" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "Файл «%1» был восстановлен." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Файла «%1» добавлен в архив." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Файл «%1» нельзя добавить в архив." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Источники данных восстановлены." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Нет файла со списком источников данных Akonadi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Не удалось открыть файл «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Создан источник данных «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Не удалось синхронизировать %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Источник данных %1 синхронизирован." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Все источники данных синхронизированы." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Начало синхронизации..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Каталог «%1» добавлен в архив." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Начало экспорта данных KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Экспорт параметров KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Архивация ресурсов..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Архивация ресурсов завершена." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Архивация конфигурации..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Архивация конфигурации завершена." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Начало импорта параметров KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Импорт параметров KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Восстановление ресурсов..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Восстановление конфигурационных файлов..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Конфигурация восстановлена." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Начало экспорта данных Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Экспорт параметров Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Архивация данных..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Архивация данных завершена." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Начало импорта параметров Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Импорт параметров Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Восстановление данных..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Данные восстановлены." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Начало экспорта данных KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Экспорт параметров KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Начало импорта параметров KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Импорт параметров KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Не удалось открыть архив для записи." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Не удалось открыть архив для чтения." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Начало экспорта данных KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Экспорт параметров KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Начало импорта параметров KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Импорт параметров KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Начало экспорта данных KMail..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Экспорт параметров KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Архивация почты..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Архивация методов отправки почты..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Архивация методов отправки почты завершена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" -"Не удалось добавить в архив конфигурационный файл метода отправки почты." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Архивация фильтров завершена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Экспортировать фильтры не удалось." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Архивация профиля..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Сохранить файл vcard «%1» не удалось." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Архивация профиля завершена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Файл профиля не удалось добавить в архив." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Начало импорта параметров KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Импорт параметров KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Восстановление методов отправки почты..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "В архиве отсутствует файл «mailtransports»." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Методы отправки почты восстановлены." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Не удалось восстановить конфигурационный файл методов отправки почты." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Восстановление почты..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Почта восстановлена." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Восстановление параметров..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Файл filters в архиве не найден." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Восстановление профилей..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Файл emailidentities в архиве не найден." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Профили восстановлены." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Восстановить файл профиля не удалось." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Начало экспорта данных KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Экспорт параметров KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Начало импорта параметров KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Импорт параметров KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Данные не выбраны." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Не удалось открыть файл «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Начало архивации данных в «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Завершено резервное копирование в файл «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Начало восстановления данных из «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Восстановление данных из «%1» завершено." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Не удалось открыть файл архива." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Не удалось добавить «%1» в архив." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Файл ресурсов «%1» не удалось добавить в архив." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Профили" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Почта" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Методы отправки почты" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ресурсы" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Конфигурация" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Данные" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Структура файла архива" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Структура архива:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Файл backup-structure.txt не найден." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Настройка программы экспорта данных PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Выбор типа данных" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Использовать этот шаблон по умолчанию" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Снять все отметки" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Сохранить как шаблон..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Загрузить шаблон..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Просмотр содержимого архива из файла «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Сохранить как текст..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Текстовые файлы" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Экспорт журнала" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Не удалось открыть архив" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Сведения" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Это не архив kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Просмотр информации" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Синхронизация источников данных" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Некоторые источники данных были добавлены, но данные не были " -"синхронизированы. Выберите источники данных для синхронизации:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "Файл «%1» уже существует. Заменить его или произвести объединение?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Объединить" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Файл «%1» уже существует. Заменить его?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Каталог «%1» уже существует. Заменить его?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Синхронизация источников данных" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" -"Идёт синхронизация источников данных. Это может занять некоторое время..." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Архив был создан более новой версией программы. Он может содержать " -"дополнительные данные, которые будет пропущены во время импорта. Продолжить " -"импорт?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Неподдерживаемая версия" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Экспорт данных PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " -"2012-2017" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Файл шаблона, определяющий виды данных и параметры для импорта или экспорта" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Импортировать указанный файл." - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Экспортировать в указанный файл." - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Файл или адрес URL. Пользователю будет показан диалог с вопросом: нужно ли " -"выполнить импорт или экспорт." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Начата полная синхронизация..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Полная синхронизация завершена." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Полная синхронизация «%1» завершена." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Ошибка полной синхронизации «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Для восстановления данных используйте программу «pimsettingexporter». Будьте " -"осторожны: при восстановлении могут быть потеряны существующие параметры " -"приложений и данные." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Архивация" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Экспортировать данные..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Импортировать данные..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Сохранить журнал..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Показать информацию о структуре архива…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Показать информацию об архиве…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Показать информацию о текущем архиве…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Выбор архива" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Копирование файла" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Журнал пустой." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Сохранение журнала" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Документы HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Архивирование данных" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Архивы ZIP (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Архивация ресурсов..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Прежде чем восстанавливать данные, необходимо закрыть все приложения kdepim. " -"Вы хотите продолжить?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Восстановление данных" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&File" -msgid "Zip File" -msgstr "&Файл" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Восстановление ресурсов..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "С&ервис" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Экспорт данных PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Всегда заменять файл" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Всегда заменять каталог" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Всегда объединять конфигурационный файл" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Файлы шаблонов (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Начало экспорта данных Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Экспорт параметров Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Начало импорта параметров Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Импорт параметров Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -# BUGME: please remove full stop; add ctxt @title:window --aspotashev -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Сведения о резервной копии" - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " -#~| "continue?" -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Прежде чем архивировать данные, необходимо закрыть все приложения kdepim. " -#~ "Вы хотите продолжить?" - -#, fuzzy -#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Файл базы данных Akonadi в архиве не найден." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Восстановление базы данных Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Драйвер базы данных «%1» не поддерживается." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти приложение «%1», необходимое для восстановления базы " -#~ "данных." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Восстановить базу данных Akonadi не удалось." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "База данных Akonadi восстановлена." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "База данных Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Заменить" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " -#~ "2012-2015" - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), 2015" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "Программа mysqldump не найдена. Экспорт данных прерван." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Архивация базы данных Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось найти приложение «%1», требуемое для выгрузки базы данных." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Базу данных Akonadi «%1» не удалось добавить в архив." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Архивация базы данных Akonadi завершена." - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Заархивировать данные..." - -#, fuzzy -#~| msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Программа zip не найдена. Установите её, а затем запустите это приложение " -#~ "снова." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Программа zip не найдена." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Архивация почты завершена." - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Архивация базы данных Nepomuk..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Архивация базы данных Nepomuk завершена." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "База данных Nepomuk восстановлена." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Восстановить базу данных Nepomuk не удалось." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "База данных Nepomuk" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Конфигурация" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Архивация настроек транспорта завершена." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "База данных Akonadi" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Файл почты «%1» не удалось добавить в архив." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Почта «%1» заархивирована." Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1142 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Alexander Lakhin , 2013. +# Alexander Potashev , 2014, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-09 12:45+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Александр Лахин,Александр Поташев,Александр Яворский" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "exclusion@gmail.com,aspotashev@gmail.com,walker@mail.ru" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Консоль экспорта данных PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " +"2012-2017" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождающий" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Файл для записи журнала." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Файл шаблона, определяющий виды данных и параметров для импорта или экспорта." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Импортировать указанный файл." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Экспортировать в указанный файл." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Задание было отменено" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Резервное копирование файла «%1» завершено." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Не удалось экспортировать файл «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "Файл «%1» не существует." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "Файл «%1» скопирован." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Не удалось скопировать файл «%1» в «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Копирование файла" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "Файл «%1» был восстановлен." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Файла «%1» добавлен в архив." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Файл «%1» нельзя добавить в архив." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Источники данных восстановлены." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Нет файла со списком источников данных Akonadi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Не удалось открыть файл «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Создан источник данных «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Не удалось синхронизировать %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Источник данных %1 синхронизирован." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Все источники данных синхронизированы." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Начало синхронизации..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Каталог «%1» добавлен в архив." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Начало экспорта данных KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Экспорт параметров KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Архивация ресурсов..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Архивация ресурсов завершена." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Архивация конфигурации..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Архивация конфигурации завершена." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Начало импорта параметров KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Импорт параметров KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Восстановление ресурсов..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Восстановление конфигурационных файлов..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Конфигурация восстановлена." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Начало экспорта данных Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Экспорт параметров Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Архивация данных..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Архивация данных завершена." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Начало импорта параметров Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Импорт параметров Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Восстановление данных..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Данные восстановлены." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Начало экспорта данных KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Экспорт параметров KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Начало импорта параметров KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Импорт параметров KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Не удалось открыть архив для записи." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Не удалось открыть архив для чтения." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Начало экспорта данных KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Экспорт параметров KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Начало импорта параметров KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Импорт параметров KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Начало экспорта данных KMail..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Экспорт параметров KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Архивация почты..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Архивация методов отправки почты..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Архивация методов отправки почты завершена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" +"Не удалось добавить в архив конфигурационный файл метода отправки почты." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Архивация фильтров завершена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Экспортировать фильтры не удалось." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Архивация профиля..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Сохранить файл vcard «%1» не удалось." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Архивация профиля завершена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Файл профиля не удалось добавить в архив." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Начало импорта параметров KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Импорт параметров KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Восстановление методов отправки почты..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "В архиве отсутствует файл «mailtransports»." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Методы отправки почты восстановлены." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Не удалось восстановить конфигурационный файл методов отправки почты." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Восстановление почты..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Почта восстановлена." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Восстановление параметров..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Файл filters в архиве не найден." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Восстановление профилей..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Файл emailidentities в архиве не найден." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Профили восстановлены." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Восстановить файл профиля не удалось." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Начало экспорта данных KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Экспорт параметров KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Начало импорта параметров KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Импорт параметров KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Данные не выбраны." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Не удалось открыть файл «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Начало архивации данных в «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Завершено резервное копирование в файл «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Начало восстановления данных из «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Восстановление данных из «%1» завершено." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Не удалось открыть файл архива." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Не удалось добавить «%1» в архив." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Файл ресурсов «%1» не удалось добавить в архив." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Профили" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Почта" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Методы отправки почты" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Конфигурация" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Данные" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Структура файла архива" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Структура архива:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Файл backup-structure.txt не найден." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Настройка программы экспорта данных PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Выбор типа данных" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Использовать этот шаблон по умолчанию" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Выбрать все" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Снять все отметки" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Сохранить как шаблон..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Загрузить шаблон..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Просмотр содержимого архива из файла «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Сохранить как текст..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Текстовые файлы" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Экспорт журнала" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Не удалось открыть архив" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Сведения" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Это не архив kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Просмотр информации" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Синхронизация источников данных" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Некоторые источники данных были добавлены, но данные не были " +"синхронизированы. Выберите источники данных для синхронизации:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "Файл «%1» уже существует. Заменить его или произвести объединение?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Объединить" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Файл «%1» уже существует. Заменить его?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Каталог «%1» уже существует. Заменить его?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Синхронизация источников данных" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" +"Идёт синхронизация источников данных. Это может занять некоторое время..." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Архив был создан более новой версией программы. Он может содержать " +"дополнительные данные, которые будет пропущены во время импорта. Продолжить " +"импорт?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Неподдерживаемая версия" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Экспорт данных PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " +"2012-2017" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Файл шаблона, определяющий виды данных и параметры для импорта или экспорта" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Импортировать указанный файл." + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Экспортировать в указанный файл." + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Файл или адрес URL. Пользователю будет показан диалог с вопросом: нужно ли " +"выполнить импорт или экспорт." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Начата полная синхронизация..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Полная синхронизация завершена." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Полная синхронизация «%1» завершена." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Ошибка полной синхронизации «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Для восстановления данных используйте программу «pimsettingexporter». Будьте " +"осторожны: при восстановлении могут быть потеряны существующие параметры " +"приложений и данные." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Архивация" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Экспортировать данные..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Импортировать данные..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Сохранить журнал..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Показать информацию о структуре архива…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Показать информацию об архиве…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Показать информацию о текущем архиве…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Выбор архива" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Копирование файла" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Журнал пустой." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Сохранение журнала" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Документы HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Архивирование данных" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Архивы ZIP (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Архивация ресурсов..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Прежде чем восстанавливать данные, необходимо закрыть все приложения kdepim. " +"Вы хотите продолжить?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Восстановление данных" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&File" +msgid "Zip File" +msgstr "&Файл" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Восстановление ресурсов..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "С&ервис" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Экспорт данных PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Всегда заменять файл" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Всегда заменять каталог" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Всегда объединять конфигурационный файл" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Файлы шаблонов (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Начало экспорта данных Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Экспорт параметров Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Начало импорта параметров Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Импорт параметров Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +# BUGME: please remove full stop; add ctxt @title:window --aspotashev +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Сведения о резервной копии" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to " +#~| "continue?" +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Прежде чем архивировать данные, необходимо закрыть все приложения kdepim. " +#~ "Вы хотите продолжить?" + +#, fuzzy +#~| msgid "akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Файл базы данных Akonadi в архиве не найден." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Восстановление базы данных Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Драйвер базы данных «%1» не поддерживается." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось найти приложение «%1», необходимое для восстановления базы " +#~ "данных." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Восстановить базу данных Akonadi не удалось." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "База данных Akonadi восстановлена." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "База данных Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Заменить" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), " +#~ "2012-2015" + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "© Разработчики программы экспорта личных данных (pimsettingexporter), 2015" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "Программа mysqldump не найдена. Экспорт данных прерван." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Архивация базы данных Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось найти приложение «%1», требуемое для выгрузки базы данных." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Базу данных Akonadi «%1» не удалось добавить в архив." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Архивация базы данных Akonadi завершена." + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Заархивировать данные..." + +#, fuzzy +#~| msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Каталог «%1» не удалось добавить в архив." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Программа zip не найдена. Установите её, а затем запустите это приложение " +#~ "снова." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Программа zip не найдена." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Архивация почты завершена." + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Архивация базы данных Nepomuk..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Архивация базы данных Nepomuk завершена." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "База данных Nepomuk восстановлена." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Восстановить базу данных Nepomuk не удалось." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "База данных Nepomuk" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Конфигурация" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Архивация настроек транспорта завершена." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "База данных Akonadi" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Файл почты «%1» не удалось добавить в архив." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Почта «%1» заархивирована." Index: trunk/l10n-kf5/scripts/process_orphans.txt =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/scripts/process_orphans.txt (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/scripts/process_orphans.txt (revision 1543915) @@ -1,7803 +1,2 @@ -# Rule file for the process_orphans.sh script -# Comments must start with the # character at first column with a space after it -# Empty lines are allowed -# Format: command origin [destination] [revision] [date] -# Available commands: move copy delete merge mergekeep -# Use only *one* space to separate data -# Note: origin and destination must be PO files, not POT files -# Next rule: r414145 is not about the move to kdeedu itself -move messages/kdereview/kgeography.po messages/kdeedu/kgeography.po r? 2005-0?-?? -# Next rule: no i18n() calls anymore in source -# delete messages/kdebase/taskbarextension.po r414166 2005-05-15 -# delete messages/kdebase/passwords.po r414601 2005-05-16 -move messages/kdelibs/kabc_ldap.po messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po r417252 2005-05-23 - -# From 2005-06-01 on - -move messages/kdereview/superkaramba.po messages/kdeutils/superkaramba.po r445737 2005-08-11 -# move messages/kdebase/kio_devices.po messages/kdebase/kio_media.po r445739 2005-08-11 -# move messages/kdebase/devicesapplet.po messages/kdebase/mediaapplet.po r446075 2005-08-12 -delete messages/extragear-multimedia/cdbackoven.po r446076 2005-08-12 -delete messages/extragear-multimedia/kreatecd.po r446076 2005-08-12 -move messages/kdepim/kio_newimap4.po messages/kdepim/kio_imap4.po r449157 2005-08-14 -delete messages/kdepim/libkdenetwork.po r449158 2005-08-14 -move messages/playground-edu/eqchem.po messages/kdepim/kalzium.po r449171 2005-08-14 -move messages/kdelibs/desktop_kde-i18n.po messages/kdelibs/desktop_l10n.po r450236 2005-08-17 - -# From 2005-08-19 on - -# Next rule: no i18n() cally in source anymore -delete messages/kdegraphics/kviewtemplateplugin.po r450733 2005-08-19 -move messages/kdenetwork/ktalkd.po messages/kdenetwork/kcmktalkd.po r450737 2005-08-19 -move messages/kdepim/kres_opengroupware.po messages/kdepim/korganizer.po r450746 2005-08-19 -# TODO From which module kanagram came into kderiew? -move messages/kdereview/kanagram.po messages/kdeedu.po r452086 2005-08-22 -# From 2005-08-26 on -move messages/kdereview/karamba.po messages/kdeutils/superkaramba.po r453472 2005-08-26 -move messages/kdepim/libcalendarresources.po messages/kdepim/korganizer.po r453479 2005-08-26 -move messages/kdegames/libkdehighscores.po messages/kdegames/libkdegames.po r453497 2005-08-26 -# delete messages/kdebase/kcmkwintheme.po r453506 2005-08-26 -delete messages/kdenetwork/kcmkxmlrpcd.po r453516 2005-08-26 -delete messages/kdenetwork/kxmlrpcd.po r453516 2005-08-26 -delete messages/kdemultimedia/kcmkmix.po r453527 2005-08-26 -# move messages/kdebase/kcmemail.po messages/kdebase/useraccount.po r453531 2005-08-26 -# move messages/kdebase/childpanelextension.po messages/kdebase/kicker.po r455047 2005-08-30 -# delete messages/kdebase/fontinst.po r456405 2005-09-02 -# delete messages/kdebase/kcmmidi.po r456405 2005-09-02 -move messages/playground-artwork/kstyle_plastik_config.po messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po r458323 2005-09-22 -# The following rule is in fact revision 458310 *and* revision 458323 -move messages/playground-artwork/kstyle_plastik2_config.po messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po r458310 2005-09-22 -delete docmessages/extragear-multimedia/kreatecd.po r473452 2005-10-23 - -# -move messages/extragear-graphics/kimbada.po messages/extragear-graphics/kphotoalbum.po r501651 2006-01-23 -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kimbada.po messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.po r501651 2006-01-23 - -# delete messages/kdebase/kpersonalizer.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabc_dir.po messages/kdepimlibs/kabc_dir.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabc_file.po messages/kdepimlibs/kabc_file.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabcformat_binary.po messages/kdepimlibs/kabcformat_binary.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabc_net.po messages/kdepimlibs/kabc_net.po r639550 2007-03-05 -move messages/kdelibs/kabc_sql.po messages/kdepimlibs/kabc_sql.po r639550 2007-03-05 - -# move messages/kdelibs/kcmshell.po messages/kdebase/kcmshell.po r639556 2007-03-05 -# move messages/kdelibs/libkscreensaver.po messages/kdebase/libkscreensaver.po r639556 2007-03-05 -# delete messages/kdebase/kcmspellchecking.po r639556 2007-03-05 -delete messages/kdelibs/kcmspellchecking.po r639556 2007-03-05 -move messages/kdepim/libkcal.po messages/kdepimlibs/libkcal.po r639556 2007-03-05 -move messages/kdepim/libkmime.po messages/kdepimlibs/libkmime.po r639556 2007-03-05 - -# move messages/kdebase/kate.po messages/kdesdk/kate.po r639557 2007-03-05 -# move docmessages/kdebase/kate_advanced.po docmessages/kdesdk/kate_advanced.po -# move docmessages/kdebase/kate_configuring.po docmessages/kdesdk/kate_configuring.po -# move docmessages/kdebase/kate_fundamentals.po docmessages/kdesdk/kate_fundamentals.po -# move docmessages/kdebase/kate_highlighting.po docmessages/kdesdk/kate_highlighting.po -# move docmessages/kdebase/kate_man-kate.1.po docmessages/kdesdk/kate_man-kate.1.po -# move docmessages/kdebase/kate_mdi.po docmessages/kdesdk/kate_mdi.po -# move docmessages/kdebase/kate_menus.po docmessages/kdesdk/kate_part.po -# move docmessages/kdebase/kate_part.po docmessages/kdesdk/kate_part.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_filetemplates.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_filetemplates.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_htmltools.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_htmltools.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_insertcommand.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_insertcommand.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_openheader.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_openheader.po -# move docmessages/kdebase/kate_plugins.po docmessages/kdesdk/kate_plugins.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_textfilter.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_textfilter.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_xmlcheck.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_xmlcheck.po -# move docmessages/kdebase/kate-plugins_xmltools.po docmessages/kdesdk/kate-plugins_xmltools.po -# move docmessages/kdebase/kate.po docmessages/kdesdk/kate.po -# move docmessages/kdebase/kate_regular-expressions.po docmessages/kdesdk/kate_regular-expressions.po - - -delete messages/kdeedu/keduca.po r639951 2007-03-06 -delete docmessages/kdeedu/keduca_man-keduca.1.po -delete docmessages/kdeedu/keduca_man-keducabuilder.1.po -delete docmessages/kdeedu/keduca.po -delete messages/kdeedu/kverbos.po r639951 2007-03-06 -delete docmessages/kdeedu/kverbos.po -delete messages/kdenetwork/ksirc.po r639951 2007-03-06 -delete docmessages/kdenetwork/ksirc.po - -delete messages/kdevelop/kdevdesigner.po r639954 2007-03-06 -delete messages/kdevelop/kdevtipofday.po r639954 2007-03-06 -delete messages/kdevelop/qeditor.po r639954 2007-03-06 -delete messages/kdegames/ksmiletris.po r639954 2007-03-06 -delete messages/kdeutils/kedit.po r639954 2007-03-06 - -move messages/kdegraphics/kpdf.po messages/playground-graphics/kpdf.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/kandy.po r639960 2007-03-07 -delete docmessages/kdepim/kandy.po -delete messages/kdepim/kfile_palm.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/kgantt.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/kio_mobile.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/kmobile.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/kres_exchange.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/ksync.po r639960 2007-03-07 -delete messages/kdepim/libkpimexchange.po r639960 2007-03-07 - -delete messages/kdegraphics/kview_scale.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kviewcanvas.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kview.po r640549 2007-03-08 -delete docmessages/kdegraphics/kview.po -delete messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kviewviewer.po r640549 2007-03-08 -delete messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po r640549 2007-03-08 - -delete messages/kdelibs/kmcop.po r640916 2007-03-09 -delete messages/kdemultimedia/artsbuilder.po r640916 2007-03-09 -delete messages/kdemultimedia/artscontrol.po r640916 2007-03-09 -delete messages/kdemultimedia/artsmodules.po r640916 2007-03-09 - -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_apis.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_artsbuilder.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_detail.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_digitalaudio.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_faq.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_future.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_glossary.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_gui.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_helping.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_mcop.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_midiintro.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_midi.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_modules.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_porting.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_references.po -delete docmessages/kdemultimedia/artsbuilder_tools.po - -delete docmessages/kdelibs/kdelibs_man-artsmessage.1.po - -delete docmessages/kdemultimedia/krec.po - -move messages/kdegraphics/kviewshell.po messages/kdegraphics/ligature.po r640919 2007-03-09 -# delete messages/kdebase/libdmctl.po r640916 2007-03-09 - -# delete messages/kdebase/libkickermenu_tom.po r642103 2007-03-13 -delete messages/kdelibs/knotifytest.po r642103 2007-03-13 -# move messages/kdelibs/kioexec.po messages/kdebase/kioexec.po r642120 2007-03-13 -# move messages/kdebase/privacy.po messages/kdeutils/sweeper.po -# delete messages/kdebase/clockapplet.po -delete messages/koffice/kspreadcalc_calc.po -delete messages/koffice/kscreenshot_plugin.po -# delete messages/kdebase/kdcop.po -# delete docmessages/kdebase/kdcop.po -delete docmessages/kdelibs/kdelibs_man-dcop.1.po -delete messages/kdegraphics/ksvgplugin.po -delete messages/kdeutils/kcmlaptop.po -delete messages/kdegraphics/kfile_bmp.po -delete messages/kdegraphics/libkfaximgage.po -delete messages/kdegraphics/kfile_png.po -# delete messages/kdebase/kio_mac.po -delete messages/kdenetwork/kcmktalkd.po -delete docmessages/kdenetwork/kcontrol_kcmktalkd.po -delete docmessages/kdenetwork/ktalkd.po -delete docmessages/kdenetwork/kwifimanager.po -delete docmessages/kdetoys/kodo.po -delete messages/kdenetwork/dcoprss.po -delete messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po -# delete messages/kdebase/ksplash.po -# delete docmessages/kdebase/ksplashml.po -move messages/kdegames/atlantik.po messages/playground-games/atlantik.po -move docmessages/kdegames/atlantik.po docmessages/playground-games/atlantik.po -move docmessages/kdegames/atlantik_man-atlantik.6.po docmessages/playground-games/atlantik_man-atlantik.6.po -move messages/kdegames/kasteroids.po messages/playground-games/kasteroids.po -move docmessages/kdegames/kasteroids.po docmessages/playground-games/kasteroids.po -# move messages/kdebase/kcmcrypto.po messages/kdelibs/kcmcrypto.po - -move docmessages/kdelibs/kdelibs_man-checkXML.1.po docmessages/kdelibs/checkXML_man-checkXML.1.po -move docmessages/kdelibs/kdelibs_man-kbuildsycoca4.8.po docmessages/kdelibs/kbuildsycoca4_man-kbuildsycoca4.8.po -move docmessages/kdelibs/kdelibs_man-kdeoptions.7.po docmessages/kdelibs/kdeoptions_man-kdeoptions.7.po -move docmessages/kdelibs/kdelibs_man-qtoptions.7.po docmessages/kdelibs/qtoptions_man-qtoptions.7.po - -move messages/kdegames/kenolaba.po messages/playground-games/kenolaba.po -move docmessages/kdegames/kenolaba.po docmessages/playground-games/kenolaba.po -move docmessages/kdegames/kenolaba_man-kenolaba.6.po docmessages/playground-games/kenolaba_man-kenolaba.6.po -move messages/kdegames/kfouleggs.po messages/playground-games/kfouleggs.po -move docmessages/kdegames/kfouleggs.po docmessages/playground-games/kfouleggs.po -move messages/kdegames/klickety.po messages/playground-games/klickety.po -move docmessages/kdegames/klickety.po messages/playground-games/klickety.po -move messages/kdegames/kpoker.po messages/playground-games/kpoker.po -move docmessages/kdegames/kpoker.po docmessages/playground-games/kpoker.po -move messages/kdegames/ksnake.po messages/playground-games/ksnake.po -move docmessages/kdegames/ksnake.po docmessages/playground-games/ksnake.po -move messages/kdegames/ksokoban.po messages/playground-games/ksokoban.po -move docmessages/kdegames/ksokoban.po docmessages/playground-games/ksokoban.po -move messages/kdegames/ktron.po messages/playground-games/ktron.po -move docmessages/kdegames/ktron.po messages/playground-games/ktron.po - - -move messages/kdegraphics/kcoloredit.po messages/extragear-graphics/kcoloredit.po -move docmessages/kdegraphics/kcoloredit.po docmessages/extragear-graphics/kcoloredit.po -move messages/kdegraphics/kiconedit.po messages/extragear-graphics/kiconedit.po -move docmessages/kdegraphics/kiconedit.po docmessages/extragear-graphics/kiconedit.po -delete messages/kdegraphics/kooka.po -delete docmessages/kdegraphics/kooka.po -move messages/kdegraphics/kpovmodeler.po messages/extragear-graphics/kpovmodeler.po -move docmessages/kdegraphics/kpovmodeler.po docmessages/extragear-graphics/kpovmodeler.po -move messages/kdegraphics/kuickshow.po messages/extragear-graphics/kuickshow.po -move docmessages/kdegraphics/kuickshow.po docmessages/extragear-graphics/kuickshow.po -delete messages/kdegraphics/kmrml.po -move messages/kdegraphics/ligature.po messages/extragear-graphics/ligature.po -move docmessages/kdegraphics/kviewshell.po docmessages/extragear-graphics/ligature.po -move messages/kdegraphics/kfaxview.po messages/extragear-graphics/kfaxview.po -move messages/kdegraphics/kdjview.po messages/extragear-graphics/kdjview.po -move messages/kdegraphics/kdvi.po messages/extragear-graphics/kdvi.po -move docmessages/kdegraphics/kdvi.po docmessages/extragear-graphics/kdvi.po -move messages/kdegraphics/kpdfview.po messages/extragear-graphics/kpdfview.po - -# merge messages/kdebase/kxkb_common.po messages/kdebase/kxkb.po -# merge messages/kdebase/kcmlayout.po messages/kdebase/kxkb.po - -delete messages/kdenetwork/kcmwifi.po -delete messages/kdenetwork/kwifimanager.po -delete docmessages/kdenetwork/kwifimanager.po -delete messages/kdenetwork/kwireless.po -delete messages/kdenetwork/kdict.po -delete messages/kdenetwork/kdictapplet.po -delete docmessages/kdenetwork/kdict.po -delete messages/kdenetwork/kpf.po -delete docmessages/kdenetwork/kpf.po - - -move messages/kdepim/libkholidays_ng.po messages/playground-pim/libkholidays_ng.po -# move messages/kdereview/systemsettings.po messages/kdebase/systemsettings.po -# move messages/kdelibs/ppdtranslations.po messages/kdebase/ppdtranslations.po - -move messages/kdepimlibs/libkpgp.po messages/kdepim/libkpgp.po -# move messages/kdelibs/knotify.po messages/kdebase/knotify.po - -# delete messages/kdebase/kio_home.po -# delete messages/kdebase/kio_system.po -delete messages/kdepim/kres_blogging.po -move messages/kdepim/kdgantt.po messages/kdepim/kdgantt1.po -move messages/koffice/kdgantt.po messages/koffice/kdgantt1.po - -delete messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po -delete messages/kdegraphics/kfile_gif.po - -move messages/kdegames/ksirtet.po messages/playground-games/ksirtet.po -move messages/kdegames/libksirtet.po messages/playground-games/libksirtet.po - -move messages/kdepimlibs/libkleopatra.po messages/kdepim/libkleopatra.po - -move messages/kdegraphics/kfax.po messages/extragear-graphics/kfax.po - -delete messages/kdemultimedia/kaboodle.po -delete docmessages/kdemultimedia/kaboodle.po -move messages/kdemultimedia/kmid.po messages/extragear-multimedia/kmid.po -move docmessages/kdemultimedia/kmid.po docmessages/extragear-multimedia/kmid.po -move messages/kdemultimedia/phonon-gst.po messages/playground-multimedia/phonon-gst.po -move messages/kdemultimedia/kcm_phonongst.po messages/playground-multimedia/kcm_phonongst.po -move messages/kdemultimedia/phonon-nmm.po messages/playground-multimedia/phonon-nmm.po -move messages/kdemultimedia/phonon_nmm_config.po messages/playground-multimedia/phonon_nmm_config.po -move messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po messages/extragear-multimedia/kaudiocreator.po -move docmessages/kdemultimedia/kaudiocreator.po docmessages/extragear-multimedia/kaudiocreator.po - -delete messages/playground-games/kboard.po -# delete messages/kdebase/kcmarts.po -# delete docmessages/kdebase/kcontrol_arts_midi.po -# delete docmessages/kdebase/kcontrol_arts.po - -# move messages/kdebase/kdesktop.po messages/playground-base/kdesktop.po -move messages/kdegames/ksirtet.po messages/playground-games/ksirtet.po -move messages/kdegames/libksirtet.po messages/playground-games/libksirtet.po -move docmessages/kdegames/ksirtet.po docmessages/playground-games/ksirtet.po - -# delete messages/kdebase/kcmkonsole.po - - -# move messages/kdemultimedia/phonon-xine.po messages/kdebase/phonon-xine.po -# move messages/kdemultimedia/kcm_phononxine.po messages/kdebase/kcm_phononxine.po - -move messages/kdesdk/kfile_diff.po messages/kdesdk/strigila_diff.po - -move messages/kdeedu/kvoctrain.po messages/kdeedu/parley.po -move docmessages/kdeedu/kvoctrain.po docmessages/kdeedu/parley.po - -# Renaming/merging to avoid conflicts with KDE3. -# -merge messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po -merge messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po -merge messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.pomerge messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po -merge messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po -# -merge messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po messages/kdelibs/kstyle_config.po -merge messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po messages/kdelibs/kstyle_config.po -# -# merge messages/kdelibs/knotify.po messages/kdebase/knotify4.po -# merge messages/kdelibs/knotify4.po messages/kdebase/knotify4.po -# -# merge messages/kdelibs/ppdtranslations.po messages/kdebase/ppdtranslations4.po -# merge messages/kdelibs/ppdtranslations4.po messages/kdebase/ppdtranslations4.po -# merge messages/kdebase/ppdtranslations.po messages/kdebase/ppdtranslations4.po -# -move messages/kdelibs/cupsdconf.po messages/kdelibs/cupsdconf4.po -move messages/kdelibs/katepart.po messages/kdelibs/katepart4.po -move messages/kdelibs/kdelibs_colors.po messages/kdelibs/kdelibs_colors4.po -move messages/kdelibs/kdelibs.po messages/kdelibs/kdelibs4.po -move messages/kdelibs/kdeprint.po messages/kdelibs/kdeprint4.po -move messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po messages/kdelibs/kfileaudiopreview4.po -move messages/kdelibs/kio_help.po messages/kdelibs/kio_help4.po -move messages/kdelibs/kio.po messages/kdelibs/kio4.po -move messages/kdelibs/timezones.po messages/kdelibs/timezones4.po -# -# Done renaming/merging to avoid conflicts with KDE3. - -# move messages/kdelibs/kstyle_config.po messages/kdebase/kstyle_config.po - -# move messages/kdebase/kpager.po messages/extragear-utils/kpager.po -# move docmessages/kdebase/kpager.po docmessages/extragear-utils/kpager.po - -delete messages/kdesdk/kbabel.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_catman.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_dictionaries.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_faq.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_glossary.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_kbabeldict.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_menu.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_preferences.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_using.po -delete docmessages/kdesdk/kbabel_man-catalogmanager.1.po - -move messages/kdegraphics/libkscan.po messages/kdegraphics/kscanplugin.po r710754 2007-09-10 - -move messages/playground-devtools/kaider.po messages/kdereview/kaider.po - -delete messages/playground-games/atlantik.po -delete messages/playground-games/atlantikdesigner.po -delete messages/playground-games/kfouleggs.po -delete messages/playground-games/klickety.po -delete messages/playground-games/kenolaba.po -delete messages/playground-games/kasteroids.po -delete messages/playground-games/ksnake.po -delete messages/playground-games/ksokoban.po -delete messages/playground-games/ktron.po - -# move messages/kdebase/kio_pop3.po messages/kdepimlibs/kio_pop3.po -# move messages/kdebase/kio_smtp.po messages/kdepimlibs/kio_smtp.po -# move messages/kdebase/kio_ldap.po messages/kdepimlibs/kio_ldap.po -# move messages/kdebase/kio_nntp.po messages/kdepimlibs/kio_nntp.po -move messages/kdepim/kio_sieve.po messages/kdepimlibs/kio_sieve.po -move messages/kdepim/kio_imap4.po messages/kdepimlibs/kio_imap4.po -move messages/kdepim/kio_mbox.po messages/kdepimlibs/kio_mbox.po -move messages/kdepim/kio_opengroupware.po messages/kdepimlibs/kio_opengroupware.po - -# move messages/kdebase/kio_tar.po messages/kdebase/kio_archive.po -move messages/kdereview/kaider.po messages/extragear-sdk/kaider.po -move messages/kdegraphics/kolourpaint.po messages/kdegraphics/kolourpaint4.po -delete messages/kdemultimedia/noatun.po -delete docmessages/kdemultimedia/noatun.po -delete messages/kdemultimedia/simpleplaylist.po -delete messages/extragear-multimedia/dub.po -delete messages/extragear-multimedia/pitchablespeed.po -delete messages/extragear-multimedia/ffrs.po -delete messages/extragear-multimedia/wakeup.po -delete messages/extragear-multimedia/tyler.po -delete messages/extragear-multimedia/charlatanui.po -delete messages/extragear-multimedia/tippecanoe.po -delete messages/extragear-multimedia/synaescope.po -delete messages/extragear-multimedia/lyrics.po -delete messages/extragear-multimedia/alsaplayerui.po -delete messages/extragear-multimedia/nexscope.po -delete messages/extragear-multimedia/wavecapture.po -delete messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_noatun-plugins.po - -delete docmessages/kdeedu/kvoctrain_man-spotlight2kvtml.1.po -delete docmessages/kdeedu/parley_man-spotlight2kvtml.1.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_kget.po messages/kdenetwork/plasma_applet_kget.po -# move messages/playground-base/plasma_applet_battery.po messages/kdebase/plasma_applet_battery.po -# move messages/playground-base/plasma_applet_pager.po messages/kdebase/plasma_applet_pager.po -# move messages/playground-base/plasma_applet_dig_clock.po messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po -# move messages/playground-base/plasma_applet_frame.po messages/kdebase/plasma_applet_frame.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_dict.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_dict.po -move messages/playground-base/plasma_applet_ebn.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_ebn.po -# move messages/kdebase/plasma_applet_frame.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_frame.po -move messages/playground-base/plasma_applet_twitter.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_twitter.po -move messages/playground-base/plasma_applet_kolourpicker.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_kolourpicker.po -move messages/playground-base/lancelot.po messages/extragear-plasma/lancelot.po -move messages/playground-base/plasma_applet_bluemarble.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_bluemarble.po -move messages/playground-base/plasma_applet_notes.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_notes.po -move messages/playground-base/plasma_applet_fileWatcher.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_fileWatcher.po - -move messages/extragear-base/plasma_applet_dict.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_dict.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_ebn.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_ebn.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_twitter.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_twitter.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_kolourpicker.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_kolourpicker.po -move messages/extragear-base/lancelot.po messages/extragear-plasma/lancelot.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_bluemarble.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_bluemarble.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_notes.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_notes.po -move messages/extragear-base/plasma_applet_fileWatcher.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_fileWatcher.po -move messages/extragear-base/lancelot.po messages/extragear-plasma/lancelot.po - -delete messages/playground-base/plasmaappletbrowser.po -# delete messages/kdebase/plasmaappletbrowser.po -delete messages/extragear-multimedia/plasmaappletbrowser.po - -# delete messages/kdebase/kcmkwineffects.po -# delete docmessages/kdebase/kompmgr.po -# delete docmessages/kdebase-workspace/kompmgr.po - -delete messages/extragear-base/libkaddrbk_geo_xxport.po -delete messages/extragear-base/libkaddrbk_gmx_xxport.po - -# kicker -# delete messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po -# delete messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po -# delete messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po -# delete messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po -# delete messages/kdebase/lockout.po -# delete messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po -# delete messages/kdebase/kmenuapplet.po -# delete messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po -# delete messages/kdebase/extensionproxy.po -# delete messages/kdebase/quicklauncher.po -# delete messages/kdebase/mediaapplet.po -# delete messages/kdebase/libkicker.po -# delete messages/kdebase/appletproxy.po -# delete messages/kdebase/dockbarextension.po -# delete messages/kdebase/kasbarextension.po -# delete messages/kdebase/kcmkicker.po -# delete messages/kdebase/kicker.po -# delete messages/kdebase/kminipagerapplet.po -# delete messages/kdebase/krunapplet.po -# delete messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po -# delete messages/kdebase/libtaskbar.po -# delete messages/kdebase/naughtyapplet.po -# delete messages/kdebase/trashapplet.po -# delete docmessages/kdebase/kicker_man-kicker.1.po -# delete docmessages/kdebase/kicker.po -# delete docmessages/kdebase/kicker_man-appletproxy.1.po -# delete docmessages/kdebase-workspace/kicker_man-kicker.1.po -# delete docmessages/kdebase-workspace/kicker.po -# delete docmessages/kdebase-workspace/kicker_man-appletproxy.1.po - -# media -# delete messages/kdebase/kio_media.po -# delete messages/kdebase/kay.po -# delete messages/kdebase/kcmmedia.po - -move messages/kdenetwork/knewsticker.po messages/kdenetwork/plasma_applet_knewsticker.po - -# move messages/playground-base/kickoff.po messages/kdebase/kickoff.po - -delete messages/playground-devtools/grama.po - -# kdeprint -move messages/kdelibs/kdeprint4.po messages/playground-base/kdeprint4.po -move messages/kdelibs/cupsdconf4.po messages/playground-base/cupsdconf4.po -# move messages/kdebase/kdeprint_part.po messages/playground-base/kdeprint_part.po -# move messages/kdebase/kdeprintfax.po messages/playground-base/kdeprintfax.po -# move messages/kdebase/kio_print.po messages/playground-base/kio_print.po -# move messages/kdebase/ppdtranslations4.po messages/playground-base/ppdtranslations4.po -# move messages/kdebase/kprinter.po messages/playground-base/kprinter.po -# move messages/kdebase/kcmprintmgr.po messages/playground-base/kcmprintmgr.po -# move messages/kdebase/kjobviewer.po messages/playground-base/kjobviewer.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint.po docmessages/playground-base/kdeprint.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_add-printer-wiz.po docmessages/playground-base/kdeprint_add-printer-wiz.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_cups-config.po docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_cupsoptions.po docmessages/playground-base/kdeprint_cupsoptions.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_extensions.po docmessages/playground-base/kdeprint_extensions.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_external-command.po docmessages/playground-base/kdeprint_external-command.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_final-word.po docmessages/playground-base/kdeprint_final-word.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_getting-started.po docmessages/playground-base/kdeprint_getting-started.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_highlights.po docmessages/playground-base/kdeprint_highlights.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_lpd.po docmessages/playground-base/kdeprint_lpd.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_lpr-bsd.po docmessages/playground-base/kdeprint_lpr-bsd.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_lprng.po docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_rlpr.po docmessages/playground-base/kdeprint_rlpr.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_tech-overview.po docmessages/playground-base/kdeprint_tech-overview.po -# move docmessages/kdebase/kdeprint_theory.po docmessages/playground-base/kdeprint_theory.po - -# move docmessages/kdebase/kioslave_print.po docmessages/playground-base/kioslave_print.po - - -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint.po docmessages/playground-base/kdeprint.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_add-printer-wiz.po docmessages/playground-base/kdeprint_add-printer-wiz.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_cups-config.po docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_cupsoptions.po docmessages/playground-base/kdeprint_cupsoptions.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_extensions.po docmessages/playground-base/kdeprint_extensions.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_external-command.po docmessages/playground-base/kdeprint_external-command.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_final-word.po docmessages/playground-base/kdeprint_final-word.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_getting-started.po docmessages/playground-base/kdeprint_getting-started.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_highlights.po docmessages/playground-base/kdeprint_highlights.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_lpd.po docmessages/playground-base/kdeprint_lpd.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_lpr-bsd.po docmessages/playground-base/kdeprint_lpr-bsd.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_lprng.po docmessages/playground-base/kdeprint_lprng.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_rlpr.po docmessages/playground-base/kdeprint_rlpr.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_tech-overview.po docmessages/playground-base/kdeprint_tech-overview.po -move docmessages/kdebase-runtime/kdeprint_theory.po docmessages/playground-base/kdeprint_theory.po - -move messages/extragear-network/kopete-plugins.po messages/extragear-network/kopete-cryptography.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kopete-plugins.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po - -delete messages/kdegraphics/kghostview.po -delete docmessages/kdegraphics/kghostview.po - -move messages/kdegames/kbackgammon.po messages/playground-games/kbackgammon.po -move docmessages/kdegames/kbackgammon.po docmessages/playground-games/kbackgammon.po - -# From 2007-11-12 - -#delete messages/kdereview/desktop_kdereview.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_comic.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_comic.po -merge messages/koffice/KarbonDockersPlugin.po messages/koffice/koffice-dockers.po - -# kdebase split -# move docmessages/kdebase/dolphin.po docmessages/kdebase-apps/dolphin.po -# move docmessages/kdebase/kappfinder_man-kappfinder.1.po docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.po -# move docmessages/kdebase/kfind_man-kfind.1.po docmessages/kdebase-apps/kfind_man-kfind.1.po -# move docmessages/kdebase/kfind.po docmessages/kdebase-apps/kfind.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_commands.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_commands.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_faq.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_faq.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_sidebar.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_filemanager.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_filemanager.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_introduction.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_introduction.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_path-complete.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_path-complete.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_config.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_config.po -# move docmessages/kdebase/konqueror.po docmessages/kdebase-apps/konqueror.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_bookmarks.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_bookmarks.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_browser.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_basics.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_basics.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_save-settings.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_save-settings.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_plugins.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -# move docmessages/kdebase/konqueror_credits.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_credits.po -# move docmessages/kdebase/konsole.po docmessages/kdebase-apps/konsole.po -# move docmessages/kdebase/kwrite.po docmessages/kdebase-apps/kwrite.po -# move docmessages/kdebase/faq_install.po docmessages/kdebase-runtime/faq_install.po -# move docmessages/kdebase/faq_panel.po docmessages/kdebase-runtime/faq_panel.po -# move docmessages/kdebase/faq_qt.po docmessages/kdebase-runtime/faq_qt.po -# move docmessages/kdebase/faq_webbrowse.po docmessages/kdebase-runtime/faq_webbrowse.po -# move docmessages/kdebase/faq_filemng.po docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.po -# move docmessages/kdebase/faq.po docmessages/kdebase-runtime/faq.po -# move docmessages/kdebase/faq_getkde.po docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.po -# move docmessages/kdebase/faq_sound.po docmessages/kdebase-runtime/faq_sound.po -# move docmessages/kdebase/faq_configkde.po docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.po -# move docmessages/kdebase/faq_notrelated.po docmessages/kdebase-runtime/faq_notrelated.po -# move docmessages/kdebase/faq_contrib.po docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.po -# move docmessages/kdebase/faq_winmng.po docmessages/kdebase-runtime/faq_winmng.po -# move docmessages/kdebase/faq_about.po docmessages/kdebase-runtime/faq_about.po -# move docmessages/kdebase/faq_desktop.po docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.po -# move docmessages/kdebase/faq_moreinfo.po docmessages/kdebase-runtime/faq_moreinfo.po -# move docmessages/kdebase/faq_nonkdeapps.po docmessages/kdebase-runtime/faq_nonkdeapps.po -# move docmessages/kdebase/faq_misc.po docmessages/kdebase-runtime/faq_misc.po -# move docmessages/kdebase/faq_questions.po docmessages/kdebase-runtime/faq_questions.po -# move docmessages/kdebase/faq_kdeapps.po docmessages/kdebase-runtime/faq_kdeapps.po -# move docmessages/kdebase/faq_intro.po docmessages/kdebase-runtime/faq_intro.po -# move docmessages/kdebase/faq_tips.po docmessages/kdebase-runtime/faq_tips.po -# move docmessages/kdebase/glossary_kdeprintingglossary.po docmessages/kdebase-runtime/glossary_kdeprintingglossary.po -# move docmessages/kdebase/glossary.po docmessages/kdebase-runtime/glossary.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter_contact.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter_help.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_help.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter_support.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_support.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter_welcome.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.po -# move docmessages/kdebase/khelpcenter_whatiskde.po docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_whatiskde.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_background.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_background.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_bell.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_bell.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_cache.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_cache.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_clock.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_clock.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_colors.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_colors.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_cookies.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_cookies.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_crypto.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_crypto.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_desktopbehavior.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_desktopbehavior.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_desktop.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_desktop.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_ebrowsing.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_ebrowsing.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_email.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_email.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_energy.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_energy.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_filemanager.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_filemanager.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_filetypes.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_filetypes.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmfontinst.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_fontinst.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_fontinst.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_fontinst.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_fonts.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_fonts.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_helpindex.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_helpindex.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_icons.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_icons.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmaccess.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmaccess.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmcss.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmcss.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmdisplay.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmdisplay.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmkonsole.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmkonsole.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmlaunch.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmlaunch.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmnotify.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmnotify.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmsmserver.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmsmserver.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmstyle.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmstyle.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kcmtaskbar.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmtaskbar.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kdm.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kdm.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_keyboard.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_keyboard.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_keys.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_keys.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_khtml_nsplugin.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml_nsplugin.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_kwindecoration.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kwindecoration.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_language.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_language.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_mouse.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_mouse.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_netpref.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_netpref.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_panelappearance.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_panelappearance.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_panel.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_panel.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_passwords.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_passwords.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_performance.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_performance.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_proxy.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_proxy.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_proxy_socks.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_proxy_socks.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_screensaver.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_screensaver.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_smb.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_smb.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_spellchecking.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_spellchecking.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_useragent.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_useragent.po -# move docmessages/kdebase/kcontrol_windowmanagement.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_windowmanagement.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_bzip2.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip2.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_bzip.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_cgi.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_cgi.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_data.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_data.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_file.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_file.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_finger.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_finger.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_fish.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_fish.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_floppy.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_floppy.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_ftp.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_ftp.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_gopher.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gopher.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_gzip.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gzip.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_help.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_help.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_http.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_http.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_https.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_https.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_imap.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_imap.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_imaps.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_imaps.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_info.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_info.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_lan.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_lan.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_ldap.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_ldap.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_mac.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mac.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_mailto.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mailto.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_man.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_man.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_mrml.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mrml.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_news.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_news.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_nfs.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_nfs.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_nntp.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_nntp.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_pop3.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_pop3.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_pop3s.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_pop3s.po -# move docmessages/kdebase/kioslave.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_rlan.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_rlan.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_rlogin.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_rlogin.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_sftp.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_sftp.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_smb.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_smb.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_smtp.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_smtp.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_tar.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_tar.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_telnet.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_telnet.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_thumbnail.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_thumbnail.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_webdav.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_webdav.po -# move docmessages/kdebase/kioslave_webdavs.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_webdavs.po -# move docmessages/kdebase/userguide_accessibility.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_accessibility.po -# move docmessages/kdebase/userguide_base-kde-applications.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_base-kde-applications.po -# move docmessages/kdebase/userguide_browser-fine-tuning.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_browser-fine-tuning.po -# move docmessages/kdebase/userguide_burning-cds.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.po -# move docmessages/kdebase/userguide_control-center.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_control-center.po -# move docmessages/kdebase/userguide_creating-graphics.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_creating-graphics.po -# move docmessages/kdebase/userguide_credits-and-license.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_credits-and-license.po -# move docmessages/kdebase/userguide_customizing-desktop.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_customizing-desktop.po -# move docmessages/kdebase/userguide_email.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_email.po -# move docmessages/kdebase/userguide_extragear-applications.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_extragear-applications.po -# move docmessages/kdebase/userguide_file-sharing.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_file-sharing.po -# move docmessages/kdebase/userguide_font-installation.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_font-installation.po -# move docmessages/kdebase/userguide_getting-help.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_getting-help.po -# move docmessages/kdebase/userguide_glossary.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_glossary.po -# move docmessages/kdebase/userguide_groupware-kontact.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_groupware-kontact.po -# move docmessages/kdebase/userguide_internet-shortcuts.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_internet-shortcuts.po -# move docmessages/kdebase/userguide_kde-as-root.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-as-root.po -# move docmessages/kdebase/userguide_kde-edutainment.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-edutainment.po -# move docmessages/kdebase/userguide_kde-for-admins.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-for-admins.po -# move docmessages/kdebase/userguide_kde-office.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-office.po -# move docmessages/kdebase/userguide_konsole-intro.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_konsole-intro.po -# move docmessages/kdebase/userguide_messaging-intro.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_messaging-intro.po -# move docmessages/kdebase/userguide_migrator-applications.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-applications.po -# move docmessages/kdebase/userguide_migrator-dictionary.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-dictionary.po -# move docmessages/kdebase/userguide_net-connection-setup.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_net-connection-setup.po -# move docmessages/kdebase/userguide_networking-with-windows.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_networking-with-windows.po -# move docmessages/kdebase/userguide_panel-and-desktop.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_panel-and-desktop.po -# move docmessages/kdebase/userguide_pdf-files.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_pdf-files.po -# move docmessages/kdebase/userguide_playing-audiocds.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-audiocds.po -# move docmessages/kdebase/userguide_playing-movies.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-movies.po -# move docmessages/kdebase/userguide_playing-music.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-music.po -# move docmessages/kdebase/userguide.po docmessages/kdebase-runtime/userguide.po -# move docmessages/kdebase/userguide_printer-setup.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_printer-setup.po -# move docmessages/kdebase/userguide_printing-from-apps.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_printing-from-apps.po -# move docmessages/kdebase/userguide_programs-and-documents.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_programs-and-documents.po -# move docmessages/kdebase/userguide_programs-controlling.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_programs-controlling.po -# move docmessages/kdebase/userguide_removable-disks.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_removable-disks.po -# move docmessages/kdebase/userguide_screen-captures.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_screen-captures.po -# move docmessages/kdebase/userguide_shared-sessions.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_shared-sessions.po -# move docmessages/kdebase/userguide_standard-menu-entries.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_standard-menu-entries.po -# move docmessages/kdebase/userguide_switching-sessions.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_switching-sessions.po -# move docmessages/kdebase/userguide_the-filemanager.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_the-filemanager.po -# move docmessages/kdebase/userguide_troubleshooting-network-x.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-network-x.po -# move docmessages/kdebase/userguide_troubleshooting-no-open.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-no-open.po -# move docmessages/kdebase/userguide_under-the-hood.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_under-the-hood.po -# move docmessages/kdebase/userguide_usenet.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_usenet.po -# move docmessages/kdebase/userguide_where-next.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_where-next.po -# move docmessages/kdebase/userguide_windows-how-to.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_windows-how-to.po -# move docmessages/kdebase/userguide_your-kde-account.po docmessages/kdebase-runtime/userguide_your-kde-account.po -# move docmessages/kdebase/kdebugdialog.po docmessages/kdebase-runtime/kdebugdialog.po -# move docmessages/kdebase/kdesu_man-kdesu.1.po docmessages/kdebase-runtime/kdesu_man-kdesu.1.po -# move docmessages/kdebase/kdesu.po docmessages/kdebase-runtime/kdesu.po -# move docmessages/kdebase/knetattach.po docmessages/kdebase-runtime/knetattach.po -# move docmessages/kdebase/quickstart.po docmessages/kdebase-runtime/quickstart.po -# move docmessages/kdebase/visualdict.po docmessages/kdebase-runtime/visualdict.po -# move docmessages/kdebase/kdm.po docmessages/kdebase-workspace/kdm.po -# move docmessages/kdebase/kdm_kdmrc-ref.po docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_devices.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_devices.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_dma.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_dma.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_interrupts.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_interrupts.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_ioports.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_ioports.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_memory.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_memory.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_nics.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_nics.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_opengl.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_opengl.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_partitions.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_partitions.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_pci.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_pci.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_pcmcia.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_pcmcia.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_processor.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_processor.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_protocols.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_protocols.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_samba.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_samba.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_scsi.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_scsi.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_sound.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_sound.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_usb.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_usb.po -# move docmessages/kdebase/kinfocenter_xserver.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_xserver.po -# move docmessages/kdebase/klipper.po docmessages/kdebase-workspace/klipper.po -# move docmessages/kdebase/kmenuedit.po docmessages/kdebase-workspace/kmenuedit.po -# move docmessages/kdebase/ksysguard.po docmessages/kdebase-workspace/ksysguard.po -# move docmessages/kdebase/kxkb.po docmessages/kdebase-workspace/kxkb.po - -delete messages/koffice/example.po - -delete messages/kdepim/kio_scalix.po - -# move messages/kdebase/kickoff.po messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po - -merge messages/kdeutils/khexedit2part.po messages/kdeutils/oktetapart.po - -# move messages/kdebase/plasma_containment_desktop.po messages/kdebase/plasma_applet_desktop.po - -# move messages/kdebase/kcontrol.po messages/kdebase/kinfocenter.po - -move messages/kdepim/karm.po messages/kdepim/ktimetracker.po -move docmessages/kdepim/karm.po docmessages/kdepim/ktimetracker.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_fifteenPuzzle.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_fifteenPuzzle.po - -move messages/kdegames/kwin4.po messages/kdegames/kfourinline.po -move docmessages/kdegames/kwin4.po docmessages/kdegames/kfourinline.po - -delete messages/kdeedu/klatin.po -delete docmessages/kdeedu/klatin_adjectives.po -delete docmessages/kdeedu/klatin_nouns.po -delete docmessages/kdeedu/klatin_numbers.po -delete docmessages/kdeedu/klatin.po -delete docmessages/kdeedu/klatin_pronouns.po -delete docmessages/kdeedu/klatin_verbs.po -delete docmessages/kdeedu/kmplot_menu.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_dcop.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-fliccd.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_fli_ccd.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-lx200_16.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200_16.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-lx200autostar.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200autostar.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-lx200classic.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200classic.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-lx200generic.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200generic.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-temma.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_temma.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-v4ldriver.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_v4l_generic.1.po -move docmessages/kdeedu/kstars_man-v4lphilips.1.po docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_v4l_philips.1.po - -delete messages/kdepimlibs/kabc_sql.po - -move docmessages/kdelibs/kspell.po docmessages/kdelibs/sonnet.po - -delete messages/koffice/kdgantt1.po r697647 2007-08-08 - -move docmessages/kdegraphics/kpdf.po docmessages/kdegraphics/okular.po - -move docmessages/extragear-graphics/kdvi.po docmessages/extragear-graphics/ligature.po - -# delete messages/kdebase/kickermenu_kate.po r752362 - -move messages/kdesdk/katecppsymbolviewer.po messages/kdesdk/katesymbolviewer.po - -delete messages/kdesdk/katefll_initplugin.po -delete messages/kdesdk/katefll_plugin.po -delete messages/kdesdk/katemodeline.po - -move messages/kdepimlibs/kio_opengroupware.po messages/kdepim/kio_groupwise.po - -move messages/kdeutils/kregexpeditor.po messages/playground-utils/kregexpeditor.po r753954 -move docmessages/kdeutils/KRegExpEditor.po docmessages/playground-utils/KRegExpEditor.po r753954 - -delete messages/kdeutils/khexedit.po r755123 -delete docmessages/kdeutils/khexedit.po r755123 - -delete messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po -delete messages/kdenetwork/kio_lan.po -delete docmessages/kdenetwork/kcontrol_lanbrowser.po -delete docmessages/kdenetwork/lisa.po - -move messages/playground-multimedia/videoplayer.po messages/kdereview/dragonplayer.po r758334 - -move messages/playground-base/plasma_applet_binaryclock.po messages/kdereview/plasma_applet_binaryclock.po r761334 -move messages/kdereview/plasma_applet_binaryclock.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_binaryclock.po - -move messages/kdereview/dragonplayer.po messages/kdemultimedia/dragonplayer.po r764028 - -move messages/playground-sysadmin/ksystemlog.po messages/kdereview/ksystemlog.po r764338 -move messages/kdereview/ksystemlog.po messages/kdeadmin/ksystemlog.po -move docmessages/playground-sysadmin/ksystemlog.po docmessages/kdeadmin/ksystemlog.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_fuzzy_clock.po messages/kdereview/plasma_applet_fuzzy_clock.po -move messages/kdereview/plasma_applet_fuzzy_clock.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_fuzzy_clock.po r771536 2008-02-06 - -move messages/extragear-sdk/kaider.po messages/kdesdk/lokalize.po -move docmessages/extragear-sdk/kaider.po docmessages/kdesdk/lokalize.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_nowplaying.po messages/kdereview/plasma_applet_nowplaying.po - -move messages/playground-graphics/ksanetest.po messages/playground-graphics/glimpse.po r769036 -move messages/playground-graphics/glimpse.po messages/kdereview/glimpse.po -move messages/kdereview/glimpse.po messages/kdereview/skanlite.po -move docmessages/kdereview/glimpse.po docmessages/kdereview/skanlite.po -move messages/kdereview/skanlite.po messages/extragear-graphics/skanlite.po -move docmessages/kdereview/skanlite.po docmessages/extragear-graphics/skanlite.po - -delete messages/kdetoys/kfifteenapplet.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_luna.po messages/kdereview/plasma_applet_luna.po -move messages/kdereview/plasma_applet_luna.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_luna.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_trash.po messages/kdereview/plasma_applet_trash.po r773545 -# move messages/kdereview/plasma_applet_trash.po messages/kdebase/plasma_applet_trash.po - -move messages/playground-games/kdiamond.po messages/kdereview/kdiamond.po r776841 -move messages/kdereview/kdiamond.po messages/kdegames/kdiamond.po - -# delete messages/kdebase/krunner_searchrunner.po r776932 - -move messages/kdereview/kollision.po messages/kdegames/kollision.po -move docmessages/kdereview/kollision.po docmessages/kdegames/kollision.po - -# delete messages/kdebase/nepomukcoreservices.po - -delete messages/extragear-graphics/ligature.po -delete docmessages/extragear-graphics/ligature.po - -delete messages/extragear-graphics/kdjview.po -delete messages/extragear-graphics/kpdfview.po -delete messages/extragear-graphics/kfaxview.po -delete messages/extragear-graphics/kdvi.po - -delete messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po - -move messages/playground-base/krunner_contacts.po messages/kdereview/krunner_contacts.po - -move messages/playground-base/krunner_converterrunner.po messages/kdereview/krunner_converterrunner.po - -delete messages/extragear-libs/libkipi.po - -move messages/playground-edu/step.po messages/kdereview/step.po -move docmessages/playground-edu/step.po docmessages/kdereview/step.po -move messages/kdereview/step.po messages/kdeedu/step.po -move docmessages/kdereview/step.po docmessages/kdeedu/step.po - -move messages/playground-base/kcm_autostart.po messages/kdereview/kcm_autostart.po - -move messages/kdeadmin/secpolicy.po messages/playground-sysadmin/secpolicy.po - -# move messages/kdereview/kcm_emoticons.po messages/kdebase/kcm_emoticons.po - -move messages/kdepim/libakonadi.po messages/kdepimlibs/libakonadi.po -delete messages/playground-pim/libakonadi.po -move messages/playground-pim/kabcakonadi.po messages/kdepim/kabcakonadi.po - -# move messages/kdereview/kcm_autostart.po messages/kdebase/kcm_autostart.po -move docmessages/kdereview/autostart.po docmessages/kdebase-runtime/autostart.po - -# delete messages/kdebase/ktip.po - -move messages/playground-utils/okteta.po messages/kdereview/okteta.po -move messages/playground-utils/oktetapart.po messages/kdereview/oktetapart.po -move messages/kdereview/okteta.po messages/kdeutils/okteta.po -move messages/kdereview/oktetapart.po messages/kdeutils/oktetapart.po -move docmessages/kdereview/okteta.po docmessages/kdeutils/okteta.po -move docmessages/kdereview/okteta_introduction.po docmessages/kdeutils/okteta_introduction.po -move docmessages/kdereview/okteta_credits.po docmessages/kdeutils/okteta_credits.po -move docmessages/kdereview/okteta_tools.po docmessages/kdeutils/okteta_tools.po -move docmessages/kdereview/okteta_basics.po docmessages/kdeutils/okteta_basics.po -move docmessages/kdereview/okteta_menu.po docmessages/kdeutils/okteta_menu.po - -move messages/kdereview/okular_epub.po messages/kdegraphics/okular_epub.po - -# delete messages/kdebase/kcmaccessibility.po r791539 - -move messages/playground-games/kblocks.po messages/kdereview/kblocks.po -move messages/kdereview/kblocks.po messages/kdegames/kblocks.po -move docmessages/kdereview/kblocks.po docmessages/kdegames/kblocks.po - -move messages/kdereview/kubrick.po messages/kdegames/kubrick.po -move docmessages/kdereview/kubrick.po docmessages/kdegames/kubrick.po - -# move messages/kdebase/nepomukserver.po messages/kdebase/nepomuk.po - -delete messages/kdereview/plasma_dataengine_nowplaying.po - -delete messages/kdetoys/kmoon.po -delete docmessages/kdetoys/kmoon.po - -# move messages/kdereview/printer-applet.po messages/kdebase/printer-applet.po -# move messages/kdebase/printer-applet.po messages/kdeutils/printer-applet.po - -move messages/playground-games/ksirk.po messages/kdereview/ksirk.po -move docmessages/playground-games/ksirk.po docmessages/kdegames/ksirk.po r804025 -move messages/kdereview/ksirk.po messages/kdegames/ksirk.po r804025 - -move messages/playground-graphics/ksaneplugin.po messages/kdereview/ksaneplugin.po -move messages/kdereview/ksaneplugin.po messages/kdegraphics/ksaneplugin.po - -move messages/playground-base/plasma_appletscriptengine_dashboard.po messages/kdereview/plasma_appletscriptengine_dashboard.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_minimize-all.po messages/kdereview/plasma_applet_minimize-all.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_showdesktop.po messages/kdereview/plasma_applet_showdesktop.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_konqprofiles.po messages/kdereview/plasma_applet_konqprofiles.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_konsoleprofiles.po messages/kdereview/plasma_applet_konsoleprofiles.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_calculator.po messages/kdereview/plasma_applet_calculator.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_charselect.po messages/kdereview/plasma_applet_charselect.po - -delete messages/kdeutils/klaptopdaemon.po r804014 -delete messages/kdeutils/ksim.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilod.po r804014 -delete messages/kdeutils/kcmthinkpad.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po r804014 -delete messages/kdeutils/kcmkvaio.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_asus.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po r804014 -delete messages/kdeutils/kmilo_generic.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/ksim.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/kcontrol_kcmlowbatcrit.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/kcontrol_kcmlowbatwarn.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/kcontrol_laptop.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/kcontrol_powerctrl.po r804014 -delete docmessages/kdeutils/kinfocenter_blockdevices.po - -move messages/kdereview/kbreakout.po messages/kdegames/kbreakout.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_networkmanager.po messages/kdereview/plasma_applet_networkmanager.po - -delete messages/kdetoys/kworldclock.po -delete docmessages/kdetoys/kworldclock.po -delete docmessages/kdetoys/kworldclock_man-kworldclock.1.po - -move messages/kdereview/krichtexteditor.po messages/kdereview/krichtextwidget.po - -move messages/kdegraphics/kolourpaint4.po messages/kdegraphics/kolourpaint.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_calculator.po messages/kdereview/plasma_applet_calculator.po - -move messages/kdeutils/kdelirc.po messages/playground-utils/kdelirc.po -move messages/kdeutils/irkick.po messages/playground-utils/irkick.po -move messages/kdeutils/kcmlirc.po messages/playground-utils/kcmlirc.po -move docmessages/kdeutils/kdelirc_irkick.po docmessages/playground-utils/kdelirc_irkick.po -move docmessages/kdeutils/kdelirc_kcmlirc.po docmessages/playground-utils/kdelirc_kcmlirc.po - -move messages/extragear-libs/libksane.po messages/kdegraphics/libksane.po r807792 -delete messages/kdegraphics/kscanplugin.po r807805 - -move messages/kdeutils/kjots.po messages/kdepim/kjots.po -move docmessages/kdeutils/kjots.po docmessages/kdepim/kjots.po - -move messages/playground-pim/mailody.po messages/kdereview/mailody.po r809051 -move docmessages/playground-pim/mailody.po docmessages/kdereview/mailody.po r809075 - -move messages/kdereview/plasma_applet_konqprofiles.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_konqprofiles.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_konsoleprofiles.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_konsoleprofiles.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_calculator.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_calculator.po - -move messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po messages/kdepim/kontactinterfaces.po - -# move messages/playground-base/plasma_applet_folderview.po messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po - -delete messages/playground-base/kcm_emoticons.po -delete messages/kdereview/kcm_emoticons.po - -delete docmessages/kdesdk/kapptemplate_man-kapptemplate.1.po - -move messages/kdereview/krunner_contacts.po messages/extragear-plasma/krunner_contacts.po -move messages/kdereview/krunner_converterrunner.po messages/extragear-plasma/krunner_converterrunner.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_nowplaying.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_nowplaying.po -move messages/kdereview/plasma_applet_showdesktop.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_showdesktop.po - -# move messages/kdereview/plasma_appletscriptengine_dashboard.po messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_dashboard.po -move messages/kdereview/plasma_applet_networkmanager.po messages/playground-base/plasma_applet_networkmanager.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_bell.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_bell.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_clock.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_clock.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_colors.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_colors.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_energy.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_energy.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_fontinst.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_fontinst.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_fonts.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_fonts.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmaccess.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kcmaccess.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmstyle.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kcmstyle.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_keyboard.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_keyboard.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_keys.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_keys.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_screensaver.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_screensaver.po - -delete docmessages/kdegraphics/gwenview_docked_windows.po -delete docmessages/kdegraphics/gwenview_external_tools.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmdisplay.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kcmdisplay.po -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_autostart.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_autostart.po -move docmessages/kdebase-workspace/kxkb.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kxkb.po - -delete messages/extragear-plasma/plasma_applet_ebn.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_showdesktop.po messages/extragear-plasma/plasma_applet_showdashboard.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kwindecoration.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kwindecoration.po - -move messages/extragear-plasma/desktop_extragear-plasma_applets.po messages/kdeplasmoids/desktop_extragear-plasma_applets.po -move messages/extragear-plasma/lancelot.po messages/kdeplasmoids/lancelot.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_fileWatcher.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fileWatcher.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_nowplaying.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_nowplaying.po -move messages/extragear-plasma/desktop_extragear-plasma_dataengines.po messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids_dataengines.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_binaryclock.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_binaryclock.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_frame.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_frame.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_showdashboard.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_showdashboard.po -move messages/extragear-plasma/desktop_extragear-plasma_desktopthemes.po messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids_desktopthemes.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_calculator.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_calculator.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_fuzzy_clock.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fuzzy_clock.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_twitter.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_twitter.po -move messages/extragear-plasma/desktop_extragear-plasma_runners.po messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids_runners.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_comic.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_comic.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_kolourpicker.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_kolourpicker.po -move messages/extragear-plasma/krunner_contacts.po messages/kdeplasmoids/krunner_contacts.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_dict.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_dict.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_luna.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_luna.po -move messages/extragear-plasma/krunner_converterrunner.po messages/kdeplasmoids/krunner_converterrunner.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_fifteenPuzzle.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fifteenPuzzle.po -move messages/extragear-plasma/plasma_applet_notes.po messages/kdeplasmoids/plasma_applet_notes.po -move messages/kdeplasmoids/desktop_extragear-plasma_applets.po messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids_applets.po - -delete messages/kdelibs/libphonon.po -# move messages/kdelibs/phonon_kde.po messages/kdebase/phonon_kde.po -# move messages/kdelibs/kcm_phonon.po messages/kdebase/kcm_phonon.po - -move messages/kdereview/guidance-power-manager.po messages/extragear-utils/guidance-power-manager.po - -move messages/kdereview/mailody.po messages/extragear-pim/mailody.po -move docmessages/kdereview/mailody.po docmessages/extragear-pim/mailody.po - -move messages/extragear-libs/libkdcraw.po messages/kdegraphics/libkdcraw.po - -move messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po -move messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_libkipi.po messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_libkipi.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_htmlexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_htmlexport.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_rawconverter.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_rawconverter.po -move messages/extragear-libs/kipiplugins.po messages/extragear-graphics/kipiplugins.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_imageviewer.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_imageviewer.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_sendimages.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_sendimages.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_timeadjust.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_timeadjust.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_acquireimages.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_acquireimages.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_jpeglossless.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_jpeglossless.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_simpleviewerexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_simpleviewerexport.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_wallpaper.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_wallpaper.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_gpssync.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_gpssync.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_metadataedit.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_metadataedit.po -move messages/extragear-libs/kipiplugin_slideshow.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_slideshow.po - -delete messages/kdeplasmoids/plasma_applet_showdashboard.po - -move messages/kdereview/decibel_addons.po messages/playground-network/decibel_addons.po - -delete messages/playground-base/kdiskmanager.po - -delete messages/kdepim/kabc2mutt.po r828226 2008-07-04 -delete internal/messages/kdepim/kabc2mutt.po - -# Summit catalogs left behind on 4.0->4.1 switch, 2008-07-10. -# delete internal/messages/kdebase/kcmaccessibility.pot -# delete internal/messages/kdebase/krunner_searchrunner.pot -# delete internal/messages/kdebase/ktip.pot -delete internal/messages/kdegraphics/kscanplugin.pot -delete internal/messages/kdetoys/kfifteenapplet.pot -delete internal/messages/kdetoys/kmoon.pot -delete internal/messages/kdetoys/kworldclock.pot -delete internal/messages/kdeutils/kcmkvaio.pot -delete internal/messages/kdeutils/kcmthinkpad.pot -delete internal/messages/kdeutils/klaptopdaemon.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_asus.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_generic.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.pot -delete internal/messages/kdeutils/kmilod.pot -delete internal/messages/kdeutils/ksim.pot - -# kdeplasmoids -> kdeplasma-addons move, 2008-07-09 -move messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids.po messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasmoids.po -move messages/kdeplasmoids/krunner_contacts.po messages/kdeplasma-addons/krunner_contacts.po -move messages/kdeplasmoids/krunner_converterrunner.po messages/kdeplasma-addons/krunner_converterrunner.po -move messages/kdeplasmoids/lancelot.po messages/kdeplasma-addons/lancelot.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_binaryclock.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_binaryclock.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_calculator.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_comic.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_dict.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_dict.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fifteenPuzzle.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fileWatcher.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fileWatcher.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_frame.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fuzzy_clock.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_kolourpicker.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kolourpicker.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_luna.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_luna.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_notes.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_nowplaying.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po -move messages/kdeplasmoids/plasma_applet_twitter.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_twitter.po -move messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids.po messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po -move messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasmoids.po messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po - -move internal/messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids.po internal/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasmoids.po -move internal/messages/kdeplasmoids/krunner_contacts.po internal/messages/kdeplasma-addons/krunner_contacts.po -move internal/messages/kdeplasmoids/krunner_converterrunner.po internal/messages/kdeplasma-addons/krunner_converterrunner.po -move internal/messages/kdeplasmoids/lancelot.po internal/messages/kdeplasma-addons/lancelot.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_binaryclock.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_binaryclock.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_calculator.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_comic.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_dict.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_dict.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fifteenPuzzle.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fileWatcher.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fileWatcher.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_frame.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_fuzzy_clock.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_kolourpicker.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kolourpicker.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_luna.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_luna.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_notes.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_nowplaying.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po -move internal/messages/kdeplasmoids/plasma_applet_twitter.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_twitter.po -move internal/messages/kdeplasmoids/desktop_kdeplasmoids.po internal/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po -move internal/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasmoids.po internal/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po - -# Stale on 2008-07-15 -delete messages/extragear-base/konqsidebar_news.po -delete messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po -delete messages/kdepim/kcmkontactnt.po -delete messages/kdepim/kfile_vcf.po -delete messages/kdeutils/kcharselectapplet.po -delete messages/koffice/VideoShape.po -delete messages/koffice/koffice-defaulttools.po -delete messages/playground-utils/kfile-chemical.po - -delete internal/messages/extragear-base/konqsidebar_news.po -delete internal/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po -delete internal/messages/kdepim/kcmkontactnt.po -delete internal/messages/kdepim/kfile_vcf.po -delete internal/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po -delete internal/messages/koffice/VideoShape.po -delete internal/messages/koffice/koffice-defaulttools.po -delete internal/messages/playground-utils/kfile-chemical.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_timer.po messages/kdereview/plasma_applet_timer.po -move messages/kdereview/plasma_applet_timer.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_timer.po -move internal/messages/playground-base/plasma_applet_timer.po internal/messages/kdereview/plasma_applet_timer.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_charselect.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_charselect.po -move internal/messages/kdereview/plasma_applet_charselect.po internal/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_charselect.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_windowmanagement.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_windowspecific.po -move docmessages/internal/kdebase-runtime/kcontrol_windowmanagement.po docmessages/internal/kdebase-workspace/kcontrol_windowspecific.po - -delete messages/extragear-network/kopete_bonjour.po -delete messages/kdenetwork/kopete_bonjour.po -delete internal/messages/extragear-network/kopete_bonjour.po -delete internal/messages/kdenetwork/kopete_bonjour.po - -move messages/playground-ioslaves/kio_perldoc.po messages/kdesdk/kio_perldoc.po - -move messages/playground-graphics/kipiplugin_galleryexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_galleryexport.po - -delete messages/kdepim/ktnef.po -delete docmessages/kdepim/ktnef.po - -move messages/playground-base/krunner_spellcheckrunner.po messages/kdereview/krunner_spellcheckrunner.po - -move messages/kdereview/krunner_spellcheckrunner.po messages/kdeplasma-addons/krunner_spellcheckrunner.po - -move messages/playground-graphics/kipiplugin_galleryexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_galleryexport.po - -# move messages/kdebase/phonon-xine.po messages/qt/phonon-xine.po - -delete messages/playground-base/kdesktop.po -delete messages/playground-base/krunner.po - -move messages/kdegraphics/kgamma.po messages/kdegraphics/kcmkgamma.po - -move messages/kdeadmin/knetworkconf.po messages/kdeadmin/knetworkconfmodule.po - -move messages/playground-utils/powerdevil.po messages/kdereview/powerdevil.po - -move messages/playground-ioslaves/kio_bookmarks.po messages/kdereview/kio_bookmarks.po - -# delete messages/kdebase/krunner_bookmarksrunner.po -# delete messages/kdebase/krunner_calculatorrunner.po -# delete messages/kdebase/krunner_xesam.po -delete messages/kdeplasma-addons/krunner_browserhistoryrunner.po -delete messages/playground-base/krunner_amarok.po -delete messages/playground-base/krunner_konquerorsessions.po -delete messages/playground-base/krunner_konsolesessions.po -delete messages/playground-base/krunner_pythonevalrunner.po - -move docmessages/kdeadmin/knetworkconf.po docmessages/kdeadmin/kcontrol_knetworkconf.po - -move messages/playground-base/nepomuksearch.po messages/kdereview/nepomuksearch.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_paste.po messages/kdereview/plasma_applet_paste.po -move messages/kdereview/plasma_applet_paste.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_paste.po -move messages/playground-base/plasma_applet_news.po messages/kdereview/plasma_applet_news.po -move messages/playground-base/plasma_applet_weatherstation.po messages/kdereview/plasma_applet_weatherstation.po - -move messages/kdereview/system-config-printer-kde.po messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po -move messages/kdereview/kdeasciiquarium.po messages/kdeartwork/kdeasciiquarium.po - -delete messages/koffice/kugar.po r859579 -delete messages/koffice/koshell.po r859579 - -# move messages/kdebase/kcmtaskbar.po messages/playground-base/kcmtaskbar.po - -# copy messages/kdereview/powerdevil.po messages/kdebase/krunner_powerdevil.po -# move messages/kdereview/powerdevil.po messages/kdebase/powerdevil.po - -# move messages/kdereview/nepomuksearch.po messages/kdebase/nepomuksearch.po - -move messages/playground-base/kio_nepomuksearch.po messages/kdereview/kio_nepomuksearch.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_mouse.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_mouse.po - -move messages/playground-devtools/kate-ctags-plugin.po messages/kdereview/kate-ctags-plugin.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_systembar.po - -move messages/playground-base/krunner_katesessions.po messages/kdereview/krunner_katesessions.po -move messages/playground-base/krunner_recentdocuments.po messages/kdereview/krunner_recentdocuments.po - -move messages/playground-graphics/kldraw.po messages/playground-graphics/klotz.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmsmserver.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kcmsmserver.po - -move messages/playground-devtools/katebuild-plugin.po messages/kdereview/katebuild-plugin.po - -# move messages/kdereview/kio_nepomuksearch.po messages/kdebase/kio_nepomuksearch.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_leavemsg.po messages/kdereview/plasma_applet_leavemsg.po - -# move messages/kdereview/kio_bookmarks.po messages/kdebase/kio_bookmarks.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_activitybar.po messages/kdereview/plasma_applet_activitybar.po - -move messages/playground-games/kapman.po messages/kdereview/kapman.po -move docmessages/playground-games/kapman.po docmessages/kdereview/kapman.po - - -# move messages/playground-base/plasma_applet_qedje.po messages/kdebase/plasma_appletscript_qedje.po -# move messages/kdereview/plasma_engine_rss.po messages/kdebase/plasma_engine_rss.po -move messages/kdereview/plasma_applet_news.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_news.po -move messages/kdereview/plasma_applet_weatherstation.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weatherstation.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_fortune_teller.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_welcome.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_knet.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_rot13.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_notify.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_qedje.po - -move messages/playground-games/killbots.po messages/kdereview/killbots.po -move docmessages/playground-games/killbots.po docmessages/kdereview/killbots.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_bball.po messages/kdereview/plasma_applet_bball.po -move messages/playground-base/plasma_applet_pastebin.po messages/kdereview/plasma_applet_pastebin.po -move messages/playground-base/plasma_applet_previewer.po messages/kdereview/plasma_applet_previewer.po -move messages/playground-base/plasma_applet_rssnow.po messages/kdereview/plasma_applet_rssnow.po -move messages/playground-base/plasma_applet_systemtray.po messages/kdereview/plasma_applet_systemtray.po - -move messages/playground-base/plasma_engine_systemmonitor.po messages/kdereview/plasma_engine_systemmonitor.po -move messages/playground-base/plasma_applet_hdd.po messages/kdereview/plasma_applet_hdd.po - -delete messages/kdenetwork/plasma_applet_knewsticker.po -delete docmessages/kdenetwork/knewsticker.po - -delete docmessages/kdegraphics/kamera.po - -move messages/kdereview/kapman.po messages/kdegames/kapman.po -move docmessages/kdereview/kapman.po docmessages/kdegames/kapman.po - -move messages/kdereview/kate-ctags-plugin.po messages/kdesdk/kate-ctags-plugin.po -move messages/kdereview/katebuild-plugin.po messages/kdesdk/katebuild-plugin.po - -delete messages/kdesdk/katemake.po - -delete messages/kdereview/plasma_applet_hdd.po - -# move messages/kdereview/kcm_desktopthemedetails.po messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po -move messages/kdereview/plasma_applet_previewer.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_previewer.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_bball.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bball.po -move messages/kdereview/plasma_applet_pastebin.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po -move messages/kdereview/plasma_applet_rssnow.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rssnow.po -move messages/kdereview/plasma_applet_leavemsg.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavemsg.po -move messages/playground-base/plasma_applet_life.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_life.po - -move messages/kdereview/krunner_katesessions.po messages/kdeplasma-addons/krunner_katesessions.po -# move messages/kdereview/krunner_recentdocuments.po messages/kdebase/krunner_recentdocuments.po - -# move messages/kdereview/plasma_applet_system-monitor.po messages/kdebase/plasma_applet_system-monitor.po -# move messages/kdereview/plasma_applet_systemtray.po messages/kdebase/plasma_applet_systemtray.po -# move messages/kdereview/plasma_applet_webbrowser.po messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po -# move messages/kdereview/plasma_engine_systemmonitor.po messages/kdebase/plasma_engine_systemmonitor.po - -delete messages/playground-utils/knetworkmanager.po - -move docmessages/playground-games/bomber.po docmessages/kdereview/bomber.po -move messages/playground-games/bomber.po messages/kdereview/bomber.po -move messages/kdereview/bomber.po messages/kdegames/bomber.po - -move messages/kdereview/killbots.po messages/kdegames/killbots.po -move docmessages/kdereview/killbots.po docmessages/kdegames/killbots.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_scriptedimage.po - -move messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po messages/playground-base/kbstateapplet.po - -move messages/playground-base/krunner_nepomukrunner.po messages/playground-base/krunner_nepomukannotationrunner.po - -# move messages/kdebase/kio_settings.po messages/kdebase/kio_applications.po - -move messages/playground-sysadmin/partitionmanager.po messages/kdereview/partitionmanager.po - -# move messages/kdebase/libplasma.po messages/kdelibs/libplasma.po - -move messages/playground-base/kbstateapplet.po messages/kdereview/kbstateapplet.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_data.po docmessages/kdelibs/kioslave_data.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_file.po docmessages/kdelibs/kioslave_file.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_ftp.po docmessages/kdelibs/kioslave_ftp.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_help.po docmessages/kdelibs/kioslave_help.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_http.po docmessages/kdelibs/kioslave_http.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mailto.po docmessages/kdelibs/kioslave_mailto.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_rlogin.po docmessages/kdelibs/kioslave_rlogin.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_telnet.po docmessages/kdelibs/kioslave_telnet.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_webdav.po docmessages/kdelibs/kioslave_webdav.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_imap.po docmessages/kdepimlibs/kioslave_imap.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_ldap.po docmessages/kdepimlibs/kioslave_ldap.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_nntp.po docmessages/kdepimlibs/kioslave_nntp.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_pop3.po docmessages/kdepimlibs/kioslave_pop3.po -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_smtp.po docmessages/kdepimlibs/kioslave_smtp.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_news.po docmessages/kdepim/kioslave_news.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kioslave_gopher.po docmessages/extragear-network/kioslave_gopher.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_bzip.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_https.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_webdavs.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_imaps.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_pop3s.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_lan.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_rlan.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mac.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kioslave_mrml.po - -delete docmessages/playground-games/atlantik_man-atlantik.6.po -delete docmessages/playground-games/atlantik.po -delete docmessages/playground-games/kasteroids.po -delete docmessages/playground-games/kenolaba_man-kenolaba.6.po -delete docmessages/playground-games/kenolaba.po -delete docmessages/playground-games/kfouleggs.po -delete docmessages/playground-games/klickety.po -delete docmessages/playground-games/ksnake.po -delete docmessages/playground-games/ksokoban.po - -delete docmessages/koffice/koshell.po -delete docmessages/koffice/kugar.po -delete docmessages/koffice/kugar_datadtd.po -delete docmessages/koffice/kugar_dataref.po -delete docmessages/koffice/kugar_designer.po -delete docmessages/koffice/kugar_progguide.po -delete docmessages/koffice/kugar_starting.po -delete docmessages/koffice/kugar_template-elements.po -delete docmessages/koffice/kugar_template.po -delete docmessages/koffice/kugar_templatedtd.po -delete docmessages/koffice/kugar_tutorial.po - -# move messages/playground-base/plasma_applet_quicklaunch.po messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po - -# delete messages/kdebase/plasma_engine_dict.po - -move messages/playground-games/kgo.po messages/playground-games/kigo.po - -delete messages/kdeedu/kpercentage.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_commands.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_credits.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_devel.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_faq.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_install.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_introduction.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage.po -delete docmessages/kdeedu/kpercentage_using.po - -move docmessages/kdereview/bomber.po docmessages/kdegames/bomber.po - -move docmessages/kdereview/partitionmanager_introduction.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_introduction.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_usermanual.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_usermanual.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_resizehowto.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_resizehowto.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_copyhowto.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_copyhowto.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_glossary.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_glossary.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_faq.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_faq.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_appendix.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_appendix.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_installoshowto.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_installoshowto.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_referencemanual.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_referencemanual.po -move docmessages/kdereview/partitionmanager_credits.po docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_credits.po -move messages/kdereview/partitionmanager.po messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po - -# delete messages/kdebase/plasma_engine_systemmonitor.po - -delete messages/playground-ioslaves/kio_fish.po - -copy messages/kdeedu/step.po messages/kdeedu/step_qt.po - -delete docmessages/playground-utils/kro.po -delete docmessages/playground-utils/ksupplicant.po - -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavemsg.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po - -copy messages/kdeedu/marble.po messages/kdeedu/marble_qt.po - -delete messages/kdekiosk/desktop_kdekiosk.po - -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-celestrongps.1.po - -move messages/playground-base/polkit-kde-authorization.po messages/kdereview/polkit-kde-authorization.po -move messages/playground-base/policykit-kde.po messages/kdereview/policykit-kde.po - -move docmessages/kdesdk/scripts_man-zonetab2pot.1.po docmessages/kdesdk/scripts_man-zonetab2pot.py.1.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_smugmug.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_smugexport.po - -# move messages/qt/kcm_phononxine.po messages/kdebase/kcm_phononxine.po - -move messages/playground-games/FruitWars.po messages/playground-games/fruitwars.po - -delete messages/extragear-multimedia/libplasma.po - -move messages/kdepim/kcm_akonadi_resources.po messages/kdepim/kcm_akonadi.po - -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_celestron_gps.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_fli_ccd.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200_16.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200autostar.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200classic.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_lx200generic.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indiserver.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_temma.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_v4l_generic.1.po -delete docmessages/kdeedu/kstars_man-indi_v4l_philips.1.po - -# move messages/kdebase/plasma-mid.po messages/playground-base/plasma-mid.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_systemstatus.po messages/playground-base/plasma_applet_systemloadviewer.po - -move messages/kdereview/polkit-kde-authorization.po messages/extragear-base/polkit-kde-authorization.po -move messages/kdereview/policykit-kde.po messages/extragear-base/policykit-kde.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_weather.po messages/kdereview/plasma_applet_weather.po -move messages/playground-base/plasma_applet_systemloadviewer.po messages/kdereview/plasma_applet_systemloadviewer.po - -delete docmessages/playground-edu/kedulaunch.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_smugexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_smug.po - -# move messages/kdebase/krunner_recentdocuments.po messages/kdebase/plasma_runner_recentdocuments.po -# move messages/kdebase/krunner_webshortcutsrunner.po messages/kdebase/plasma_runner_webshortcuts.po -# move messages/kdebase/krunner_sessions.po messages/kdebase/plasma_runner_sessions.po -# move messages/kdebase/krunner_shellrunner.po messages/kdebase/plasma_runner_shell.po -# move messages/kdebase/krunner_powerdevil.po messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po -# move messages/kdebase/krunner_nepomuksearchrunner.po messages/kdebase/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po -# move messages/kdebase/krunner_locationsrunner.po messages/kdebase/plasma_runner_locations.po - -move messages/kdeplasma-addons/krunner_converterrunner.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_converterrunner.po -move messages/kdeplasma-addons/krunner_contacts.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_contacts.po -move messages/kdeplasma-addons/krunner_katesessions.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_katesessions.po -move messages/kdeplasma-addons/krunner_spellcheckrunner.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_spellcheckrunner.po - -delete messages/playground-base/qs.po - -move messages/playground-base/krunner_mediaplayer.po messages/playground-base/plasma_runner_mediaplayer.po -move messages/playground-base/krunner_windowmanager.po messages/playground-base/plasma_runner_windowmanager.po -move messages/playground-base/krunner_nepomukannotationrunner.po messages/playground-base/plasma_runner_nepomukannotation.po - -move messages/playground-base/plasma-applet-rememberthemilk.po messages/playground-base/plasma_applet_rtm.po - -move messages/kdevelop/kdevappwizard.po messages/kdevplatform/kdevappwizard.po -move messages/kdevplatform/kdevbazaar.po messages/playground-devtools/kdevbazaar.po -move messages/kdevplatform/kdevclassbrowser.po messages/playground-devtools/kdevclassbrowser.po -move messages/kdevplatform/kdevduchainviewer.po messages/playground-devtools/kdevduchainviewer.po -move messages/kdevplatform/kdevteamwork.po messages/playground-devtools/kdevteamwork.po -move messages/kdevplatform/kdevdocumentation.po messages/playground-devtools/kdevdocumentation.po - -# move messages/kdebase/plasma.po messages/kdebase/plasma-desktop.po - -delete messages/playground-base/kfile_txt.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_fbexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_fb.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_fb.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_facebook.po - -delete messages/playground-games/geonames.po - -move messages/playground-graphics/okular_mobi.po messages/kdereview/okular_mobi.po -move messages/kdereview/okular_mobi.po messages/kdegraphics/okular_mobi.po - -move messages/kdepim/libkholidays.po messages/kdepimlibs/libkholidays.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_weather.po messages/extragear-base/plasma_applet_weather.po - -# merge messages/kdebase/kcmcss.po messages/kdebase/kcmkonqhtml.po - -move docmessages/kdesdk/scripts_man-xml2pot.1.po docmessages/kdesdk/poxml_man-xml2pot.1.po -move docmessages/kdesdk/scripts_man-swappo.1.po docmessages/kdesdk/poxml_man-swappo.1.po -move docmessages/kdesdk/scripts_man-demangle.1.po docmessages/kdesdk/kmtrace_man-demangle.1.po -move docmessages/kdesdk/scripts_man-split2po.1.po docmessages/kdesdk/poxml_man-split2po.1.po -move docmessages/kdesdk/scripts_man-po2xml.1.po docmessages/kdesdk/poxml_man-po2xml.1.po - -move messages/extragear-base/plasma_applet_weather.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weather.po - -move messages/playground-base/kcm_knetworkmanager.po messages/playground-base/kcm_networkmanagement.po -move messages/playground-base/plasma_applet_networkmanager.po messages/playground-base/plasma_applet_networkmanagement.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_unitconverter.po messages/kdereview/plasma_applet_unitconverter.po - -move messages/playground-multimedia/mplayerthumbs.po messages/kdereview/mplayerthumbs.po - -move messages/playground-games/ktron.po messages/kdereview/ktron.po -move docmessages/playground-games/ktron.po docmessages/kdereview/ktron.po - -# move messages/playground-base/kcm_platform.po messages/kdebase/kcm_platform.po - -move messages/playground-base/kcm_solid_actions.po messages/kdereview/kcm_solid_actions.po - -move messages/kdevelop/kdevcppdebugger.po messages/kdevelop/kdevgdb.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_simpleviewerexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_flashexport.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_slideshow.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_advancedslideshow.po - -move messages/playground-base/translatoid.po messages/playground-base/plasma_applet_translatoid.po - -delete messages/extragear-graphics/kipiplugin_printwizard.po - -move messages/playground-devtools/kdevqthelp.po messages/kdevelop/kdevqthelp.po - -move messages/kdereview/ktron.po messages/kdegames/ktron.po -move docmessages/kdereview/ktron.po docmessages/kdegames/ktron.po - -# move messages/kdereview/kcm_solid_actions.po messages/kdebase/kcm_solid_actions.po -move docmessages/kdereview/solid-actions.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_solid-actions.po - -delete messages/kdepim/korn.po -delete docmessages/kdepim/korn.po - -move messages/kdepim/kmobiletools.po messages/playground-pim/kmobiletools.po -move messages/kdepim/kmobiletools_at_engine.po messages/playground-pim/kmobiletools_at_engine.po -move docmessages/kdepim/kmobiletools.po docmessages/playground-pim/kmobiletools.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_unitconverter.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_unitconverter.po - -move messages/kdepim/kode.po messages/playground-pim/kode.po -move messages/kdepim/kxforms.po messages/playground-pim/kxforms.po - -delete messages/kdepim/kres_featureplan.po - -delete messages/playground-multimedia/brainzscanner.po - -delete messages/koffice/TableShape.po - -merge messages/kdereview/kopete_skype.po messages/kdenetwork/kopete.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_systemloadviewer.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po - -delete messages/playground-devtools/kdevdocumentation.po -delete messages/playground-devtools/kdevdocviewer.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_kphone.po messages/playground-base/plasma_applet_webapp.po - -move messages/playground-base/kimpanel.po messages/kdereview/kimpanel.po - -move messages/playground-network/choqok.po messages/kdereview/choqok.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_bubblemon.po messages/kdereview/plasma_applet_bubblemon.po -move messages/kdereview/plasma_applet_bubblemon.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bubblemon.po - -move messages/playground-graphics/kreative3d.po messages/playground-graphics/solidkreator.po - -# move messages/extragear-base/policykit-kde.po messages/kdebase/policykit-kde.po -# move messages/extragear-base/polkit-kde-authorization.po messages/kdebase/polkit-kde-authorization.po -delete messages/extragear-base/desktop_extragear-base_PolicyKit-kde.po -move docmessages/extragear-base/PolicyKit-kde_authorizationagent.po docmessages/kdebase-workspace/PolicyKit-kde_authorizationagent.po -move docmessages/extragear-base/PolicyKit-kde_authorization.po docmessages/kdebase-workspace/PolicyKit-kde_authorization.po -move docmessages/extragear-base/PolicyKit-kde_howitworks.po docmessages/kdebase-workspace/PolicyKit-kde_howitworks.po -move docmessages/extragear-base/PolicyKit-kde_introduction.po docmessages/kdebase-workspace/PolicyKit-kde_introduction.po -move docmessages/extragear-base/PolicyKit-kde.po docmessages/kdebase-workspace/PolicyKit-kde.po - -move messages/kdereview/choqok.po messages/extragear-network/choqok.po -move docmessages/kdereview/choqok.po docmessages/extragear-network/choqok.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_scriptedhtml.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_pattern.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_pattern.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_magnifique.po messages/kdereview/plasma_applet_magnifique.po - -move messages/playground-edu/Rocs.po messages/playground-edu/rocs.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_marble.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_marble.po - -merge messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po messages/koffice/kspread_plugin_tool_calendar.po - -move messages/playground-pim/akonadi_microblog_resource.po messages/kdepim/akonadi_microblog_resource.po - -delete messages/playground-pim/akonadi_rss_resource.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_weather.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po - -move messages/playground-devtools/kdevclassbrowser.po messages/kdevplatform/kdevclassbrowser.po - -copy messages/kdevelop/kdevgdb.po messages/playground-devtools/kdevgdb.po - -merge messages/kdevplatform/kdevvcscommon.po messages/kdevplatform/kdevplatform.po - -move messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po messages/kdeartwork/plasma_wallpaper_weather.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_virus.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_virus.po - -delete messages/playground-base/plasma_engine_ciav.po - -merge messages/kdevelop/kdevdebugger.po messages/kdevelop/kdevgdb.po -merge messages/playground-devtools/kdevdebugger.po messages/kdevelop/kdevgdb.po - -delete messages/kdenetwork/kfile_torrent.po - -delete messages/extragear-multimedia/kfile_k3b.po - -move messages/playground-base/kcontrol4.po messages/kdereview/kcontrol4.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_mandelbrot.po messages/kdereview/plasma_wallpaper_mandelbrot.po - -move messages/kdeartwork/plasma_wallpaper_weather.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po - -delete docmessages/playground-base/kat.po - -move messages/kdereview/katimon.po messages/extragear-utils/katimon.po - -move messages/kdepimlibs/libpimtextedit.po messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po - -move messages/playground-base/plasma_engine_metadata.po messages/kdereview/plasma_engine_metadata.po - -move messages/koffice/kspread_plugin_tool_calendar.po messages/koffice/CalendarTool.po -copy messages/koffice/karbon.po messages/koffice/KarbonTools.po - -move messages/playground-pim/akonadi_googledata_resource.po messages/kdereview/akonadi_googledata_resource.po - -move messages/playground-utils/kcmlirc.po messages/kdereview/kcmlirc.po -move messages/playground-utils/kdelirc.po messages/kdereview/kdelirc.po -move messages/playground-utils/irkick.po messages/kdereview/irkick.po -move docmessages/playground-utils/kdelirc_irkick.po docmessages/kdereview/kdelirc_irkick.po -move docmessages/playground-utils/kdelirc_kcmlirc.po docmessages/kdereview/kdelirc_kcmlirc.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_windowslist.po messages/playground-base/plasma_applet_windowlist.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_runcommand.po - -move messages/extragear-multimedia/kaffeine4.po messages/extragear-multimedia/kaffeine.po - -move messages/playground-base/plasma_engine_attica.po messages/kdereview/plasma_engine_ocs.po - -move messages/kdereview/akonadi_gcal_resource.po messages/extragear-pim/akonadi_gcal_resource.po -move messages/kdereview/akonadi_googledata_resource.po messages/extragear-pim/akonadi_googledata_resource.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_peer.po messages/playground-base/plasma_applet_opendesktop.po - -move messages/playground-base/notificationicon.po messages/extragear-libs/knotificationitem-1.po - -# merge messages/kdereview/kcontrol4.po messages/kdebase/systemsettings.po - -# merge messages/kdereview/drkonqi2.po messages/kdebase/drkonqi.po - -# move messages/kdereview/plasma_engine_metadata.po messages/kdebase/plasma_engine_metadata.po - -move messages/kdereview/plasma_wallpaper_mandelbrot.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_mandelbrot.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_opendesktop.po messages/kdereview/plasma_applet_opendesktop.po - -move messages/kdereview/kcmlirc.po messages/kdeutils/kcmlirc.po -move messages/kdereview/kdelirc.po messages/kdeutils/kdelirc.po -move messages/kdereview/irkick.po messages/kdeutils/irkick.po -move docmessages/kdereview/kdelirc_irkick.po docmessages/kdeutils/kdelirc_irkick.po -move docmessages/kdereview/kdelirc_kcmlirc.po docmessages/kdeutils/kdelirc_kcmlirc.po - -move docmessages/kdereview/networkkio.po docmessages/kdebase-runtime/kioslave_network.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_rtm.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po -merge messages/kdereview/plasma_applet_rtm.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po - -move messages/kdereview/plasma_engine_ocs.po messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_ocs.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_opendesktop.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_opendesktop.po - -move messages/kdereview/kbstateapplet.po messages/playground-base/kbstateapplet.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_magnifique.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_magnifique.po - -move messages/kdereview/mplayerthumbs.po messages/kdemultimedia/mplayerthumbs.po -move messages/kdereview/mplayerthumbsconfig.po messages/kdemultimedia/mplayerthumbsconfig.po - -move messages/extragear-libs/knotificationitem-1.po messages/kdelibs/knotificationitem-1.po - -move messages/playground-office/tellico.po messages/kdereview/tellico.po -move docmessages/playground-office/tellico.po docmessages/kdereview/tellico.po -move docmessages/playground-office/tellico_advanced.po docmessages/kdereview/tellico_advanced.po -move docmessages/playground-office/tellico_configuration.po docmessages/kdereview/tellico_configuration.po -move docmessages/playground-office/tellico_details.po docmessages/kdereview/tellico_details.po -move docmessages/playground-office/tellico_faqs.po docmessages/kdereview/tellico_faqs.po -move docmessages/playground-office/tellico_fundamentals.po docmessages/kdereview/tellico_fundamentals.po -move docmessages/playground-office/tellico_hacking.po docmessages/kdereview/tellico_hacking.po -move docmessages/playground-office/tellico_importing-exporting.po docmessages/kdereview/tellico_importing-exporting.po -move docmessages/playground-office/tellico_menus.po docmessages/kdereview/tellico_menus.po - -move messages/kdevelop/kdevqmakebuilder.po messages/playground-devtools/kdevqmakebuilder.po -move messages/kdevelop/kdevqmake.po messages/playground-devtools/kdevqmake.po -move messages/kdevelop/kdevqtdesigner.po messages/playground-devtools/kdevqtdesigner.po - -move messages/kdereview/tellico.po messages/extragear-office/tellico.po -move docmessages/kdereview/tellico.po docmessages/extragear-office/tellico.po -move docmessages/kdereview/tellico_advanced.po docmessages/extragear-office/tellico_advanced.po -move docmessages/kdereview/tellico_configuration.po docmessages/extragear-office/tellico_configuration.po -move docmessages/kdereview/tellico_details.po docmessages/extragear-office/tellico_details.po -move docmessages/kdereview/tellico_faqs.po docmessages/extragear-office/tellico_faqs.po -move docmessages/kdereview/tellico_fundamentals.po docmessages/extragear-office/tellico_fundamentals.po -move docmessages/kdereview/tellico_hacking.po docmessages/extragear-office/tellico_hacking.po -move docmessages/kdereview/tellico_importing-exporting.po docmessages/extragear-office/tellico_importing-exporting.po -move docmessages/kdereview/tellico_menus.po docmessages/extragear-office/tellico_menus.po - -delete messages/extragear-multimedia/kaffeinegl.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_panel.po - -delete messages/playground-pim/pinentry-qt4.po - -move docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_nepomuk.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_nepomuk.po - -delete messages/playground-base/kded_nepomukfilewatch.po - -delete messages/playground-pim/akonadi_maildispatcher_agent.po - -move messages/playground-office/skrooge.po messages/kdereview/skrooge.po -move docmessages/playground-office/skrooge.po docmessages/kdereview/skrooge.po - -move messages/playground-base/plasma_wallpaper_pattern.po messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_pattern.po - -move messages/kdereview/krusader.po messages/extragear-utils/krusader.po -move docmessages/kdereview/krusader_advanced-functions.po docmessages/extragear-utils/krusader_advanced-functions.po -move docmessages/kdereview/krusader_archives.po docmessages/extragear-utils/krusader_archives.po -move docmessages/kdereview/krusader_basic-functions.po docmessages/extragear-utils/krusader_basic-functions.po -move docmessages/kdereview/krusader_bookmarks.po docmessages/extragear-utils/krusader_bookmarks.po -move docmessages/kdereview/krusader_checksum.po docmessages/extragear-utils/krusader_checksum.po -move docmessages/kdereview/krusader_compare.po docmessages/extragear-utils/krusader_compare.po -move docmessages/kdereview/krusader_configuration-files.po docmessages/extragear-utils//krusader_configuration-files.po -move docmessages/kdereview/krusader_credits-and-license.po docmessages/extragear-utils/krusader_credits-and-license.po -move docmessages/kdereview/krusader_diskusage.po docmessages/extragear-utils/krusader_diskusage.po -move docmessages/kdereview/krusader_editors-note.po docmessages/extragear-utils/krusader_editors-note.po -move docmessages/kdereview/krusader_faq.po docmessages/extragear-utils/krusader_faq.po -move docmessages/kdereview/krusader_features.po docmessages/extragear-utils/krusader_features.po -move docmessages/kdereview/krusader_glossary.po docmessages/extragear-utils/krusader_glossary.po -move docmessages/kdereview/krusader_help.po docmessages/extragear-utils/krusader_help.po -move docmessages/kdereview/krusader_installation.po docmessages/extragear-utils/krusader_installation.po -move docmessages/kdereview/krusader_introduction.po docmessages/extragear-utils/krusader_introduction.po -move docmessages/kdereview/krusader_java.po docmessages/extragear-utils/krusader_java.po -move docmessages/kdereview/krusader_keyboard-commands.po docmessages/extragear-utils/krusader_keyboard-commands.po -move docmessages/kdereview/krusader_konfigurator.po docmessages/extragear-utils/krusader_konfigurator.po -move docmessages/kdereview/krusader_krusader-tools.po docmessages/extragear-utils/krusader_krusader-tools.po -move docmessages/kdereview/krusader_locate.po docmessages/extragear-utils/krusader_locate.po -move docmessages/kdereview/krusader_menu-commands.po docmessages/extragear-utils/krusader_menu-commands.po -move docmessages/kdereview/krusader_mount.po docmessages/extragear-utils/krusader_mount.po -move docmessages/kdereview/krusader_mouse-commands.po docmessages/extragear-utils/krusader_mouse-commands.po -move docmessages/kdereview/krusader_occupied-space.po docmessages/extragear-utils/krusader_occupied-space.po -move docmessages/kdereview/krusader.po docmessages/extragear-utils/krusader.po -move docmessages/kdereview/krusader_profiles.po docmessages/extragear-utils/krusader_profiles.po -move docmessages/kdereview/krusader_release-overview.po docmessages/extragear-utils/krusader_release-overview.po -move docmessages/kdereview/krusader_remote-connections.po docmessages/extragear-utils/krusader_remote-connections.po -move docmessages/kdereview/krusader_search.po docmessages/extragear-utils/krusader_search.po -move docmessages/kdereview/krusader_splitter.po docmessages/extragear-utils/krusader_splitter.po -move docmessages/kdereview/krusader_synchronizer.po docmessages/extragear-utils/krusader_synchronizer.po -move docmessages/kdereview/krusader_useractions.po docmessages/extragear-utils/krusader_useractions.po -move docmessages/kdereview/krusader_useraction-xml.po docmessages/extragear-utils/krusader_useraction-xml.po -move docmessages/kdereview/krusader_user-interface.po docmessages/extragear-utils/krusader_user-interface.po -move docmessages/kdereview/krusader_vfs.po docmessages/extragear-utils/krusader_vfs.po -move docmessages/kdereview/krusader_viewer-editor.po docmessages/extragear-utils/krusader_viewer-editor.po - -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bluemarble.po -delete messages/kdeedu/plasma_applet_kalgebra.po -delete messages/playground-games/ktank.po - -delete messages/playground-base/nepomuktagcloud.po -delete messages/playground-base/nepomuk_filesannotationplugin.po -delete messages/playground-base/nepomuk_imageregionannotationplugin.po -delete messages/playground-base/nepomuk_projectannotationplugin.po -delete messages/playground-base/nepomuk_tagsannotationplugin.po -delete messages/playground-base/nepomuk_ncoannotationplugin.po - -delete messages/playground-pim/akonadi_pop3_resource.po - -delete messages/playground-base/kded_knetworkmanager.po - - -move messages/kdereview/skrooge.po messages/extragear-office/skrooge.po -move docmessages/kdereview/skrooge.po docmessages/extragear-office/skrooge.po - -delete docmessages/koffice/kword_a11y.po -delete docmessages/koffice/kword_basics.po -delete docmessages/koffice/kword_bookmarks.po -delete docmessages/koffice/kword_chapnumb.po -delete docmessages/koffice/kword_columns.po -delete docmessages/koffice/kword_doccomments.po -delete docmessages/koffice/kword_doclinks.po -delete docmessages/koffice/kword_docstruct.po -delete docmessages/koffice/kword_docvariables.po -delete docmessages/koffice/kword_editing.po -delete docmessages/koffice/kword_expressions.po -delete docmessages/koffice/kword_footendnotes.po -delete docmessages/koffice/kword_formatchar.po -delete docmessages/koffice/kword_formatframes.po -delete docmessages/koffice/kword_formatpara.po -delete docmessages/koffice/kword_formulas.po -delete docmessages/koffice/kword_frames.po -delete docmessages/koffice/kword_fundimentals.po -delete docmessages/koffice/kword_graphics.po -delete docmessages/koffice/kword_headerfooter.po -delete docmessages/koffice/kword_insertfile.po -delete docmessages/koffice/kword_kparts.po -delete docmessages/koffice/kword_lists.po -delete docmessages/koffice/kword_mailmerge.po -delete docmessages/koffice/kword_mbtb.po -delete docmessages/koffice/kword_migrating.po -delete docmessages/koffice/kword_opt.po -delete docmessages/koffice/kword_pageformat.po -delete docmessages/koffice/kword.po -delete docmessages/koffice/kword_storeprint.po -delete docmessages/koffice/kword_styles.po -delete docmessages/koffice/kword_table.po -delete docmessages/koffice/kword_tabstops.po -delete docmessages/koffice/kword_techinfo.po -delete docmessages/koffice/kword_templatecreation.po -delete docmessages/koffice/kword_toc.po -delete docmessages/koffice/kword_tutorial.po - -# move messages/kdebase/plasma_scriptengine_ggl.po messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_googlegadget.po -# move messages/kdebase/plasma_appletscript_qedje.po messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_qedjescripts.po -# move messages/kdebase/plasma_containment_saverdesktop.po messages/kdebase/plasma_applet_saverdesktop.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_konsoleprofiles.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_konsoleprofilesapplet.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_charselect.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_CharSelectApplet.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_twitter.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_dict.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qstardict.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_konqprofiles.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_konqprofilesapplet.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bball.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_BbalL.po - -copy messages/kdepim/akonadi_kabc_resource.po messages/kdepim/akonadi_kresourceassistant.po - -delete messages/playground-pim/mailreader.po - -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_adv-build-management.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_app-changelog.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_app-files.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_applicationwizard.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_app-menu.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_app-misc-info.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_app-uimodes-examples.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_class-browsers.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_commands.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_credits.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_cvs.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_debugger.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_documentation.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_editing.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_file-browsers.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_getting-started.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_kdevelop-install.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_kdevelop-scripting.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_kdevelop-survey.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_nutshell.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_plugin-tools.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_project-advanced.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_project-management.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_setup.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_survey-manual.po -delete docmessages/kdevelop/kdevelop_unixdev.po - -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-outbox.po - -delete messages/kdegraphics/kfile_dvi.po - -merge messages/koffice/kplatoui.po messages/koffice/kplatolibs.po -merge messages/koffice/kplatokernel.po messages/koffice/kplatolibs.po -merge messages/koffice/kplatomodels.po messages/koffice/kplatolibs.po - -delete messages/playground-pim/krss.po - -copy messages/extragear-graphics/digikam.po messages/kdegraphics/libkexiv2.po - -move messages/kdeplasma-addons/libconversion.po messages/kdereview/libconversion.po - -delete messages/playground-base/packagestructuregenerator.po -delete messages/playground-base/libplasmagik.po -delete messages/playground-base/plasmagik.po - -move messages/playground-base/KNetworkManager.po messages/playground-base/knetworkmanager.po - -delete messages/kdeutils/libkastencontroller.po -delete messages/kdeutils/libkastencore.po - -copy messages/kdeutils/okteta.po messages/kdeutils/libkasten.po -copy messages/kdeutils/okteta.po messages/kdeutils/liboktetakasten.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_plasmaboard.po messages/kdereview/plasma_applet_plasmaboard.po - -delete docmessages/kdepim/kaddressbook.po - -move messages/kdepim/kcontactmanager.po messages/kdepim/kaddressbook.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_knowledgebase.po messages/kdereview/plasma_applet_knowledgebase.po - -delete messages/kdepim/kcmkabconfig.po -delete messages/kdepim/kres_xmlrpc.po - -move messages/playground-base/kcm_device_automounter.po messages/kdereview/kcm_device_automounter.po - -move messages/kdeutils/kcmlirc.po messages/kdeutils/kcm_lirc.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_plasmaboard.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_plasmaboard.po - -# delete messages/kdebase/plasma_applet_desktop.po - -move messages/playground-base/plasma_runner_calculatorrunner.po messages/playground-base/plasma_runner_qalculate_runner.po - -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-accounts.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-categories.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-home.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-institutions.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-investments.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-ledgers.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-payees.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-reports.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_views-schedules.po - -delete messages/playground-base/kcm_desktoptheme.po - -# move messages/kdebase/kded_phononserver.po messages/kdebase/phononserver.po -move messages/playground-base/plasma_applet_qalculate.po messages/kdereview/plasma_applet_qalculate.po - -move messages/kdepim/akonadicontact.po messages/kdepimlibs/akonadicontact.po - -# move messages/playground-base/plasma_applet_currentappcontrol.po messages/kdebase/plasma_applet_currentappcontrol.po -# move messages/playground-base/plasma_applet_searchbox.po messages/kdebase/plasma_applet_searchbox.po -# move messages/playground-base/plasma-netbook.po messages/kdebase/plasma-netbook.po - -delete messages/playground-base/plasma-mid-appletbrowser.po - -merge messages/kdelibs/knotificationitem-1.po messages/kdelibs/kdelibs4.po -merge messages/kdelibs/knotificationitem.po messages/kdelibs/kdelibs4.po - -move messages/kdeedu/gasCalculator.po messages/kdeedu/plasma_applet_gasCalculator.po -move messages/kdeedu/concentrationCalculator.po messages/kdeedu/plasma_applet_concentrationCalculator.po -move messages/kdeedu/nuclearCalculator.po messages/kdeedu/plasma_applet_nuclearCalculator.po - -delete messages/kdepim/kabcakonadi.po - -merge messages/playground-base/networkmanagement_pptpui.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/networkmanagement_openvpnui.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/networkmanagement_vpncui.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/kcm_networkmanagement.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/libknmui.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/libknmservice.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po -merge messages/playground-base/libknminternals.po messages/playground-base/libknetworkmanager.po - -merge messages/koffice/kformdesigner.po messages/koffice/kexi.po - -move messages/kdereview/libconversion.po messages/kdelibs/libkunitconversion.po - -delete messages/kdeplasma-addons/libocsclient.po - -merge messages/playground-network/kbluetooth4-devicemanager.po messages/playground-network/kbluetooth4.po -merge messages/playground-network/kbluetooth4-wizard.po messages/playground-network/kbluetooth4.po -move messages/playground-network/kbluetooth4.po messages/playground-network/kbluetooth.po - -# move messages/kdebase/plasma-shells-common.po messages/kdebase/plasmagenericshell.po - -# move messages/kdebase/plasma_engine_applicationjobs.po messages/kdebase/plasma_engine_kuiserver.po - -delete messages/kdeedu/libconversion.po - -move messages/kdepim/kontactinterfaces.po messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_knowledgebase.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_knowledgebase.po - -move messages/playground-edu/mathematik.po messages/kdereview/mathematik.po -move docmessages/playground-edu/mathematik.po docmessages/kdereview/mathematik.po - -move messages/playground-base/plasma_krunner_kopete.po messages/kdereview/plasma_krunner_kopete.po - -move messages/kdereview/mathematik.po messages/kdereview/cantor.po -move docmessages/kdereview/mathematik.po docmessages/kdereview/cantor.po - -move messages/playground-pim/blogilo.po messages/kdereview/blogilo.po -move messages/kdereview/blogilo.po messages/kdepim/blogilo.po - -move messages/extragear-utils/kcmbeagle.po messages/extragear-utils/kcmkerry.po - -# move messages/kdebase/plasma_containment_sal.po messages/kdebase/plasma_applet_sal.po -# move messages/kdebase/plasma_containment_newspaper.po messages/kdebase/plasma_applet_newspaper.po - -move messages/kdereview/plasma_krunner_kopete.po messages/kdereview/plasma_runner_kopete.po - -# move messages/kdebase/plasma-runner-windows.po messages/kdebase/plasma_runner_windows.po - -delete messages/extragear-pim/akonadi_next.po - -delete messages/kdepim/akonadi_distlist_resource.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_windowlist.po messages/kdereview/plasma_applet_windowlist.po -move messages/playground-base/plasma_applet_adjustableclock.po messages/kdereview/plasma_applet_adjustableclock.po -move messages/playground-base/plasma_applet_spellcheck.po messages/kdereview/plasma_applet_spellcheck.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_kioexport.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_kioexportimport.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_qalculate.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po - -move messages/kdereview/cantor.po messages/kdeedu/cantor.po -move docmessages/kdereview/cantor.po docmessages/kdeedu/cantor.po - -# merge messages/kdereview/plasma_applet_devicenotifier.po messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po - -copy messages/kdepim/kmail.po messages/kdepim/libmessagelist.po -copy messages/kdepim/kmail.po messages/kdepim/libmessageviewer.po - -move messages/playground-games/granatier.po messages/kdereview/granatier.po - -move messages/playground-base/plasma-runner-kill.po messages/kdereview/plasma-runner-kill.po - -move messages/kdevelop/kdevdocumentview.po messages/kdevplatform/kdevdocumentview.po -move messages/kdevelop/kdevxtest.po messages/playground-devtools/kdevxtest.po -move messages/kdevplatform/kdevgit.po messages/playground-devtools/kdevgit.po -move messages/kdevelop/kdevcoverage.po messages/playground-devtools/kdevcoverage.po - -# delete messages/kdebase/kcmenergy.po - -delete docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_energy.po - -move messages/kdereview/plasma-runner-kill.po messages/kdereview/plasma_runner_kill.po - -move messages/kdevelop/kdevgrepview.po messages/kdevplatform/kdevgrepview.po - -move messages/kdereview/plasma_runner_amarok.po messages/kdereview/plasma_runner_audioplayercontrol.po - -delete messages/kdereview/plasma_applet_container.po - -move messages/playground-games/kigo.po messages/kdereview/kigo.po -move docmessages/playground-games/kigo.po docmessages/kdereview/kigo.po - -delete messages/kdepim/kres_scalix.po - -move messages/playground-base/kio_timeline.po messages/kdereview/kio_timeline.po - -move messages/kdereview/granatier.po messages/kdegames/granatier.po -move docmessages/kdereview/granatier.po docmessages/kdegames/granatier.po - -# move messages/kdereview/plasma_runner_kill.po messages/kdebase/plasma_runner_kill.po -# move messages/kdereview/kio_timeline.po messages/kdebase/kio_timeline.po - -move messages/playground-base/plasma_runner_wikipedia.po messages/playground-base/plasma_runner_mediawiki.po - -delete messages/playground-games/paladesign.po - -move messages/playground-edu/rocs.po messages/kdereview/rocs.po - -move messages/kdereview/kigo.po messages/kdegames/kigo.po -move docmessages/kdereview/kigo.po docmessages/kdegames/kigo.po - -delete messages/playground-base/plasma_runner_firefoxbookmarkrunner.po - -move messages/playground-office/kmymoney2.po messages/playground-office/kmymoney.po - -move messages/playground-games/palapeli.po messages/kdereview/palapeli.po - -# delete messages/kdebase/nepomuksearch.po - -merge messages/koffice/KarbonDockersPlugin.po messages/koffice/koffice-dockers.po - -move messages/kdereview/rocs.po messages/kdeedu/rocs.po -move docmessages/kdereview/rocs.po docmessages/kdeedu/rocs.po - -move messages/playground-base/plasma_runner_mediawiki.po messages/kdereview/plasma_runner_mediawiki.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_networkmanagement.po messages/kdereview/plasma_applet_networkmanagement.po -move messages/playground-base/knetworkmanager.po messages/kdereview/knetworkmanager.po -move messages/playground-base/libknetworkmanager.po messages/kdereview/libknetworkmanager.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_kdeobservatory.po messages/kdereview/plasma_applet_kdeobservatory.po - -move messages/kdevplatform/kdevmercurial.po messages/playground-devtools/kdevmercurial.po -move messages/kdevelop/kdevvalgrind.po messages/playground-devtools/kdevvalgrind.po - -move docmessages/kdegraphics/kgamma.po docmessages/kdegraphics/kcontrol_kgamma.po - -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_libkipi.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_fraqtive.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kst.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_ligature.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_showimg.po -delete messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kdetv.po -delete messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_klicker.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kallers.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kchat.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kmyfirewall.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_knetstats.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_knetworkmanager.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kopete-bonjour.po -delete messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ksmssend.po -delete messages/extragear-office/desktop_extragear-office_datakiosk.po -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_kdebluetooth.po -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_kfile-plugins.po -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_kontact.po -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_kpilot.po -delete messages/extragear-security/desktop_extragear-security_pwmanager.po -delete messages/extragear-toys/desktop_extragear-toys_kfortune.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_filelight.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_guidance.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_katapult.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kcfgcreator.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kcpuload.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kedit.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_knetload.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_ktranslator.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_desktop.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_desktop.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_translatoid.po messages/playground-base/plasma_applet_translatoid.po - -# move messages/playground-base/kio_nepomuk.po messages/kdebase/kio_nepomuk.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmkonsole.po - -move messages/kdereview/palapeli.po messages/kdegames/palapeli.po -move docmessages/kdereview/palapeli.po docmessages/kdegames/palapeli.po -move messages/kdereview/plasma_applet_kdeobservatory.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kdeobservatory.po -# move messages/kdereview/plasma_runner_solid.po messages/kdebase/plasma_runner_solid.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_proxy_socks.po - -# move messages/kdereview/kcm_device_automounter.po messages/kdebase/kcm_device_automounter.po -# move messages/kdereview/plasma_applet_windowlist.po messages/kdebase/plasma_applet_windowlist.po -# move messages/kdereview/kimpanel.po messages/kdebase/kimpanel.po -move messages/kdereview/plasma_applet_spellcheck.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_spellcheck.po -move messages/kdereview/plasma_applet_webslice.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_webslice.po -move messages/kdereview/plasma_runner_audioplayercontrol.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_audioplayercontrol.po -move messages/kdereview/plasma_runner_kopete.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_kopete.po -move messages/kdereview/plasma_runner_mediawiki.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_mediawiki.po - -# move messages/kdebase/kimpanel.po messages/kdeplasma-addons/kimpanel.po - -delete messages/kdereview/plasma_applet_indicatordisplay.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_ocs.po - -move messages/kdereview/kdevcontrolflowgraph.po messages/playground-devtools/kdevcontrolflowgraph.po -delete messages/playground-graphics/skanlite.po -# delete messages/kdebase/plasma_applet_kdeobservatory.po - -delete messages/kdereview/policykit-kde.po - -move messages/playground-pim/akonadi_kforum_resource_resource.po messages/playground-pim/akonadi_kdeforum_resource.po - -move messages/kdevelop/kdevcmakebuilder.po messages/extragear-sdk/kdevcmakebuilder.po -move messages/kdevelop/kdevcpp.po messages/extragear-sdk/kdevcpp.po -move messages/kdevelop/kdevelop.po messages/extragear-sdk/kdevelop.po -move messages/kdevelop/kdevgdb.po messages/extragear-sdk/kdevgdb.po -move messages/kdevelop/kdevqthelp.po messages/extragear-sdk/kdevqthelp.po -move messages/kdevelop/kde4app.po messages/extragear-sdk/kde4app.po -move messages/kdevelop/kdevcmake.po messages/extragear-sdk/kdevcmake.po -move messages/kdevelop/kdevcustommake.po messages/extragear-sdk/kdevcustommake.po -move messages/kdevelop/kdevformatters.po messages/extragear-sdk/kdevformatters.po -move messages/kdevelop/kdevmakebuilder.po messages/extragear-sdk/kdevmakebuilder.po - -move messages/kdevplatform/kdevcvs.po messages/extragear-sdk/kdevcvs.po -move messages/kdevplatform/kdevfilemanager.po messages/extragear-sdk/kdevfilemanager.po -move messages/kdevplatform/kdevpatchreview.po messages/extragear-sdk/kdevpatchreview.po -move messages/kdevplatform/kdevquickopen.po messages/extragear-sdk/kdevquickopen.po -move messages/kdevplatform/kdevsubversion.po messages/extragear-sdk/kdevsubversion.po -move messages/kdevplatform/kdevappwizard.po messages/extragear-sdk/kdevappwizard.po -move messages/kdevplatform/kdevdocumentswitcher.po messages/extragear-sdk/kdevdocumentswitcher.po -move messages/kdevplatform/kdevgenericprojectmanager.po messages/extragear-sdk/kdevgenericprojectmanager.po -move messages/kdevplatform/kdevplatform.po messages/extragear-sdk/kdevplatform.po -move messages/kdevplatform/kdevsnippet.po messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po -move messages/kdevplatform/kdevclassbrowser.po messages/extragear-sdk/kdevclassbrowser.po -move messages/kdevplatform/kdevdocumentview.po messages/extragear-sdk/kdevdocumentview.po -move messages/kdevplatform/kdevgrepview.po messages/extragear-sdk/kdevgrepview.po -move messages/kdevplatform/kdevproblemreporter.po messages/extragear-sdk/kdevproblemreporter.po -move messages/kdevplatform/kdevsourceformatter.po messages/extragear-sdk/kdevsourceformatter.po -move messages/kdevplatform/kdevcontextbrowser.po messages/extragear-sdk/kdevcontextbrowser.po -move messages/kdevplatform/kdevexecute.po messages/extragear-sdk/kdevexecute.po -move messages/kdevplatform/kdevkonsole.po messages/extragear-sdk/kdevkonsole.po -move messages/kdevplatform/kdevprojectmanagerview.po messages/extragear-sdk/kdevprojectmanagerview.po -move messages/kdevplatform/kdevstandardoutputview.po messages/extragear-sdk/kdevstandardoutputview.po - -move messages/kdewebdev/kxsldbg.po messages/extragear-sdk/kxsldbg.po - -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_callstack.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_callstack.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_entities.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_entities.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_kxsldbg_configure.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_configure.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_kxsldbg_mainwindow.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_mainwindow.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_templates.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_templates.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_credits.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_credits.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_glossary.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_glossary.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_kxsldbg_inspector.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_inspector.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_kxsldbg_tools.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_tools.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_sources.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_sources.po -move docmessages/kdewebdev/kxsldbg_variables.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_variables.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg_commands.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg_commands.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg_credits.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg_credits.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg_introduction.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg_introduction.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg_man-xsldbg.1.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg_man-xsldbg.1.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg.po -move docmessages/kdewebdev/xsldbg_usage.po docmessages/extragear-sdk/xsldbg_usage.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_adv-quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta_adv-quanta.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_debugging-quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta_debugging-quanta.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_glossary.po docmessages/extragear-sdk/quanta_glossary.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_man-quanta.1.po docmessages/extragear-sdk/quanta_man-quanta.1.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_quanta-menus.po docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-menus.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_config-quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_extending-quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta_extending-quanta.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_installation.po docmessages/extragear-sdk/quanta_installation.po -move docmessages/kdewebdev/quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_quanta-projects.po docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-projects.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_credits-license.po docmessages/extragear-sdk/quanta_credits-license.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_fundamentals.po docmessages/extragear-sdk/quanta_fundamentals.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_introduction.po docmessages/extragear-sdk/quanta_introduction.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_q-and-a.po docmessages/extragear-sdk/quanta_q-and-a.po -move docmessages/kdewebdev/quanta_working-with-quanta.po docmessages/extragear-sdk/quanta_working-with-quanta.po - -move messages/kdevelop/desktop_kdevelop.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop.po -move messages/kdevplatform/desktop_kdevplatform.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po - -delete messages/playground-office/printcheck.po - -copy docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml-adblock.po -copy docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml-behavior.po -copy docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml-java-js.po -copy docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml-plugins.po - -merge docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmcss.po -merge docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml_nsplugin.po docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml-plugins.po - -delete messages/kdereview/polkit-qt-1_qt.po - -delete docmessages/koffice/krita.po -delete docmessages/koffice/krita_commands-dialogs.po -delete docmessages/koffice/krita_commands-menus.po -delete docmessages/koffice/krita_commands-palettes.po -delete docmessages/koffice/krita_commands-toolbars.po -delete docmessages/koffice/krita_commands.po -delete docmessages/koffice/krita_credits.po -delete docmessages/koffice/krita_developers-plugins.po -delete docmessages/koffice/krita_developers-scripting.po -delete docmessages/koffice/krita_developers.po -delete docmessages/koffice/krita_faq.po -delete docmessages/koffice/krita_installation.po -delete docmessages/koffice/krita_introduction.po -delete docmessages/koffice/krita_settings.po -delete docmessages/koffice/krita_tutorial-quick-starts.po -delete docmessages/koffice/krita_tutorial-select-layer.po -delete docmessages/koffice/krita_tutorial-starting.po -delete docmessages/koffice/krita_tutorial-tablet.po -delete docmessages/koffice/krita_tutorial.po -delete docmessages/koffice/krita_using-colorspaces.po -delete docmessages/koffice/krita_using-filters.po -delete docmessages/koffice/krita_using-images.po -delete docmessages/koffice/krita_using-layers.po -delete docmessages/koffice/krita_using-selections.po -delete docmessages/koffice/krita_using-views.po - -delete docmessages/kdepim/kpilot.po -delete docmessages/kdepim/kpilot_configuration.po -delete docmessages/kdepim/kpilot_faq.po -delete docmessages/kdepim/kpilot_sync.po -delete docmessages/kdepim/kpilot_usage.po -delete messages/kdepim/kpilot.po -move messages/kdepim/kitchensync.po messages/playground-pim/kitchensync.po -move messages/kdepim/kres_tvanytime.po messages/playground-pim/kres_tvanytime.po - -move messages/playground-base/kded_susefreespacenotifier.po messages/playground-base/freespacenotifier.po - -delete messages/playground-graphics/skanliteinterfaces.po - -# move messages/kdebase/plasma_plasma-desktop_shell.po messages/kdebase/plasma_runner_plasma-desktop.po - -move messages/playground-devtools/kdevphp.po messages/kdereview/kdevphp.po - -# move messages/kdebase/kcmremotewidgets.po messages/playground-base/kcmremotewidgets.po -delete messages/kdeadmin/kpackage.po -delete docmessages/kdeadmin/kpackage.po -delete messages/extragear-security/desktop_extragear-security_pwmanager.po - -move messages/kdereview/polkit-kde-authentication-agent-1.po messages/extragear-base/polkit-kde-authentication-agent-1.po - -merge messages/extragear-sdk/kdevsourceformatter.po messages/extragear-sdk/kdevplatform.po - -delete messages/kdeutils/kdessh.po - -# delete messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_googlegadget.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_background.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_crypto.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_desktopbehavior.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_email.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kcmtaskbar.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_panel.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_panelappearance.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_passwords.po - -move messages/kdereview/kdevphp.po messages/extragear-sdk/kdevphp.po -move messages/kdereview/kdevphpdocs.po messages/extragear-sdk/kdevphpdocs.po - -move messages/playground-games/kmj.po messages/playground-games/kajongg.po -move docmessages/playground-games/kmj.po docmessages/playground-games/kajongg.po - -# delete messages/kdebase/plasma_containmentactions_zoom.po - -move messages/playground-libs/webkitkde.po messages/playground-libs/kwebkitpart.po -copy messages/playground-libs/kwebkitpart.po messages/kdereview/kwebkitpart.po - -move messages/kdereview/kcm_devinfo.po messages/kdereview/kcmdevinfo.po - -move messages/kdeplasma-addons/kimpanel.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kimpanel.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_bookmarks.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bookmarks.po - -move messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po -move messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po -move messages/kdepim/kmail_text_xdiff_plugin.po messages/kdepim/messageviewer_text_xdiff_plugin.po - -delete messages/kdepim/kres_kolab.po - -merge docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_kdm.po docmessages/kdebase-workspace/kdm.po - -delete docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pcmcia.po - -move messages/playground-games/kajongg.po messages/kdereview/kajongg.po -move docmessages/playground-games/kajongg.po docmessages/kdereview/kajongg.po -move messages/playground-multimedia/kmid2.po messages/kdereview/kmid2.po -move docmessages/playground-multimedia/kmid2.po docmessages/kdereview/kmid2.po - -move messages/kdereview/kwebkitpart.po messages/extragear-base/kwebkitpart.po -merge messages/playground-libs/kwebkitpart.po messages/extragear-base/kwebkitpart.po - -delete messages/extragear-utils/guidance-power-manager.po -delete messages/kdeadmin/kcmlilo.po -delete messages/kdeadmin/ksysv.po -delete messages/kdeadmin/kdat.po -delete docmessages/kdeadmin/lilo-config.po -delete docmessages/kdeadmin/ksysv.po -delete docmessages/kdeadmin/kdat.po -delete messages/kdesdk/katehtmltools.po -delete messages/kdesdk/katepybrowse.po -delete messages/kdesdk/katesnippets.po - -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_devices.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_devices.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_dma.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_dma.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_interrupts.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_interrupts.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_ioports.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_ioports.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_memory.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_memory.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_nics.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_nics.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_opengl.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_opengl.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_partitions.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_partitions.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_pci.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_pci.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_processor.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_processor.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_protocols.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_protocols.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_samba.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_samba.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_scsi.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_scsi.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_sound.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_sound.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_usb.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_usb.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_view1394.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_view1394.po -move docmessages/kdebase-apps/kinfocenter_xserver.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_xserver.po - -merge docmessages/kdesdk/kate-plugins.po docmessages/kdesdk/kate_plugins.po -merge docmessages/kdesdk/kate-plugins_xmlcheck.po docmessages/kdesdk/kate_plugins.po -merge docmessages/kdesdk/kate-plugins_filetemplates.po docmessages/kdesdk/kate_plugins.po -delete docmessages/kdesdk/kate-plugins_insertcommand.po -delete docmessages/kdesdk/kate-plugins_htmltools.po -delete docmessages/kdesdk/kate-plugins_openheader.po -delete docmessages/kdesdk/kate-plugins_textfilter.po -delete docmessages/kdesdk/kate-plugins_xmltools.po - -# copy messages/kdebase/kcmkonq.po messages/kdebase/kcm_desktoppaths.po -# removed with r1092499 -# delete messages/kdebase/kcmnic.po -# delete messages/kdebase/kcmsolidproc.po -# delete messages/kdebase/kcm_partition.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_paths.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_paths.po -# removed with r1092500 -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_devices.po -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_nics.po -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_partitions.po -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_processor.po -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_sound.po - -# move messages/kdereview/kcmdevinfo.po messages/kdebase/kcmdevinfo.po - -move docmessages/kdereview/kcm_devinfo.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_devinfo.po -move docmessages/kdemultimedia/kscd.po docmessages/kdemultimedia/kcontrol_cddbretrieval.po -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol.po - -delete messages/extragear-pim/mailody.po -delete docmessages/extragear-pim/mailody.po - -move docmessages/kdebase-workspace/plasma.po docmessages/kdebase-workspace/plasma-desktop.po -move docmessages/kdebase-workspace/plasma_tools_man-plasmaengineexplorer.1.po docmessages/kdebase-workspace/plasma-desktop_tools_man-plasmaengineexplorer.1.po - -merge messages/extragear-multimedia/kmid.po messages/kdereview/kmid2.po -merge docmessages/extragear-multimedia/kmid.po docmessages/kdereview/kmid2.po - -move messages/kdereview/kmid2.po messages/extragear-multimedia/kmid.po -move docmessages/kdereview/kmid2.po docmessages/extragear-multimedia/kmid.po - -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_mailody.po -delete messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmid.old.po - -delete messages/extragear-multimedia/kmid2.po -delete docmessages/koffice/kplato.po -delete docmessages/koffice/kplato_commands.po -delete docmessages/koffice/kplato_definitions.po -delete docmessages/koffice/kplato_mainwindow.po -delete docmessages/koffice/kplato_options.po -delete docmessages/koffice/kplato_wbs.po -move messages/kdereview/filelight.po messages/playground-utils/filelight.po -move docmessages/kdereview/filelight.po docmessages/playground-utils/filelight.po -move messages/playground-base/tablet.po messages/playground-base/wacomtablet.po - -move messages/playground-pim/akonadi_openxchange_resource.po messages/playground-pim/akonadi_ldap_resource.po - -merge docmessages/kdeutils/okteta_basics.po docmessages/kdeutils/okteta.po -merge docmessages/kdeutils/okteta_credits.po docmessages/kdeutils/okteta.po -merge docmessages/kdeutils/okteta_introduction.po docmessages/kdeutils/okteta.po -merge docmessages/kdeutils/okteta_menu.po docmessages/kdeutils/okteta.po -merge docmessages/kdeutils/okteta_tools.po docmessages/kdeutils/okteta.po - -delete messages/playground-games/koproperty.po - -delete messages/playground-base/akonadi_attica_resource.po -delete messages/playground-base/attica.po - -move docmessages/playground-base/kcm_tablet.po docmessages/playground-base/kcontrol_kcm_tablet.po - -delete docmessages/playground-office/kmymoney_details-hbciofx.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_details-integrity.po -delete docmessages/playground-office/kmymoney_otherdoc.po - -move messages/playground-network/rekonq.po messages/kdereview/rekonq.po - -move messages/kdereview/kajongg.po messages/kdegames/kajongg.po -move docmessages/kdereview/kajongg.po docmessages/kdegames/kajongg.po - -delete messages/extragear-base/crashesplugin.po - -delete messages/kdepim/kabc_slox.po -delete messages/kdepim/kres_groupware.po - -delete messages/kdepim/kres_birthday.po - -move messages/playground-pim/akonadi_davcalendar_resource.po messages/kdereview/akonadi_davgroupware_resource.po - -move messages/playground-base/plasma_runner_datetime.po messages/kdereview/plasma_runner_datetime.po - -delete messages/playground-network/akonadi_telepathycontacts_resource.po -delete messages/playground-network/decibel_addons.po - -delete messages/playground-pim/kode.po -delete messages/playground-pim/kxforms.po - -# move messages/kdebase/kappfinder.po messages/extragear-base/kappfinder.po -move docmessages/kdebase-apps/kappfinder_man-kappfinder.1.po docmessages/extragear-base/kappfinder_man-kappfinder.1.po - -move messages/kdereview/krcdnotifieritem.po messages/kdeutils/krcdnotifieritem.po -move messages/kdereview/libkremotecontrol.po messages/kdeutils/libkremotecontrol.po -move messages/kdereview/kcm_remotecontrol.po messages/kdeutils/kcm_remotecontrol.po -move messages/kdereview/kremotecontroldaemon.po messages/kdeutils/kremotecontroldaemon.po -move docmessages/kdereview/kremotecontrol.po docmessages/kdeutils/kremotecontrol.po - -delete messages/kdeutils/irkick.po -delete messages/kdeutils/kcm_lirc.po -delete messages/kdeutils/kdelirc.po - -delete messages/extragear-sdk/kde4app.po - -delete docmessages/kdereview/kremotecontrol.po -merge docmessages/kdeutils/kdelirc_kcmlirc.po docmessages/kdeutils/kremotecontrol.po -merge docmessages/kdeutils/kdelirc_irkick.po docmessages/kdeutils/kremotecontrol.po - -move messages/playground-base/kcminfo.po messages/kdereview/kcminfo.po -move messages/playground-base/kcminfosum.po messages/kdereview/kcminfosum.po -move messages/playground-base/kcm_memory.po messages/kdereview/kcm_memory.po -move messages/playground-base/kcmnicviewer.po messages/kdereview/kcmnicviewer.po -move messages/playground-base/kcmopengl.po messages/kdereview/kcmopengl.po -move messages/playground-base/kcm_pci.po messages/kdereview/kcm_pci.po -move messages/playground-base/kcmsamba.po messages/kdereview/kcmsamba.po -move messages/playground-base/kcmusb.po messages/kdereview/kcmusb.po -move messages/playground-base/kcmview1394.po messages/kdereview/kcmview1394.po -move messages/playground-base/kcmdevinfo.po messages/kdereview/kcmdevinfo.po -move messages/playground-base/kinfocenter2.po messages/kdereview/kinfocenter2.po - -copy messages/extragear-network/ktorrent.po messages/extragear-network/libktorrent.po - -move messages/playground-games/mancala.po messages/kdereview/mancala.po -move docmessages/playground-games/mancala.po docmessages/kdereview/mancala.po - -move messages/kdereview/kinfocenter2.po messages/kdereview/kinfocenter.po -move messages/kdereview/kcminfosum.po messages/kdereview/kcm_infosummary.po -move messages/kdereview/kcmnicviewer.po messages/kdereview/kcm_nicview.po - -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_charrunner.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_CharacterRunner.po - -move messages/kdesdk/katesnippetstng_editor.po messages/kdesdk/ktesnippets_editor.po - -move docmessages/kdeutils/kremotecontrol.po docmessages/kdeutils/kcontrol_kremotecontrol.po - -move messages/kdereview/akonadi_davgroupware_resource.po messages/kdepim/akonadi_davgroupware_resource.po - -move messages/playground-base/freespacenotifier.po messages/kdereview/freespacenotifier.po - -delete docmessages/kdetoys/kweather.po -delete messages/kdetoys/kweather.po - -delete messages/kdereview/kcm_nicview.po -# move messages/kdereview/kcminfo.po messages/kdebase/kcminfo.po -# move messages/kdereview/kcmnic.po messages/kdebase/kcmnic.po -# move messages/kdereview/kcm_infosummary.po messages/kdebase/kcm_infosummary.po -# move messages/kdereview/kcm_infobase.po messages/kdebase/kcm_infobase.po -# merge messages/kdereview/kcm_pci.po messages/kdebase/kcm_pci.po -# merge messages/kdereview/kcmdevinfo.po messages/kdebase/kcmdevinfo.po -# merge messages/kdereview/kcmopengl.po messages/kdebase/kcmopengl.po -# merge messages/kdereview/kcmsamba.po messages/kdebase/kcmsamba.po -# merge messages/kdereview/kcm_memory.po messages/kdebase/kcm_memory.po -# merge messages/kdereview/kcmusb.po messages/kdebase/kcmusb.po -# merge messages/kdereview/kcmview1394.po messages/kdebase/kcmview1394.po -# merge messages/kdereview/kinfocenter.po messages/kdebase/kinfocenter.po - -# delete messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po - -move messages/playground-base/kxkb.po messages/kdereview/kxkb.po - -move messages/playground-base/plasma_runner_plasmamobileapps.po messages/kdereview/plasma_runner_windowedwidgets.po -move messages/playground-base/plasma-standaloneplasmoids.po messages/kdereview/plasma-windowed.po - -delete messages/playground-devtools/kdevgdb.po -# merge messages/kdebase/kcminfosum.po messages/kdebase/kcm_infosummary.po -# delete messages/kdebase/kcmnicviewer.po - -delete messages/kdeedu/kalzium_qt.po - -delete docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_protocols.po - -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikamimageplugins.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_guidance-power-manager.po -delete messages/playground-libs/desktop_playground-libs.po - -move messages/kdereview/rekonq.po messages/extragear-network/rekonq.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_kdeapps.po -delete docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_welcome.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_font-installation.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_windows-how-to.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_misc.po -delete docmessages/kdebase-runtime/quickstart.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_desktop.po -delete docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_whatiskde.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-no-open.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_switching-sessions.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_screen-captures.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_panel-and-desktop.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-applications.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_shared-sessions.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_notrelated.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_install.po -delete docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_support.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_moreinfo.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-office.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-movies.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_glossary.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_file-sharing.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_pdf-files.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_winmng.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_panel.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_migrator-dictionary.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_getting-help.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_tips.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_filemng.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_konsole-intro.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_usenet.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_credits-and-license.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_nonkdeapps.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_email.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_accessibility.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-audiocds.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_sound.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_questions.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_messaging-intro.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_burning-cds.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_groupware-kontact.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_customizing-desktop.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_troubleshooting-network-x.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_where-next.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_the-filemanager.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_programs-and-documents.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_qt.po -delete docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_help.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_configkde.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_contrib.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_getkde.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_playing-music.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_net-connection-setup.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_internet-shortcuts.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_creating-graphics.po -delete docmessages/kdebase-runtime/visualdict.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_control-center.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-for-admins.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_extragear-applications.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_standard-menu-entries.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-edutainment.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_printer-setup.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_programs-controlling.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_networking-with-windows.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_printing-from-apps.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_base-kde-applications.po -delete docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_contact.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_browser-fine-tuning.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_intro.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_webbrowse.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_under-the-hood.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_kde-as-root.po -delete docmessages/kdebase-runtime/faq_about.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_removable-disks.po -delete docmessages/kdebase-runtime/userguide_your-kde-account.po - -# move messages/kdereview/freespacenotifier.po messages/kdebase/freespacenotifier.po - -# move messages/kdereview/plasma_runner_windowedwidgets.po messages/kdebase/plasma_runner_windowedwidgets.po -# move messages/kdereview/plasma-windowed.po messages/kdebase/plasma-windowed.po - -move messages/extragear-sdk/quanta.po messages/playground-sdk/quanta.po - -move docmessages/extragear-sdk/quanta_adv-quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta_adv-quanta.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_debugging-quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta_debugging-quanta.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_glossary.po docmessages/playground-sdk/quanta_glossary.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_man-quanta.1.po docmessages/playground-sdk/quanta_man-quanta.1.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-menus.po docmessages/playground-sdk/quanta_quanta-menus.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_config-quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta_config-quanta.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_extending-quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta_extending-quanta.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_installation.po docmessages/playground-sdk/quanta_installation.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_quanta-projects.po docmessages/playground-sdk/quanta_quanta-projects.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_credits-license.po docmessages/playground-sdk/quanta_credits-license.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_fundamentals.po docmessages/playground-sdk/quanta_fundamentals.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_introduction.po docmessages/playground-sdk/quanta_introduction.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_q-and-a.po docmessages/playground-sdk/quanta_q-and-a.po -move docmessages/extragear-sdk/quanta_working-with-quanta.po docmessages/playground-sdk/quanta_working-with-quanta.po - -move docmessages/playground-network/rekonq.po docmessages/extragear-network/rekonq.po - -move messages/kdereview/plasma_runner_datetime.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_datetime.po - -# merge messages/kdereview/kcmkeyboard.po messages/kdebase/kcmkeyboard.po -# merge messages/kdereview/kxkb.po messages/kdebase/kxkb.po - -merge messages/kdereview/plasma_applet_kdeobservatory.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kdeobservatory.po -move messages/kdereview/plasma_engine_kdeobservatory.po messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_kdeobservatory.po - -move messages/kdepim/kjots-mobile.po messages/kdepim/notes-mobile.po - -delete messages/playground-office/krone.po - -move messages/kdeaccessibility/ksayit.po messages/playground-accessibility/ksayit.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_rekonq.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_rekonq.po - -move messages/playground-office/kmymoney.po messages/kdereview/kmymoney.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_whatsnew.po docmessages/kdereview/kmymoney_whatsnew.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-investments.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-investments.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-schedules.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-schedules.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_makemostof.po docmessages/kdereview/kmymoney_makemostof.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_firsttime.po docmessages/kdereview/kmymoney_firsttime.po -move docmessages/playground-office/kmymoney.po docmessages/kdereview/kmymoney.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-widgets.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-widgets.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_credits.po docmessages/kdereview/kmymoney_credits.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-payees.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-payees.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-institutions.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-institutions.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-ledgers.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-ledgers.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-budgets.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-budgets.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_man-kmymoney.1.po docmessages/kdereview/kmymoney_man-kmymoney.1.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-loans.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-loans.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-reports.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-reports.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-files.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-files.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-currencies.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-currencies.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-accounts.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-accounts.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-categories.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-categories.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_introduction.po docmessages/kdereview/kmymoney_introduction.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-database.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-database.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-settings.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-settings.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-reconciliation.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-reconciliation.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-formats.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-formats.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-impexp.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-impexp.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-search.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-search.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_details-forecast.po docmessages/kdereview/kmymoney_details-forecast.po -move docmessages/playground-office/kmymoney_reference.po docmessages/kdereview/kmymoney_reference.po - -move messages/kdeaccessibility/kttsd.po messages/kdeaccessibility/jovie.po -move docmessages/kdeaccessibility/kttsd.po docmessages/kdeaccessibility/jovie.po -delete messages/kdeaccessibility/kitty.po -delete docmessages/kdeaccessibility/kitty.po - -delete messages/kdepim/kdepimresources.po - -delete messages/playground-base/nepomuklinker.po -delete messages/playground-base/tasktop.po - -delete messages/playground-base/khtml_nepomukannotation.po - -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_devinfo.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_dma.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_infosummary.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_interrupts.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_ioports.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_memory.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_nics.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_opengl.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_pci.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_samba.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_scsi.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_usb.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_view1394.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po -merge docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter_xserver.po docmessages/kdebase-workspace/kinfocenter.po - -delete docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kxkb.po - -move messages/kdereview/kmymoney.po messages/extragear-office/kmymoney.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_whatsnew.po docmessages/extragear-office/kmymoney_whatsnew.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-investments.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-schedules.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_makemostof.po docmessages/extragear-office/kmymoney_makemostof.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_firsttime.po docmessages/extragear-office/kmymoney_firsttime.po -move docmessages/kdereview/kmymoney.po docmessages/extragear-office/kmymoney.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-widgets.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-widgets.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_credits.po docmessages/extragear-office/kmymoney_credits.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-payees.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-payees.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-institutions.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-institutions.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-ledgers.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-ledgers.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-budgets.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-budgets.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_man-kmymoney.1.po docmessages/extragear-office/kmymoney_man-kmymoney.1.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-loans.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-loans.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-reports.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reports.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-files.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-files.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-currencies.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-currencies.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-accounts.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-accounts.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-categories.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-categories.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_introduction.po docmessages/extragear-office/kmymoney_introduction.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-database.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-settings.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-reconciliation.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-reconciliation.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-formats.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-formats.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-impexp.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-search.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_details-forecast.po docmessages/extragear-office/kmymoney_details-forecast.po -move docmessages/kdereview/kmymoney_reference.po docmessages/extragear-office/kmymoney_reference.po - -move messages/extragear-sdk/kdevupload.po messages/playground-sdk/kdevupload.po -move messages/playground-devtools/kdevcrossfire.po messages/playground-sdk/kdevcrossfire.po -move messages/playground-devtools/kdevexecutebrowser.po messages/playground-sdk/kdevexecutebrowser.po -move messages/playground-devtools/kdevexecutescript.po messages/playground-sdk/kdevexecutescript.po -move messages/playground-devtools/kdevxdebug.po messages/playground-sdk/kdevxdebug.po -move messages/playground-devtools/kdevxml.po messages/playground-sdk/kdevxml.po - -move messages/playground-devtools/kdevcontrolflowgraph.po messages/kdereview/kdevcontrolflowgraph.po - -delete messages/playground-base/plasma_runner_windowmanager.po -delete messages/kdepim/kdgantt.po - -delete messages/playground-libs/muon.po - -move messages/playground-libs/qapt-batch.po messages/playground-libs/qaptbatch.po -delete messages/playground-libs/qapttest.po - -# delete messages/kdebase/solid-bluetooth.po - -# delete messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_qedjescripts.po - -move docmessages/kdereview/palapeli-goldberg-slicer.po docmessages/kdegames/palapeli_palapeli-goldberg-slicer.po - -delete docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_helpindex.po -delete docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_kcmdisplay.po - -move messages/kdereview/knetworkmanager.po messages/extragear-base/knetworkmanager.po -move messages/kdereview/libknetworkmanager.po messages/extragear-base/libknetworkmanager.po -move messages/kdereview/plasma_applet_networkmanagement.po messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po - -move messages/playground-base/plasma_containment_groupingdesktop.po messages/kdereview/plasma_containment_groupingdesktop.po - -delete docmessages/kdeutils/superkaramba.po - -delete docmessages/extragear-office/kmymoney_details-files.po - -move messages/kdereview/plasma_containment_groupingdesktop.po messages/kdereview/libplasma_groupingcontainment.po -move messages/kdereview/plasma_runner_dictionary.po messages/kdereview/plasma_runner_krunner_dictionary.po - -delete messages/playground-games/ksirtet.po -delete docmessages/playground-games/ksirtet.po - -delete messages/playground-games/libksirtet.po - -delete messages/kdeadmin/knetworkconfmodule.po -delete docmessages/kdeadmin/kcontrol_knetworkconf.po - -move messages/playground-base/plasma_engine_share.po messages/kdereview/plasma_engine_share.po - -move messages/kdepim/akonadi_openchange_resource.po messages/playground-pim/akonadi_openchange_resource.po - -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_advanced.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_config.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_faq.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_quick.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_requirements.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/amarok_using.po docmessages/extragear-multimedia/amarok.po -merge docmessages/extragear-multimedia/k3b_audiocd-howto.po docmessages/extragear-multimedia/k3b.po -merge docmessages/extragear-multimedia/k3b_cdcopy-howto.po docmessages/extragear-multimedia/k3b.po -merge docmessages/extragear-multimedia/k3b_commands.po docmessages/extragear-multimedia/k3b.po -merge docmessages/extragear-multimedia/k3b_dcop.po docmessages/extragear-multimedia/k3b.po - -move messages/kdereview/libplasma_groupingcontainment.po messages/kdeplasma-addons/libplasma_groupingcontainment.po -move messages/kdereview/plasma_applet_groupingpanel.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_groupingpanel.po - -move messages/playground-libs/qaptbatch.po messages/kdereview/qaptbatch.po -move messages/playground-sysadmin/muon.po messages/kdereview/muon.po - -delete messages/kdepimlibs/libakonadi-mail.po - -move messages/playground-base/containmentpart.po messages/kdereview/containmentpart.po - -move docmessages/playground-base/kcontrol_kcm_tablet.po docmessages/playground-base/kcontrol_wacomtablet.po - -delete messages/playground-base/akonadi_storage_resource.po - -move messages/playground-devtools/kdevokteta.po messages/kdereview/kdevokteta.po -# move messages/kdereview/plasma_engine_share.po messages/kdebase/plasma_engine_share.po - -move messages/kdepim/akonadi-kcal.po messages/kdepim/calendarsupport.po - -move docmessages/kdesdk/scripts_kdesvn-build.po docmessages/kdesdk/scripts_kdesrc-build.po - -move messages/kdereview/qaptbatch.po messages/extragear-sysadmin/qaptbatch.po -move messages/kdereview/muon.po messages/extragear-sysadmin/muon.po - -move messages/kdereview/containmentpart.po messages/kdereview/plasma-kpart.po - -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_pastebin.po - -move messages/kdereview/plasma_runner_events.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_events.po - -move messages/kdereview/kdevokteta.po messages/extragear-sdk/kdevokteta.po -move messages/playground-devtools/kdevgit.po messages/extragear-sdk/kdevgit.po - -delete messages/playground-games/kblocks.po - -move messages/playground-ioslaves/kio_torrent.po messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po - -delete messages/kdereview/plasma-kpart.po - -delete messages/kdepim/kdgantt1.po - -move messages/kdereview/bluedevil.po messages/extragear-base/bluedevil.po - -move messages/kdereview/kcm_nic.po messages/playground-base/kcm_nic.po - -move messages/playground-games/pege.po messages/playground-games/kpeg.po -move docmessages/playground-games/pege.po docmessages/playground-games/kpeg.po - -move messages/playground-utils/filelight.po messages/kdereview/filelight.po -move docmessages/playground-utils/filelight.po docmessages/kdereview/filelight.po - -delete messages/playground-games/kpoker.po -delete docmessages/playground-games/kpoker.po - -delete docmessages/kdepim/korganizer_outlook-to-vcalendar.po -merge docmessages/kdepim/korganizer_plugins-chapter.po docmessages/kdepim/korganizer.po - -move messages/playground-base/pimoshell.po messages/playground-base/nepomukshell.po - -move docmessages/playground-games/knights.po docmessages/kdereview/knights.po -move messages/playground-games/knights.po messages/kdereview/knights.po - -move messages/kdeutils/okteta.po messages/kdesdk/okteta.po -move messages/kdeutils/oktetapart.po messages/kdesdk/oktetapart.po -move messages/kdeutils/okteta-mobile.po messages/kdesdk/okteta-mobile.po -move messages/kdeutils/libkasten.po messages/kdesdk/libkasten.po -move messages/kdeutils/liboktetakasten.po messages/kdesdk/liboktetakasten.po -move messages/kdeutils/liboktetacore.po messages/kdesdk/liboktetacore.po -move docmessages/kdeutils/okteta.po docmessages/kdesdk/okteta.po - -delete messages/playground-edu/kurriculum.po - -move messages/playground-games/klickety.po messages/kdereview/klickety.po -move docmessages/playground-games/klickety.po docmessages/kdereview/klickety.po - -move messages/playground-base/wacomtablet.po messages/kdereview/wacomtablet.po -move docmessages/playground-base/kcontrol_wacomtablet.po docmessages/kdereview/kcontrol_wacomtablet.po - -move messages/kdereview/filelight.po messages/kdeutils/filelight.po -move docmessages/kdereview/filelight.po docmessages/kdeutils/filelight.po - -copy docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_mouse.po docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_cursortheme.po - -move messages/kdereview/knights.po messages/extragear-games/knights.po -move docmessages/kdereview/knights.po docmessages/extragear-games/knights.po - -delete docmessages/kdesdk/kbugbuster.po - -# delete messages/kdebase/policykit-kde.po -# delete messages/kdebase/polkit-kde-authorization.po -delete messages/playground-base/plasma_appletscript_qml.po - -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-kcmmodules-1.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-kcmodules-1.po - -move messages/playground-base/nepomukshell.po messages/kdereview/nepomukshell.po - -move messages/kdereview/klickety.po messages/kdegames/klickety.po -move docmessages/kdereview/klickety.po docmessages/kdegames/klickety.po -#move docs/kdereview/klickety docs/kdegames/klickety - -delete messages/kdegames/ksame.po -delete docmessages/kdegames/ksame.po -#delete docs/kdegames/ksame - -move messages/playground-artwork/kannasaver.po messages/kdereview/kannasaver.po -move messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork_kannasaver.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kannasaver.po - -delete messages/kdesdk/kbugbuster.po -delete messages/kdesdk/kres_bugzilla.po - -merge docmessages/kdegraphics/gwenview_interface.po docmessages/kdegraphics/gwenview.po -merge docmessages/kdegraphics/gwenview_introduction.po docmessages/kdegraphics/gwenview.po -merge docmessages/kdegraphics/gwenview_keybindings.po docmessages/kdegraphics/gwenview.po -merge docmessages/kdegraphics/gwenview_mouse.po docmessages/kdegraphics/gwenview.po - -# move messages/kdebase/activity-manager.po messages/kdebase/kactivitymanagerd.po - -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/kcm_nepomuk.po -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/nepomukserver.po -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/nepomukqueryservice.po -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/nepomukstorage.po -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po -# copy messages/kdebase/nepomuk.po messages/kdebase/nepomukservicestub.po -# delete messages/kdebase/nepomuk.po - -move messages/playground-network/wicd-client-kde.po messages/playground-network/wicd-kde.po - -delete messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdevelop4-git.po - -delete docmessages/extragear-base/konq-plugins_crashes.po - -delete messages/extragear-base/konqsidebar_mediaplayer.po -delete messages/extragear-base/konqsidebar_metabar.po - -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_php.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdev-php.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_php-docs.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdev-php-docs.po - -merge messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop-plugins.po messages/playground-sdk/desktop_playground-sdk_quanta.po -delete messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_quanta.po - -move messages/kdereview/nepomukshell.po messages/extragear-utils/nepomukshell.po - -# delete messages/kdebase/solid-powermanagement.po - -merge docmessages/kdegames/palapeli_palapeli-goldberg-slicer.po docmessages/kdegames/palapeli.po - -copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-qmake.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_recentdocuments.po messages/playground-base/plasma_applet_recentappdocuments.po - -delete messages/playground-base/plasma_appletscript_kinetic.po -delete messages/playground-base/plasma_applet_clock_hybrid.po - -copy messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork.po messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork_dekorator.po -copy messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork.po messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork_smaragd.po - -copy messages/playground-base/desktop_playground-base.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_print-manager.po - -#copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-python.po - -#copy messages/koffice messages/calligra -#copy docmessages/koffice docmessages/calligra - -#copy messages/kdereview/desktop_kdereview.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-control-flow-graph.po - -copy messages/koffice/desktop_koffice.po messages/calligra/desktop_calligra.po -copy messages/koffice/koffice.po messages/calligra/calligra.po -copy messages/koffice/koffice-defaulttools.po messages/calligra/calligra-defaulttools.po -copy messages/koffice/koffice-dockers.po messages/calligra/calligra-dockers.po -copy messages/koffice/kofficefilters.po messages/calligra/calligrafilters.po -#copy messages/koffice/koffice-simpletextedit.po messages/calligra/calligra-simpletextedit.po -copy messages/koffice/kivio.po messages/calligra/flow.po -copy messages/koffice/krossmodulekplato.po messages/calligra/krossmoduleplan.po -copy messages/koffice/krossmodulekspread.po messages/calligra/krossmodulesheets.po -copy messages/koffice/krossmodulekword.po messages/calligra/krossmodulewords.po -copy messages/koffice/kplatolibs.po messages/calligra/planlibs.po -copy messages/koffice/kplato.po messages/calligra/plan.po -copy messages/koffice/kplatorcpsplugin.po messages/calligra/planrcpsplugin.po -copy messages/koffice/kplatowork.po messages/calligra/planwork.po -copy messages/koffice/kpresenter.po messages/calligra/stage.po -copy messages/koffice/kspread.po messages/calligra/sheets.po -copy messages/koffice/kspreadsolver.po messages/calligra/sheetssolver.po -copy messages/koffice/kword.po messages/calligra/words.po -move messages/koffice/krita.po messages/calligra/krita.po - -copy docmessages/koffice/koffice.po docmessages/calligra/calligra.po -copy docmessages/koffice/kivio_credits.po docmessages/calligra/flow_credits.po -copy docmessages/koffice/kivio_introduction.po docmessages/calligra/flow_introduction.po -copy docmessages/koffice/kivio.po docmessages/calligra/flow.po -copy docmessages/koffice/kivio_usage.po docmessages/calligra/flow_usage.po -copy docmessages/koffice/kivio_working.po docmessages/calligra/flow_working.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_a11y.po docmessages/calligra/stage_a11y.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_faq.po docmessages/calligra/stage_faq.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_great-presentations.po docmessages/calligra/stage_great-presentations.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_guides.po docmessages/calligra/stage_guides.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_menus.po docmessages/calligra/stage_menus.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_options.po docmessages/calligra/stage_options.po -copy docmessages/koffice/kpresenter.po docmessages/calligra/stage.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_screen.po docmessages/calligra/stage_screen.po -copy docmessages/koffice/kpresenter_tutorial.po docmessages/calligra/stage_tutorial.po -copy docmessages/koffice/kspread_a11y.po docmessages/calligra/tables_a11y.po -copy docmessages/koffice/kspread_advanced.po docmessages/calligra/tables_advanced.po -copy docmessages/koffice/kspread_basics.po docmessages/calligra/tables_basics.po -copy docmessages/koffice/kspread_commands.po docmessages/calligra/tables_commands.po -copy docmessages/koffice/kspread_configdialog.po docmessages/calligra/tables_configdialog.po -copy docmessages/koffice/kspread_config.po docmessages/calligra/tables_config.po -copy docmessages/koffice/kspread_faq.po docmessages/calligra/tables_faq.po -copy docmessages/koffice/kspread_format.po docmessages/calligra/tables_format.po -copy docmessages/koffice/kspread_importexport.po docmessages/calligra/tables_importexport.po -copy docmessages/koffice/kspread.po docmessages/calligra/tables.po - -copy messages/playground-edu/desktop_playground-edu.po messages/playground-edu/desktop_playground-edu_kard.po - -move messages/kdereview/kannasaver.po messages/extragear-artwork/kannasaver.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kannasaver.po messages/extragear-artwork/desktop_extragear-artwork_kannasaver.po - -move messages/kdepim/accountwizard_ical.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po -move messages/kdepim/accountwizard_imap.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po -move messages/kdepim/accountwizard_kolab.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po -move messages/kdepim/accountwizard_mailbox.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po -move messages/kdepim/accountwizard_maildir.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po -move messages/kdepim/accountwizard_pop3.po messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po -move messages/kdepim/accountwizard.po messages/kdepim-runtime/accountwizard.po -move messages/kdepim/akonadi_birthdays_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_birthdays_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_contacts_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_davgroupware_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po -move messages/kdepim/akonadi-filestore.po messages/kdepim-runtime/akonadi-filestore.po -move messages/kdepim/akonadi_ical_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_ical_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_imap_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_invitations_agent.po messages/kdepim-runtime/akonadi_invitations_agent.po -move messages/kdepim/akonadi_kabc_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kabc_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_kcal_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kcal_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_kdeaccounts_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kdeaccounts_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_knut_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_knut_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_kolabproxy_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_kresourceassistant.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kresourceassistant.po -move messages/kdepim/akonadi_localbookmarks_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_localbookmarks_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_maildir_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_maildispatcher_agent.po messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po -move messages/kdepim/akonadi_mailtransport_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_mailtransport_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_mbox_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_microblog_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_microblog_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_mixedmaildir_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_nepomukfeeder.po messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po -move messages/kdepim/akonadi_nepomuktag_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuktag_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_nntp_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_openxchange_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_pop3_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_serializer_plugins.po messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po -move messages/kdepim/akonadi_singlefile_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po -move messages/kdepim/akonaditray.po messages/kdepim-runtime/akonaditray.po -move messages/kdepim/akonadi_vcarddir_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po -move messages/kdepim/akonadi_vcard_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po -move messages/kdepim/kabc_akonadi.po messages/kdepim-runtime/kabc_akonadi.po -move messages/kdepim/kaddressbookmigrator.po messages/kdepim-runtime/kaddressbookmigrator.po -move messages/kdepim/kcal_akonadi.po messages/kdepim-runtime/kcal_akonadi.po -move messages/kdepim/kcm_akonadi.po messages/kdepim-runtime/kcm_akonadi.po -move messages/kdepim/kio_akonadi.po messages/kdepim-runtime/kio_akonadi.po -move messages/kdepim/kjotsmigrator.po messages/kdepim-runtime/kjotsmigrator.po -move messages/kdepim/kmail-migrator.po messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po -move messages/kdepim/kres-migrator.po messages/kdepim-runtime/kres-migrator.po -move messages/kdepim/kresources_shared_akonadi.po messages/kdepim-runtime/kresources_shared_akonadi.po -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po - -copy messages/qt/desktop_phonon.po messages/qt/desktop_phonon-gstreamer.po -copy messages/qt/desktop_phonon.po messages/qt/desktop_phonon-xine.po - -delete messages/playground-pim/akonadi_next.po -delete messages/kdereview/libkmap.po - -copy messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin.po messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_kalternatives.po - -move messages/playground-sdk/massif-visualizer.po messages/extragear-sdk/massif-visualizer.po - -# move messages/extragear-base/adblock.po messages/kdebase/adblock.po -# move messages/extragear-base/akregator_konqplugin.po messages/kdebase/akregator_konqplugin.po -# move messages/extragear-base/autorefresh.po messages/kdebase/autorefresh.po -# move messages/extragear-base/babelfish.po messages/kdebase/babelfish.po -# move messages/extragear-base/dirfilterplugin.po messages/kdebase/dirfilterplugin.po -# move messages/extragear-base/domtreeviewer.po messages/kdebase/domtreeviewer.po -# move messages/extragear-base/fsview.po messages/kdebase/fsview.po -# move messages/extragear-base/imgalleryplugin.po messages/kdebase/imgalleryplugin.po -# move messages/extragear-base/khtmlsettingsplugin.po messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po -# move messages/extragear-base/mf_konqplugin.po messages/kdebase/mf_konqplugin.po -# move messages/extragear-base/minitoolsplugin.po messages/kdebase/minitoolsplugin.po -# move messages/extragear-base/rellinks.po messages/kdebase/rellinks.po -# move messages/extragear-base/searchbarplugin.po messages/kdebase/searchbarplugin.po -# move messages/extragear-base/uachangerplugin.po messages/kdebase/uachangerplugin.po -# move messages/extragear-base/validatorsplugin.po messages/kdebase/validatorsplugin.po -# move messages/extragear-base/webarchiver.po messages/kdebase/webarchiver.po -# merge messages/extragear-base/desktop_extragear-base_konq-plugins.po messages/kdebase/desktop_kdebase.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_babel.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_babel.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_domtreeviewer.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_domtreeviewer.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_imgallery.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_imgallery.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_mediaplayer.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_mediaplayer.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_uachanger.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_uachanger.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_webarchiver.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_webarchiver.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_dirfilter.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_dirfilter.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_fsview.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_fsview.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_khtmlsettings.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_khtmlsettings.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins.po -move docmessages/extragear-base/konq-plugins_validators.po docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_validators.po - -copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-valgrind.po - -move messages/playground-network/desktop_playground-network_wicd-client-kde.po messages/kdereview/desktop_kdereview_wicd-client-kde.po -move messages/playground-network/wicd-kde.po messages/kdereview/wicd-kde.po - -move messages/playground-ioslaves/kio_magnet.po messages/extragear-network/kio_magnet.po - -delete messages/koffice/kexi.po -delete messages/koffice/KexiRelationDesignShapePlugin.po -delete messages/koffice/kplato.po -delete messages/koffice/kplatolibs.po -delete messages/koffice/kplatorcpsplugin.po -delete messages/koffice/kplatowork.po -delete messages/koffice/krossmodulekplato.po -delete messages/koffice/koproperty.po -delete messages/koffice/kdgantt.po -delete messages/koffice/FreOffice.po -delete messages/koffice/ShapePlugin.po -delete messages/koffice/TreeShape.po -delete messages/koffice/VectorShape.po -delete docmessages/koffice/kexi.po -delete docmessages/koffice/kexi_basics.po -delete docmessages/koffice/kexi_building.po -delete docmessages/koffice/kexi_comparing.po -delete docmessages/koffice/kexi_configuration.po -delete docmessages/koffice/kexi_credits.po -delete docmessages/koffice/kexi_database.po -delete docmessages/koffice/kexi_designingforms.po -delete docmessages/koffice/kexi_enteringdataintotables.po -delete docmessages/koffice/kexi_enteringdatausingforms.po -delete docmessages/koffice/kexi_intro.po -delete docmessages/koffice/kexi_menus.po -delete docmessages/koffice/kexi_querydesigning.po -move messages/koffice/googledocs_plugin.po messages/playground-office/googledocs_plugin.po -move messages/koffice/VideoShape.po messages/playground-office/VideoShape.po -move messages/koffice/MusicShape.po messages/playground-office/MusicShape.po -move messages/koffice/FormulaShape.po messages/playground-office/FormulaShape.po -move messages/koffice/kformula.po messages/playground-office/kformula.po -move docmessages/koffice/kformula.po docmessages/playground-office/kformula.po -move messages/koffice/ChartShape.po messages/playground-office/ChartShape.po -move docmessages/koffice/kchart.po docmessages/playground-office/kchart.po -delete messages/koffice/BarcodePlugin.po -delete messages/koffice/ChartPlugin.po -delete messages/koffice/CommentShape.po - -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kdesrc-build.po -move docmessages/kdesdk/scripts_kdesrc-build.po docmessages/extragear-utils/kdesrc-build.po - -move messages/kdereview/libdebconf-kde.po messages/extragear-sysadmin/libdebconf-kde.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_wicd-client-kde.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_wicd-kde.po -move messages/kdereview/wicd-kde.po messages/extragear-network/wicd-kde.po - - -# move messages/kdesdk/katebacktracebrowserplugin.po messages/kdebase/katebacktracebrowserplugin.po -# move messages/kdesdk/katebuild-plugin.po messages/kdebase/katebuild-plugin.po -# move messages/kdesdk/kateexternaltoolsplugin.po messages/kdebase/kateexternaltoolsplugin.po -# move messages/kdesdk/katefilebrowserplugin.po messages/kdebase/katefilebrowserplugin.po -# move messages/kdesdk/katefiletemplates.po messages/kdebase/katefiletemplates.po -# move messages/kdesdk/katefindinfilesplugin.po messages/kdebase/katefindinfilesplugin.po -# move messages/kdesdk/kategdbplugin.po messages/kdebase/kategdbplugin.po -# move messages/kdesdk/katehelloworld.po messages/kdebase/katehelloworld.po -# move messages/kdesdk/kateinsertcommand.po messages/kdebase/kateinsertcommand.po -# move messages/kdesdk/katekjswrapper.po messages/kdebase/katekjswrapper.po -# move messages/kdesdk/katekonsoleplugin.po messages/kdebase/katekonsoleplugin.po -# move messages/kdesdk/kate_kttsd.po messages/kdebase/kate_kttsd.po -# move messages/kdesdk/katemailfilesplugin.po messages/kdebase/katemailfilesplugin.po -# move messages/kdesdk/kateopenheader.po messages/kdebase/kateopenheader.po -# move messages/kdesdk/katequickdocumentswitcherplugin.po messages/kdebase/katequickdocumentswitcherplugin.po -# move messages/kdesdk/katesnippets_tng.po messages/kdebase/katesnippets_tng.po -# move messages/kdesdk/katesql.po messages/kdebase/katesql.po -# move messages/kdesdk/katesymbolviewer.po messages/kdebase/katesymbolviewer.po -# move messages/kdesdk/katetabbarextension.po messages/kdebase/katetabbarextension.po -# move messages/kdesdk/katetabifyplugin.po messages/kdebase/katetabifyplugin.po -# move messages/kdesdk/katetextfilter.po messages/kdebase/katetextfilter.po -# move messages/kdesdk/katexmlcheck.po messages/kdebase/katexmlcheck.po -# move messages/kdesdk/katexmltools.po messages/kdebase/katexmltools.po -# move messages/kdesdk/ktesnippets_editor.po messages/kdebase/ktesnippets_editor.po -# move messages/kdesdk/ktexteditor_codesnippets_core.po messages/kdebase/ktexteditor_codesnippets_core.po -# move messages/kdesdk/plasma_applet_katesession.po messages/kdebase/plasma_applet_katesession.po - -# move messages/kdesdk/kate-ctags-plugin.po messages/kdebase/kate-ctags-plugin.po -# move messages/kdelibs/katepart4.po messages/kdebase/katepart4.po -# move messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po messages/kdebase/ktexteditor_plugins.po -# move messages/kdesdk/kate.po messages/kdebase/kate.po - -move docmessages/kdesdk/kate.po docmessages/kdebase-runtime/kate.po -move docmessages/kdesdk/kate_advanced.po docmessages/kdebase-runtime/kate_advanced.po -move docmessages/kdesdk/kate_configuring.po docmessages/kdebase-runtime/kate_configuring.po -move docmessages/kdesdk/kate_fundamentals.po docmessages/kdebase-runtime/kate_fundamentals.po -move docmessages/kdesdk/kate_highlighting.po docmessages/kdebase-runtime/kate_highlighting.po -move docmessages/kdesdk/kate_man-kate.1.po docmessages/kdebase-runtime/kate_man-kate.1.po -move docmessages/kdesdk/kate_mdi.po docmessages/kdebase-runtime/kate_mdi.po -move docmessages/kdesdk/kate_menus.po docmessages/kdebase-runtime/kate_menus.po -move docmessages/kdesdk/kate_part.po docmessages/kdebase-runtime/kate_part.po -move docmessages/kdesdk/kate_plugins.po docmessages/kdebase-runtime/kate_plugins.po -move docmessages/kdesdk/kate_regular-expressions.po docmessages/kdebase-runtime/kate_regular-expressions.po - -delete docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_mediaplayer.po - -move docmessages/kdebase-apps/kwrite.po docmessages/kdebase-runtime/kwrite.po - -# copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po -# copy messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase_konsole.po -# copy messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po -# copy messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po -# copy messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po -# delete messages/kdebase/desktop_kdebase.po - -copy messages/kdenetwork/kget.po messages/kdenetwork/kgetplugin.po - -# copy messages/kdebase/konqueror.po messages/kdebase/kshellcmdplugin.po - -move messages/extragear-sdk/kdevappwizard.po messages/extragear-kdevelop/kdevappwizard.po -move messages/extragear-sdk/kdevclassbrowser.po messages/extragear-kdevelop/kdevclassbrowser.po -move messages/extragear-sdk/kdevcmakebuilder.po messages/extragear-kdevelop/kdevcmakebuilder.po -move messages/extragear-sdk/kdevcmake.po messages/extragear-kdevelop/kdevcmake.po -move messages/extragear-sdk/kdevcodeutils.po messages/extragear-kdevelop/kdevcodeutils.po -move messages/extragear-sdk/kdevcontextbrowser.po messages/extragear-kdevelop/kdevcontextbrowser.po -move messages/extragear-sdk/kdevcpp.po messages/extragear-kdevelop/kdevcpp.po -move messages/extragear-sdk/kdevcustommake.po messages/extragear-kdevelop/kdevcustommake.po -move messages/extragear-sdk/kdevcvs.po messages/extragear-kdevelop/kdevcvs.po -move messages/extragear-sdk/kdevdocumentswitcher.po messages/extragear-kdevelop/kdevdocumentswitcher.po -move messages/extragear-sdk/kdevdocumentview.po messages/extragear-kdevelop/kdevdocumentview.po -move messages/extragear-sdk/kdevelop.po messages/extragear-kdevelop/kdevelop.po -move messages/extragear-sdk/kdevexecute.po messages/extragear-kdevelop/kdevexecute.po -move messages/extragear-sdk/kdevexternalscript.po messages/extragear-kdevelop/kdevexternalscript.po -move messages/extragear-sdk/kdevfilemanager.po messages/extragear-kdevelop/kdevfilemanager.po -move messages/extragear-sdk/kdevformatters.po messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po -move messages/extragear-sdk/kdevgdb.po messages/extragear-kdevelop/kdevgdb.po -move messages/extragear-sdk/kdevgenericprojectmanager.po messages/extragear-kdevelop/kdevgenericprojectmanager.po -move messages/extragear-sdk/kdevgit.po messages/extragear-kdevelop/kdevgit.po -move messages/extragear-sdk/kdevgrepview.po messages/extragear-kdevelop/kdevgrepview.po -move messages/extragear-sdk/kdevkonsole.po messages/extragear-kdevelop/kdevkonsole.po -move messages/extragear-sdk/kdevmakebuilder.po messages/extragear-kdevelop/kdevmakebuilder.po -move messages/extragear-sdk/kdevokteta.po messages/extragear-kdevelop/kdevokteta.po -move messages/extragear-sdk/kdevopenwith.po messages/extragear-kdevelop/kdevopenwith.po -move messages/extragear-sdk/kdevpastebin.po messages/extragear-kdevelop/kdevpastebin.po -move messages/extragear-sdk/kdevpatchreview.po messages/extragear-kdevelop/kdevpatchreview.po -move messages/extragear-sdk/kdevphpdocs.po messages/extragear-kdevelop/kdevphpdocs.po -move messages/extragear-sdk/kdevphp.po messages/extragear-kdevelop/kdevphp.po -move messages/extragear-sdk/kdevplatform.po messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po -move messages/extragear-sdk/kdevproblemreporter.po messages/extragear-kdevelop/kdevproblemreporter.po -move messages/extragear-sdk/kdevprojectmanagerview.po messages/extragear-kdevelop/kdevprojectmanagerview.po -move messages/extragear-sdk/kdevqthelp.po messages/extragear-kdevelop/kdevqthelp.po -move messages/extragear-sdk/kdevquickopen.po messages/extragear-kdevelop/kdevquickopen.po -move messages/extragear-sdk/kdevreviewboard.po messages/extragear-kdevelop/kdevreviewboard.po -move messages/extragear-sdk/kdevsnippet.po messages/extragear-kdevelop/kdevsnippet.po -move messages/extragear-sdk/kdevstandardoutputview.po messages/extragear-kdevelop/kdevstandardoutputview.po -move messages/extragear-sdk/kdevsubversion.po messages/extragear-kdevelop/kdevsubversion.po - -move messages/playground-sdk/kdevcrossfire.po messages/playground-devtools/kdevcrossfire.po -move messages/playground-sdk/kdevexecutebrowser.po messages/playground-devtools/kdevexecutebrowser.po -move messages/playground-sdk/kdevexecutescript.po messages/playground-devtools/kdevexecutescript.po -move messages/playground-sdk/kdevupload.po messages/playground-devtools/kdevupload.po -move messages/playground-sdk/kdevxdebug.po messages/playground-devtools/kdevxdebug.po -move messages/playground-sdk/kdevxml.po messages/playground-devtools/kdevxml.po -move messages/playground-sdk/quanta.po messages/playground-devtools/quanta.po -move messages/playground-sdk/kdevcss.po messages/playground-devtools/kdevcss.po -move messages/playground-sdk/kdevphpformatter.po messages/playground-devtools/kdevphpformatter.po -move messages/playground-sdk/kdevsql.po messages/playground-devtools/kdevsql.po - -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevelop.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po -move messages/playground-sdk/desktop_playground-sdk_quanta.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_quanta.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdev-php-docs.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-php-docs.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdev-php.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-php.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-custom-buildsystem.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-custom-buildsystem.po - -move messages/qt/desktop_phonon-directshow.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-directshow.po -move messages/qt/desktop_phonon-gstreamer.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-gstreamer.po -move messages/qt/desktop_phonon-mplayer.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-mplayer.po -move messages/qt/desktop_phonon.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon.po -move messages/qt/desktop_phonon-vlc.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po -move messages/qt/desktop_phonon-xine.po messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-xine.po - -move messages/koffice/desktop_koffice-plugins.po messages/koffice/desktop_koffice_koffice-plugins.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_flicklist.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_flicklist.po -move messages/playground-base/plasma_applet_playlist.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_playlist.po -move messages/playground-base/plasma_applet_mediacontainment.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediacontainment.po -move messages/playground-base/plasma_applet_mediaplayer.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediaplayer.po -move messages/playground-base/plasma-mediacenter.po messages/playground-base/plasma-mediacenter.po -move messages/playground-base/plasma_applet_mediabrowser.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediabrowser.po -move messages/playground-devtools/kdevcustombuildsystem.po messages/playground-devtools/kdevcustombuildsystem.po - -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po -copy messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po - -# move messages/kdebase/kwin_lib.po messages/kdebase/libkdecorations.po - -# move messages/kdebase/kshutdown.po messages/kdebase/kwinshutdown.po - -copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-xtest.po - -delete messages/playground-office/kchart.po - -move messages/playground-base/nepomukutils.po messages/playground-libs/nepomukutils.po - -delete docmessages/koffice/karbon.po -delete docmessages/koffice/kivio.po -delete docmessages/koffice/kivio_credits.po -delete docmessages/koffice/kivio_introduction.po -delete docmessages/koffice/kivio_usage.po -delete docmessages/koffice/kivio_working.po -delete docmessages/koffice/koffice.po -delete docmessages/koffice/kpresenter.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_a11y.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_faq.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_great-presentations.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_guides.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_menus.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_options.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_screen.po -delete docmessages/koffice/kpresenter_tutorial.po -delete docmessages/koffice/thesaurus.po - -delete messages/playground-base/plasma_applet_presence.po - -move messages/playground-libs/nepomukutils.po messages/playground-libs/nepomukextras.po - -move messages/playground-network/telepathy-chat-handler.po messages/playground-network/telepathy-kde-text-ui.po - -move messages/kdereview/wacomtablet.po messages/extragear-base/wacomtablet.po -move docmessages/kdereview/kcontrol_wacomtablet.po docmessages/extragear-base/kcontrol_wacomtablet.po - -move messages/playground-base/kipiplugin_mediawiki.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_mediawiki.po - -delete messages/playground-pim/knowit.po -delete messages/playground-pim/plasma_applet_facebook.po - -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po -delete messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po - -delete docmessages/playground-sdk/quanta_adv-quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_config-quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_credits-license.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_debugging-quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_extending-quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_fundamentals.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_glossary.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_installation.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_introduction.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_q-and-a.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_quanta-menus.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_quanta-projects.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_working-with-quanta.po -delete docmessages/playground-sdk/quanta_man-quanta.1.po - -move messages/playground-games/desktop_playground-games_libtagaro.po messages/kdereview/desktop_kdereview_libtagaro.po -move messages/playground-games/libtagaro.po messages/kdereview/libtagaro.po - -delete messages/playground-base/kdisplay.po - -delete messages/playground-utils/kde4guidance-power-manager.po - -copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-ruby.po - -move docmessages/koffice/kspread.po docmessages/koffice/kcells.po -move docmessages/koffice/kspread_a11y.po docmessages/koffice/kcells_a11y.po -move docmessages/koffice/kspread_advanced.po docmessages/koffice/kcells_advanced.po -move docmessages/koffice/kspread_basics.po docmessages/koffice/kcells_basics.po -move docmessages/koffice/kspread_commands.po docmessages/koffice/kcells_commands.po -move docmessages/koffice/kspread_config.po docmessages/koffice/kcells_config.po -move docmessages/koffice/kspread_configdialog.po docmessages/koffice/kcells_configdialog.po -move docmessages/koffice/kspread_faq.po docmessages/koffice/kcells_faq.po -move docmessages/koffice/kspread_format.po docmessages/koffice/kcells_format.po -move docmessages/koffice/kspread_importexport.po docmessages/koffice/kcells_importexport.po - -delete messages/playground-sysadmin/arboretum.po -delete messages/extragear-graphics/kipicmd.po - -move messages/playground-sysadmin/kcm-grub2.po messages/kdereview/kcm-grub2.po -move messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_kcm-grub2.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kcm-grub2.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_libtagaro.po messages/playground-games/desktop_playground-games_libtagaro.po -move messages/kdereview/libtagaro.po messages/playground-games/libtagaro.po - -move messages/kdereview/nepomukcontroller.po messages/kdereview/nepomuk-system-tray.po - -move messages/kdereview/kdevcontrolflowgraph.po messages/playground-devtools/kdevcontrolflowgraph.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-control-flow-graph.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-control-flow-graph.po - -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_kamoso.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kamoso.po -move messages/playground-multimedia/kamoso.po messages/kdereview/kamoso.po - -delete messages/calligra/DivineProportion.po - -move messages/playground-sysadmin/kpackagekit.po messages/playground-sysadmin/apper.po - -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_babel.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_dirfilter.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_domtreeviewer.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_imgallery.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_khtmlsettings.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_uachanger.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_validators.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_webarchiver.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_plugins.po -merge docmessages/kdebase-apps/konq-plugins_fsview.po docmessages/kdebase-apps/konqueror_view-extensions.po - -copy messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools.po messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-java.po - -move messages/kdereview/nepomuk-system-tray.po messages/playground-base/nepomuk-system-tray.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_nepomuk-system-tray.po messages/playground-base/desktop_playground-base_nepomuk-system-tray.po - -# mergekeep messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_mobipocket.po -# mergekeep messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_mobipocket.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po - -# copy messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-1.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-agent-1.po -# copy messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-1.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-kcmodules-1.po -delete messages/extragear-base/desktop_extragear-base_polkit-kde-1.po - -delete messages/kdepim/kalarm-migrator.po - -move messages/playground-network/kcall.po messages/playground-network/telepathy-kde-call-ui.po -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-call-ui.po - -copy messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics.po messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_kooka.po - -move messages/playground-devtools/kdevexecutescript.po messages/extragear-kdevelop/kdevexecutescript.po - -# delete messages/kdebase/kateinsertcommand.po - -move messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_googledata.po messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_akonadi-googledata-resource.po - -move messages/koffice/kspread.po messages/koffice/kcells.po -move messages/koffice/kpresenter.po messages/koffice/showcase.po - -# delete messages/kdebase/katekjswrapper.po -# delete messages/kdebase/kthememanager.po - -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-test-tool.po - -delete messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon.po - -move messages/kdereview/libkmap.po messages/extragear-libs/libkmap.po - -delete docmessages/calligra/flow.po -delete docmessages/calligra/flow_credits.po -delete docmessages/calligra/flow_introduction.po -delete docmessages/calligra/flow_usage.po -delete docmessages/calligra/flow_working.po - -move messages/extragear-libs/libkmap.po messages/extragear-libs/libkgeomap.po - -delete docmessages/calligra/karbon.po - -delete messages/kdepim/akonadi_kalarm_dir_resource.po -delete messages/kdepim/akonadi_kalarm_resource_common.po - -move messages/playground-pim/libkvkontakte.po messages/kdereview/libkvkontakte.po - -delete messages/calligra/calligra-simpletextedit.po -delete messages/calligra/kformula.po - -# delete messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po - -move messages/kdereview/kamoso.po messages/extragear-multimedia/kamoso.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kamoso.po messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kamoso.po - -move messages/koffice/karbon.po messages/koffice/artwork.po -move messages/koffice/KarbonTools.po messages/koffice/ArtworkTools.po - -delete docmessages/kdeedu/kstars_calc-precess.po - -delete messages/calligra/kchart.po - -delete docmessages/calligra/kchart.po -delete docmessages/calligra/kformula.po - -delete messages/playground-office/kformula.po - -delete messages/playground-multimedia/kdetv.po - -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kremotecontrol.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po -copy messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po -delete messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po - -# move messages/kdebase/nepomukstrigiservice.po messages/kdebase/nepomukfileindexer.po - -copy messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po -copy messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po -copy messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po -copy messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po -delete messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po - -move messages/playground-base/plasma-mobile.po messages/playground-base/plasma-device.po - -move messages/kdebase/desktop_kdebase_kate.po messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_kate.po -move messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-baseapps.po messages/kdebase/desktop_kde-baseapps.po -move messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-runtime.po messages/kdebase/desktop_kde-runtime.po -move messages/kdebase/desktop_kdebase_konsole.po messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_konsole.po -move messages/kdebase/desktop_kdebase_kde-workspace.po messages/kdebase/desktop_kde-workspace.po - -move messages/kdereview/libkvkontakte.po messages/extragear-libs/libkvkontakte.po - -merge messages/extragear-multimedia/k3bsetup.po messages/extragear-multimedia/k3b.po - -move messages/kdebase/attica_kde.po messages/kde-runtime/attica_kde.po -move messages/kdebase/audiorename_plugin.po messages/kde-runtime/audiorename_plugin.po -move messages/kdebase/drkonqi.po messages/kde-runtime/drkonqi.po -move messages/kdebase/filetypes.po messages/kde-runtime/filetypes.po -move messages/kdebase/htmlsearch.po messages/kde-runtime/htmlsearch.po -move messages/kdebase/imagerename_plugin.po messages/kde-runtime/imagerename_plugin.po -move messages/kdebase/kactivitymanagerd.po messages/kde-runtime/kactivitymanagerd.po -move messages/kdebase/kcm_attica.po messages/kde-runtime/kcm_attica.po -move messages/kdebase/kcmcgi.po messages/kde-runtime/kcmcgi.po -move messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po messages/kde-runtime/kcmcomponentchooser.po -move messages/kdebase/kcm_device_automounter.po messages/kde-runtime/kcm_device_automounter.po -move messages/kdebase/kcm_emoticons.po messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po -move messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po messages/kde-runtime/kcmhtmlsearch.po -move messages/kdebase/kcmicons.po messages/kde-runtime/kcmicons.po -move messages/kdebase/kcmkded.po messages/kde-runtime/kcmkded.po -move messages/kdebase/kcmkdnssd.po messages/kde-runtime/kcmkdnssd.po -move messages/kdebase/kcmlocale.po messages/kde-runtime/kcmlocale.po -move messages/kdebase/kcm_nepomuk.po messages/kde-runtime/kcm_nepomuk.po -move messages/kdebase/kcmnotify.po messages/kde-runtime/kcmnotify.po -move messages/kdebase/kcm_phonon.po messages/kde-runtime/kcm_phonon.po -move messages/kdebase/kcm_phononxine.po messages/kde-runtime/kcm_phononxine.po -move messages/kdebase/kcm_platform.po messages/kde-runtime/kcm_platform.po -move messages/kdebase/kcmshell.po messages/kde-runtime/kcmshell.po -move messages/kdebase/kdebugdialog.po messages/kde-runtime/kdebugdialog.po -move messages/kdebase/kde-menu.po messages/kde-runtime/kde-menu.po -move messages/kdebase/kdesud.po messages/kde-runtime/kdesud.po -move messages/kdebase/kdesu.po messages/kde-runtime/kdesu.po -move messages/kdebase/kdontchangethehostname.po messages/kde-runtime/kdontchangethehostname.po -move messages/kdebase/kfile.po messages/kde-runtime/kfile.po -move messages/kdebase/kglobalaccel.po messages/kde-runtime/kglobalaccel.po -move messages/kdebase/khelpcenter.po messages/kde-runtime/khelpcenter.po -move messages/kdebase/khotnewstuff.po messages/kde-runtime/khotnewstuff.po -move messages/kdebase/kiconfinder.po messages/kde-runtime/kiconfinder.po -move messages/kdebase/kio_applications.po messages/kde-runtime/kio_applications.po -move messages/kdebase/kio_archive.po messages/kde-runtime/kio_archive.po -move messages/kdebase/kio_bookmarks.po messages/kde-runtime/kio_bookmarks.po -move messages/kdebase/kioclient.po messages/kde-runtime/kioclient.po -move messages/kdebase/kioexec.po messages/kde-runtime/kioexec.po -move messages/kdebase/kio_finger.po messages/kde-runtime/kio_finger.po -move messages/kdebase/kio_fish.po messages/kde-runtime/kio_fish.po -move messages/kdebase/kio_floppy.po messages/kde-runtime/kio_floppy.po -move messages/kdebase/kio_info.po messages/kde-runtime/kio_info.po -move messages/kdebase/kio_man.po messages/kde-runtime/kio_man.po -move messages/kdebase/kio_nepomuk.po messages/kde-runtime/kio_nepomuk.po -move messages/kdebase/kio_nepomuksearch.po messages/kde-runtime/kio_nepomuksearch.po -move messages/kdebase/kio_nfs.po messages/kde-runtime/kio_nfs.po -move messages/kdebase/kio_remote.po messages/kde-runtime/kio_remote.po -move messages/kdebase/kio_sftp.po messages/kde-runtime/kio_sftp.po -move messages/kdebase/kio_smb.po messages/kde-runtime/kio_smb.po -move messages/kdebase/kio_thumbnail.po messages/kde-runtime/kio_thumbnail.po -move messages/kdebase/kio_timeline.po messages/kde-runtime/kio_timeline.po -move messages/kdebase/kio_trash.po messages/kde-runtime/kio_trash.po -move messages/kdebase/kmimetypefinder.po messages/kde-runtime/kmimetypefinder.po -move messages/kdebase/knetattach.po messages/kde-runtime/knetattach.po -move messages/kdebase/knotify4.po messages/kde-runtime/knotify4.po -move messages/kdebase/kpasswdserver.po messages/kde-runtime/kpasswdserver.po -move messages/kdebase/kquitapp.po messages/kde-runtime/kquitapp.po -move messages/kdebase/kreadconfig.po messages/kde-runtime/kreadconfig.po -move messages/kdebase/kshorturifilter.po messages/kde-runtime/kshorturifilter.po -move messages/kdebase/kstart.po messages/kde-runtime/kstart.po -move messages/kdebase/ktraderclient.po messages/kde-runtime/ktraderclient.po -move messages/kdebase/kuiserver.po messages/kde-runtime/kuiserver.po -move messages/kdebase/kurifilter.po messages/kde-runtime/kurifilter.po -move messages/kdebase/kwalletd.po messages/kde-runtime/kwalletd.po -move messages/kdebase/kwinshutdown.po messages/kde-runtime/kwinshutdown.po -move messages/kdebase/kwinstartmenu.po messages/kde-runtime/kwinstartmenu.po -move messages/kdebase/kwriteconfig.po messages/kde-runtime/kwriteconfig.po -move messages/kdebase/nepomukbackup.po messages/kde-runtime/nepomukbackup.po -move messages/kdebase/nepomukcontroller.po messages/kde-runtime/nepomukcontroller.po -move messages/kdebase/nepomukfileindexer.po messages/kde-runtime/nepomukfileindexer.po -move messages/kdebase/nepomukqueryservice.po messages/kde-runtime/nepomukqueryservice.po -move messages/kdebase/nepomukserver.po messages/kde-runtime/nepomukserver.po -move messages/kdebase/nepomukservicestub.po messages/kde-runtime/nepomukservicestub.po -move messages/kdebase/nepomukstorage.po messages/kde-runtime/nepomukstorage.po -move messages/kdebase/phonon_kde.po messages/kde-runtime/phonon_kde.po -move messages/kdebase/phononserver.po messages/kde-runtime/phononserver.po -move messages/kdebase/plasma_applet_newspaper.po messages/kde-runtime/plasma_applet_newspaper.po -move messages/kdebase/plasmapkg.po messages/kde-runtime/plasmapkg.po -move messages/kdebase/plasma-remote-helper.po messages/kde-runtime/plasma-remote-helper.po -move messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po messages/kde-runtime/plasma_scriptengine_qscript.po -move messages/kdebase/solid-hardware.po messages/kde-runtime/solid-hardware.po -move messages/kdebase/soliduiserver.po messages/kde-runtime/soliduiserver.po -move messages/kdebase/display.po messages/kde-workspace/display.po -move messages/kdebase/freespacenotifier.po messages/kde-workspace/freespacenotifier.po -move messages/kdebase/joystick.po messages/kde-workspace/joystick.po -move messages/kdebase/kaccess.po messages/kde-workspace/kaccess.po -move messages/kdebase/kblankscrn.po messages/kde-workspace/kblankscrn.po -move messages/kdebase/kcmaccess.po messages/kde-workspace/kcmaccess.po -move messages/kdebase/kcm_autostart.po messages/kde-workspace/kcm_autostart.po -move messages/kdebase/kcmbackground.po messages/kde-workspace/kcmbackground.po -move messages/kdebase/kcmbell.po messages/kde-workspace/kcmbell.po -move messages/kdebase/kcmcolors.po messages/kde-workspace/kcmcolors.po -move messages/kdebase/kcm_desktoppaths.po messages/kde-workspace/kcm_desktoppaths.po -move messages/kdebase/kcm_desktopthemedetails.po messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po -move messages/kdebase/kcmdevinfo.po messages/kde-workspace/kcmdevinfo.po -move messages/kdebase/kcmfonts.po messages/kde-workspace/kcmfonts.po -move messages/kdebase/kcm_infobase.po messages/kde-workspace/kcm_infobase.po -move messages/kdebase/kcminfo.po messages/kde-workspace/kcminfo.po -move messages/kdebase/kcm_infosummary.po messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po -move messages/kdebase/kcminit.po messages/kde-workspace/kcminit.po -move messages/kdebase/kcminput.po messages/kde-workspace/kcminput.po -move messages/kdebase/kcmkclock.po messages/kde-workspace/kcmkclock.po -move messages/kdebase/kcmkeyboard.po messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po -move messages/kdebase/kcmkeys.po messages/kde-workspace/kcmkeys.po -move messages/kdebase/kcmkwincompositing.po messages/kde-workspace/kcmkwincompositing.po -move messages/kdebase/kcmkwindecoration.po messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po -move messages/kdebase/kcm_kwindesktop.po messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po -move messages/kdebase/kcmkwinrules.po messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po -move messages/kdebase/kcmkwinscreenedges.po messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po -move messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po -move messages/kdebase/kcmkwm.po messages/kde-workspace/kcmkwm.po -move messages/kdebase/kcmlaunch.po messages/kde-workspace/kcmlaunch.po -move messages/kdebase/kcm_memory.po messages/kde-workspace/kcm_memory.po -move messages/kdebase/kcmnic.po messages/kde-workspace/kcmnic.po -move messages/kdebase/kcmopengl.po messages/kde-workspace/kcmopengl.po -move messages/kdebase/kcm_pci.po messages/kde-workspace/kcm_pci.po -move messages/kdebase/kcmsamba.po messages/kde-workspace/kcmsamba.po -move messages/kdebase/kcmscreensaver.po messages/kde-workspace/kcmscreensaver.po -move messages/kdebase/kcmsmartcard.po messages/kde-workspace/kcmsmartcard.po -move messages/kdebase/kcmsmserver.po messages/kde-workspace/kcmsmserver.po -move messages/kdebase/kcm_solid_actions.po messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po -move messages/kdebase/kcm_solid.po messages/kde-workspace/kcm_solid.po -move messages/kdebase/kcm_standard_actions.po messages/kde-workspace/kcm_standard_actions.po -move messages/kdebase/kcmstyle.po messages/kde-workspace/kcmstyle.po -move messages/kdebase/kcmusb.po messages/kde-workspace/kcmusb.po -move messages/kdebase/kcmview1394.po messages/kde-workspace/kcmview1394.po -move messages/kdebase/kcmworkspaceoptions.po messages/kde-workspace/kcmworkspaceoptions.po -move messages/kdebase/kcmxinerama.po messages/kde-workspace/kcmxinerama.po -move messages/kdebase/kdmconfig.po messages/kde-workspace/kdmconfig.po -move messages/kdebase/kdmgreet.po messages/kde-workspace/kdmgreet.po -move messages/kdebase/kfontinst.po messages/kde-workspace/kfontinst.po -move messages/kdebase/kgreet_classic.po messages/kde-workspace/kgreet_classic.po -move messages/kdebase/kgreet_generic.po messages/kde-workspace/kgreet_generic.po -move messages/kdebase/kgreet_winbind.po messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po -move messages/kdebase/khotkeys.po messages/kde-workspace/khotkeys.po -move messages/kdebase/kinfocenter.po messages/kde-workspace/kinfocenter.po -move messages/kdebase/klipper.po messages/kde-workspace/klipper.po -move messages/kdebase/kmenuedit.po messages/kde-workspace/kmenuedit.po -move messages/kdebase/krandr.po messages/kde-workspace/krandr.po -move messages/kdebase/krdb.po messages/kde-workspace/krdb.po -move messages/kdebase/krunner.po messages/kde-workspace/krunner.po -move messages/kdebase/kscreensaver.po messages/kde-workspace/kscreensaver.po -move messages/kdebase/ksmserver.po messages/kde-workspace/ksmserver.po -move messages/kdebase/ksplashthemes.po messages/kde-workspace/ksplashthemes.po -move messages/kdebase/kstyle_config.po messages/kde-workspace/kstyle_config.po -move messages/kdebase/ksysguardlsofwidgets.po messages/kde-workspace/ksysguardlsofwidgets.po -move messages/kdebase/ksysguard.po messages/kde-workspace/ksysguard.po -move messages/kdebase/ksystraycmd.po messages/kde-workspace/ksystraycmd.po -move messages/kdebase/kwin_clients.po messages/kde-workspace/kwin_clients.po -move messages/kdebase/kwin_effects.po messages/kde-workspace/kwin_effects.po -move messages/kdebase/kwin.po messages/kde-workspace/kwin.po -move messages/kdebase/kxkb.po messages/kde-workspace/kxkb.po -move messages/kdebase/libkdecorations.po messages/kde-workspace/libkdecorations.po -move messages/kdebase/libkscreensaver.po messages/kde-workspace/libkscreensaver.po -move messages/kdebase/libkworkspace.po messages/kde-workspace/libkworkspace.po -move messages/kdebase/libplasmaclock.po messages/kde-workspace/libplasmaclock.po -move messages/kdebase/libtaskmanager.po messages/kde-workspace/libtaskmanager.po -move messages/kdebase/plasma_applet_battery.po messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po -move messages/kdebase/plasma_applet_clock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_clock.po -move messages/kdebase/plasma_applet_currentappcontrol.po messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po -move messages/kdebase/plasma_applet_devicenotifier.po messages/kde-workspace/plasma_applet_devicenotifier.po -move messages/kdebase/plasma_applet_dig_clock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_dig_clock.po -move messages/kdebase/plasma_applet_icon.po messages/kde-workspace/plasma_applet_icon.po -move messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po -move messages/kdebase/plasma_applet_lockout.po messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po -move messages/kdebase/plasma_applet_netpanel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po -move messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po messages/kde-workspace/plasma_applet_notifications.po -move messages/kdebase/plasma_applet_pager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_pager.po -move messages/kdebase/plasma_applet_panel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_panel.po -move messages/kdebase/plasma_applet_panelspacer_internal.po messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po -move messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po -move messages/kdebase/plasma_applet_sal.po messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po -move messages/kdebase/plasma_applet_saverdesktop.po messages/kde-workspace/plasma_applet_saverdesktop.po -move messages/kdebase/plasma_appletscriptengine_dashboard.po messages/kde-workspace/plasma_appletscriptengine_dashboard.po -move messages/kdebase/plasma_applet_searchbox.po messages/kde-workspace/plasma_applet_searchbox.po -move messages/kdebase/plasma_applet_showactivitymanager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_showactivitymanager.po -move messages/kdebase/plasma_applet_system-monitor.po messages/kde-workspace/plasma_applet_system-monitor.po -move messages/kdebase/plasma_applet_systemtray.po messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po -move messages/kdebase/plasma_applet_tasks.po messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po -move messages/kdebase/plasma_applet_trash.po messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po -move messages/kdebase/plasma_applet_webbrowser.po messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po -move messages/kdebase/plasma_applet_windowlist.po messages/kde-workspace/plasma_applet_windowlist.po -move messages/kdebase/plasma_containmentactions_contextmenu.po messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_contextmenu.po -move messages/kdebase/plasma_containmentactions_switchactivity.po messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchactivity.po -move messages/kdebase/plasma_containmentactions_switchdesktop.po messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchdesktop.po -move messages/kdebase/plasma_containmentactions_switchwindow.po messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchwindow.po -move messages/kdebase/plasma-desktop.po messages/kde-workspace/plasma-desktop.po -move messages/kdebase/plasma_engine_calendar.po messages/kde-workspace/plasma_engine_calendar.po -move messages/kdebase/plasmaengineexplorer.po messages/kde-workspace/plasmaengineexplorer.po -move messages/kdebase/plasma_engine_keystate.po messages/kde-workspace/plasma_engine_keystate.po -move messages/kdebase/plasma_engine_kuiserver.po messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po -move messages/kdebase/plasma_engine_metadata.po messages/kde-workspace/plasma_engine_metadata.po -move messages/kdebase/plasma_engine_network.po messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po -move messages/kdebase/plasma_engine_notifications.po messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po -move messages/kdebase/plasma_engine_nowplaying.po messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po -move messages/kdebase/plasma_engine_rss.po messages/kde-workspace/plasma_engine_rss.po -move messages/kdebase/plasma_engine_share.po messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po -move messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po -move messages/kdebase/plasma_engine_weather.po messages/kde-workspace/plasma_engine_weather.po -move messages/kdebase/plasmagenericshell.po messages/kde-workspace/plasmagenericshell.po -move messages/kdebase/plasma-netbook.po messages/kde-workspace/plasma-netbook.po -move messages/kdebase/plasma-overlay.po messages/kde-workspace/plasma-overlay.po -move messages/kdebase/plasma_runner_activities.po messages/kde-workspace/plasma_runner_activities.po -move messages/kdebase/plasma_runner_bookmarksrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_bookmarksrunner.po -move messages/kdebase/plasma_runner_calculatorrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_calculatorrunner.po -move messages/kdebase/plasma_runner_kill.po messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po -move messages/kdebase/plasma_runner_locations.po messages/kde-workspace/plasma_runner_locations.po -move messages/kdebase/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po -move messages/kdebase/plasma_runner_placesrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_placesrunner.po -move messages/kdebase/plasma_runner_plasma-desktop.po messages/kde-workspace/plasma_runner_plasma-desktop.po -move messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po -move messages/kdebase/plasma_runner_recentdocuments.po messages/kde-workspace/plasma_runner_recentdocuments.po -move messages/kdebase/plasma_runner_services.po messages/kde-workspace/plasma_runner_services.po -move messages/kdebase/plasma_runner_sessions.po messages/kde-workspace/plasma_runner_sessions.po -move messages/kdebase/plasma_runner_shell.po messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po -move messages/kdebase/plasma_runner_solid.po messages/kde-workspace/plasma_runner_solid.po -move messages/kdebase/plasma_runner_webshortcuts.po messages/kde-workspace/plasma_runner_webshortcuts.po -move messages/kdebase/plasma_runner_windowedwidgets.po messages/kde-workspace/plasma_runner_windowedwidgets.po -move messages/kdebase/plasma_runner_windows.po messages/kde-workspace/plasma_runner_windows.po -move messages/kdebase/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po messages/kde-workspace/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po -move messages/kdebase/plasma_toolbox_paneltoolbox.po messages/kde-workspace/plasma_toolbox_paneltoolbox.po -move messages/kdebase/plasma_wallpaper_color.po messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_color.po -move messages/kdebase/plasma_wallpaper_image.po messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po -move messages/kdebase/plasmawallpaperviewer.po messages/kde-workspace/plasmawallpaperviewer.po -move messages/kdebase/plasma-windowed.po messages/kde-workspace/plasma-windowed.po -move messages/kdebase/plasmoidviewer.po messages/kde-workspace/plasmoidviewer.po -move messages/kdebase/powerdevilglobalconfig.po messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po -move messages/kdebase/powerdevil.po messages/kde-workspace/powerdevil.po -move messages/kdebase/powerdevilprofilesconfig.po messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po -move messages/kdebase/processcore.po messages/kde-workspace/processcore.po -move messages/kdebase/processui.po messages/kde-workspace/processui.po -move messages/kdebase/randrmonitor.po messages/kde-workspace/randrmonitor.po -move messages/kdebase/remote-widgets-browser.po messages/kde-workspace/remote-widgets-browser.po -move messages/kdebase/solidcontrol.po messages/kde-workspace/solidcontrol.po -move messages/kdebase/solid-network.po messages/kde-workspace/solid-network.po -move messages/kdebase/systemsettings.po messages/kde-workspace/systemsettings.po -move messages/kdebase/adblock.po messages/kde-baseapps/adblock.po -move messages/kdebase/akregator_konqplugin.po messages/kde-baseapps/akregator_konqplugin.po -move messages/kdebase/autorefresh.po messages/kde-baseapps/autorefresh.po -move messages/kdebase/babelfish.po messages/kde-baseapps/babelfish.po -move messages/kdebase/dirfilterplugin.po messages/kde-baseapps/dirfilterplugin.po -move messages/kdebase/dolphin.po messages/kde-baseapps/dolphin.po -move messages/kdebase/domtreeviewer.po messages/kde-baseapps/domtreeviewer.po -move messages/kdebase/fsview.po messages/kde-baseapps/fsview.po -move messages/kdebase/imgalleryplugin.po messages/kde-baseapps/imgalleryplugin.po -move messages/kdebase/kcmkio.po messages/kde-baseapps/kcmkio.po -move messages/kdebase/kcmkonqhtml.po messages/kde-baseapps/kcmkonqhtml.po -move messages/kdebase/kcmkonq.po messages/kde-baseapps/kcmkonq.po -move messages/kdebase/kcmkurifilt.po messages/kde-baseapps/kcmkurifilt.po -move messages/kdebase/kcmperformance.po messages/kde-baseapps/kcmperformance.po -move messages/kdebase/kdepasswd.po messages/kde-baseapps/kdepasswd.po -move messages/kdebase/kdialog.po messages/kde-baseapps/kdialog.po -move messages/kdebase/keditbookmarks.po messages/kde-baseapps/keditbookmarks.po -move messages/kdebase/kfindpart.po messages/kde-baseapps/kfindpart.po -move messages/kdebase/kfmclient.po messages/kde-baseapps/kfmclient.po -move messages/kdebase/khtmlkttsd.po messages/kde-baseapps/khtmlkttsd.po -move messages/kdebase/khtmlsettingsplugin.po messages/kde-baseapps/khtmlsettingsplugin.po -move messages/kdebase/konqueror.po messages/kde-baseapps/konqueror.po -move messages/kdebase/kshellcmdplugin.po messages/kde-baseapps/kshellcmdplugin.po -move messages/kdebase/libkonq.po messages/kde-baseapps/libkonq.po -move messages/kdebase/mf_konqplugin.po messages/kde-baseapps/mf_konqplugin.po -move messages/kdebase/minitoolsplugin.po messages/kde-baseapps/minitoolsplugin.po -move messages/kdebase/nsplugin.po messages/kde-baseapps/nsplugin.po -move messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po -move messages/kdebase/rellinks.po messages/kde-baseapps/rellinks.po -move messages/kdebase/searchbarplugin.po messages/kde-baseapps/searchbarplugin.po -move messages/kdebase/uachangerplugin.po messages/kde-baseapps/uachangerplugin.po -move messages/kdebase/useraccount.po messages/kde-baseapps/useraccount.po -move messages/kdebase/validatorsplugin.po messages/kde-baseapps/validatorsplugin.po -move messages/kdebase/webarchiver.po messages/kde-baseapps/webarchiver.po -move messages/kdebase/konsole.po messages/kde-baseapps/konsole.po -move messages/kdebase/katebacktracebrowserplugin.po messages/kde-baseapps/katebacktracebrowserplugin.po -move messages/kdebase/katebuild-plugin.po messages/kde-baseapps/katebuild-plugin.po -move messages/kdebase/kate-ctags-plugin.po messages/kde-baseapps/kate-ctags-plugin.po -move messages/kdebase/kateexternaltoolsplugin.po messages/kde-baseapps/kateexternaltoolsplugin.po -move messages/kdebase/katefilebrowserplugin.po messages/kde-baseapps/katefilebrowserplugin.po -move messages/kdebase/katefiletemplates.po messages/kde-baseapps/katefiletemplates.po -move messages/kdebase/katefindinfilesplugin.po messages/kde-baseapps/katefindinfilesplugin.po -move messages/kdebase/kategdbplugin.po messages/kde-baseapps/kategdbplugin.po -move messages/kdebase/katehelloworld.po messages/kde-baseapps/katehelloworld.po -move messages/kdebase/katekonsoleplugin.po messages/kde-baseapps/katekonsoleplugin.po -move messages/kdebase/kate_kttsd.po messages/kde-baseapps/kate_kttsd.po -move messages/kdebase/katemailfilesplugin.po messages/kde-baseapps/katemailfilesplugin.po -move messages/kdebase/kateopenheader.po messages/kde-baseapps/kateopenheader.po -move messages/kdebase/katepart4.po messages/kde-baseapps/katepart4.po -move messages/kdebase/kate.po messages/kde-baseapps/kate.po -move messages/kdebase/katequickdocumentswitcherplugin.po messages/kde-baseapps/katequickdocumentswitcherplugin.po -move messages/kdebase/katesearch.po messages/kde-baseapps/katesearch.po -move messages/kdebase/katesnippets_tng.po messages/kde-baseapps/katesnippets_tng.po -move messages/kdebase/katesql.po messages/kde-baseapps/katesql.po -move messages/kdebase/katesymbolviewer.po messages/kde-baseapps/katesymbolviewer.po -move messages/kdebase/katetabbarextension.po messages/kde-baseapps/katetabbarextension.po -move messages/kdebase/katetabifyplugin.po messages/kde-baseapps/katetabifyplugin.po -move messages/kdebase/katetextfilter.po messages/kde-baseapps/katetextfilter.po -move messages/kdebase/katexmlcheck.po messages/kde-baseapps/katexmlcheck.po -move messages/kdebase/katexmltools.po messages/kde-baseapps/katexmltools.po -move messages/kdebase/kte_acomment.po messages/kde-baseapps/kte_acomment.po -move messages/kdebase/ktesnippets_editor.po messages/kde-baseapps/ktesnippets_editor.po -move messages/kdebase/ktexteditor_codesnippets_core.po messages/kde-baseapps/ktexteditor_codesnippets_core.po -move messages/kdebase/ktexteditor_plugins.po messages/kde-baseapps/ktexteditor_plugins.po -move messages/kdebase/kwrite.po messages/kde-baseapps/kwrite.po -move messages/kdebase/plasma_applet_katesession.po messages/kde-baseapps/plasma_applet_katesession.po - -move docmessages/kdebase-runtime/kate_advanced.po docmessages/kdebase-apps/kate_advanced.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_configuring.po docmessages/kdebase-apps/kate_configuring.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_fundamentals.po docmessages/kdebase-apps/kate_fundamentals.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_highlighting.po docmessages/kdebase-apps/kate_highlighting.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_man-kate.1.po docmessages/kdebase-apps/kate_man-kate.1.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_mdi.po docmessages/kdebase-apps/kate_mdi.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_menus.po docmessages/kdebase-apps/kate_menus.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_part.po docmessages/kdebase-apps/kate_part.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_plugins.po docmessages/kdebase-apps/kate_plugins.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate.po docmessages/kdebase-apps/kate.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_regular-expressions.po docmessages/kdebase-apps/kate_regular-expressions.po -move docmessages/kdebase-runtime/kate_vi.po docmessages/kdebase-apps/kate_vi.po -move docmessages/kdebase-runtime/kwrite.po docmessages/kdebase-apps/kwrite.po - -move messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_kate.po messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po -move messages/kdebase/desktop_kde-baseapps_konsole.po messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po -move messages/kdebase/desktop_kde-baseapps.po messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po -move messages/kdebase/desktop_kde-runtime.po messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po -move messages/kdebase/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po - -move messages/playground-network/telepathy-contactslist-prototype.po messages/playground-network/telepathy-kde-contactlist.po - -move messages/kde-runtime/kactivitymanagerd.po messages/kdelibs/kactivitymanagerd.po - -delete messages/playground-base/busynotifier.po - -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-chat-handler.po messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-text-ui.po - -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_callstack.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_credits.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_entities.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_glossary.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_configure.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_inspector.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_mainwindow.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_kxsldbg_tools.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_sources.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_templates.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po -merge docmessages/extragear-sdk/kxsldbg_variables.po docmessages/extragear-sdk/kxsldbg.po - -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_cdarchiving.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_mpegencoder.po - -delete messages/kde-baseapps/katefindinfilesplugin.po - -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-accounts-kcm-plugins.po - -move messages/calligra/ShapePlugin.po messages/calligra/koreport_shapeplugin.po -move messages/calligra/ChartPlugin.po messages/calligra/koreport_chartplugin.po -move messages/calligra/BarcodePlugin.po messages/calligra/koreport_barcodeplugin.po -move messages/calligra/KexiMapBrowserFormPlugin.po messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po -move messages/calligra/KexiWebBrowserFormPlugin.po messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po -move messages/calligra/MapsReportPlugin.po messages/calligra/koreport_mapsplugin.po -move messages/calligra/WebReportPlugin.po messages/calligra/koreport_webplugin.po - -delete docmessages/calligra/kexi.po -delete docmessages/calligra/kexi_basics.po -delete docmessages/calligra/kexi_building.po -delete docmessages/calligra/kexi_comparing.po -delete docmessages/calligra/kexi_configuration.po -delete docmessages/calligra/kexi_credits.po -delete docmessages/calligra/kexi_database.po -delete docmessages/calligra/kexi_designingforms.po -delete docmessages/calligra/kexi_enteringdataintotables.po -delete docmessages/calligra/kexi_enteringdatausingforms.po -delete docmessages/calligra/kexi_intro.po -delete docmessages/calligra/kexi_menus.po -delete docmessages/calligra/kexi_querydesigning.po - -delete messages/kdepim/akonadi_nepomuk_email_feeder.po - -copy messages/kdepim/kalarm.po messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po - -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediaplayer.po - -move messages/playground-network/kcm_telepathy_accounts.po messages/playground-network/telepathy-accounts-kcm.po -move messages/playground-network/telepathy_kde_approver.po messages/playground-network/telepathy-kde-approver.po -move messages/playground-network/telepathy_auth_handler.po messages/playground-network/telepathy-auth-handler.po - -delete messages/extragear-base/knetworkmanager.po - -mergekeep messages/kdepim/akonadi_kalarm_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po -move messages/kdepim/akonadi_kalarm_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_kalarm_resource.po - -move messages/playground-base/ksecretservice.po messages/kdereview/ksecretservice.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_ksecretservice.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ksecretservice.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_devicenotifier.po messages/kde-workspace/notifier.po -move messages/kde-workspace/notifier.po messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po - -move messages/playground-base/org.kde.active.activityscreen.po messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.active.activityscreen.po -move messages/playground-base/org.kde.activityswitcher.po messages/playground-base/plasma_package_org.kde.activityswitcher.po -move messages/playground-multimedia/org.kde.mediacontainment.po messages/playground-multimedia/plasma_applet_org.kde.mediacontainment.po - -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-translation.po - -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-properties.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-slaves.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-settings.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-playlist.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-installation.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-library.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-configuration.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-compilation.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-streams.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-subtitles.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-full-screen.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-devices.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-bug-reporting.po -delete docmessages/extragear-multimedia/kplayer_howto-troubleshooting.po - -merge messages/playground-base/plasma_applet_kimpanel.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kimpanel.po -merge messages/playground-base/desktop_playground-base_kimpanel.po messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po - -move messages/playground-graphics/skanlite.po messages/playground-graphics/skansuite_skanlite.po - -move messages/kdereview/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecrets.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ksecrets.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ksecrets.po - -move messages/kdereview/ksecretservice.po messages/kde-runtime/ksecretservice.po -merge messages/kdereview/desktop_kdereview_ksecretservice.po messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po - -mergekeep docmessages/kde-baseapps/kwrite.po docmessages/kde-baseapps/kwrite_configuring.po -mergekeep docmessages/kde-baseapps/kwrite.po docmessages/kde-baseapps/kwrite_fundamentals.po -mergekeep docmessages/kde-baseapps/kwrite.po docmessages/kde-baseapps/kwrite_menus.po -mergekeep docmessages/kde-baseapps/kate_configuring.po docmessages/kde-baseapps/kwrite_configuring-part.po -move docmessages/kde-baseapps/kate_part.po docmessages/kde-baseapps/kwrite_part.po - -move docmessages/kde-baseapps/kwrite_part.po docmessages/kde-baseapps/kate_part.po -move docmessages/kde-baseapps/kwrite_configuring-part.po docmessages/kde-baseapps/kate_configuring-part.po - -merge messages/kde-runtime/ksecretservice.po messages/kdeutils/ksecrets.po -mergekeep messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/kwl2kss.po -mergekeep messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecretsserviced.po -mergekeep messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecrets_kio.po -mergekeep messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecretsservice_api.po -mergekeep messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecretsync.po -move messages/kdeutils/ksecrets.po messages/kdeutils/ksecrets_ksecrets.po - -delete docmessages/extragear-utils/krusader_java.po - -move messages/playground-network/telepathy-common-internals.po messages/playground-network/ktp-common-internals.po -move messages/playground-network/adiumxtra-protocol-handler.po messages/playground-network/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po -move messages/playground-network/telepathy-kde-text-ui.po messages/playground-network/ktp-text-ui.po -move messages/playground-network/ktelepathy_chat_lib.po messages/playground-network/ktpchat.po -copy messages/playground-network/telepathy-chat-window-config.po messages/playground-network/kcm_ktp_chat_appearance.po -move messages/playground-network/telepathy-chat-window-config.po messages/playground-network/kcm_ktp_chat_behavior.po -move messages/playground-network/telepathy-kded-module.po messages/playground-network/kded_ktp_integration_module.po -move messages/playground-network/telepathy-kde-contactlist.po messages/playground-network/ktp-contactlist.po -move messages/playground-network/plasma_applet_telepathy_contact.po messages/playground-network/plasma_applet_ktp_contact.po -move messages/playground-network/telepathy-accounts-kcm.po messages/playground-network/kcm_ktp_accounts.po - -delete messages/kdepim/kio_groupwise.po -delete messages/kdepim/kres_groupwise.po -delete messages/kdepim/kdepimwizards.po - -move messages/playground-network/plasma_applet_org.kde.telepathy-presence.po messages/playground-network/ktp-presence-applet.po - -move messages/playground-network/telepathy-auth-handler.po messages/playground-network/ktp-auth-handler.po -move messages/playground-network/telepathy-filetransfer-handler.po messages/playground-network/ktp-filetransfer-handler.po -move messages/playground-network/telepathy-kde-approver.po messages/playground-network/kded_ktp_approver.po - -move messages/playground-network/telepathy-kde-send-file.po messages/playground-network/ktp-send-file.po - -move messages/playground-network/kcm_ktp_accounts.po messages/kdereview/kcm_ktp_accounts.po -move messages/playground-network/kcm_ktp_chat_appearance.po messages/kdereview/kcm_ktp_chat_appearance.po -move messages/playground-network/kcm_ktp_chat_behavior.po messages/kdereview/kcm_ktp_chat_behavior.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po -move messages/playground-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po -move messages/playground-network/kded_ktp_approver.po messages/kdereview/kded_ktp_approver.po -move messages/playground-network/kded_ktp_integration_module.po messages/kdereview/kded_ktp_integration_module.po -move messages/playground-network/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po messages/kdereview/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po -move messages/playground-network/ktp-auth-handler.po messages/kdereview/ktp-auth-handler.po -move messages/playground-network/ktpchat.po messages/kdereview/ktpchat.po -move messages/playground-network/ktp-common-internals.po messages/kdereview/ktp-common-internals.po -move messages/playground-network/ktp-contactlist.po messages/kdereview/ktp-contactlist.po -move messages/playground-network/ktp-filetransfer-handler.po messages/kdereview/ktp-filetransfer-handler.po -move messages/playground-network/ktp-presence-applet.po messages/kdereview/ktp-presence-applet.po -move messages/playground-network/ktp-text-ui.po messages/kdereview/ktp-text-ui.po -move messages/playground-network/plasma_applet_ktp_contact.po messages/kdereview/plasma_applet_ktp_contact.po - -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-accounts-kcm.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-accounts-kcm.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-approver.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-approver.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-contact-applet.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-contact-applet.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-contact-list.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-contact-list.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-kded-module.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-kded-module.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-presence-applet.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-presence-applet.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-send-file.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-send-file.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-text-ui.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-text-ui.po - -move messages/playground-utils/ktouchpadenabler.po messages/kdereview/ktouchpadenabler.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_ktouchpadenabler.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ktouchpadenabler.po - -move messages/playground-network/ktp-send-file.po messages/kdereview/ktp-send-file.po - -move messages/kdereview/kcm-grub2.po messages/extragear-sysadmin/kcm-grub2.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kcm-grub2.po messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_kcm-grub2.po - -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-launcher-kded.po messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-launcher-kded.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-presence-dataengine.po messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-launcher-kded.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_telepathy-nepomuk-service.po messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-nepomuk-service.po - -delete messages/playground-multimedia/ktabedit.po -delete messages/playground-network/safra.po - -delete messages/playground-games/astrododge.po -delete messages/playground-games/astrogen.po -delete messages/playground-games/wordkubes.po -delete messages/playground-network/kbluetooth.po - -delete docmessages/playground-network/kbandwidth.po - -delete messages/playground-games/market.po -delete messages/playground-games/nonogram.po -delete messages/playground-games/superpong.po -delete messages/playground-graphics/dekoroom.po -delete messages/playground-network/kssh4.po - -delete messages/playground-graphics/athec.po -delete messages/playground-graphics/kremas.po -delete messages/playground-network/kepas.po - -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_mobipocket.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po - -delete docmessages/playground-multimedia/kalva.po -delete docmessages/playground-multimedia/ktabedit.po - -delete docmessages/calligra/tables_a11y.po -delete docmessages/calligra/tables_faq.po -delete docmessages/calligra/tables_importexport.po -mergekeep messages/calligra/tables.po docmessages/calligra/tables_functions.po - -delete messages/playground-network/khtmlxsltplugin.po - -move messages/kdereview/ktouchpadenabler.po messages/extragear-base/ktouchpadenabler.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktouchpadenabler.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_ktouchpadenabler.po - -move messages/kdereview/kcm_ktp_accounts.po messages/extragear-network/kcm_ktp_accounts.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_butterfly.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_haze.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_idle.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_salut.po -move messages/kdereview/kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po messages/extragear-network/kcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po -move messages/kdereview/kded_ktp_approver.po messages/extragear-network/kded_ktp_approver.po -move messages/kdereview/ktp-auth-handler.po messages/extragear-network/ktp-auth-handler.po -move messages/kdereview/ktp-common-internals.po messages/extragear-network/ktp-common-internals.po -move messages/kdereview/plasma_applet_ktp_contact.po messages/extragear-network/plasma_applet_ktp_contact.po -move messages/kdereview/ktp-contactlist.po messages/extragear-network/ktp-contactlist.po -move messages/kdereview/ktp-filetransfer-handler.po messages/extragear-network/ktp-filetransfer-handler.po -move messages/kdereview/kded_ktp_integration_module.po messages/extragear-network/kded_ktp_integration_module.po -move messages/kdereview/ktp-presence-applet.po messages/extragear-network/ktp-presence-applet.po -move messages/kdereview/ktp-send-file.po messages/extragear-network/ktp-send-file.po -merge messages/kdereview/telepathy-kde-send-file.po messages/extragear-network/ktp-send-file.po -move messages/kdereview/kcm_ktp_chat_appearance.po messages/extragear-network/kcm_ktp_chat_appearance.po -move messages/kdereview/kcm_ktp_chat_behavior.po messages/extragear-network/kcm_ktp_chat_behavior.po -move messages/kdereview/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po messages/extragear-network/ktp-adiumxtra-protocol-handler.po -move messages/kdereview/ktpchat.po messages/extragear-network/ktpchat.po -move messages/kdereview/ktp-text-ui.po messages/extragear-network/ktp-text-ui.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-presence-applet.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-presence-applet.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-approver.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-approver.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-text-ui.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-text-ui.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-send-file.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-send-file.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-contact-applet.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-contact-applet.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-accounts-kcm.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-accounts-kcm.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-kded-module.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-kded-module.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ktp-contact-list.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-contact-list.po - -move messages/playground-accessibility/plasma_applet_simonoid2.po messages/playground-accessibility/plasma_applet_simonoid.po - -move messages/playground-accessibility/simonactivewindowconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonactivewindowconditioncommand.po -move messages/playground-accessibility/simonaiplugin.po messages/playground-accessibility/simonaicommand.po -move messages/playground-accessibility/simonakonadiplugin.po messages/playground-accessibility/simonakonadicommand.po -move messages/playground-accessibility/simonatspiplugin.po messages/playground-accessibility/simonatspicommand.po -move messages/playground-accessibility/simoncalculatorplugin.po messages/playground-accessibility/simoncalculatorcommand.po -move messages/playground-accessibility/simoncompositeplugin.po messages/playground-accessibility/simoncompositecommand.po -move messages/playground-accessibility/simondbusconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simondbusconditioncommand.po -move messages/playground-accessibility/simondbusplugin.po messages/playground-accessibility/simondbuscommand.po -move messages/playground-accessibility/simondesktopgridplugin.po messages/playground-accessibility/simondesktopgridcommand.po -move messages/playground-accessibility/simondialogplugin.po messages/playground-accessibility/simondialogcommand.po -move messages/playground-accessibility/simondictationplugin.po messages/playground-accessibility/simondictationcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonexecutableplugin.po messages/playground-accessibility/simonexecutablecommand.po -move messages/playground-accessibility/simonfilecontentplugin.po messages/playground-accessibility/simonfilecontentcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonfilterplugin.po messages/playground-accessibility/simonfiltercommand.po -move messages/playground-accessibility/simoninputnumberplugin.po messages/playground-accessibility/simoninputnumbercommand.po -move messages/playground-accessibility/simonjsonplugin.po messages/playground-accessibility/simonjsoncommand.po -move messages/playground-accessibility/simonkeyboardplugin.po messages/playground-accessibility/simonkeyboardcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonlistplugin.po messages/playground-accessibility/simonlistcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonorconditionassociationconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonorconditionassociationconditioncommand.po -move messages/playground-accessibility/simonplaceplugin.po messages/playground-accessibility/simonplacecommand.po -move messages/playground-accessibility/simonprocessopenedconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonprocessopenedconditioncommand.po -move messages/playground-accessibility/simonpronunciationtrainingplugin.po messages/playground-accessibility/simonpronunciationtrainingcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonrecognizerplugin.po messages/playground-accessibility/simonrecognizercommand.po -move messages/playground-accessibility/simonshortcutplugin.po messages/playground-accessibility/simonshortcutcommand.po -move messages/playground-accessibility/simontemplateplugin.po messages/playground-accessibility/simontemplatecommand.po -move messages/playground-accessibility/simontextmacroplugin.po messages/playground-accessibility/simontextmacrocommand.po - -delete docmessages/calligra/stage_a11y.po -delete docmessages/calligra/stage_faq.po -delete docmessages/calligra/stage_screen.po - -delete docmessages/playground-games/parsek.po - -move messages/playground-accessibility/simonactivewindowconditioncommand.po messages/playground-accessibility/simonactivewindow.po -move messages/playground-accessibility/simonactivewindowconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonactivewindow.po - -move messages/playground-accessibility/simondbusconditioncommand.po messages/playground-accessibility/simondbuscondition.po -move messages/playground-accessibility/simondbusconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simondbuscondition.po - -move messages/playground-accessibility/simonfilecontentcommand.po messages/playground-accessibility/simonfilecontent.po -move messages/playground-accessibility/simonfilecontentplugin.po messages/playground-accessibility/simonfilecontent.po - -move messages/playground-accessibility/simonorconditionassociationconditioncommand.po messages/playground-accessibility/simonorconditionassociation.po -move messages/playground-accessibility/simonorconditionassociationconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonorconditionassociation.po - -move messages/playground-accessibility/simonprocessopenedconditioncommand.po messages/playground-accessibility/simonprocessopenedcondition.po -move messages/playground-accessibility/simonprocessopenedconditionplugin.po messages/playground-accessibility/simonprocessopenedcondition.po - -delete messages/www/desktop_websites_jointhegame-kde-org.po - -move messages/extragear-network/ktp-presence-applet.po messages/extragear-network/plasma_applet_ktp_presence.po - -move docmessages/kde-runtime/kcm_ssl.po docmessages/kde-runtime/kcontrol_kcm_ssl.po - -delete messages/playground-graphics/plasma_applet_flickr.po - -delete messages/kde-workspace/kcmxinerama.po - -delete messages/playground-games/draughts.po - -mergekeep messages/kdepim/kmailcvt.po messages/kdepim/libmailimporter.po - -move messages/playground-accessibility/afaras.po messages/kdereview/afaras.po -move messages/playground-accessibility/ksimond.po messages/kdereview/ksimond.po -move messages/playground-accessibility/plasma_applet_simonoid.po messages/kdereview/plasma_applet_simonoid.po -move messages/playground-accessibility/sam.po messages/kdereview/sam.po -move messages/playground-accessibility/simonactivewindow.po messages/kdereview/simonactivewindow.po -move messages/playground-accessibility/simonaicommand.po messages/kdereview/simonaicommand.po -move messages/playground-accessibility/simonakonadicommand.po messages/kdereview/simonakonadicommand.po -move messages/playground-accessibility/simonatspicommand.po messages/kdereview/simonatspicommand.po -move messages/playground-accessibility/simoncalculatorcommand.po messages/kdereview/simoncalculatorcommand.po -move messages/playground-accessibility/simoncompositecommand.po messages/kdereview/simoncompositecommand.po -move messages/playground-accessibility/simondbuscommand.po messages/kdereview/simondbuscommand.po -move messages/playground-accessibility/simondbuscondition.po messages/kdereview/simondbuscondition.po -move messages/playground-accessibility/simondesktopgridcommand.po messages/kdereview/simondesktopgridcommand.po -move messages/playground-accessibility/simondialogcommand.po messages/kdereview/simondialogcommand.po -move messages/playground-accessibility/simondictationcommand.po messages/kdereview/simondictationcommand.po -move messages/playground-accessibility/simond.po messages/kdereview/simond.po -move messages/playground-accessibility/simonexecutablecommand.po messages/kdereview/simonexecutablecommand.po -move messages/playground-accessibility/simonfilecontent.po messages/kdereview/simonfilecontent.po -move messages/playground-accessibility/simonfiltercommand.po messages/kdereview/simonfiltercommand.po -move messages/playground-accessibility/simoninputnumbercommand.po messages/kdereview/simoninputnumbercommand.po -move messages/playground-accessibility/simonjsoncommand.po messages/kdereview/simonjsoncommand.po -move messages/playground-accessibility/simonkeyboardcommand.po messages/kdereview/simonkeyboardcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonlib.po messages/kdereview/simonlib.po -move messages/playground-accessibility/simonlistcommand.po messages/kdereview/simonlistcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonorconditionassociation.po messages/kdereview/simonorconditionassociation.po -move messages/playground-accessibility/simonplacecommand.po messages/kdereview/simonplacecommand.po -move messages/playground-accessibility/simon.po messages/kdereview/simon.po -move messages/playground-accessibility/simonprocessopenedcondition.po messages/kdereview/simonprocessopenedcondition.po -move messages/playground-accessibility/simonpronunciationtrainingcommand.po messages/kdereview/simonpronunciationtrainingcommand.po -move messages/playground-accessibility/simonrecognizercommand.po messages/kdereview/simonrecognizercommand.po -move messages/playground-accessibility/simonshortcutcommand.po messages/kdereview/simonshortcutcommand.po -move messages/playground-accessibility/simontemplatecommand.po messages/kdereview/simontemplatecommand.po -move messages/playground-accessibility/simontextmacrocommand.po messages/kdereview/simontextmacrocommand.po -move messages/playground-accessibility/ssc.po messages/kdereview/ssc.po -move messages/playground-accessibility/desktop_playground-accessibility_simon.po messages/kdereview/desktop_kdereview_simon.po - -move docmessages/playground-accessibility/ksimond.po docmessages/kdereview/ksimond.po -move docmessages/playground-accessibility/sam.po docmessages/kdereview/sam.po -move docmessages/playground-accessibility/simon.po docmessages/kdereview/simon.po -move docmessages/playground-accessibility/simond.po docmessages/kdereview/simond.po -move docmessages/playground-accessibility/ssc.po docmessages/kdereview/ssc.po -move docmessages/playground-accessibility/sscd.po docmessages/kdereview/sscd.po - -move messages/calligra/tables.po messages/calligra/sheets.po - -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_kolor-manager.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kolor-manager.po - -move messages/playground-network/telepathy-kde-call-ui.po messages/playground-network/ktp-call-ui.po - -move messages/playground-base/plasma_applet_mobiledesktop.po messages/kdereview/plasma_applet_mobiledesktop.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.active.activityscreen.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.activityscreen.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.active.welcome.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.welcome.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.resourcelists.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.resourcelists.po -move messages/playground-base/plasma-applet-org.kde.windowstrip.po messages/kdereview/plasma-applet-org.kde.windowstrip.po -move messages/playground-base/plasma-appletstrip.po messages/kdereview/plasma-appletstrip.po -move messages/playground-base/plasma-keyboardContainer.po messages/kdereview/plasma-keyboardContainer.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.active.connman.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.connman.po -move messages/playground-base/libdatamodelsplugin.po messages/kdereview/libdatamodelsplugin.po -move messages/playground-base/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po messages/kdereview/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po -move messages/playground-base/plasma_package_org.kde.active.activityconfiguration.po messages/kdereview/plasma_package_org.kde.active.activityconfiguration.po -move messages/playground-base/plasma_package_org.kde.activityswitcher.po messages/kdereview/plasma_package_org.kde.activityswitcher.po -move messages/playground-base/plasma-device.po messages/kdereview/plasma-device.po - -move docmessages/calligra/tables_advanced.po docmessages/calligra/sheets_advanced.po -move docmessages/calligra/tables_basics.po docmessages/calligra/sheets_basics.po -move docmessages/calligra/tables_commands.po docmessages/calligra/sheets_commands.po -move docmessages/calligra/tables_configdialog.po docmessages/calligra/sheets_configdialog.po -move docmessages/calligra/tables_config.po docmessages/calligra/sheets_config.po -move docmessages/calligra/tables_format.po docmessages/calligra/sheets_format.po -move docmessages/calligra/tables_functions.po docmessages/calligra/sheets_functions.po -move docmessages/calligra/tables.po docmessages/calligra/sheets.po - -delete messages/playground-base/kcmtaskbar.po -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_flicklist.po -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediabrowser.po -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_mediacontainment.po -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_org.kde.mediacontainment.po -delete messages/playground-multimedia/plasma_applet_playlist.po -delete messages/playground-network/plasma_applet_presence.po - -move messages/kdereview/kmdevices.po messages/extragear-graphics/kmdevices.po -move messages/kdereview/kminfo.po messages/extragear-graphics/kminfo.po -move messages/kdereview/kmsettings.po messages/extragear-graphics/kmsettings.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kolor-manager.po messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kolor-manager.po - -move messages/kdereview/afaras.po messages/extragear-accessibility/afaras.po -move messages/kdereview/ksimond.po messages/extragear-accessibility/ksimond.po -move messages/kdereview/plasma_applet_simonoid.po messages/extragear-accessibility/plasma_applet_simonoid.po -move messages/kdereview/sam.po messages/extragear-accessibility/sam.po -move messages/kdereview/simonactivewindow.po messages/extragear-accessibility/simonactivewindow.po -move messages/kdereview/simonakonadicommand.po messages/extragear-accessibility/simonakonadicommand.po -move messages/kdereview/simoncalculatorcommand.po messages/extragear-accessibility/simoncalculatorcommand.po -move messages/kdereview/simoncompositecommand.po messages/extragear-accessibility/simoncompositecommand.po -move messages/kdereview/simondbuscommand.po messages/extragear-accessibility/simondbuscommand.po -move messages/kdereview/simondbuscondition.po messages/extragear-accessibility/simondbuscondition.po -move messages/kdereview/simondesktopgridcommand.po messages/extragear-accessibility/simondesktopgridcommand.po -move messages/kdereview/simondialogcommand.po messages/extragear-accessibility/simondialogcommand.po -move messages/kdereview/simondictationcommand.po messages/extragear-accessibility/simondictationcommand.po -move messages/kdereview/simond.po messages/extragear-accessibility/simond.po -move messages/kdereview/simonexecutablecommand.po messages/extragear-accessibility/simonexecutablecommand.po -move messages/kdereview/simonfilecontent.po messages/extragear-accessibility/simonfilecontent.po -move messages/kdereview/simonfiltercommand.po messages/extragear-accessibility/simonfiltercommand.po -move messages/kdereview/simoninputnumbercommand.po messages/extragear-accessibility/simoninputnumbercommand.po -move messages/kdereview/simonjsoncommand.po messages/extragear-accessibility/simonjsoncommand.po -move messages/kdereview/simonkeyboardcommand.po messages/extragear-accessibility/simonkeyboardcommand.po -move messages/kdereview/simonlistcommand.po messages/extragear-accessibility/simonlistcommand.po -move messages/kdereview/simonorconditionassociation.po messages/extragear-accessibility/simonorconditionassociation.po -move messages/kdereview/simonplacecommand.po messages/extragear-accessibility/simonplacecommand.po -move messages/kdereview/simonprocessopenedcondition.po messages/extragear-accessibility/simonprocessopenedcondition.po -move messages/kdereview/simonpronunciationtrainingcommand.po messages/extragear-accessibility/simonpronunciationtrainingcommand.po -move messages/kdereview/simonrecognizercommand.po messages/extragear-accessibility/simonrecognizercommand.po -move messages/kdereview/simonshortcutcommand.po messages/extragear-accessibility/simonshortcutcommand.po -move messages/kdereview/simontemplatecommand.po messages/extragear-accessibility/simontemplatecommand.po -move messages/kdereview/simontextmacrocommand.po messages/extragear-accessibility/simontextmacrocommand.po -move messages/kdereview/ssc.po messages/extragear-accessibility/ssc.po -move messages/kdereview/simonaicommand.po messages/extragear-accessibility/simonaicommand.po -move messages/kdereview/simonatspicommand.po messages/extragear-accessibility/simonatspicommand.po -move messages/kdereview/simonlib.po messages/extragear-accessibility/simonlib.po -move messages/kdereview/simon.po messages/extragear-accessibility/simon.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_simon.po messages/extragear-accessibility/desktop_extragear-accessibility_simon.po - -move docmessages/kdereview/ksimond.po docmessages/extragear-accessibility/ksimond.po -move docmessages/kdereview/sam.po docmessages/extragear-accessibility/sam.po -move docmessages/kdereview/simon.po docmessages/extragear-accessibility/simon.po -move docmessages/kdereview/simond.po docmessages/extragear-accessibility/simond.po -move docmessages/kdereview/ssc.po docmessages/extragear-accessibility/ssc.po -move docmessages/kdereview/sscd.po docmessages/extragear-accessibility/sscd.po - -delete messages/playground-games/fruitwars.po -delete messages/playground-games/kamala.po -delete docmessages/playground-games/kamala.po -delete messages/playground-games/kolladev.po -delete messages/playground-games/kollagame.po -delete messages/playground-games/ktankserver.po -delete messages/playground-network/kdevmo.po -delete messages/playground-sysadmin/kiosktool.po - -delete messages/calligra/koabstraction.po -delete messages/calligra/koreport_shapeplugin.po -delete messages/calligra/kthesaurus.po -delete messages/calligra/MapShape.po -delete messages/calligra/ParagraphTool.po -delete messages/calligra/TreeShape.po -delete messages/playground-utils/devicesync_ipod.po -delete messages/playground-utils/devicesync_localstorage.po -delete messages/playground-utils/devicesync_mtp.po -delete messages/playground-utils/devicesync.po -delete messages/playground-utils/galmuri.po -delete messages/playground-utils/kconfigeditor.po -delete messages/playground-utils/ultracopier.po -delete messages/calligra/kscan_plugin.po -delete messages/calligra/FreOffice.po -delete docmessages/calligra/thesaurus.po - -move messages/playground-network/ktp-call-ui.po messages/kdereview/ktp-call-ui.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kded-appmenu.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kded-appmenu.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_plasma-mobile.po messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mobile.po - -move messages/playground-pim/akonadi_akonadi-google_resource.po messages/kdereview/akonadi_akonadi-google_resource.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mobile.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_plasma-mobile.po -move messages/kdereview/libdatamodelsplugin.po messages/extragear-base/libdatamodelsplugin.po -move messages/kdereview/libmobilecomponentsplugin.po messages/extragear-base/libmobilecomponentsplugin.po -move messages/kdereview/plasma_applet_mobiledesktop.po messages/extragear-base/plasma_applet_mobiledesktop.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.activityscreen.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.activityscreen.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.connman.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.connman.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.active.welcome.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.welcome.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.resourcelists.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.resourcelists.po -move messages/kdereview/plasma-applet-org.kde.windowstrip.po messages/extragear-base/plasma-applet-org.kde.windowstrip.po -move messages/kdereview/plasma-appletstrip.po messages/extragear-base/plasma-appletstrip.po -move messages/kdereview/plasma-device.po messages/extragear-base/plasma-device.po -move messages/kdereview/plasma-keyboardContainer.po messages/extragear-base/plasma-keyboardContainer.po -move messages/kdereview/plasma_package_org.kde.active.activityconfiguration.po messages/extragear-base/plasma_package_org.kde.active.activityconfiguration.po -move messages/kdereview/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po messages/extragear-base/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po -move messages/kdereview/plasma_package_org.kde.activityswitcher.po messages/extragear-base/plasma_package_org.kde.activityswitcher.po - -move messages/kdereview/pothumbnail.po messages/kdesdk/pothumbnail.po - -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_multiplemonitors.po - -move messages/playground-sysadmin/apper.po messages/kdereview/apper.po -move messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_apper.po messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_apper.po - -delete messages/calligra/kounavail.po -delete messages/kdesdk/spy.po - -move messages/kdereview/akonadi_akonadi-google_resource.po messages/kdereview/libkgoogle.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_showactivitymanager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.showActivityManager.po - -move messages/kde-runtime/nepomukserver.po messages/kdelibs/nepomukserver.po -move messages/kde-runtime/nepomukservicestub.po messages/kdelibs/nepomukservicestub.po -move messages/kde-runtime/nepomukstorage.po messages/kdelibs/nepomukstorage.po -move messages/kde-runtime/nepomukqueryservice.po messages/kdelibs/nepomukqueryservice.po -move messages/kde-runtime/nepomukbackup.po messages/kdelibs/nepomukbackup.po -move messages/kde-runtime/nepomukfileindexer.po messages/kdelibs/nepomukfileindexer.po - -delete messages/extragear-pim/akonadi_gcal_resource.po -delete messages/extragear-pim/akonadi_googledata_resource.po -delete messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_akonadi-googledata-resource.po - -delete messages/playground-pim/desktop_playground-pim_akonadi-google.po -delete messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po - -move messages/kdereview/libkgoogle.po messages/kdereview/libkgapi.po - -move messages/extragear-network/ktp-contactrunner.po messages/extragear-network/plasma_runner_ktp_contacts.po - -move docmessages/playground-utils/KRegExpEditor.po docmessages/playground-utils/kregexpeditor.po - -move messages/kdereview/apper.po messages/extragear-sysadmin/apper.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_apper.po messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_apper.po - -move docmessages/kdereview/apper_man-apper.1.po docmessages/extragear-sysadmin/apper_man-apper.1.po -move docmessages/kdereview/apper_man-apper-appsetup.1.po docmessages/extragear-sysadmin/apper_man-apper-appsetup.1.po - -delete messages/playground-base/print-manager.po - -delete messages/kdemultimedia/kfile_avi.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_flac.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_sid.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_theora.po -delete messages/kdemultimedia/kfile_wav.po -delete messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_strigi-multimedia.po - -move messages/kdereview/ktp-call-ui.po messages/extragear-network/ktp-call-ui.po - -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_calendar.po docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_findduplicateimages.po docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_galleryexport.po docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_timeadjust.po docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_kameraklient.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_wallpaper.po - -move messages/kdereview/libkgapi.po messages/extragear-libs/libkgapi.po - -move messages/kdereview/mancala.po messages/playground-games/mancala.po -move docmessages/kdereview/mancala.po docmessages/playground-games/mancala.po -move messages/playground-games/picmi.po messages/kdereview/picmi.po -move docmessages/playground-games/picmi.po docmessages/kdereview/picmi.po - -move messages/playground-games/desktop_playground-games_picmi.po messages/kdereview/desktop_kdereview_picmi.po - -delete messages/extragear-utils/rsibreak.po -delete docmessages/extragear-utils/rsibreak.po - -delete messages/extragear-utils/plasma_applet_rsibreak.po -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_rsibreak.po - -move messages/playground-base/homerun.po messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po - -delete messages/kde-baseapps/kte_acomment.po -delete messages/kde-baseapps/katescriptIDE.po - -move messages/kdereview/picmi.po messages/extragear-games/picmi.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_picmi.po messages/extragear-games/desktop_extragear-games_picmi.po -move docmessages/kdereview/picmi.po docmessages/extragear-games/picmi.po - -move messages/playground-utils/kimtoy.po messages/kdereview/kimtoy.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_kimtoy.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kimtoy.po - -delete docmessages/kdeedu/kstars_observinglist.po - -move messages/playground-base/add-printer.po messages/kdereview/add-printer.po -move messages/playground-base/kcm_print.po messages/kdereview/kcm_print.po -move messages/playground-base/plasma_applet_printmanager.po messages/kdereview/plasma_applet_printmanager.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_print-manager.po messages/kde-utils/desktop_kdeutils_print-manager.po - -merge messages/kdereview/add-printer.po messages/kdereview/print-manager.po -merge messages/kdereview/kcm_print.po messages/kdereview/print-manager.po - -delete docmessages/playground-pim/kmobiletools.po -delete messages/playground-pim/kmobiletools.po - -delete messages/playground-pim/kmobiletools_at_engine.po - -delete docmessages/playground-utils/synaptiks.po -delete messages/playground-utils/synaptiks.po - -delete messages/kde-runtime/kcm_phononxine.po - -move messages/kdereview/plasma_runner_krunner_dictionary.po messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po - -delete messages/kdeplasma-addons/librtm.po - -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_bomber.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_bovo.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_granatier.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kajongg.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kapman.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_katomic.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kblackbox.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kblocks.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kbounce.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kbreakout.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kdiamond.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kfourinline.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kgoldrunner.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kigo.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_killbots.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kiriki.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kjumpingcube.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_klickety.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_klines.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kmahjongg.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kmines.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_knavalbattle.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_knetwalk.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kolf.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kollision.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_konquest.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kpat.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kreversi.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kshisen.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_ksirk.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_ksnakeduel.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kspaceduel.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_ksquares.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_ksudoku.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_ktuberling.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_kubrick.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_libkdegames.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_libkmahjongg.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_lskat.po -copy messages/kdegames/desktop_kdegames.po messages/kdegames/desktop_kdegames_palapeli.po - -move messages/kdepim/archivemailagent.po messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po -move messages/kdepim/mailfilteragent.po messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po - -move messages/extragear-games/picmi.po messages/kdegames/picmi.po -move messages/extragear-games/desktop_extragear-games_picmi.po messages/kdegames/desktop_kdegames_picmi.po - -delete messages/playground-base/blazer.po -delete messages/playground-base/kcm_nic.po - -move docmessages/extragear-games/picmi.po docmessages/kdegames/picmi.po - -delete messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po -delete messages/kdeutils/printer-applet.po -move messages/kdereview/print-manager.po messages/kdeutils/print-manager.po -move messages/kdereview/plasma_applet_printmanager.po messages/kdeutils/plasma_applet_printmanager.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_print-manager.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_print-manager.po - -delete docmessages/kdeutils/printer-applet.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_notifications.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po - -delete messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po - -delete messages/extragear-base/plasma-keyboardContainer.po - -move messages/calligra/krossmoduletables.po messages/calligra/krossmodulesheets.po -move messages/calligra/tablessolver.po messages/calligra/sheetssolver.po - -copy messages/kdeedu/rocs.po messages/kdeedu/rocscore.po -# copy messages/kdeedu/rocs.po messages/kdeedu/rocsvisualeditor.po - -move messages/kde-workspace/plasmaengineexplorer.po messages/playground-base/plasmaengineexplorer.po -move messages/kde-workspace/remote-widgets-browser.po messages/playground-base/remote-widgets-browser.po -move messages/kde-workspace/plasmoidviewer.po messages/playground-base/plasmoidviewer.po -move messages/kde-workspace/plasmawallpaperviewer.po messages/playground-base/plasmawallpaperviewer.po - -move messages/extragear-sysadmin/plasma_applet_weather.po messages/extragear-sysadmin/plasma_applet_updater.po - -merge messages/kde-baseapps/katequickdocumentswitcherplugin.po messages/kde-baseapps/kate.po - -delete messages/kde-baseapps/kateexternaltoolsplugin.po - -delete messages/playground-devtools/icemon.po - -move messages/playground-utils/bodega_qt.po messages/kdereview/bodega_qt.po - -move messages/playground-utils/active-addons.po messages/kdereview/active-addons.po -move messages/playground-utils/plasma_package_com.coherenttheory.addonsapp.po messages/kdereview/plasma_package_com.coherenttheory.addonsapp.po - -move messages/playground-libs/libkfacebook.po messages/kdereview/libkfacebook.po -move messages/kdereview/libkfacebook.po messages/kdereview/libkfbapi.po - -move messages/playground-base/metadataextractor.po messages/kdereview/metadataextractor.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_nepomuk-metadata-extractor.po messages/kdereview/desktop_kdereview_nepomuk-metadata-extractor.po - -delete docmessages/playground-devtools/icemon.po - -delete messages/playground-base/org.kde.plasma.slccomponents.po - -move messages/playground-base/plasmaengineexplorer.po messages/kdereview/plasmaengineexplorer.po -move messages/playground-base/plasmate.po messages/kdereview/plasmate.po -move messages/playground-base/plasmawallpaperviewer.po messages/kdereview/plasmawallpaperviewer.po -move messages/playground-base/plasmoidviewer.po messages/kdereview/plasmoidviewer.po -move messages/playground-base/remote-widgets-browser.po messages/kdereview/remote-widgets-browser.po -move messages/playground-base/sharelikeconnect_provider_activities.po messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_activities.po -move messages/playground-base/sharelikeconnect_provider_bookmarks.po messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_bookmarks.po -move messages/playground-base/sharelikeconnect_provider_tags.po messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_tags.po -merge messages/playground-pim/libkfacebook.po messages/kdereview/libkfbapi.po - -move messages/kdereview/kimtoy.po messages/extragear-utils/kimtoy.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kimtoy.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kimtoy.po - -move messages/extragear-base/ktouchpadenabler.po messages/kde-workspace/ktouchpadenabler.po -merge messages/extragear-base/desktop_extragear-base_ktouchpadenabler.po messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po - -move messages/playground-base/kde-gtk-config.po messages/kdereview/kde-gtk-config.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kde-gtk-config.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kde-gtk-config.po - -move messages/kdepim/backupmail.po messages/kdepim/pimsettingexporter.po - -delete messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.connman.po - -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_bodega-client.po messages/kdereview/desktop_kdereview_bodega-client.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_plasmate.po messages/kdereview/desktop_kdereview_plasmate.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_share-like-connect.po messages/kdereview/desktop_kdereview_share-like-connect.po - -delete messages/qt/phonon-xine.po - -delete messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-mplayer.po -delete messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-directshow.po -delete messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-xine.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_stackfolder.po messages/playground-base/plasma_applet_stackfolder.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_stackfolder.po messages/playground-base/desktop_playground-base_stackfolder.po - -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_trojita.po messages/kdereview/desktop_kdereview_trojita.po - -delete messages/playground-base/kio_tags.po - -move docmessages/kde-workspace/plasma-desktop_tools_man-plasmaengineexplorer.1.po docmessages/kdereview/plasmate_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po -move docmessages/kde-workspace/plasma-desktop_tools_man-plasmapkg.1.po docmessages/kdereview/plasmate_man-plasmapkg.1.po -move docmessages/kde-workspace/plasma-desktop_tools_man-plasmoidviewer.1.po docmessages/kdereview/plasmate_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po - -move messages/kdereview/metadataextractor.po messages/kdereview/nepomuk-webminer.po - -move docmessages/kdereview/plasmate_man-plasmapkg.1.po docmessages/kde-runtime/plasmapkg_man-plasmapkg.1.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_trojita.po messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_trojita.po -move messages/kdereview/trojita_common.po messages/extragear-pim/trojita_common.po - -move messages/kdereview/kde-gtk-config.po messages/extragear-base/kde-gtk-config.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kde-gtk-config.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kde-gtk-config.po - -move messages/playground-devtools/kdevpython.po messages/kdereview/kdevpython.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-python.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-python.po - -delete messages/extragear-network/kio_magnet.po - -delete messages/kdereview/desktop_kdereview_kded-appmenu.po - -delete messages/extragear-network/kwebapp.po - -move messages/kdereview/nepomuk-webminer.po messages/extragear-base/nepomuk-webminer.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_nepomuk-metadata-extractor.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_nepomuk-webminer.po - -move docmessages/kdereview/nepomuk-metadata-extractor.po docmessages/extragear-base/nepomuk-webminer.po - -move messages/extragear-sysadmin/plasma_applet_updater.po messages/extragear-sysadmin/plasma_package_updater.po - -move messages/kdeedu/xml_mimetypes.po messages/kdeedu/marble_xml_mimetypes.po - -move messages/kdereview/libkfbapi.po messages/extragear-libs/libkfbapi.po - -copy messages/playground-pim/akonadi_facebook_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_facebook_resource.po -merge messages/playground-pim/akonadi_facebook_resource.po messages/playground-pim/akonadi_facebook_resource_standalone.po - -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-contact-applet.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-desktop-applets.po - -move messages/extragear-network/plasma_applet_ktp_contact.po messages/extragear-network/plasma_applet_org.kde.ktp-contact.po -move messages/extragear-network/plasma_applet_ktp_presence.po messages/extragear-network/plasma_applet_org.kde.ktp-presence.po - -delete messages/kdelibs/activitymanager_uihandler_declarative.po - -move messages/kdereview/mangonel.po messages/extragear-base/mangonel.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_share-like-connect.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_share-like-connect.po -move messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_activities.po messages/extragear-base/sharelikeconnect_provider_activities.po -move messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_bookmarks.po messages/extragear-base/sharelikeconnect_provider_bookmarks.po -move messages/kdereview/sharelikeconnect_provider_tags.po messages/extragear-base/sharelikeconnect_provider_tags.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasmate.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_plasmate.po -move messages/kdereview/plasmate.po messages/extragear-sdk/plasmate.po -move messages/kdereview/remote-widgets-browser.po messages/extragear-sdk/remote-widgets-browser.po -move messages/kdereview/plasmoidviewer.po messages/extragear-sdk/plasmoidviewer.po -move messages/kdereview/plasmaengineexplorer.po messages/extragear-sdk/plasmaengineexplorer.po -move messages/kdereview/plasmawallpaperviewer.po messages/extragear-sdk/plasmawallpaperviewer.po -move docmessages/kdereview/plasmate_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po docmessages/extragear-sdk/plasmate_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po -move docmessages/kdereview/plasmate_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po docmessages/extragear-sdk/plasmate_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kor.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kor.po - -move messages/playground-devtools/kdevperforce.po messages/kdereview/kdevperforce.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-perforce.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-perforce.po - -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_cervisia.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_dolphin-plugins.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kapptemplate.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kcachegrind.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kde-dev-utils.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kdesdk-kioslaves.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kdesdk-thumbnailers.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kompare.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_lokalize.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_okteta.po -copy messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po messages/kdesdk/desktop_kdesdk_umbrello.po -delete messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po - -copy messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po messages/kdetoys/desktop_kdetoys_amor.po -copy messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po messages/kdetoys/desktop_kdetoys_kteatime.po -copy messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po messages/kdetoys/desktop_kdetoys_ktux.po -delete messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po - -move messages/extragear-kdevelop/kdevelopsessions.po messages/extragear-kdevelop/plasma_applet_kdevelopsessions.po - -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kerry.po -delete messages/extragear-utils/kcmkerry.po -delete messages/extragear-utils/kerry.po - -delete messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_katimon.po -delete messages/extragear-utils/katimon.po -delete docmessages/extragear-utils/katimon.po - -move messages/applications/desktop_kde-baseapps_kate.po messages/applications/desktop_applications_kate.po -move messages/applications/desktop_kde-baseapps_konsole.po messages/applications/desktop_applications_konsole.po -move messages/applications/desktop_kde-baseapps.po messages/applications/desktop_applications_kde-baseapps.po - -delete messages/kdenetwork/kcm_krfb.po -delete messages/kdenetwork/kinetd.po - -move messages/playground-multimedia/plasma-mediacenter.po messages/kdereview/plasma-mediacenter.po -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_plasma-mediacenter.po messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mediacenter.po - -delete messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.notifications.po -move messages/playground-libs/plasma-remote-helper.po messages/kde-runtime/plasma-remote-helper.po - -move messages/kdereview/kdevpython.po messages/extragear-kdevelop/kdevpython.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdev-python.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-python.po - -move messages/kdereview/plasma_package_com.coherenttheory.addonsapp.po messages/kdereview/plasma_package_com.makeplaylive.addonsapp.po - -delete messages/applications/katesnippets_tng.po -delete messages/applications/ktesnippets_editor.po -delete messages/applications/ktexteditor_codesnippets_core.po - -delete messages/playground-network/kopete_telepathy.po -delete messages/playground-network/ktelepathy.po -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-presence-dataengine.po -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-launcher-kded.po -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_kopete-protocol-telepathy.po - -delete messages/kde-workspace/kcm_solid.po -delete messages/kde-workspace/solidcontrol.po -delete messages/kde-workspace/solid-network.po - -delete messages/extragear-multimedia/amarok_scriptengine_qscript.po - -move messages/playground-libs/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po messages/playground-libs/plasma_shell_org.kde.desktop.po - -move messages/extragear-sysadmin/plasma_package_updater.po messages/extragear-sysadmin/plasma_applet_updater.po - -move messages/playground-edu/desktop_playground-edu_kartesio.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kartesio.po - -move messages/kdeutils/plasma_applet_printmanager.po messages/kdeutils/plasma_applet_org.kde.printmanager.po - -delete messages/extragear-base/sharelikeconnect_provider_tags.po -delete messages/extragear-sysadmin/plasma_applet_updater.po -delete messages/kde-workspace/plasma_engine_calendar.po - -merge docmessages/applications/kate_mdi.po docmessages/applications/kate_fundamentals.po -mergekeep docmessages/applications/kate_menus.po docmessages/applications/kate_plugins.po -mergekeep docmessages/applications/kate_advanced.po docmessages/applications/kate_development.po - -move messages/kdereview/plasma-mediacenter.po messages/extragear-multimedia/plasma-mediacenter.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mediacenter.po messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_plasma-mediacenter.po - -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_wallpaper-qml.po - -delete messages/kde-runtime/nepomukcontroller.po - -copy messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_kdeadmin-strigi-analyzers.po -copy messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_kcron.po -copy messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_ksystemlog.po -copy messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_kuser.po -delete messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po - -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kget.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kopete.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kdenetwork-filesharing.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_krfb.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kppp.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kdnssd.po -copy messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_krdc.po -delete messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po - -delete messages/kdeadmin/kfile_rpm.po -delete messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_kdeadmin-strigi-analyzers.po - -move messages/extragear-network/kcm_kopete_scripting.po messages/playground-network/kcm_kopete_scripting.po - -delete messages/kdelibs/nepomukqueryservice.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kopete-scripting.po messages/playground-network/desktop_playground-network_kopete-scripting.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_web-accounts.po messages/playground-base/desktop_playground-base_kaccounts-integration.po - -merge docmessages/applications/konqueror_basics.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_bookmarks.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_browser.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_commands.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_config.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_credits.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_faq.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_filemanager.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_introduction.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_path-complete.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_plugins.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_save-settings.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_sidebar.po docmessages/applications/konqueror.po -merge docmessages/applications/konqueror_view-extensions.po docmessages/applications/konqueror.po - -move messages/playground-base/kcm_displayconfiguration.po messages/kdereview/kcm_displayconfiguration.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.plasma.kscreen.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.kscreen.po -move messages/playground-base/kscreen.po messages/kdereview/kscreen.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kscreen.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kscreen.po -move messages/kdepim-runtime/newmailnotifieragent.po messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po - -merge docmessages/kdeedu/rocs_scripting-api.po docmessages/kdeedu/rocs_apiConsole.po - -move messages/extragear-network/kopete-cryptography.po messages/kdenetwork/kopete-cryptography.po -move docmessages/extragear-network/kopete-cryptography.po docmessages/kdenetwork/kopete-cryptography.po - -move messages/kdegames/kbattleship.po messages/kdegames/knavalbattle.po - -move docmessages/kdegames/kbattleship.po docmessages/kdegames/knavalbattle.po - -merge messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kopete.po - -move messages/playground-network/kopete-thinklight.po messages/playground-network/kcm_kopete_thinklight.po - -merge messages/kdenetwork/kopete-cryptography.po messages/kdenetwork/kopete.po - -merge docmessages/kdenetwork/kopete-cryptography.po docmessages/kdenetwork/kopete.po - -# mergekeep messages/kdesdk/kompare.po messages/kdesdk/libkomparediff2.po - -mergekeep messages/kdepim-runtime/akonadi_google_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecalendar_resource.po -merge messages/kdepim-runtime/akonadi_google_resource.po messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po - -delete messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.active.welcome.po -delete messages/extragear-base/plasma_package_org.kde.active.contour-tablet-homescreen.po - -move messages/kdepim/akonadi_folderagent_agent.po messages/kdepim/akonadi_folderarchive_agent.po - -move messages/kdeedu/plasma_applet_kalgebra.po messages/kdeedu/plasma_applet_kalgebraplasmoid.po - -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_ktp-nepomuk-service.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_panel.po -delete messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchdesktop.po -delete messages/kde-workspace/plasma_toolbox_paneltoolbox.po -delete messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_color.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po - - -move messages/playground-network/plasmanm_openconnectui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po -move messages/playground-network/plasmanm_openswanui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_openswanui.po -move messages/playground-network/plasmanm_openvpnui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po -move messages/playground-network/plasmanm_vpncui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_vpncui.po -move messages/playground-network/libplasmanm-editor.po messages/playground-network/libplasmanetworkmanagement-editor.po -move messages/playground-network/plasma_applet_org.kde.plasma-nm.po messages/playground-network/plasma_applet_org.kde.networkmanagement.po -move messages/playground-network/plasmanm-kded.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement-kded.po -move messages/playground-network/plasmanm_l2tpui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po -move messages/playground-network/plasmanm_pptpui.po messages/playground-network/plasmanetworkmanagement_pptpui.po - -move messages/extragear-sysadmin/plasma-runner-installer.po messages/extragear-sysadmin/plasma_runner_installer.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_dig_clock.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_icon.po - -move messages/kdepim-runtime/akonadi_knut_resource.po messages/kdepimlibs/akonadi_knut_resource.po - -delete messages/kde-workspace/kblankscrn.po -delete messages/kde-workspace/kcmscreensaver.po -delete messages/kde-workspace/kcmsmartcard.po -delete messages/kde-workspace/kcmworkspaceoptions.po -delete messages/kde-workspace/krandr.po -delete messages/kde-workspace/kscreensaver.po -delete messages/kde-workspace/libkscreensaver.po -delete messages/kde-workspace/randrmonitor.po - -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_screensaver.po -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_workspaceoptions.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_pager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.pager.po - -move messages/kdereview/kartesio.po messages/playground-edu/kartesio.po - -move docmessages/kdereview/kartesio.po docmessages/playground-edu/kartesio.po -move docmessages/kdereview/kartesio_man-kartesio.1.po docmessages/playground-edu/kartesio_man-kartesio.1.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kartesio.po messages/playground-edu/desktop_playground-edu_kartesio.po - -delete messages/playground-graphics/klotz.po - -move messages/playground-devtools/kdevninja.po messages/extragear-kdevelop/kdevninja.po -merge messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-ninja.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po - -move messages/playground-libs/plasma_shell_org.kde.desktop.po messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po - -mergekeep messages/kdepim/korganizer.po messages/kdepim/calendarsupport.po - -move messages/kdereview/kcm_displayconfiguration.po messages/extragear-base/kcm_displayconfiguration.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.kscreen.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.plasma.kscreen.po -move messages/kdereview/kscreen.po messages/extragear-base/kscreen.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kscreen.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kscreen.po - -delete messages/kdepim-runtime/akonadi_microblog_resource.po - -delete messages/kdepim-runtime/akonadi_strigi_feeder.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_netpanel.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_sal.po -delete messages/kde-workspace/plasma-desktop.po -delete messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po -delete messages/kde-workspace/plasma-netbook.po -delete messages/kde-workspace/plasma_package_org.kde.desktop.activitymanager.po -delete messages/playground-network/kcm_network.po - -delete messages/kdepim/kfile_mail.po - -delete messages/playground-network/desktop_playground-network_libkpeople.po - -delete messages/kde-workspace/plasma-windowed.po - -merge docmessages/kdepim/kmail_exporting.po docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po -merge docmessages/kdepim/kmail_importing.po docmessages/kdepim/importwizard.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_engine_metadata.po -delete messages/kde-workspace/plasma_runner_nepomuksearchrunner.po -delete messages/kde-workspace/kcmkwincompositing.po -mergekeep messages/playground-base/nepomukfilewatch.po messages/playground-base/baloo_file_extractor.po -merge messages/playground-base/nepomukfilewatch.po messages/playground-base/baloo_file.po - -move messages/playground-base/kio_nepomuksearch.po messages/playground-base/kio_baloosearch.po - -copy messages/kdelibs/nepomukwidgets.po messages/playground-base/baloowidgets.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_clock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.showActivityManager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.showActivityManager.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.pager.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.systemtray.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemtray.po - -move messages/playground-base/kcm_baloofile.po messages/kdereview/kcm_baloofile.po -move messages/playground-base/akonadi_baloo_feeder.po messages/kdereview/akonadi_baloo_feeder.po -move messages/playground-base/baloo_file_extractor.po messages/kdereview/baloo_file_extractor.po -move messages/playground-base/kio_baloosearch.po messages/kdereview/kio_baloosearch.po -move messages/playground-base/kio_tags.po messages/kdereview/kio_tags.po -move messages/playground-base/kio_timeline.po messages/kdereview/kio_timeline.po -move messages/playground-base/baloo_file.po messages/kdereview/baloo_file.po -move messages/playground-base/baloowidgets.po messages/kdereview/baloowidgets.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_baloo.po messages/kdereview/desktop_kdereview_baloo.po - -move messages/kdereview/akonadi_baloo_feeder.po messages/kdereview/akonadi_baloo_indexer.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po - -merge messages/kdepim/akonadi_folderarchive_agent.po messages/kdepim/kmail.po - -delete messages/playground-pim/akonadi_facebook_resource_standalone.po -delete messages/playground-pim/desktop_playground-pim_akonadi-facebook.po - -move messages/playground-edu/artikulate.po messages/kdereview/artikulate.po -move docmessages/playground-edu/artikulate.po docmessages/kdereview/artikulate.po -move messages/playground-edu/desktop_playground-edu_artikulate.po messages/kdereview/desktop_kdereview_artikulate.po - -delete messages/kde-workspace/kcmbackground.po -delete messages/kde-workspace/kdmconfig.po -delete messages/kde-workspace/kdmgreet.po - -delete docmessages/kde-workspace/kdm.po -delete docmessages/kde-workspace/kdm_kdmrc-ref.po -delete docmessages/kde-workspace/kdm_theme-ref.po - -merge docmessages/kdepim/akonadi_folderarchive_agent.po docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po - -move messages/playground-network/smb4k.po messages/kdereview/smb4k.po - -move docmessages/playground-network/smb4k.po docmessages/kdereview/smb4k.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_currentappcontrol.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_saverdesktop.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_searchbox.po -delete messages/kde-workspace/plasma-overlay.po - -delete messages/kde-workspace/libplasmaclock.po -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po -delete messages/kde-workspace/plasma_package_org.kde.desktop.widgetexplorer.po -delete messages/kde-workspace/plasmagenericshell.po - -delete messages/koffice/ArtisticTextShape.po -delete messages/koffice/artwork.po -delete messages/koffice/ArtworkTools.po -delete messages/koffice/AutocorrectPlugin.po -delete messages/koffice/CalendarTool.po -delete messages/koffice/ChangecasePlugin.po -delete messages/koffice/DivineProportion.po -delete messages/koffice/kcells.po -delete messages/koffice/kivio.po -delete messages/koffice/kocolorspaces.po -delete messages/koffice/koconverter.po -delete messages/koffice/koffice-defaulttools.po -delete messages/koffice/koffice-dockers.po -delete messages/koffice/kofficefilters.po -delete messages/koffice/koffice.po -delete messages/koffice/koffice-simpletextedit.po -delete messages/koffice/kounavail.po -delete messages/koffice/krossmodulekspread.po -delete messages/koffice/krossmodulekword.po -delete messages/koffice/kscan_plugin.po -delete messages/koffice/kspreadsolver.po -delete messages/koffice/kthesaurus.po -delete messages/koffice/kword.po -delete messages/koffice/ParagraphTool.po -delete messages/koffice/PathShapes.po -delete messages/koffice/PictureShape.po -delete messages/koffice/PluginShape.po -delete messages/koffice/showcase.po -delete messages/koffice/SpellCheckPlugin.po -delete messages/koffice/TableShape.po -delete messages/koffice/TextShape.po -delete messages/koffice/thesaurus_tool.po -delete messages/koffice/VariablesPlugin.po -delete messages/koffice/desktop_koffice_koffice-plugins.po -delete messages/koffice/desktop_koffice.po - -mergekeep messages/kdereview/smb4k.po messages/kdereview/smb4k-core.po - -delete docmessages/koffice/kcells_a11y.po -delete docmessages/koffice/kcells_advanced.po -delete docmessages/koffice/kcells_basics.po -delete docmessages/koffice/kcells_commands.po -delete docmessages/koffice/kcells_configdialog.po -delete docmessages/koffice/kcells_config.po -delete docmessages/koffice/kcells_faq.po -delete docmessages/koffice/kcells_format.po -delete docmessages/koffice/kcells_importexport.po -delete docmessages/koffice/kcells.po - -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kcmutils.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kconfig.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kde4support.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kded.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kemoticons.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_khtml.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kio.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_knotifyconfig.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kparts.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kservice.po -mergekeep messages/applications/desktop_applications_kate.po messages/frameworks/desktop_frameworks_ktexteditor.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kwallet-framework.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kxmlgui.po -mergekeep messages/kdecalendarsystems.po messages/frameworks/kdecalendarsystems.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs_colors4.po messages/frameworks/kdelibs_colors4.po -mergekeep messages/kdelibs/kfileaudiopreview4.po messages/frameworks/kfileaudiopreview5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/ki18n.po -mergekeep messages/kdelibs/kio4.po messages/frameworks/kio5.po -mergekeep messages/kdelibs/kio_help4.po messages/frameworks/kio_help4.po -mergekeep messages/applications/katepart4.po messages/frameworks/ktexteditor5.po -mergekeep messages/kde-runtime/kwalletd.po messages/frameworks/kwalletd.po -copy messages/kdelibs/libkunitconversion.po messages/frameworks/libkunitconversion.po -mergekeep messages/kdelibs/solid_qt.po messages/frameworks/solid_qt.po -copy messages/kdelibs/timezones4.po messages/frameworks/timezones4.po -mergekeep messages/kdelibs/xml_mimetypes.po messages/frameworks/xml_mimetypes.po -mergekeep messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po messages/frameworks/kdecalendarsystems.po - -move messages/kdereview/kcm_baloofile.po messages/kdelibs/kcm_baloofile.po -move messages/kdereview/kio_tags.po messages/kdelibs/kio_tags.po -move messages/kdereview/kio_timeline.po messages/kdelibs/kio_timeline.po -move messages/kdereview/akonadi_baloo_indexer.po messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po -move messages/kdereview/baloosearch.po messages/kdelibs/baloosearch.po -move messages/kdereview/balooshow.po messages/kdelibs/balooshow.po -move messages/kdereview/kio_baloosearch.po messages/kdelibs/kio_baloosearch.po -move messages/kdereview/baloo_file_extractor.po messages/kdelibs/baloo_file_extractor.po -move messages/kdereview/baloo_file.po messages/kdelibs/baloo_file.po -move messages/kdereview/baloowidgets.po messages/kdelibs/baloowidgets.po -move messages/kdereview/plasma_runner_baloosearchrunner.po messages/kdelibs/plasma_runner_baloosearchrunner.po -move messages/playground-base/kfilemetadata.po messages/kdelibs/kfilemetadata.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kfilemetadata.po messages/kdelibs/desktop_kdelibs_kfilemetadata.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_baloo.po messages/kdelibs/desktop_kdelibs_baloo.po - -delete messages/playground-office/ChartShape.po -delete messages/playground-office/FormulaShape.po -delete messages/playground-office/googledocs_plugin.po -delete messages/playground-office/HighlightPlugin.po -delete messages/playground-office/MusicShape.po -delete messages/playground-office/VideoShape.po - -delete messages/playground-office/desktop_playground-office_koffice-chartingshape.po -delete messages/playground-office/desktop_playground-office_koffice-texthighlight.po -delete messages/playground-office/desktop_playground-office_koffice-musicshape.po -delete messages/playground-office/desktop_playground-office_koffice-formulashape.po -delete messages/playground-office/desktop_playground-office_koffice-videoshape.po - -delete docmessages/playground-office/kchart.po -delete docmessages/playground-office/kformula.po - -move messages/playground-base/kdeconnect-plasmoid.po messages/playground-base/plasma_applet_kdeconnect.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_appletscriptengine_dashboard.po -delete messages/playground-libs/plasma_scriptengine_qscript.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_mediawiki.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_wikimedia.po - -move messages/kde-runtime/kio_tags.po messages/kde-runtime/kio_nepomuktags.po -move messages/kde-runtime/kio_timeline.po messages/kde-runtime/kio_nepomuktimeline.po - -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwalletmanager.po -move messages/playground-libs/plasma_runner_example_homefiles.po messages/frameworks/plasma_runner_example_homefiles.po -mergekeep messages/playground-libs/desktop_playground-libs_plasma-framework.po messages/frameworks/desktop_frameworks_krunner.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kwallet-framework.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kwallet.po - -move messages/playground-base/milou.po messages/kdereview/milou.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_milou.po messages/kdereview/desktop_kdereview_milou.po - -move docmessages/kdeutils/kwallet.po docmessages/kdeutils/kwalletmanager.po - -delete messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuktag_resource.po -delete messages/kdepim-runtime/nepomukpimindexerutility.po -delete messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomuk_feeder.po - -move messages/kdereview/artikulate.po messages/kdeedu/artikulate.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_artikulate.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_artikulate.po - -move docmessages/kdereview/artikulate.po docmessages/kdeedu/artikulate.po - -move messages/kdereview/smb4k.po messages/extragear-network/smb4k.po -move messages/kdereview/smb4k-core.po messages/extragear-network/smb4k-core.po -move messages/kdereview/plasma_applet_smb4k-qml.po messages/extragear-network/plasma_applet_smb4k-qml.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_smb4k.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_smb4k.po -move docmessages/kdereview/smb4k.po docmessages/extragear-network/smb4k.po - -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kdnssd.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_zeroconf-ioslave.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po -delete messages/kde-workspace/ksystraycmd.po - -delete messages/extragear-sysadmin/muon-notifier.po -delete messages/kde-workspace/kgreet_classic.po -delete messages/kde-workspace/kgreet_generic.po -delete messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po - -delete messages/kde-workspace/krunner.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po -move messages/playground-office/kbibtex.po messages/kdereview/kbibtex.po -move messages/playground-office/desktop_playground-office_kbibtex.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kbibtex.po - -move docmessages/playground-office/kbibtex.po docmessages/kdereview/kbibtex.po -move docmessages/playground-office/kbibtex_man-kbibtex.1.po docmessages/kdereview/kbibtex_man-kbibtex.1.po - -move messages/frameworks/ki18n.po messages/frameworks/ki18n5.po -move messages/frameworks/libkunitconversion.po messages/frameworks/kunitconversion5.po -move messages/frameworks/kwalletd.po messages/frameworks/kwalletd5.po - -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kauth5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kcmutils5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kcodecs5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kcompletion5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kconfigwidgets5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kcoreaddons5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kdeclarative5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kdesignerplugin5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kdnssd5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kglobalaccel5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/khtml5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kinit5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kitemviews5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kjobwidgets5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kjsembed5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/knewstuff5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/knotifications5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/knotifyconfig5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kparts5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kpty5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kross5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kservice5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/ktextwidgets5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kwidgetsaddons5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kwindowsystem5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kxmlgui5.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/sonnet5.po - -mergekeep messages/kdelibs/kio4.po messages/frameworks/kbookmarks5.po -mergekeep messages/kdelibs/kio4.po messages/frameworks/kiconthemes5.po - -delete messages/frameworks/kprintutils5.po - -move messages/frameworks/kdecalendarsystems.po messages/frameworks/kdecalendarsystems5.po -move messages/frameworks/kdelibs_colors4.po messages/frameworks/kdelibs_colors5.po -move messages/frameworks/solid_qt.po messages/frameworks/solid5.po -move messages/frameworks/timezones4.po messages/frameworks/timezones5.po -move messages/frameworks/kio_help4.po messages/frameworks/kio_help5.po -move messages/frameworks/kdesud.po messages/frameworks/kdesud5.po - -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_khotkeys.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kinfocenter.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kmenuedit.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_ksysguard.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwin.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwrited.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_libksysguard.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_oxygen.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po -merge messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_systemsettings.po - -move messages/kde-workspace/libpowerdevilcommonconfig.po messages/extragear-base/libpowerdevilcommonconfig.po -move messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po messages/extragear-base/powerdevilactivitiesconfig.po -move messages/kde-workspace/powerdevilglobalconfig.po messages/extragear-base/powerdevilglobalconfig.po -move messages/kde-workspace/powerdevil.po messages/extragear-base/powerdevil.po -move messages/kde-workspace/powerdevilprofilesconfig.po messages/extragear-base/powerdevilprofilesconfig.po - -copy messages/kde-runtime/kdebugdialog.po messages/frameworks/kdebugdialog.po - -move messages/kdereview/milou.po messages/extragear-base/milou.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_milou.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_milou.po - -merge messages/playground-base/desktop_playground-base_kwin-compositing-kcm.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwin.po - -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_kronometer.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kronometer.po -move messages/playground-utils/kronometer.po messages/kdereview/kronometer.po -move docmessages/playground-utils/kronometer.po docmessages/kdereview/kronometer.po - -move messages/extragear-base/milou.po messages/extragear-base/plasma_applet_milou_applet.po - -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kde4support.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kdelibs4support.po - -copy messages/kde-runtime/kcmcomponentchooser.po messages/kde-workspace/kcmcomponentchooser.po -copy messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po -copy messages/kde-runtime/kcmicons.po messages/kde-workspace/kcmicons.po -copy messages/kde-runtime/kcmkded.po messages/kde-workspace/kcmkded.po -copy messages/kde-runtime/kcmlocale.po messages/kde-workspace/kcmlocale.po -copy messages/kde-runtime/kcmnotify.po messages/kde-workspace/kcmnotify.po -copy messages/kde-runtime/kcm_phonon.po messages/kde-workspace/kcm_phonon.po -copy messages/kde-runtime/knetattach.po messages/kde-workspace/knetattach.po -copy messages/kde-runtime/kio_applications.po messages/kde-workspace/kio_applications.po -copy messages/kde-runtime/kio_remote.po messages/kde-workspace/kio_remote.po -mergekeep messages/kde-runtime/kuiserver.po messages/kde-workspace/kuiserver.po -mergekeep messages/kde-runtime/phonon_kde.po messages/kde-workspace/phonon_kde.po -copy messages/kde-runtime/phononserver.po messages/kde-workspace/phononserver.po - -mergekeep messages/kde-runtime/kioexec.po messages/frameworks/kioexec.po - -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po - -copy messages/kde-runtime/attica_kde.po messages/kde-workspace/attica_kde.po -copy messages/kde-runtime/kcm_attica.po messages/kde-workspace/kcm_attica.po -copy messages/kde-runtime/kglobalaccel.po messages/kde-workspace/kglobalaccel.po -mergekeep messages/kde-runtime/drkonqi.po messages/kde-workspace/drkonqi.po - -copy messages/kde-runtime/kioclient.po messages/kde-workspace/kioclient.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kio-extras.po -copy messages/kde-runtime/kshorturifilter.po messages/kde-workspace/kshorturifilter.po -copy messages/kde-runtime/kcmshell.po messages/kde-workspace/kcmshell.po -copy messages/kde-runtime/kreadconfig.po messages/kde-workspace/kreadconfig.po -copy messages/kde-runtime/kio_man.po messages/kde-workspace/kio_man.po -copy messages/kde-runtime/kio_archive.po messages/kde-workspace/kio_archive.po -copy messages/kde-runtime/kio_nfs.po messages/kde-workspace/kio_nfs.po -copy messages/kde-runtime/kio_bookmarks.po messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po -copy messages/kde-runtime/htmlsearch.po messages/kde-workspace/htmlsearch.po -copy messages/kde-runtime/kmimetypefinder.po messages/kde-workspace/kmimetypefinder.po -copy messages/kde-runtime/kstart.po messages/kde-workspace/kstart.po -copy messages/kde-runtime/kio_trash.po messages/kde-workspace/kio_trash.po -copy messages/kde-runtime/kio_fish.po messages/kde-workspace/kio_fish.po -copy messages/kde-runtime/kwinshutdown.po messages/kde-workspace/kwinshutdown.po -copy messages/kde-runtime/kio_recentdocuments.po messages/kde-workspace/kio_recentdocuments.po -copy messages/kde-runtime/kdesu.po messages/kde-workspace/kdesu.po -copy messages/kde-runtime/kcm_platform.po messages/kde-workspace/kcm_platform.po -copy messages/kde-runtime/kio_smb.po messages/kde-workspace/kio_smb.po -copy messages/kde-runtime/kcmcgi.po messages/kde-workspace/kcmcgi.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_khelpcenter.po -copy messages/kde-runtime/kio_finger.po messages/kde-workspace/kio_finger.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kde-cli-tools.po -copy messages/kde-runtime/kwriteconfig.po messages/kde-workspace/kwriteconfig.po -copy messages/kde-runtime/khelpcenter.po messages/kde-workspace/khelpcenter.po -copy messages/kde-runtime/plasma_applet_folder.po messages/kde-workspace/plasma_applet_folder.po -copy messages/kde-runtime/kcmhtmlsearch.po messages/kde-workspace/kcmhtmlsearch.po -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwindowsaddons.po -copy messages/kde-runtime/kwinstartmenu.po messages/kde-workspace/kwinstartmenu.po -copy messages/kde-runtime/kio_floppy.po messages/kde-workspace/kio_floppy.po -copy messages/kde-runtime/kio_sftp.po messages/kde-workspace/kio_sftp.po -copy messages/kde-runtime/kurifilter.po messages/kde-workspace/kurifilter.po -copy messages/kde-runtime/kio_thumbnail.po messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po -copy messages/kde-runtime/ktraderclient.po messages/kde-workspace/ktraderclient.po -copy messages/kde-runtime/kio_info.po messages/kde-workspace/kio_info.po -copy messages/kde-runtime/filetypes.po messages/kde-workspace/filetypes.po -copy messages/applications/libkonq.po messages/kde-workspace/libkonq.po -mergekeep messages/applications/plasma_applet_folderview.po messages/kde-workspace/plasma_applet_folder.po - -delete messages/extragear-graphics/kpovmodeler.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kpovmodeler.po -delete docmessages/extragear-graphics/kpovmodeler.po -delete messages/extragear-graphics/kuickshow.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kuickshow.po -delete docmessages/extragear-graphics/kuickshow.po -delete messages/extragear-graphics/kgrab.po -delete messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgrab.po - -move messages/frameworks/xml_mimetypes.po messages/frameworks/xml_mimetypes5.po - -delete messages/kdepim/akonadi_followupreminder_agent.po - -move messages/kdelibs/activitymanager_plugin_globalshortcuts.po messages/kdelibs/kactivitymanagerd_plugin_globalshortcuts.po - -delete messages/frameworks/kcrash5.po - -delete messages/kde-workspace/phononserver.po -delete messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_switchactivity.po - -move messages/frameworks/kwidgetsaddons5.po messages/frameworks/kwidgetsaddons5_qt.po -move messages/frameworks/kglobalaccel5.po messages/frameworks/kglobalaccel5_qt.po -move messages/frameworks/kdbusaddons5.po messages/frameworks/kdbusaddons5_qt.po -move messages/frameworks/kbookmarks5.po messages/frameworks/kbookmarks5_qt.po -move messages/frameworks/kdnssd5.po messages/frameworks/kdnssd5_qt.po -move messages/frameworks/kdesignerplugin5.po messages/frameworks/kdesignerplugin5_qt.po -move messages/frameworks/kcoreaddons5.po messages/frameworks/kcoreaddons5_qt.po -move messages/frameworks/solid5.po messages/frameworks/solid5_qt.po -move messages/frameworks/knotifications5.po messages/frameworks/knotifications5_qt.po -move messages/frameworks/kitemviews5.po messages/frameworks/kitemviews5_qt.po -move messages/frameworks/kcodecs5.po messages/frameworks/kcodecs5_qt.po -move messages/frameworks/kjobwidgets5.po messages/frameworks/kjobwidgets5_qt.po -move messages/frameworks/kcompletion5.po messages/frameworks/kcompletion5_qt.po -move messages/frameworks/kwindowsystem5.po messages/frameworks/kwindowsystem5_qt.po -move messages/frameworks/kauth5.po messages/frameworks/kauth5_qt.po -move messages/frameworks/sonnet5.po messages/frameworks/sonnet5_qt.po - -move messages/playground-libs/plasma_scriptengine_declarative.po messages/kdereview/plasma_scriptengine_declarative.po -move messages/playground-libs/libplasma.po messages/kdereview/libplasma.po -move messages/playground-libs/plasmapkg.po messages/kdereview/plasmapkg.po -move messages/playground-libs/desktop_playground-libs_plasma-framework.po messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-framework.po - -delete messages/kdepim/kcm_pimactivity.po -delete messages/kdepim/libpimactivity.po - -merge messages/frameworks/kdecalendarsystems5.po messages/frameworks/kdelibs4support.po -merge messages/frameworks/kdelibs_colors5.po messages/frameworks/kdelibs4support.po -merge messages/frameworks/kdebugdialog.po messages/frameworks/kdelibs4support.po -merge messages/frameworks/timezones5.po messages/frameworks/kdelibs4support.po -mergekeep messages/kdelibs/kdelibs4.po messages/frameworks/kdelibs4support.po -mergekeep messages/kdelibs/kio4.po messages/frameworks/kdelibs4support.po - -mergekeep messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po messages/kde-workspace/plasma_applet_kicker.po - -move messages/frameworks/kpasswdserver.po messages/frameworks/kpasswdserver5.po - -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kdelibs4support.po - -delete messages/frameworks/kioexec.po - -delete messages/kdelibs/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.po messages/frameworks/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/kcm_activities.po messages/frameworks/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/kactivitymanagerd.po messages/frameworks/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/kactivitymanagerd_plugin_globalshortcuts.po messages/frameworks/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/kio_activities.po messages/frameworks/kactivities5.po -mergekeep messages/kdelibs/desktop_kdelibs_kactivities.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kactivities.po - -mergekeep messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kunitconversion.po - -merge messages/kdereview/libplasma.po messages/kdereview/libplasma5.po -merge messages/kdereview/plasmapkg.po messages/kdereview/libplasma5.po -merge messages/kdereview/plasma_scriptengine_declarative.po messages/kdereview/libplasma5.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-framework.po messages/frameworks/desktop_frameworks_plasma-framework.po -move messages/kdereview/libplasma5.po messages/frameworks/libplasma5.po - -merge messages/frameworks/kpasswdserver5.po messages/frameworks/kio5.po - -copy messages/kde-runtime/soliduiserver.po messages/kde-workspace/soliduiserver.po - -# from l10n-kf5 on - -move docmessages/frameworks/kdebugdialog.po docmessages/frameworks/kdebugdialog5.po -move docmessages/frameworks/kioslave_data.po docmessages/frameworks/kioslave5_data.po -move docmessages/frameworks/kioslave_file.po docmessages/frameworks/kioslave5_file.po -move docmessages/frameworks/kioslave_ftp.po docmessages/frameworks/kioslave5_ftp.po -move docmessages/frameworks/kioslave_help.po docmessages/frameworks/kioslave5_help.po -move docmessages/frameworks/kioslave_help_documentationnotfound.po docmessages/frameworks/kioslave5_help_documentationnotfound.po -move docmessages/frameworks/kioslave_http.po docmessages/frameworks/kioslave5_http.po -move docmessages/frameworks/kioslave_mailto.po docmessages/frameworks/kioslave5_mailto.po -move docmessages/frameworks/kioslave_telnet.po docmessages/frameworks/kioslave5_telnet.po -move docmessages/frameworks/kioslave_webdav.po docmessages/frameworks/kioslave5_webdav.po - -merge messages/kde-workspace/kwriteconfig.po messages/frameworks/kconfig5_qt.po -merge messages/kde-workspace/kreadconfig.po messages/frameworks/kconfig5_qt.po - -merge messages/frameworks/desktop_frameworks_kunitconversion.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kdelibs4support.po - -move messages/kde-workspace/kshorturifilter.po messages/frameworks/kshorturifilter.po -move messages/kde-workspace/kurifilter.po messages/frameworks/kurifilter.po - -delete docmessages/frameworks/sonnet.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_containment_org.kde.plasma.desktopcontainment.po - -move messages/frameworks/kfileaudiopreview5.po messages/kde-workspace/kfileaudiopreview5.po - -merge messages/kde-workspace/kcmlocale.po messages/kde-workspace/kcmformats.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_folder.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.folder.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po -move messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_image.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.image.po - -delete messages/kde-workspace/kcmcgi.po -delete messages/kde-workspace/kio_finger.po -delete messages/kde-workspace/kio_floppy.po -delete messages/kde-workspace/kcm_attica.po -delete messages/kde-workspace/display.po - -copy messages/kde-workspace/kstyle_config.po messages/kde-workspace/oxygen_style_config.po -copy messages/kde-workspace/kstyle_config.po messages/kde-workspace/oxygen_style_demo.po -delete messages/kde-workspace/kstyle_config.po - -move messages/kde-workspace/kuiserver.po messages/kde-workspace/kuiserver5.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.lock_logout.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.trash.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_windowlist.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.windowlist.po -move messages/kde-workspace/plasma_engine_kuiserver.po messages/kde-workspace/plasma_engine_applicationjobs.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.taskmanager.po -move messages/kde-workspace/plasma_toolbox_desktoptoolbox.po messages/kde-workspace/plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_kicker.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.kicker.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.kickoff.po -move messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.plasma.desktop.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_toolbox_org.kde.desktoptoolbox.po - -delete messages/applications/katehelloworld.po -delete messages/applications/katepart4.po -delete messages/applications/katetabbarextension.po -delete messages/applications/katetabifyplugin.po -delete messages/applications/ktexteditor_plugins.po - -copy messages/kde-workspace/plasma_applet_milou_applet.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.milou.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_milou_applet.po messages/kde-workspace/milou.po - -delete messages/kde-workspace/desktop_kdelibs_kfilemetadata.po - -merge messages/kde-workspace/kxkb.po messages/kde-workspace/kcmkeyboard.po - -merge messages/kde-workspace/libkonq.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.folder.po - -merge messages/kdepimlibs/akonadicontact.po messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po -merge messages/kdepimlibs/akonadinotes.po messages/kdepimlibs/akonadinotes5.po -merge messages/kdepimlibs/libakonadi.po messages/kdepimlibs/libakonadi5.po -merge messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar5.po -merge messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime.po messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime5.po -merge messages/kdepimlibs/libkimap.po messages/kdepimlibs/libkimap5.po -merge messages/kdepimlibs/libkldap.po messages/kdepimlibs/libkldap5.po -merge messages/kdepimlibs/libkmime.po messages/kdepimlibs/libkmime5.po -merge messages/kdepimlibs/libkholidays.po messages/kdepimlibs/libkholidays5.po -merge messages/kdepimlibs/libkpimidentities.po messages/kdepimlibs/libkpimidentities5.po -merge messages/kdepimlibs/kontactinterfaces.po messages/kdepimlibs/kontactinterfaces5.po -merge messages/kdepimlibs/kabc.po messages/kdepimlibs/kabc5.po -merge messages/kdepimlibs/libakonadi-xml.po messages/kdepimlibs/libakonadi5.po -merge messages/kdepimlibs/libkalarmcal.po messages/kdepimlibs/libkalarmcal5.po -merge messages/kdepimlibs/libkblog.po messages/kdepimlibs/libkblog5.po -merge messages/kdepimlibs/libkcalutils.po messages/kdepimlibs/libkcalutils5.po -merge messages/kdepimlibs/libkpimutils.po messages/kdepimlibs/libkpimutils5.po -merge messages/kdepimlibs/libktnef.po messages/kdepimlibs/libktnef5.po -merge messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient.po messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient5.po -merge messages/kdepimlibs/libmailtransport.po messages/kdepimlibs/libmailtransport5.po - -delete messages/kdepimlibs/kabc_net.po -delete messages/kdepimlibs/kio_imap4.po -delete messages/kdepimlibs/libkcal.po -delete messages/kdepimlibs/libkresources.po -delete messages/kdepimlibs/kabc_file.po -delete messages/kdepimlibs/kabcformat_binary.po -delete messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po -delete messages/kdepimlibs/kabc_dir.po - -move messages/kde-workspace/baloo_queryparser.po messages/kde-workspace/baloo_naturalqueryparser.po - -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_calculator.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.calculator.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_notes.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.notes.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_timer.po messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po - -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_mandelbrot.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_marble.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_pattern.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_potd.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_virus.po -delete messages/kdeplasma-addons/plasma_wallpaper_weather.po - -move messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po messages/kde-workspace/desktop_kdeplasma-addons.po -move messages/kdeplasma-addons/konqprofiles.po messages/kde-workspace/konqprofiles.po -move messages/kdeplasma-addons/konsoleprofiles.po messages/kde-workspace/konsoleprofiles.po -move messages/kdeplasma-addons/lancelot.po messages/kde-workspace/lancelot.po -move messages/kdeplasma-addons/liblancelot-datamodels.po messages/kde-workspace/liblancelot-datamodels.po -move messages/kdeplasma-addons/libplasma_groupingcontainment.po messages/kde-workspace/libplasma_groupingcontainment.po -move messages/kdeplasma-addons/libplasmaweather.po messages/kde-workspace/libplasmaweather.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_binaryclock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_binaryclock.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bookmarks.po messages/kde-workspace/plasma_applet_bookmarks.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_bubblemon.po messages/kde-workspace/plasma_applet_bubblemon.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_CharSelectApplet.po messages/kde-workspace/plasma_applet_CharSelectApplet.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po messages/kde-workspace/plasma_applet_comic.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po messages/kde-workspace/plasma_applet_fifteenPuzzle.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fileWatcher.po messages/kde-workspace/plasma_applet_fileWatcher.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po messages/kde-workspace/plasma_applet_frame.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_groupingpanel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_groupingpanel.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_icontasks.po messages/kde-workspace/plasma_applet_icontasks.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_incomingmsg.po messages/kde-workspace/plasma_applet_incomingmsg.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kdeobservatory.po messages/kde-workspace/plasma_applet_kdeobservatory.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kimpanel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_kimpanel.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_knowledgebase.po messages/kde-workspace/plasma_applet_knowledgebase.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_kolourpicker.po messages/kde-workspace/plasma_applet_kolourpicker.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_leavenote.po messages/kde-workspace/plasma_applet_leavenote.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_life.po messages/kde-workspace/plasma_applet_life.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_luna.po messages/kde-workspace/plasma_applet_luna.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_magnifique.po messages/kde-workspace/plasma_applet_magnifique.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po messages/kde-workspace/plasma_applet_microblog.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_news.po messages/kde-workspace/plasma_applet_news.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_nowplaying.po messages/kde-workspace/plasma_applet_nowplaying.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_opendesktop_activities.po messages/kde-workspace/plasma_applet_opendesktop_activities.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_opendesktop.po messages/kde-workspace/plasma_applet_opendesktop.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.kimpanel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.kimpanel.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.calculator.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.calculator.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.notes.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notes.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.quickshare.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.timer.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_pastebin.po messages/kde-workspace/plasma_applet_pastebin.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_paste.po messages/kde-workspace/plasma_applet_paste.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_plasmaboard.po messages/kde-workspace/plasma_applet_plasmaboard.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_previewer.po messages/kde-workspace/plasma_applet_previewer.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qalculate.po messages/kde-workspace/plasma_applet_qalculate.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_qstardict.po messages/kde-workspace/plasma_applet_qstardict.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rssnow.po messages/kde-workspace/plasma_applet_rssnow.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_rtm.po messages/kde-workspace/plasma_applet_rtm.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_showdashboard.po messages/kde-workspace/plasma_applet_showdashboard.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_showdesktop.po messages/kde-workspace/plasma_applet_showdesktop.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_spellcheck.po messages/kde-workspace/plasma_applet_spellcheck.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po messages/kde-workspace/plasma_applet_systemloadviewer.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_unitconverter.po messages/kde-workspace/plasma_applet_unitconverter.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weather.po messages/kde-workspace/plasma_applet_weather.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_weatherstation.po messages/kde-workspace/plasma_applet_weatherstation.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_webslice.po messages/kde-workspace/plasma_applet_webslice.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_engine_kdeobservatory.po messages/kde-workspace/plasma_engine_kdeobservatory.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_packagestructure_comic.po messages/kde-workspace/plasma_packagestructure_comic.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_audioplayercontrol.po messages/kde-workspace/plasma_runner_audioplayercontrol.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_browserhistory.po messages/kde-workspace/plasma_runner_browserhistory.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_CharacterRunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_CharacterRunner.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_contacts.po messages/kde-workspace/plasma_runner_contacts.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_converterrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_converterrunner.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_datetime.po messages/kde-workspace/plasma_runner_datetime.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_events.po messages/kde-workspace/plasma_runner_events.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_katesessions.po messages/kde-workspace/plasma_runner_katesessions.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_konquerorsessions.po messages/kde-workspace/plasma_runner_konquerorsessions.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_konsolesessions.po messages/kde-workspace/plasma_runner_konsolesessions.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_kopete.po messages/kde-workspace/plasma_runner_kopete.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_krunner_dictionary.po messages/kde-workspace/plasma_runner_krunner_dictionary.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_mediawiki.po messages/kde-workspace/plasma_runner_mediawiki.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_spellcheckrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_spellcheckrunner.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_translator.po messages/kde-workspace/plasma_runner_translator.po -move messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_youtube.po messages/kde-workspace/plasma_runner_youtube.po - -move messages/kde-workspace/desktop_kdeplasma-addons.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_kimpanel.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.kimpanel.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_systemloadviewer.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemloadviewer.po - -delete docmessages/kdepim/kioslave_news.po - -delete messages/kdepim/kjots.po -delete docmessages/kdepim/kjots.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_fifteenPuzzle.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.fifteenpuzzle.po - -move messages/kdeedu/rocscore.po messages/kdeedu/libgraphtheory.po -delete messages/kdeedu/rocsvisualeditor.po - -delete messages/kde-workspace/ksplashthemes.po - -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_tine20.po messages/kdepim/accountwizard_tine20.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard.po messages/kdepim/accountwizard.po - -delete messages/kdepim/ksendemail.po - -merge messages/kdepimlibs/kabc5.po messages/kdepimlibs/kcontacts5.po - -delete messages/kdepim/Kjots.appdata.po - -move messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.appdata.po messages/extragear-sysadmin/org.kde.PartitionManager.appdata.po -move messages/kdeedu/kbruch.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kbruch.appdata.po -move messages/kdetoys/kteatime.appdata.po messages/kdetoys/org.kde.kteatime.appdata.po - -delete messages/extragear-kdevelop/kdevsnippet.po - -merge messages/extragear-kdevelop/kdevtemplates_config.po messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kaccounts-integration.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kaccounts-integration.po -move messages/playground-base/kaccounts-integration.po messages/kdereview/kaccounts-integration.po -move messages/playground-base/kaccounts-providers.po messages/kdereview/kaccounts-providers.po -copy messages/frameworks/libplasma5.po messages/kdereview/libkpackage5.po -copy messages/frameworks/desktop_frameworks_plasma-framework.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kpackage.po - -move messages/extragear-multimedia/plasma_shell_org.kde.plasma.desktop.po messages/extragear-multimedia/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po -move messages/playground-libs/libkpackage5.po messages/kdereview/libkpackage5.po -move messages/playground-libs/desktop_playground-libs_kpackage.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kpackage.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_webbrowser.po -delete messages/kde-workspace/libkdecorations.po - -# kdepimlibs split, phase 1 -move messages/kdepimlibs/kcontacts5.po messages/pim/kcontacts5.po -move messages/kdepimlibs/kontactinterfaces5.po messages/pim/kontactinterfaces5.po -move messages/kdepimlibs/libkalarmcal5.po messages/pim/libkalarmcal5.po -move messages/kdepimlibs/libkblog5.po messages/pim/libkblog5.po -move messages/kdepimlibs/libkcalcore.po messages/pim/libkcalcore.po -move messages/kdepimlibs/libkcalutils5.po messages/pim/libkcalutils5.po -move messages/kdepimlibs/libkholidays5.po messages/pim/libkholidays5.po -move messages/kdepimlibs/libkimap5.po messages/pim/libkimap5.po -move messages/kdepimlibs/libkldap5.po messages/pim/libkldap5.po -move messages/kdepimlibs/libkmime5.po messages/pim/libkmime5.po -move messages/kdepimlibs/libkpimidentities5.po messages/pim/libkpimidentities5.po -move messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po messages/pim/libkpimtextedit.po -move messages/kdepimlibs/libktnef5.po messages/pim/libktnef5.po -move messages/kdepimlibs/libkxmlrpcclient5.po messages/pim/libkxmlrpcclient5.po -move messages/kdepimlibs/libmailtransport5.po messages/pim/libmailtransport5.po -move messages/kdepimlibs/libqgpgme5.po messages/pim/libqgpgme5.po -copy messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po messages/pim/desktop_pim_kontactinterface.po -copy messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po messages/pim/desktop_pim_kmailtransport.po - -move messages/kdereview/kcm_sddm.po messages/kde-workspace/kcm_sddm.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_sddm-kcm.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_sddm-kcm.po - -move messages/pim/desktop_pim_mailtransport.po messages/pim/desktop_pim_kmailtransport.po - -# kdepimlibs split, phase 1a -move messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar5.po messages/pim/libakonadi-calendar5.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kpackage.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kpackage.po -move messages/kdereview/libkpackage5.po messages/frameworks/libkpackage5.po - -mergekeep messages/kde-workspace/oxygen_kwin_deco.po messages/kde-workspace/breeze_kwin_deco.po - -mergekeep messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevplatform.po - -delete messages/frameworks/json_frameworks_kcoreaddons.po - -move docmessages/frameworks/kpackagetool_man-kpackagetool.1.po docmessages/frameworks/kpackagetool_man-kpackagetool5.1.po - -# kglobalacceld is in the kglobalaccel frameworks (copy only for now) -copy messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kglobalaccel.po -move messages/kde-workspace/kglobalaccel.po messages/kde-workspace/kglobalaccel5.po -copy messages/kde-workspace/kglobalaccel5.po messages/frameworks/kglobalaccel5.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_showdesktop.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.showdesktop.po - -move messages/kde-workspace/desktop_kdelibs_baloo.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_baloo.po - -move messages/playground-edu/gcompris_qt.po messages/kdereview/gcompris_qt.po - -merge messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-clang.po messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-clang.po - -delete messages/kde-workspace/muon-installer.po - -move messages/kdereview/kaccounts-integration.po messages/extragear-base/kaccounts-integration.po -move messages/kdereview/kaccounts-providers.po messages/extragear-base/kaccounts-providers.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kaccounts-integration.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kaccounts-integration.po - -move messages/pim/libkxmlrpcclient5.po messages/frameworks/libkxmlrpcclient5.po - -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_plasma-mediacenter.po messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mediacenter.po -move messages/extragear-multimedia/plasma-mediacenter.po messages/kdereview/plasma-mediacenter.po -move messages/extragear-multimedia/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po messages/kdereview/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po - -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kaccounts-integration.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kaccounts-integration.po -move messages/extragear-base/kaccounts-integration.po messages/kdenetwork/kaccounts-integration.po -move messages/extragear-base/kaccounts-providers.po messages/kdenetwork/kaccounts-providers.po - -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kdenlive.po messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kdenlive.po -move messages/extragear-multimedia/kdenlive.po messages/kdemultimedia/kdenlive.po -move messages/extragear-multimedia/kdenlive.appdata.po messages/kdemultimedia/kdenlive.appdata.po -move messages/extragear-multimedia/kdenlive_xml_mimetypes.po messages/kdemultimedia/kdenlive_xml_mimetypes.po - -move messages/playground-network/libkpeople.po messages/frameworks/libkpeople.po - -move messages/kdeutils/plasma_applet_org.kde.printmanager.po messages/kdeutils/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po - -move messages/kdereview/plasma-mediacenter.po messages/kde-workspace/plasma-mediacenter.po -move messages/kdereview/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mediacenter.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-mediacenter.po - -move messages/kdepim/KMail2.appdata.po messages/kdepim/org.kde.kmail.appdata.po - -merge messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.folder.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.desktopcontainment.po - -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_kdebugsettings.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdebugsettings.po -move messages/playground-utils/kdebugsettings.po messages/kdereview/kdebugsettings.po - -move messages/playground-network/desktop_playground-network_ring-kde.po messages/playground-pim/desktop_playground-pim_ring-kde.po -move messages/playground-network/ring-kde.po messages/playground-pim/ring-kde.po -move docmessages/playground-network/ring-kde.po docmessages/playground-pim/ring-kde.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_advanced-use.po docmessages/playground-pim/ring-kde_advanced-use.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_basic-use.po docmessages/playground-pim/ring-kde_basic-use.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_common-use.po docmessages/playground-pim/ring-kde_common-use.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_credits.po docmessages/playground-pim/ring-kde_credits.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_getting-started.po docmessages/playground-pim/ring-kde_getting-started.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_introduction.po docmessages/playground-pim/ring-kde_introduction.po -move docmessages/playground-network/ring-kde_man-ring-kde.1.po docmessages/playground-pim/ring-kde_man-ring-kde.1.po - -move messages/playground-base/kcm-about-distro.po messages/kde-workspace/kcm-about-distro.po - -# correct names -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_plasmate.po messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_plasma-sdk.po -move docmessages/extragear-sdk/plasmate_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po docmessages/extragear-sdk/plasma-sdk_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po -move docmessages/extragear-sdk/plasmate_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po docmessages/extragear-sdk/plasma-sdk_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po - -# new name after the import -move messages/playground-sysadmin/kcmsystemd.po messages/playground-sysadmin/systemd-kcm.po - -copy messages/kde-workspace/breeze_kwin_deco.po messages/kde-workspace/oxygen_kdecoration.po - -move messages/frameworks/libkpeople.po messages/frameworks/kpeople5.po - -move messages/kdereview/gcompris_qt.po messages/extragear-edu/gcompris_qt.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_comic.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.comic.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdebugsettings.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdebugsettings.po -move messages/kdereview/kdebugsettings.po messages/kdeutils/kdebugsettings.po - -merge messages/frameworks/kglobalaccel5.po messages/frameworks/kglobalaccel5_qt.po - -merge messages/kde-workspace/kcm_cursortheme.po messages/kde-workspace/kcmmousetheme.po - -merge messages/extragear-sdk/plasma_shell_org.kde.desktop.po messages/extragear-sdk/plasma_shell_org.kde.plasmoidviewershell.po - -merge messages/kde-workspace/kcm_infobase.po messages/kde-workspace/kcminfo.po - -move messages/kdeedu/cantor.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.cantor.appdata.po - -mergekeep docmessages/kde-workspace/kcontrol_language.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_translations.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_language.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_formats.po - -merge messages/playground-libs/koreport_barcodeplugin.po messages/playground-libs/kreport_barcodeplugin.po -merge messages/playground-libs/koreport_chartplugin.po messages/playground-libs/kreport_chartplugin.po -merge messages/playground-libs/koreport_mapsplugin.po messages/playground-libs/kreport_mapsplugin.po -merge messages/playground-libs/koreport_webplugin.po messages/playground-libs/kreport_webplugin.po - -move messages/kdesdk/okteta.appdata.po messages/kdesdk/org.kde.okteta.appdata.po - -mergekeep messages/extragear-sysadmin/partitionmanager.po messages/extragear-sysadmin/kpmcore.po -mergekeep messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_kpmcore.po - -move messages/kdeedu/kstars.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kstars.appdata.po - -delete messages/kde-workspace/baloo_file_extractor.po - -delete messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-qmljs.po -delete messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-ruby.po -delete messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-qmake.po - -move messages/kdereview/kwallet-query.po messages/frameworks/kwallet-query.po - -move docmessages/kdereview/kwallet-query_man-kwallet-query.1.po docmessages/frameworks/kwallet-query_man-kwallet-query.1.po - -move messages/playground-graphics/kscreengenie.po messages/kdereview/kscreengenie.po -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_kscreengenie.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kscreengenie.po -move docmessages/playground-graphics/kscreengenie.po docmessages/kdereview/kscreengenie.po - -delete messages/extragear-network/libringclient_qt.po - -# renamed, going Qt-only -move messages/playground-libs/kreport.po messages/playground-libs/kreport_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_barcodeplugin.po messages/playground-libs/kreport_barcodeplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_chartplugin.po messages/playground-libs/kreport_chartplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_mapsplugin.po messages/playground-libs/kreport_mapsplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_webplugin.po messages/playground-libs/kreport_webplugin_qt.po - -merge messages/kdeedu/step.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.step.appdata.po - -move messages/playground-libs/kproperty.po messages/playground-libs/kproperty_qt.po -delete messages/playground-libs/kreport_examples.po - -# many common messages -copy messages/kde-workspace/kcminput.po messages/kde-workspace/kcmmousetheme.po - -move messages/kde-workspace/kio_archive.po messages/kdenetwork/kio_archive.po -move messages/kde-workspace/kio_fish.po messages/kdenetwork/kio_fish.po -move messages/kde-workspace/kfileaudiopreview5.po messages/kdenetwork/kfileaudiopreview5.po -move messages/kde-workspace/kio_info.po messages/kdenetwork/kio_info.po -move messages/kde-workspace/kio_nfs.po messages/kdenetwork/kio_nfs.po -move messages/kde-workspace/kio_recentdocuments.po messages/kdenetwork/kio_recentdocuments.po -move messages/kde-workspace/kio_man.po messages/kdenetwork/kio_man.po -move messages/kde-workspace/kio_bookmarks.po messages/kdenetwork/kio_bookmarks.po -move messages/kde-workspace/kio_smb.po messages/kdenetwork/kio_smb.po -move messages/kde-workspace/kio_thumbnail.po messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po -move messages/kde-workspace/kio_sftp.po messages/kdenetwork/kio_sftp.po -move messages/kde-workspace/kio_mtp.po messages/kdenetwork/kio_mtp.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kio-extras.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kio-extras.po - -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_akonadi-search.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-search.po -move messages/playground-pim/akonadi_baloo_indexer.po messages/pim/akonadi_baloo_indexer.po - -move docmessages/kde-workspace/kcontrol_ebrowsing.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_webshortcuts.po - -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_kwincompositing.po - -move messages/extragear-office/tellico.appdata.po messages/extragear-office/org.kde.tellico.appdata.po - -delete messages/kdeedu/pairs.appdata.po -delete messages/kdeedu/pairseditor.po -delete messages/kdeedu/pairs.po -delete messages/kdeedu/desktop_kdeedu_pairs.po -delete docmessages/kdeedu/pairseditor.po - -copy messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po messages/kdeedu/json_kdeedu_rocs.po - -move messages/extragear-libs/libkgapi.po messages/extragear-libs/libkgapi_qt.po - -move messages/kdeedu/rocs.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.rocs.appdata.po - -# baloo and kfilemetadata moved to frameworks -move messages/kde-workspace/balooctl.po messages/frameworks/balooctl.po -move messages/kde-workspace/baloo_file_extractor.po messages/frameworks/baloo_file_extractor.po -move messages/kde-workspace/baloo_file.po messages/frameworks/baloo_file.po -move messages/kde-workspace/baloosearch.po messages/frameworks/baloosearch.po -move messages/kde-workspace/balooshow.po messages/frameworks/balooshow.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_baloo.po messages/frameworks/desktop_frameworks_baloo.po -move messages/kde-workspace/kio_baloosearch.po messages/frameworks/kio_baloosearch.po -move messages/kde-workspace/kio_tags.po messages/frameworks/kio_tags.po -move messages/kde-workspace/kio_timeline.po messages/frameworks/kio_timeline.po -move messages/kde-workspace/kfilemetadata.po messages/frameworks/kfilemetadata.po - -move messages/extragear-office/skrooge.appdata.po messages/extragear-office/org.kde.skrooge.appdata.po - -move messages/extragear-utils/krusader.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.krusader.appdata.po - -move docmessages/kdeutils/kwalletmanager.po docmessages/kdeutils/kwallet5.po - -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kgamma.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kgamma5.po -move docmessages/kde-workspace/kcontrol_kgamma.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_kgamma5.po - -move docmessages/kde-workspace/kcontrol_kcmcgi.po docmessages/kdenetwork/kcontrol_kcmcgi.po -move docmessages/kde-workspace/kcontrol_trash.po docmessages/kdenetwork/kcontrol_trash.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_bookmarks.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_bookmarks.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_bzip2.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_bzip2.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_cgi.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_cgi.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_finger.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_finger.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_fish.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_fish.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_floppy.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_floppy.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_gzip.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_gzip.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_info.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_info.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_man.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_man.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_network.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_network.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_nfs.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_nfs.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_sftp.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_sftp.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_smb.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_smb.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_tar.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_tar.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_thumbnail.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_thumbnail.po -move docmessages/kde-workspace/kioslave5_xz.po docmessages/kdenetwork/kioslave5_xz.po - -move messages/kde-workspace/baloo_naturalqueryparser.po messages/applications/baloo_naturalqueryparser.po -move messages/kde-workspace/baloowidgets.po messages/applications/baloowidgets.po - -# removed from code -delete docmessages/kdenetwork/kcontrol_kcmcgi.po -delete docmessages/kdenetwork/kioslave5_cgi.po -delete docmessages/kdenetwork/kioslave5_finger.po -delete docmessages/kdenetwork/kioslave5_floppy.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-pa.po messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace_plasma-pa.po -move messages/kdereview/kcm_pulseaudio.po messages/kde-workspace/kcm_pulseaudio.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po -move docmessages/kdereview/plasma-pa.po docmessages/kde-workspace/plasma-pa.po - -move messages/playground-devtools/kdevqmakebuilder.po messages/extragear-kdevelop/kdevqmakebuilder.po -move messages/playground-devtools/kdevqmake.po messages/extragear-kdevelop/kdevqmakemanager.po - -move messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace_plasma-pa.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-pa.po - -move messages/playground-devtools/kdevqmljssupport.po messages/extragear-kdevelop/kdevqmljs.po - -move messages/extragear-utils/kronometer.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.kronometer.appdata.po - -merge messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-qmljs.po messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po -merge messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-qmake.po messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po - -move messages/kdetoys/desktop_kdetoys_kteatime.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kteatime.po -move messages/kdetoys/kteatime.po messages/kdeutils/kteatime.po -move messages/kdetoys/org.kde.kteatime.appdata.po messages/kdeutils/org.kde.kteatime.appdata.po -move docmessages/kdetoys/kteatime.po docmessages/kdeutils/kteatime.po - -move messages/applications/dolphin.appdata.po messages/applications/org.kde.dolphin.appdata.po -move messages/kdeedu/kig.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kig.appdata.po -move messages/kdegames/picmi.appdata.po messages/kdegames/org.kde.picmi.appdata.po -move messages/kdemultimedia/dragonplayer.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.dragonplayer.appdata.po -move messages/kdeutils/ark.appdata.po messages/kdeutils/org.kde.ark.appdata.po - -merge messages/playground-libs/desktop_playground-libs_purpose.po messages/playground-libs/json_playground-libs_purpose.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_kolourpicker.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kdeconnect-kde.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdeconnect-kde.po -move messages/playground-base/kdeconnect-cli.po messages/kdereview/kdeconnect-cli.po -move messages/playground-base/kdeconnect-core.po messages/kdereview/kdeconnect-core.po -move messages/playground-base/kdeconnect-fileitemaction.po messages/kdereview/kdeconnect-fileitemaction.po -move messages/playground-base/kdeconnect-kcm.po messages/kdereview/kdeconnect-kcm.po -move messages/playground-base/kdeconnect-kded.po messages/kdereview/kdeconnect-kded.po -move messages/playground-base/kdeconnect-kio.po messages/kdereview/kdeconnect-kio.po -move messages/playground-base/kdeconnect-plugins.po messages/kdereview/kdeconnect-plugins.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po -move messages/playground-base/json_playground-base_kdeconnect-kde.po messages/kdereview/json_kdereview_kdeconnect-kde.po - -move messages/kdeedu/kturtle.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kturtle.appdata.po - -# moved from SVN to git -move messages/kde-workspace/desktop_plasma-workspace-wallpapers.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace-wallpapers.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kscreengenie.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kapture.po -move messages/kdereview/kscreengenie.po messages/kdereview/kapture.po -move docmessages/kdereview/kscreengenie.po docmessages/kdereview/kapture.po - -move messages/kdereview/heaptrack.po messages/extragear-sdk/heaptrack.po - -move messages/kdegames/bovo.appdata.po messages/kdegames/org.kde.bovo.appdata.po -move messages/kdegames/bomber.appdata.po messages/kdegames/org.kde.bomber.appdata.po - -move messages/kdereview/kapture.po messages/kdereview/spectacle.po -move messages/kdereview/spectacle.po messages/kdegraphics/spectacle.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kapture.po messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_spectacle.po -move docmessages/kdereview/kapture.po docmessages/kdegraphics/spectacle.po - -move messages/playground-libs/kdevreviewboard.po messages/playground-libs/purpose_reviewboard.po - -copy messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po messages/kdepim/libsendlater.po - -copy messages/calligra/desktop_calligra.po messages/calligra/desktop_calligra_krita.po - -move messages/extragear-office/kbibtex.appdata.po messages/extragear-office/org.kde.kbibtex.appdata.po - -copy messages/calligra/karbon.po messages/calligra/KarbonFilterEffects.po -copy messages/calligra/karbon.po messages/calligra/kritafiltereffects.po -copy messages/calligra/calligra.po messages/calligra/kritalibs.po -copy messages/calligra/calligra-dockers.po messages/calligra/krita-dockers.po -copy messages/calligra/calligra-defaulttools.po messages/calligra/krita_flaketools.po -copy messages/calligra/KarbonTools.po messages/calligra/krita_karbontools.po -copy messages/calligra/calligra_shape_artistictext.po messages/calligra/krita_shape_artistictext.po -copy messages/calligra/calligra_shape_paths.po messages/calligra/krita_shape_paths.po -copy messages/calligra/calligra_shape_text.po messages/calligra/krita_shape_text.po -copy messages/calligra/calligra_shape_vector.po messages/calligra/krita_shape_vector.po -copy messages/calligra/kocolorspaces.po messages/calligra/kritacolorspaces.po - -# now pure libraries, string-free -delete messages/kdegraphics/libkdcraw.po -delete messages/kdegraphics/libkface.po - -move messages/kdereview/kdeconnect-android-store.po messages/extragear-network/kdeconnect-android-store.po -move messages/kdereview/kdeconnect-fileitemaction.po messages/extragear-network/kdeconnect-fileitemaction.po -move messages/kdereview/kdeconnect-kded.po messages/extragear-network/kdeconnect-kded.po -move messages/kdereview/kdeconnect-kio.po messages/extragear-network/kdeconnect-kio.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po messages/extragear-network/plasma_applet_org.kde.kdeconnect.po -move messages/kdereview/kdeconnect-cli.po messages/extragear-network/kdeconnect-cli.po -move messages/kdereview/kdeconnect.appdata.po messages/extragear-network/kdeconnect.appdata.po -move messages/kdereview/kdeconnect-android.po messages/extragear-network/kdeconnect-android.po -move messages/kdereview/kdeconnect-core.po messages/extragear-network/kdeconnect-core.po -move messages/kdereview/kdeconnect-kcm.po messages/extragear-network/kdeconnect-kcm.po -move messages/kdereview/kdeconnect-plugins.po messages/extragear-network/kdeconnect-plugins.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdeconnect-kde.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kdeconnect-kde.po -move messages/kdereview/json_kdereview_kdeconnect-kde.po messages/extragear-network/json_extragear-network_kdeconnect-kde.po - -move messages/kdereview/cuttlefish_editorplugin.po messages/kde-workspace/cuttlefish_editorplugin.po -move messages/kdereview/cuttlefish.po messages/kde-workspace/cuttlefish.po -move messages/kdereview/kdevpackagemanagerview.po messages/kde-workspace/kdevpackagemanagerview.po -move messages/kdereview/plasmaengineexplorer.po messages/kde-workspace/plasmaengineexplorer.po -move messages/kdereview/plasma_shell_org.kde.plasmoidviewershell.po messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.plasmoidviewershell.po -move messages/kdereview/plasmate.po messages/kde-workspace/plasmate.po -move messages/kdereview/plasmawallpaperviewer.po messages/kde-workspace/plasmawallpaperviewer.po -move messages/kdereview/plasmoidviewer.po messages/kde-workspace/plasmoidviewer.po -move messages/kdereview/remote-widgets-browser.po messages/kde-workspace/remote-widgets-browser.po -move messages/kdereview/themeexplorer.po messages/kde-workspace/themeexplorer.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-sdk.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-sdk.po - -move docmessages/kdereview/plasma-sdk_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po docmessages/kde-workspace/plasma-sdk_engineexplorer_man-plasmaengineexplorer.1.po -move docmessages/kdereview/plasma-sdk_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po docmessages/kde-workspace/plasma-sdk_plasmoidviewer_man-plasmoidviewer.1.po - -move docmessages/kdereview/kdeconnect.po docmessages/extragear-network/kdeconnect-kde.po - -move messages/kde-workspace/libmuon.po messages/kde-workspace/libdiscover.po - -move messages/kde-workspace/muon.po messages/extragear-sysadmin/muon.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_muon.po messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_muon.po - -move messages/kdepim/cryptopageplugin.po messages/playground-base/cryptopageplugin.po -move messages/kdepim/mailreader.po messages/playground-base/mailreader.po - -# splitting of kdepim -move messages/playground-base/cryptopageplugin.po messages/pim/cryptopageplugin.po -move messages/playground-base/customtoolsplugin.po messages/pim/customtoolsplugin.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kdepim-addons.po messages/pim/desktop_pim_kdepim-addons.po -move messages/playground-base/json_playground-base_kdepim-addons.po messages/pim/json_pim_kdepim-addons.po -move messages/playground-base/kaddressbook_plugins.po messages/pim/kaddressbook_plugins.po -move messages/playground-base/kmail_plugins.po messages/pim/kmail_plugins.po -move messages/playground-base/mailreader.po messages/pim/mailreader.po -move messages/playground-base/messageviewerheaderplugins.po messages/pim/messageviewerheaderplugins.po -move messages/playground-base/messageviewerplugins.po messages/pim/messageviewerplugins.po -move messages/kdepim/calendarsupport.po messages/pim/calendarsupport.po -move messages/kdepim/libeventviews.po messages/pim/libeventviews.po -move messages/kdepim/libgrantleetheme.po messages/pim/libgrantleetheme.po -move messages/kdepim/libincidenceeditors.po messages/pim/libincidenceeditors.po -move messages/kdepim/libcomposereditorng.po messages/pim/libcomposereditorng.po -move messages/kdepim/libkaddressbookgrantlee.po messages/pim/libkaddressbookgrantlee.po -move messages/kdepim/libsendlater.po messages/pim/libsendlater.po -move messages/kdepim/kdgantt2.po messages/pim/kdgantt2.po -move messages/kdepim/libgravatar.po messages/pim/libgravatar.po -move messages/kdepim/libkdepim.po messages/pim/libkdepim.po -move messages/kdepim/libkleopatra.po messages/pim/libkleopatra.po -move messages/kdepim/libksieve.po messages/pim/libksieve.po -move messages/kdepim/libmailcommon.po messages/pim/libmailcommon.po -move messages/kdepim/libmailimporter.po messages/pim/libmailimporter.po -move messages/kdepim/libmessagecomposer.po messages/pim/libmessagecomposer.po -move messages/kdepim/libmessagecore.po messages/pim/libmessagecore.po -move messages/kdepim/libmessagelist.po messages/pim/libmessagelist.po -move messages/kdepim/libmessageviewer.po messages/pim/libmessageviewer.po -move messages/kdepim/libtemplateparser.po messages/pim/libtemplateparser.po -move messages/kdepim/libpimcommon.po messages/pim/libpimcommon.po - -move messages/kdepim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po messages/pim/messageviewer_application_mstnef_plugin.po -move messages/kdepim/messageviewer_text_vcard_plugin.po messages/pim/messageviewer_text_vcard_plugin.po - -move messages/kdeedu/kalgebra.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kalgebra.appdata.po - -move messages/kdeedu/kanagram.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kanagram.appdata.po -move messages/kdeedu/khangman.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.khangman.appdata.po -move messages/kdeedu/klettres.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.klettres.appdata.po -move messages/kdeedu/kmplot.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kmplot.appdata.po - -move messages/kdeedu/parley.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.parley.appdata.po -move messages/kdeedu/kwordquiz.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kwordquiz.appdata.po - -move messages/kde-workspace/muon-discover.po messages/kde-workspace/plasma-discover.po -move messages/kde-workspace/muon-exporter.po messages/kde-workspace/plasma-discover-exporter.po -move messages/kde-workspace/muon-notifier.po messages/kde-workspace/plasma-discover-notifier.po -move messages/kde-workspace/muon-updater.po messages/kde-workspace/plasma-discover-updater.po - -move messages/extragear-multimedia/kamoso.appdata.po messages/extragear-multimedia/org.kde.kamoso.appdata.po -move messages/kde-workspace/frameworkintegration5.po messages/kde-workspace/plasmaintegration5.po - -move messages/kdepimlibs/akonadi_knut_resource.po messages/pim/akonadi_knut_resource.po -move messages/kdepimlibs/libakonadi5.po messages/pim/libakonadi5.po - -move messages/calligra/desktop_calligra.po messages/calligra/desktop_calligra_calligra.po -move messages/calligra/json_calligra.po messages/calligra/json_calligra_calligra.po - -move messages/kdegames/granatier.appdata.po messages/kdegames/org.kde.granatier.appdata.po -move messages/kdegames/kapman.appdata.po messages/kdegames/org.kde.kapman.appdata.po -move messages/kdegames/katomic.appdata.po messages/kdegames/org.kde.katomic.appdata.po -move messages/kdegames/kblackbox.appdata.po messages/kdegames/org.kde.kblackbox.appdata.po -move messages/kdegames/kblocks.appdata.po messages/kdegames/org.kde.kblocks.appdata.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_minuet.po messages/kdeedu/desktop_kdeedu_minuet.po -move messages/kdereview/minuet.po messages/kdeedu/minuet.po -move messages/kdereview/org.kde.minuet.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.minuet.appdata.po -move docmessages/kdereview/minuet.po docmessages/kdeedu/minuet.po - -move messages/extragear-utils/yakuake.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.yakuake.appdata.po - -move messages/frameworks/kactivities5.po messages/kde-workspace/kactivities5.po - -# kleopatra was split from kdepim -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kleopatra.po -move messages/kdepim/kleopatra.po messages/pim/kleopatra.po -move messages/kdepim/kleopatra.appdata.po messages/pim/kleopatra.appdata.po -move messages/kdepim/kwatchgnupg.po messages/pim/kwatchgnupg.po -move docmessages/kdepim/kleopatra.po docmessages/pim/kleopatra.po -move docmessages/kdepim/kwatchgnupg.po docmessages/pim/kwatchgnupg.po - -copy messages/kde-workspace/kactivities5.po messages/kdenetwork/kio5_activities.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.systemtray.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.private.systemtray.po - -move messages/pim/kleopatra.appdata.po messages/pim/org.kde.kleopatra.appdata.po -move messages/kdepim/akregator.appdata.po messages/kdepim/org.kde.akregator.appdata.po -move messages/kdepim/blogilo.appdata.po messages/kdepim/org.kde.blogilo.appdata.po -move messages/kdepim/kaddressbook.appdata.po messages/kdepim/org.kde.kaddressbook.appdata.po -move messages/kdepim/kalarm.appdata.po messages/kdepim/org.kde.kalarm.appdata.po -move messages/kdepim/knotes.appdata.po messages/kdepim/org.kde.knotes.appdata.po -move messages/kdepim/Kontact.appdata.po messages/kdepim/org.kde.kontact.appdata.po -move messages/kdepim/korganizer.appdata.po messages/kdepim/org.kde.korganizer.appdata.po -move messages/playground-pim/Kjots.appdata.po messages/playground-pim/org.kde.kjots.appdata.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_weather.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.weather.po - -copy messages/pim/libcomposereditorng.po messages/pim/libcomposereditorwebengine.po - -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_khelpcenter.po messages/applications/desktop_applications_khelpcenter.po -move messages/kde-workspace/khelpcenter.po messages/applications/khelpcenter.po -move docmessages/kde-workspace/fundamentals_config.po docmessages/applications/fundamentals_config.po -move docmessages/kde-workspace/fundamentals_install.po docmessages/applications/fundamentals_install.po -move docmessages/kde-workspace/fundamentals.po docmessages/applications/fundamentals.po -move docmessages/kde-workspace/fundamentals_tasks.po docmessages/applications/fundamentals_tasks.po -move docmessages/kde-workspace/fundamentals_ui.po docmessages/applications/fundamentals_ui.po -move docmessages/kde-workspace/glossary_kdeprintingglossary.po docmessages/applications/glossary_kdeprintingglossary.po -move docmessages/kde-workspace/glossary.po docmessages/applications/glossary.po -move docmessages/kde-workspace/khelpcenter.po docmessages/applications/khelpcenter.po -move docmessages/kde-workspace/onlinehelp.po docmessages/applications/onlinehelp.po - -move docmessages/kdepimlibs/kioslave_smtp.po docmessages/pim/kioslave5_smtp.po - -# this is a fake merge, the merge process was manual to keep the copyright headers -# and not done by scripty -merge messages/calligra/kritalibs.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_shape_text.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/kritacolorspaces.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita-dockers.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/kritafiltereffects.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_flaketools.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_karbontools.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_shape_artistictext.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_shape_paths.po messages/calligra/krita.po -merge messages/calligra/krita_shape_vector.po messages/calligra/krita.po - -move messages/pim/libcomposereditorwebengine.po messages/kdepim/libcomposereditorwebengine.po - -delete messages/kdepimlibs/kio_nntp.po -delete messages/kdepimlibs/kio_mbox.po -delete docmessages/kdepimlibs/kioslave_nntp.po -delete docmessages/kdepimlibs/kioslave_mbox.po -delete docmessages/kdepimlibs/kioslave_imap.po - -move docmessages/kdepimlibs/kioslave_ldap.po docmessages/pim/kioslave5_ldap.po - -merge messages/extragear-graphics/kipiplugin_advancedslideshow.po messages/extragear-graphics/digikam.po -merge messages/extragear-graphics/kipiplugin_calendar.po messages/extragear-graphics/digikam.po -merge messages/extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.po messages/extragear-graphics/digikam.po -merge messages/extragear-graphics/kipiplugin_panorama.po messages/extragear-graphics/digikam.po - -move messages/kdepimlibs/kio_pop3.po messages/kdepim-runtime/kio_pop3.po -move messages/kdepimlibs/kio_smtp.po messages/pim/kio_smtp.po -move messages/kdepimlibs/kio_ldap.po messages/pim/kio_ldap.po -move messages/kdepimlibs/kio_sieve.po messages/pim/kio_sieve.po - -delete messages/kde-workspace/plasma-discover-updater.po - -move docmessages/kdepimlibs/kioslave_pop3.po docmessages/kdepim-runtime/kioslave5_pop3.po -move docmessages/kdepimlibs/kioslave_sieve.po docmessages/pim/kioslave5_sieve.po - -move messages/kde-workspace/themeexplorer.po messages/kde-workspace/org.kde.plasma.themeexplorer.po - -merge docmessages/kde-workspace/plasma-pa.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.po - -copy messages/pim/libpimcommon.po messages/pim/storageservices.po -move messages/pim/messageviewerwebengineurlinterceptor.po messages/pim/webengineurlinterceptor.po - -mergekeep messages/kdepim/korganizer.po messages/pim/korganizer_plugins.po - -merge messages/frameworks/json_frameworks_kactivities.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kactivitymanagerd.po -mergekeep messages/frameworks/desktop_frameworks_kactivities.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_kactivitymanagerd.po -merge messages/frameworks/desktop_frameworks_kactivities.po messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kio-extras.po - -merge docmessages/kdeedu/rocs_chapterImportExport.po docmessages/kdeedu/rocs.po - -merge messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po messages/kde-workspace/kcm_desktoptheme.po - -move messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po messages/pim/messageviewer_text_calendar_plugin.po - -delete messages/pim/libcomposereditorng.po - -move messages/kde-workspace/kcm_activities.po messages/kde-workspace/kcm_activities5.po - -merge messages/extragear-graphics/kipiplugin_timeadjust.po messages/extragear-graphics/digikam.po - -move messages/extragear-kdevelop/kdevelop.appdata.po messages/extragear-kdevelop/org.kde.kdevelop.appdata.po - -copy summit/messages/pim/libmessageviewer.po summit/messages/pim/libmimetreeparser.po - -move messages/extragear-multimedia/kaffeine.appdata.po messages/extragear-multimedia/org.kde.kaffeine.appdata.po - -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_googledrive.po messages/extragear-graphics/kipiplugin_googleservices.po - -move messages/extragear-edu/gcompris.appdata.po messages/extragear-edu/org.kde.gcompris.appdata.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.muonnotifier.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.discovernotifier.po - -merge docmessages/kdeedu/kmplot_commands.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_configuration.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_credits.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_dcop.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_developer.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_firststeps.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_install.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_introduction.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_reference.po docmessages/kdeedu/kmplot.po -merge docmessages/kdeedu/kmplot_using.po docmessages/kdeedu/kmplot.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.legacytaskmanager.po - -delete messages/kde-workspace/desktop_workspace_ksshaskpass.po - -merge messages/kde-workspace/desktop_workspace_oxygen-icons.po messages/frameworks/desktop_frameworks_oxygen-icons5.po - -delete messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_macaw-movies.po - -# final split of kdepimlibs -move messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-contacts.po -move messages/kdepimlibs/kcm_akonadicontact_actions.po messages/pim/kcm_akonadicontact_actions.po -move messages/kdepimlibs/akonadicontact5.po messages/pim/akonadicontact5.po -move messages/kdepimlibs/akonadinotes5.po messages/pim/akonadinotes5.po -move messages/kdepimlibs/libakonadi-kmime5.po messages/pim/libakonadi-kmime5.po - -move messages/kdereview/kwave.appdata.po messages/kdereview/org.kde.kwave.appdata.po - -move messages/calligra/crashhandler.po messages/calligra/kritacrashhandler.po -move messages/calligra/krita.appdata.po messages/calligra/org.kde.krita.appdata.po - -move messages/kdeedu/plasma_runner_marblerunner.po messages/kdeedu/plasma_runner_marble.po - -move messages/calligra/words.po messages/calligra/calligrawords.po -move messages/calligra/words.appdata.po messages/calligra/org.kde.calligrawords.appdata.po -move messages/calligra/calligra_shape_formular.po messages/calligra/calligra_shape_formula.po -move messages/calligra/stage.appdata.po messages/calligra/org.kde.calligrastage.appdata.po -move messages/calligra/stage.po messages/calligra/calligrastage.po -move messages/calligra/sheets.appdata.po messages/calligra/org.kde.calligrasheets.appdata.po -move messages/calligra/sheets.po messages/calligra/calligrasheets.po -move messages/calligra/braindump.appdata.po messages/calligra/org.kde.braindump.appdata.po -move messages/calligra/karbon.appdata.po messages/calligra/org.kde.karbon.appdata.po -move messages/calligra/plan.appdata.po messages/calligra/org.kde.calligraplan.appdata.po -move messages/calligra/plan.po messages/calligra/calligraplan.po -move messages/calligra/planlibs.po messages/calligra/calligraplanlibs.po -move messages/calligra/flow.appdata.po messages/calligra/org.kde.calligraflow.appdata.po -move messages/calligra/planwork.po messages/calligra/calligraplanwork.po -move messages/calligra/planrcpsplugin.po messages/calligra/calligraplan_scheduler_rcps.po -move messages/calligra/plantjplugin.po messages/calligra/calligraplan_scheduler_tj.po -move messages/calligra/sheetscalendartool.po messages/calligra/calligrasheets_calendar.po -move messages/calligra/sheetssolver.po messages/calligra/calligrasheets_solver.po - -move messages/pim/kdgantt2.po messages/pim/kdgantt2_qt.po - -delete messages/kde-workspace/libtaskmanager.po - -move messages/kdeedu/marble.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.marble.appdata.po - -move messages/calligra/kformdesigner_mapbrowser.po messages/calligra/kexiforms_mapwidgetplugin.po -move messages/calligra/kformdesigner_webbrowser.po messages/calligra/kexiforms_webbrowserwidgetplugin.po - -delete messages/extragear-multimedia/k3b.appdata.po - -copy messages/extragear-kdevelop/kdevgdb.po messages/extragear-kdevelop/kdevdebuggercommon.po - -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-mediacenter.po messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_plasma-mediacenter.po -move messages/kde-workspace/plasma-mediacenter.po messages/extragear-multimedia/plasma-mediacenter.po -move messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po messages/extragear-multimedia/plasma_shell_org.kde.plasma.mediacenter.po - -move messages/applications/kfind.appdata.po messages/applications/org.kde.kfind.appdata.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kirigami.po messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kirigami.po -move messages/kdereview/libkirigamiplugin_qt.po messages/extragear-libs/libkirigamiplugin_qt.po - -delete messages/frameworks/testfallbackpackage.appdata.po -delete messages/frameworks/testjsonmetadatapackage.appdata.po -delete messages/frameworks/testpackage.appdata.po - -move messages/calligra/kexi.appdata.po messages/calligra/org.kde.kexi.appdata.po - -delete messages/extragear-graphics/digiKam-ImagePlugin_Decorate.metainfo.po -delete messages/extragear-graphics/digiKam-ImagePlugin_Enhance.metainfo.po -delete messages/extragear-graphics/digiKam-ImagePlugin_FxFilters.metainfo.po -delete messages/extragear-graphics/digiKam-ImagePlugin_Transform.metainfo.po -delete messages/extragear-graphics/digiKam-ImagePlugin_Color.metainfo.po - -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_acquireimages.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-acquireimages.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_geolocation.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-geolocationeditor.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_slideshow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-presentation.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_renameimages.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-advrename.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_metadataeditor.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-metadataeditor.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-background.po - -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_imageviewer.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_jpeglossless.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_colorimages.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_convertimages.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_effectimages.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_filterimages.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_recompressimages.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_resizeimages.po - -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_rawconverter.po docmessages/extragear-graphics/digikam_bqm-rawconverter.po - -move docmessages/extragear-graphics/digikam_file-formats.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-fileformats.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-firstrun.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-camerasupport.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-pluginsupport.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-lighttable.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_photo-editing.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-photoediting.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-using.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_color-management.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-colormanagement.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_menu-descriptions.po docmessages/extragear-graphics/digikam_menu-albums.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_ie-menu.po docmessages/extragear-graphics/digikam_menu-editor.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_credits-annex.po docmessages/extragear-graphics/digikam_annexes-credits.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_bqm-rawconverter.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-bqm.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_menu-albums.po docmessages/extragear-graphics/digikam_menu-mainwindow.po - -merge messages/extragear-kdevelop/kdevphpdocs.po messages/extragear-kdevelop/kdevphp.po - -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_printwizard.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-printwizard.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_sendimages.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-sendimages.po -merge docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_flickrexport.po docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-flickrexport.po - -merge docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-fileformats.po docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-imageformats.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-restoration.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-redeyes.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-hotpixels.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-sharpen.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-vignetting.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-nr.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-inpaint.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-enhance-distortion.po - -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate-border.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate-inserttext.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-decorate-texture.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-crop.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-freerotation.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-perspective.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-resize.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-rotateflip.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-transform-shear.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-auto.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-bw.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-correction.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-curves.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-exposure.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-levels.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-mixer.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-color-wb.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-blurfx.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-charcoal.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-colorsfx.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-distortionfx.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-emboss.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-filmgrain.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-oilpaint.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-filters-raindrops.po - -# kdepim split: -# akonadi-calendar-tools -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-calendar-tools.po -move messages/kdepim/calendarjanitor.po messages/pim/calendarjanitor.po -move messages/kdepim/konsolekalendar.po messages/pim/konsolekalendar.po -move docmessages/kdepim/konsolekalendar.po docmessages/pim/konsolekalendar.po - -# akonadi-import-wizard -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-import-wizard.po -move messages/kdepim/importwizard.po messages/pim/importwizard.po -move docmessages/kdepim/importwizard.po docmessages/pim/importwizard.po - -# akregator -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_akregator.po -move messages/kdepim/akregator.po messages/pim/akregator.po -move messages/kdepim/org.kde.akregator.appdata.po messages/pim/org.kde.akregator.appdata.po -move docmessages/kdepim/akregator.po docmessages/pim/akregator.po - -# blogilo -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_blogilo.po -move messages/kdepim/blogilo.po messages/pim/blogilo.po -move messages/kdepim/libcomposereditorwebengine.po messages/pim/libcomposereditorwebengine.po -move messages/kdepim/org.kde.blogilo.appdata.po messages/pim/org.kde.blogilo.appdata.po -move docmessages/kdepim/blogilo.po docmessages/pim/blogilo.po - -# grantlee-editor -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_grantlee-editor.po -move messages/kdepim/contactprintthemeeditor.po messages/pim/contactprintthemeeditor.po -move messages/kdepim/contactthemeeditor.po messages/pim/contactthemeeditor.po -move messages/kdepim/headerthemeeditor.po messages/pim/headerthemeeditor.po -move messages/kdepim/libgrantleethemeeditor.po messages/pim/libgrantleethemeeditor.po -move docmessages/kdepim/contactthemeeditor.po docmessages/pim/contactthemeeditor.po -move docmessages/kdepim/headerthemeeditor.po docmessages/pim/headerthemeeditor.po - -# kaddressbook -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kaddressbook.po -move messages/kdepim/kaddressbook.po messages/pim/kaddressbook.po -move messages/kdepim/org.kde.kaddressbook.appdata.po messages/pim/org.kde.kaddressbook.appdata.po - -# kalarm -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kalarm.po -move messages/kdepim/kalarm.po messages/pim/kalarm.po -move messages/kdepim/org.kde.kalarm.appdata.po messages/pim/org.kde.kalarm.appdata.po -move docmessages/kdepim/kalarm.po docmessages/pim/kalarm.po - -# kmail-account-wizard -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kmail-account-wizard.po -move messages/kdepim/accountwizard.po messages/pim/accountwizard.po -move messages/kdepim/accountwizard_tine20.po messages/pim/accountwizard_tine20.po - -# kmail -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kmail.po -move messages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po messages/pim/akonadi_archivemail_agent.po -move messages/kdepim/akonadi_followupreminder_agent.po messages/pim/akonadi_followupreminder_agent.po -move messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po messages/pim/akonadi_mailfilter_agent.po -move messages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po messages/pim/akonadi_sendlater_agent.po -move messages/kdepim/kmail.po messages/pim/kmail.po -move messages/kdepim/ktnef.po messages/pim/ktnef.po -move messages/kdepim/org.kde.kmail.appdata.po messages/pim/org.kde.kmail.appdata.po -move docmessages/kdepim/akonadi_archivemail_agent.po docmessages/pim/akonadi_archivemail_agent.po -move docmessages/kdepim/akonadi_sendlater_agent.po docmessages/pim/akonadi_sendlater_agent.po -move docmessages/kdepim/akonadi_followupreminder_agent.po docmessages/pim/akonadi_followupreminder_agent.po -move docmessages/kdepim/kmail_configure.po docmessages/pim/kmail_configure.po -move docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po docmessages/pim/kmail_credits-and-licenses.po -move docmessages/kdepim/kmail_faq.po docmessages/pim/kmail_faq.po -move docmessages/kdepim/kmail_getting-started.po docmessages/pim/kmail_getting-started.po -move docmessages/kdepim/kmail_intro.po docmessages/pim/kmail_intro.po -move docmessages/kdepim/kmail_menus.po docmessages/pim/kmail_menus.po -move docmessages/kdepim/kmail.po docmessages/pim/kmail.po -move docmessages/kdepim/kmail_troubleshooting.po docmessages/pim/kmail_troubleshooting.po -move docmessages/kdepim/kmail_using-kmail.po docmessages/pim/kmail_using-kmail.po -move docmessages/kdepim/ktnef.po docmessages/pim/ktnef.po - -# knotes -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_knotes.po -move messages/kdepim/akonadi_notes_agent.po messages/pim/akonadi_notes_agent.po -move messages/kdepim/libnoteshared.po messages/pim/libnoteshared.po -move messages/kdepim/org.kde.knotes.appdata.po messages/pim/org.kde.knotes.appdata.po -move messages/kdepim/knotes.po messages/pim/knotes.po -move docmessages/kdepim/knotes.po docmessages/pim/knotes.po -move docmessages/kdepim/akonadi_notes_agent.po docmessages/pim/akonadi_notes_agent.po - -# kontact -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_kontact.po -move messages/kdepim/org.kde.kontact.appdata.po messages/pim/org.kde.kontact.appdata.po -move messages/kdepim/kontact.po messages/pim/kontact.po -move docmessages/kdepim/kontact.po docmessages/pim/kontact.po -move docmessages/kdepim/kontact-admin.po docmessages/pim/kontact-admin.po - -# korganizer -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_korganizer.po -move messages/kdepim/korganizer.po messages/pim/korganizer.po -move messages/kdepim/korgac.po messages/pim/korgac.po -move messages/kdepim/org.kde.korganizer.appdata.po messages/pim/org.kde.korganizer.appdata.po -move docmessages/kdepim/korganizer.po docmessages/pim/korganizer.po - -# mbox-importer -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_mbox-importer.po -move messages/kdepim/mboximporter.po messages/pim/mboximporter.po - -# pim-data-exporter -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_pim-data-exporter.po -move messages/kdepim/pimsettingexporter.po messages/pim/pimsettingexporter.po -move docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po docmessages/pim/pimsettingexporter.po - -# pim-sieve-editor -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_pim-sieve-editor.po -move messages/kdepim/sieveeditor.po messages/pim/sieveeditor.po -move docmessages/kdepim/sieveeditor.po docmessages/pim/sieveeditor.po - -# pim-storage-service-manager -copy messages/kdepim/desktop_kdepim.po messages/pim/desktop_pim_pim-storage-service-manager.po -move messages/kdepim/storageservicemanager.po messages/pim/storageservicemanager.po - -delete messages/kdepim/desktop_kdepim.po - -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam-build.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam-copyright.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam-corruption.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-dam-workflow.po -merge docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-colormanagement.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-connection.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-definitions.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-monitor.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-pcs.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-rawfile.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-rendering.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-srgb.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm.po docmessages/extragear-graphics/digikam_editor-cm-wkspace.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera-basis.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera-gps.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera-processing.po - -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-captions.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-colors.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-filters.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-maps.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-metadata.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-properties.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-sidebar-tools.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-album.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-camera.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-cm.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-collections.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-database.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-lighttable.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-metadata.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-mimetype.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-misc.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-plugins.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-quality.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-raw.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-saveimages.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-slideshow.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-templates.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-theme.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-tooltip.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-versioning.po - -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins.po -delete docmessages/extragear-graphics/kipi-plugins_imagesgallery.po - -move docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor-iface.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-saveimages.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor-save.po -move docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-versioning.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor-version.po - -move docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-raw.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-setup-editor-raw.po - -move messages/frameworks/syntaxhighlighting.po messages/frameworks/syntaxhighlighting5_qt.po -copy messages/frameworks/ktexteditor5.po messages/frameworks/syntaxhighlighting5_qt.po - -delete messages/applications/nsplugin.po - -move docmessages/kdemultimedia/kcontrol_cddbretrieval.po docmessages/kdemultimedia/kcontrol_cddbretrieval5.po - -move messages/extragear-network/smb4k.appdata.po messages/extragear-network/org.kde.smb4k.appdata.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.activitypager.po - -move messages/kdeedu/kiten.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.kiten.appdata.po -move messages/kdeedu/blinken.appdata.po messages/kdeedu/org.kde.blinken.appdata.po -move messages/extragear-network/choqok.appdata.po messages/extragear-network/org.kde.choqok.appdata.po -move messages/kdegraphics/kolourpaint.appdata.po messages/kdegraphics/org.kde.kolourpaint.appdata.po - -move messages/kdesdk/lokalize.appdata.po messages/kdesdk/org.kde.lokalize.appdata.po - -move messages/extragear-network/kdeconnect.appdata.po messages/extragear-network/org.kde.kdeconnect.kcm.appdata.po - -move messages/extragear-graphics/digikam.appdata.po messages/extragear-graphics/org.kde.digikam.appdata.po -move messages/extragear-graphics/showfoto.appdata.po messages/extragear-graphics/org.kde.showfoto.appdata.po - -move messages/extragear-office/kmymoney.appdata.po messages/extragear-office/org.kde.kmymoney.appdata.po - -move messages/kdegraphics/gwenview.appdata.po messages/kdegraphics/org.kde.gwenview.appdata.po -move messages/kdemultimedia/kdenlive.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.kdenlive.appdata.po -move messages/kdesdk/kapptemplate.appdata.po messages/kdesdk/org.kde.kapptemplate.appdata.po -move messages/extragear-sysadmin/apper.appdata.po messages/extragear-sysadmin/org.kde.apper.appdata.po - -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-albumsview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-datesview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-fuzzysearches.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-imageview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-intro.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-labelsview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-peopleview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-searchesview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-tagsview.po -mergekeep docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow.po docmessages/extragear-graphics/digikam_using-mainwindow-timelineview.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kwave.po messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kwave.po -move messages/kdereview/kwave.po messages/kdemultimedia/kwave.po -move messages/kdereview/org.kde.kwave.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.kwave.appdata.po -move docmessages/kdereview/kwave.po docmessages/kdemultimedia/kwave.po - -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kwave.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kwave.po -move messages/kdemultimedia/kwave.po messages/kdereview/kwave.po -move messages/kdemultimedia/org.kde.kwave.appdata.po messages/kdereview/org.kde.kwave.appdata.po -move docmessages/kdemultimedia/kwave.po docmessages/kdereview/kwave.po - -move messages/playground-network/kio5_gdrive.po messages/kdereview/kio5_gdrive.po -move messages/playground-network/desktop_playground-network_kio-gdrive.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kio-gdrive.po - -delete docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-contrib.po -delete docmessages/extragear-graphics/digikam_intro-info.po - -move messages/kde-workspace/kaccounts-mobile.po messages/playground-mobile/kaccounts-mobile.po - -move messages/playground-libs/json_playground-libs_kdb.po messages/kdereview/json_kdereview_kdb.po -move messages/playground-libs/kdb_mysqldriver_qt.po messages/kdereview/kdb_mysqldriver_qt.po -move messages/playground-libs/kdb_postgresqldriver_qt.po messages/kdereview/kdb_postgresqldriver_qt.po -move messages/playground-libs/kdb_qt.po messages/kdereview/kdb_qt.po -move messages/playground-libs/kdb_sqlitedriver_qt.po messages/kdereview/kdb_sqlitedriver_qt.po -move messages/playground-libs/kdb_sybasedriver_qt.po messages/kdereview/kdb_sybasedriver_qt.po -move messages/playground-libs/kdb_xbasedriver_qt.po messages/kdereview/kdb_xbasedriver_qt.po -move messages/playground-libs/desktop_playground-libs_kreport.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kreport.po -move messages/playground-libs/kproperty_qt.po messages/kdereview/kproperty_qt.po -move messages/playground-libs/json_playground-libs_kreport.po messages/kdereview/json_kdereview_kreport.po -move messages/playground-libs/kreport_barcodeplugin_qt.po messages/kdereview/kreport_barcodeplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_chartplugin_qt.po messages/kdereview/kreport_chartplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_mapsplugin_qt.po messages/kdereview/kreport_mapsplugin_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_qt.po messages/kdereview/kreport_qt.po -move messages/playground-libs/kreport_webplugin_qt.po messages/kdereview/kreport_webplugin_qt.po - -copy messages/pim/kaddressbook.po messages/pim/kaddressbook_importexportplugins.po - -move messages/extragear-sdk/massif-visualizer.appdata.po messages/extragear-sdk/org.kde.massif-visualizer.appdata.po - -move messages/applications/konqueror.appdata.po messages/applications/org.kde.konqueror.appdata.po - -mergekeep messages/applications/desktop_applications_kde-baseapps.po messages/applications/desktop_applications_keditbookmarks.po -mergekeep messages/applications/desktop_applications_kde-baseapps.po messages/applications/desktop_applications_kfind.po -merge messages/applications/desktop_applications_kde-baseapps.po messages/applications/desktop_applications_konqueror.po - -delete messages/applications/kdepasswd.po - -mergekeep docmessages/applications/konqueror.po docmessages/applications/keditbookmarks.po - -delete messages/kdegraphics/okular_tiff.po - -move docmessages/frameworks/kcontrol_kcm_ssl.po docmessages/frameworks/kcontrol5_kcm_ssl.po - -move messages/kdereview/kwave.po messages/kdemultimedia/kwave.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kwave.po messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kwave.po -move messages/kdereview/org.kde.kwave.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.kwave.appdata.po -move docmessages/kdereview/kwave.po docmessages/kdemultimedia/kwave.po - -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_proxy.po docmessages/frameworks/kcontrol5_proxy.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_webshortcuts.po docmessages/frameworks/kcontrol5_webshortcuts.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_smb.po docmessages/frameworks/kcontrol5_smb.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_useragent.po docmessages/frameworks/kcontrol5_useragent.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_cookies.po docmessages/frameworks/kcontrol5_cookies.po -merge docmessages/kdenetwork/kcontrol_trash.po docmessages/frameworks/kcontrol5_trash.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_cache.po docmessages/frameworks/kcontrol5_cache.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_netpref.po docmessages/frameworks/kcontrol5_netpref.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_filemanager.po docmessages/applications/kcontrol5_filemanager.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_history.po docmessages/applications/kcontrol5_history.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_khtml-adblock.po docmessages/applications/kcontrol5_khtml-adblock.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_khtml-java-js.po docmessages/applications/kcontrol5_khtml-java-js.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_bookmarks.po docmessages/applications/kcontrol5_bookmarks.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_kcmcss.po docmessages/applications/kcontrol5_kcmcss.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_khtml-general.po docmessages/applications/kcontrol5_khtml-general.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_khtml-behavior.po docmessages/applications/kcontrol5_khtml-behavior.po -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_performance.po docmessages/applications/kcontrol5_performance.po -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_khtml-plugins.po - -merge docmessages/kde-workspace/kcontrol_filetypes.po docmessages/kde-workspace/kcontrol5_filetypes.po - -merge docmessages/applications/konqueror_man-kbookmarkmerger.1.po docmessages/applications/keditbookmarks_man-kbookmarkmerger.1.po - -delete messages/pim/kdgantt2_qt.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kio-gdrive.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kio-gdrive.po -move messages/kdereview/kio5_gdrive.po messages/extragear-network/kio5_gdrive.po -move docmessages/kdereview/kioslave5_gdrive.po docmessages/extragear-network/kioslave5_gdrive.po - -delete docmessages/kdeedu/kstars_install.po - -delete docmessages/extragear-graphics/kxstitch_faq.po - -delete docmessages/extragear-sysadmin/partitionmanager_appendix.po - -move messages/playground-devtools/kdevcppcheck.po messages/extragear-kdevelop/kdevcppcheck.po - -copy messages/playground-sysadmin/systemd-kcm.po messages/playground-sysadmin/systemdgenie.po -copy messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_systemd-kcm.po messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_systemdgenie.po - -move messages/extragear-libs/libkirigamiplugin_qt.po messages/extragear-libs/libkirigami2plugin_qt.po - -delete docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-advrename.po - -delete messages/extragear-kdevelop/kdevcpp.po - -delete messages/calligra/keximigrate_spreadsheet.po - -delete messages/kdereview/kdb_sybasedriver_qt.po -delete messages/kdereview/kdb_xbasedriver_qt.po - -delete messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-cppcheck.po - -delete docmessages/extragear-graphics/digikam_tool-findduplicates.po -delete docmessages/extragear-graphics/digikam_using-camera-gps.po - -delete docmessages/pim/kontact-admin.po - -delete docmessages/kde-workspace/kcontrol_bell.po - -move docmessages/pim/kmail_configure.po docmessages/pim/kmail2_configure.po -move docmessages/pim/kmail_getting-started.po docmessages/pim/kmail2_getting-started.po -move docmessages/pim/kmail_credits-and-licenses.po docmessages/pim/kmail2_credits-and-licenses.po -move docmessages/pim/kmail_intro.po docmessages/pim/kmail2_intro.po -move docmessages/pim/kmail_troubleshooting.po docmessages/pim/kmail2_troubleshooting.po -move docmessages/pim/kmail_faq.po docmessages/pim/kmail2_faq.po -move docmessages/pim/kmail_menus.po docmessages/pim/kmail2_menus.po -move docmessages/pim/kmail_using-kmail.po docmessages/pim/kmail2_using-kmail.po -move docmessages/pim/kmail.po docmessages/pim/kmail2.po - -move docmessages/kdesdk/umbrello_welcome.po docmessages/kdesdk/umbrello_apphelp.po - -move messages/extragear-libs/libkgapi_qt.po messages/pim/libkgapi_qt.po - -move messages/extragear-network/plasma_applet_smb4k-qml.po messages/extragear-network/plasma_applet_org.kde.smb4kqml.po - -move docmessages/kdeadmin/kcron.po docmessages/kdeadmin/kcontrol5_kcron.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-vault.po messages/kde-workspace/desktop_kdereview_plasma-vault.po -move messages/kdereview/plasmavault-kde.po messages/kde-workspace/plasmavault-kde.po - -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po messages/kdemultimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po -move messages/extragear-multimedia/org.kde.k3b.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.k3b.appdata.po -move messages/extragear-multimedia/x-k3b_xml_mimetypes.po messages/kdemultimedia/x-k3b_xml_mimetypes.po -move messages/extragear-multimedia/k3b.po messages/kdemultimedia/k3b.po -move messages/extragear-multimedia/kio_videodvd.po messages/kdemultimedia/kio_videodvd.po -move messages/extragear-multimedia/libk3bdevice.po messages/kdemultimedia/libk3bdevice.po -move messages/extragear-multimedia/libk3b.po messages/kdemultimedia/libk3b.po -move docmessages/extragear-multimedia/k3b.po docmessages/kdemultimedia/k3b.po - -move messages/kdemultimedia/desktop_extragear-multimedia_k3b.po messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_k3b.po - -move messages/kde-workspace/desktop_kdereview_plasma-vault.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-vault.po - -# removed as requested -delete messages/wikitolearn/contribute0.po - -move messages/kdereview/imagewriter_qt.po messages/kdereview/imagewriter.po - -move messages/pim/org.kde.kmail.appdata.po messages/pim/org.kde.kmail2.appdata.po - -move messages/extragear-sysadmin/org.kde.PartitionManager.appdata.po messages/extragear-sysadmin/org.kde.partitionmanager.appdata.po - -move messages/kdereview/imagewriter.po messages/kdereview/isoimagewriter.po - -move messages/wikitolearn/guide.po messages/wikitolearn/pages_id.po -move messages/wikitolearn/wtl-messages.po messages/wikitolearn/project_messages.po -move messages/wikitolearn/courseeditor.po messages/wikitolearn/CourseEditor.po -move messages/wikitolearn/skin.po messages/wikitolearn/WikiToLearnSkin.po - -move messages/applications/khelpcenter.po messages/applications/khelpcenter5.po -move messages/applications/baloowidgets.po messages/applications/baloowidgets5.po -move messages/frameworks/kfilemetadata.po messages/frameworks/kfilemetadata5.po -move messages/kdenetwork/kio_archive.po messages/kdenetwork/kio5_archive.po -move messages/kdenetwork/kio_bookmarks.po messages/kdenetwork/kio5_bookmarks.po -move messages/kdenetwork/kio_fish.po messages/kdenetwork/kio5_fish.po -move messages/kdenetwork/kio_info.po messages/kdenetwork/kio5_info.po -move messages/kdenetwork/kio_man.po messages/kdenetwork/kio5_man.po -move messages/kdenetwork/kio_mtp.po messages/kdenetwork/kio5_mtp.po -move messages/kdenetwork/kio_nfs.po messages/kdenetwork/kio5_nfs.po -move messages/kdenetwork/kio_recentdocuments.po messages/kdenetwork/kio5_recentdocuments.po -move messages/kdenetwork/kio_sftp.po messages/kdenetwork/kio5_sftp.po -move messages/kdenetwork/kio_smb.po messages/kdenetwork/kio5_smb.po -move messages/kdenetwork/kio_thumbnail.po messages/kdenetwork/kio5_thumbnail.po - -move messages/pim/akonadi_baloo_indexer.po messages/pim/akonadi_search.po - -move messages/frameworks/baloo_file_extractor.po messages/frameworks/baloo_file_extractor5.po -move messages/frameworks/baloo_file.po messages/frameworks/baloo_file5.po -move messages/frameworks/baloosearch.po messages/frameworks/baloosearch5.po -move messages/frameworks/balooshow.po messages/frameworks/balooshow5.po -move messages/frameworks/balooctl.po messages/frameworks/balooctl5.po -move messages/frameworks/kio_baloosearch.po messages/frameworks/kio5_baloosearch.po -move messages/frameworks/kio_tags.po messages/frameworks/kio5_tags.po -move messages/frameworks/kio_timeline.po messages/frameworks/kio5_timeline.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_imagewriter.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_isoimagewriter.po -move messages/kdereview/isoimagewriter.po messages/extragear-utils/isoimagewriter.po -move messages/kdereview/org.kde.isoimagewriter.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.isoimagewriter.appdata.po - -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po messages/pim/accountwizard_contacts.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po messages/pim/accountwizard_ical.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_imap.po messages/pim/accountwizard_imap.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_kolab.po messages/pim/accountwizard_kolab.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_mailbox.po messages/pim/accountwizard_mailbox.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_maildir.po messages/pim/accountwizard_maildir.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po messages/pim/accountwizard_pop3.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcarddir.po messages/pim/accountwizard_vcarddir.po -move messages/kdepim-runtime/accountwizard_vcard.po messages/pim/accountwizard_vcard.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_birthdays_resource.po messages/pim/akonadi_birthdays_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_contacts_resource.po messages/pim/akonadi_contacts_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po messages/pim/akonadi_davgroupware_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi-filestore.po messages/pim/akonadi-filestore.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_gmail_resource.po messages/pim/akonadi_gmail_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecalendar_resource.po messages/pim/akonadi_googlecalendar_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_googlecontacts_resource.po messages/pim/akonadi_googlecontacts_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_icaldir_resource.po messages/pim/akonadi_icaldir_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_ical_resource.po messages/pim/akonadi_ical_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po messages/pim/akonadi_imap_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_invitations_agent.po messages/pim/akonadi_invitations_agent.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_kalarm_resource.po messages/pim/akonadi_kalarm_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po messages/pim/akonadi_maildir_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po messages/pim/akonadi_maildispatcher_agent.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_mbox_resource.po messages/pim/akonadi_mbox_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_migration_agent.po messages/pim/akonadi_migration_agent.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_mixedmaildir_resource.po messages/pim/akonadi_mixedmaildir_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po messages/pim/akonadi_newmailnotifier_agent.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_openxchange_resource.po messages/pim/akonadi_openxchange_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po messages/pim/akonadi_pop3_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_serializer_plugins.po messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_singlefile_resource.po messages/pim/akonadi_singlefile_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_tomboynotes_resource.po messages/pim/akonadi_tomboynotes_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po messages/pim/akonadi_vcarddir_resource.po -move messages/kdepim-runtime/akonadi_vcard_resource.po messages/pim/akonadi_vcard_resource.po -move messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po messages/pim/desktop_pim_kdepim-runtime.po -move messages/kdepim-runtime/gid-migrator.po messages/pim/gid-migrator.po -move messages/kdepim-runtime/kio_akonadi.po messages/pim/kio_akonadi.po -move messages/kdepim-runtime/kio_pop3.po messages/pim/kio_pop3.po -move messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po messages/pim/libfolderarchivesettings.po -move docmessages/kdepim-runtime/kioslave5_pop3.po docmessages/pim/kioslave5_pop3.po - -move messages/kdereview/kcm_plymouth.po messages/kde-workspace/kcm_plymouth.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plymouth-kcm.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plymouth-kcm.po - -move messages/kde-workspace/filetypes.po messages/kde-workspace/kcm5_filetypes.po -move messages/kde-workspace/kcmshell.po messages/kde-workspace/kcmshell5.po -move messages/kde-workspace/kdesu.po messages/kde-workspace/kdesu5.po -move messages/kde-workspace/kioclient.po messages/kde-workspace/kioclient5.po -move messages/kde-workspace/kmimetypefinder.po messages/kde-workspace/kmimetypefinder5.po -move messages/kde-workspace/kstart.po messages/kde-workspace/kstart5.po -move messages/kde-workspace/ktraderclient.po messages/kde-workspace/ktraderclient5.po -move messages/kde-workspace/drkonqi.po messages/kde-workspace/drkonqi5.po -move messages/kde-workspace/kio_applications.po messages/kde-workspace/kio5_applications.po -move messages/kde-workspace/plasma_runner_baloosearchrunner.po messages/kde-workspace/plasma_runner_baloosearch5.po -move messages/kde-workspace/phonon_kde.po messages/kde-workspace/phonon_kde_plugin.po -move messages/kde-workspace/soliduiserver.po messages/kde-workspace/soliduiserver5.po -move messages/kde-workspace/attica_kde.po messages/kde-workspace/attica_kde_plugin.po -move messages/kde-workspace/kcmcomponentchooser.po messages/kde-workspace/kcm5_componentchooser.po -move messages/kde-workspace/kcm_baloofile.po messages/kde-workspace/kcm5_baloofile.po -move messages/kde-workspace/kcm_device_automounter.po messages/kde-workspace/kcm5_device_automounter.po -move messages/kde-workspace/kcm_emoticons.po messages/kde-workspace/kcm5_emoticons.po -move messages/kde-workspace/kcmicons.po messages/kde-workspace/kcm5_icons.po -move messages/kde-workspace/kcmkded.po messages/kde-workspace/kcm5_kded.po -move messages/kde-workspace/kcmnotify.po messages/kde-workspace/kcm5_notify.po -move messages/kde-workspace/kcm_phonon.po messages/kde-workspace/kcm5_phonon.po -move messages/kde-workspace/knetattach.po messages/kde-workspace/knetattach5.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_binaryclock.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.binaryclock.po - -move messages/playground-pim/libksmtp5.po messages/kdereview/libksmtp5.po - -move messages/kdereview/xdg-desktop-portal-kde.po messages/kde-workspace/xdg-desktop-portal-kde.po - -copy messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-sdk.po messages/playground-sdk/desktop_playground-sdk_plasmate.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_plasma-sdk.po messages/playground-sdk/json_playground-sdk_plasmate.po -move messages/kde-workspace/kdevpackagemanagerview.po messages/playground-sdk/kdevpackagemanagerview.po -move messages/kde-workspace/plasmate.po messages/playground-sdk/plasmate.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_luna.po - -move messages/playground-pim/zanshin_qt.po messages/kdereview/zanshin_qt.po -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_zanshin.po messages/kdereview/desktop_kdereview_zanshin.po -move messages/playground-pim/org.kde.zanshin.appdata.po messages/kdereview/org.kde.zanshin.appdata.po - -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_elisa.po messages/kdereview/desktop_kdereview_elisa.po -move messages/playground-multimedia/org.kde.elisa.appdata.po messages/kdereview/org.kde.elisa.appdata.po -move messages/playground-multimedia/elisa.po messages/kdereview/elisa.po - -move messages/kdereview/zanshin_qt.po messages/kdereview/zanshin.po - -move messages/kdereview/json_kdereview_kio-stash.po messages/extragear-utils/json_extragear-utils_kio-stash.po - -move messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kirigami.po messages/frameworks/desktop_frameworks_kirigami.po -move messages/extragear-libs/libkirigami2plugin_qt.po messages/frameworks/libkirigami2plugin_qt.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_zanshin.po messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_zanshin.po -move messages/kdereview/org.kde.zanshin.appdata.po messages/extragear-pim/org.kde.zanshin.appdata.po -move messages/kdereview/zanshin.po messages/extragear-pim/zanshin.po -move messages/kdereview/org.kde.renku.appdata.po messages/extragear-pim/org.kde.renku.appdata.po - -move docmessages/frameworks/meinproc5_man-meinproc5.8.po docmessages/frameworks/meinproc5_man-meinproc5.1.po - -move messages/kdereview/plasma-browser-extension.po messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.po -move messages/kdereview/plasma_runner_browsertabs.po messages/kde-workspace/plasma_runner_browsertabs.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-browser-integration.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-browser-integration.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_atcore.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_atcore.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kuserfeedback.po messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kuserfeedback.po -move messages/kdereview/userfeedbackconsole5_qt.po messages/extragear-libs/userfeedbackconsole5_qt.po -move messages/kdereview/userfeedbackprovider5_qt.po messages/extragear-libs/userfeedbackprovider5_qt.po - -move messages/kdereview/libksmtp5.po messages/pim/libksmtp5.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_elisa.po messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_elisa.po -move messages/kdereview/elisa.po messages/playground-multimedia/elisa.po -move messages/kdereview/org.kde.elisa.appdata.po messages/playground-multimedia/org.kde.elisa.appdata.po - -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_ring-kde.po messages/kdereview/desktop_kdereview_ring-kde.po -move messages/playground-pim/ring-kde.po messages/kdereview/ring-kde.po -move messages/playground-pim/cx.ring.ring-kde.appdata.po messages/kdereview/cx.ring.ring-kde.appdata.po - -move docmessages/kdereview/elisa.po docmessages/playground-multimedia/elisa.po - -move docmessages/playground-pim/ring-kde.po docmessages/kdereview/ring-kde.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_advanced-use.po docmessages/kdereview/ring-kde_advanced-use.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_basic-use.po docmessages/kdereview/ring-kde_basic-use.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_common-use.po docmessages/kdereview/ring-kde_common-use.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_credits.po docmessages/kdereview/ring-kde_credits.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_getting-started.po docmessages/kdereview/ring-kde_getting-started.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_introduction.po docmessages/kdereview/ring-kde_introduction.po -move docmessages/playground-pim/ring-kde_man-ring-kde.1.po docmessages/kdereview/ring-kde_man-ring-kde.1.po - -move messages/kdereview/json_kdereview_kdb.po messages/extragear-libs/json_extragear-libs_kdb.po -move messages/kdereview/kdb_qt.po messages/extragear-libs/kdb_qt.po -move messages/kdereview/kdb_mysqldriver_qt.po messages/extragear-libs/kdb_mysqldriver_qt.po -move messages/kdereview/kdb_postgresqldriver_qt.po messages/extragear-libs/kdb_postgresqldriver_qt.po -move messages/kdereview/kdb_sqlitedriver_qt.po messages/extragear-libs/kdb_sqlitedriver_qt.po -move messages/kdereview/kproperty_qt.po messages/extragear-libs/kproperty_qt.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kreport.po messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kreport.po -move messages/kdereview/json_kdereview_kreport.po messages/extragear-libs/json_extragear-libs_kreport.po -move messages/kdereview/kreport_qt.po messages/extragear-libs/kreport_qt.po -move messages/kdereview/kreport_barcodeplugin_qt.po messages/extragear-libs/kreport_barcodeplugin_qt.po -move messages/kdereview/kreport_chartplugin_qt.po messages/extragear-libs/kreport_chartplugin_qt.po -move messages/kdereview/kreport_mapsplugin_qt.po messages/extragear-libs/kreport_mapsplugin_qt.po -move messages/kdereview/kreport_webplugin_qt.po messages/extragear-libs/kreport_webplugin_qt.po - -delete messages/kdesdk/json_kdesdk_kapptemplate.po - -merge messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevplatform.po messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po -merge messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevplatform.po messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po - -mergekeep messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po messages/kde-workspace/desktop_workspace_drkonqi.po - -move messages/pim/importwizard.po messages/pim/akonadiimportwizard.po - -move messages/extragear-network/libktorrent.po messages/extragear-network/libktorrent5.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_qtcurve.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_qtcurve.po -move messages/kdereview/qtcurve.po messages/extragear-base/qtcurve.po - -mergekeep messages/extragear-base/kwebkitpart.po messages/extragear-utils/kmarkdownwebview.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_latte-dock.po messages/kdereview/desktop_kdereview_latte-dock.po -move messages/playground-base/latte-dock.po messages/kdereview/latte-dock.po -move messages/playground-base/org.kde.latte-dock.appdata.po messages/kdereview/org.kde.latte-dock.appdata.po -move messages/playground-base/plasma_applet_audoban.applet.separator.po messages/kdereview/plasma_applet_audoban.applet.separator.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po -move messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po - -move messages/kdereview/cx.ring.ring-kde.appdata.po messages/kdereview/org.kde.ring-kde.appdata.po - -move messages/calligra/desktop_calligra_krita.po messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_krita.po -move messages/calligra/krita.po messages/extragear-graphics/krita.po -move messages/calligra/org.kde.krita.appdata.po messages/extragear-graphics/org.kde.krita.appdata.po - -copy messages/extragear-libs/kproperty_qt.po messages/extragear-libs/kpropertycore_qt.po -move messages/extragear-libs/kproperty_qt.po messages/extragear-libs/kpropertywidgets_qt.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_latte-dock.po messages/extragear-base/desktop_extragear-base_latte-dock.po -move messages/kdereview/latte-dock.po messages/extragear-base/latte-dock.po -move messages/kdereview/org.kde.latte-dock.appdata.po messages/extragear-base/org.kde.latte-dock.appdata.po -move messages/kdereview/plasma_applet_audoban.applet.separator.po messages/extragear-base/plasma_applet_audoban.applet.separator.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.containment.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.spacer.po - -move messages/playground-base/json_playground-base_ktexteditorpreviewplugin.po messages/applications/json_applications_ktexteditorpreviewplugin.po -move messages/playground-base/ktexteditorpreviewplugin.po messages/applications/ktexteditorpreviewplugin.po -delete messages/playground-base/org.kde.ktexteditorpreviewplugin.appdata.po - -move messages/applications/json_applications_ktexteditorpreviewplugin.po messages/applications/json_applications_kate.po - -move messages/kdereview/or.qupzilla.QupZilla.appdata.po messages/kdereview/org.kde.Falkon.appdata.po - -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po messages/extragear-edu/desktop_extragear-edu_kstars.po -move messages/kdeedu/kstars.po messages/extragear-edu/kstars.po -move messages/kdeedu/org.kde.kstars.appdata.po messages/extragear-edu/org.kde.kstars.appdata.po -move docmessages/kdeedu/kstars.po docmessages/extragear-edu/kstars.po -move docmessages/kdeedu/kstars_ai-contents.po docmessages/extragear-edu/kstars_ai-contents.po -move docmessages/kdeedu/kstars_altvstime.po docmessages/extragear-edu/kstars_altvstime.po -move docmessages/kdeedu/kstars_astroinfo.po docmessages/extragear-edu/kstars_astroinfo.po -move docmessages/kdeedu/kstars_blackbody.po docmessages/extragear-edu/kstars_blackbody.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-angdist.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-angdist.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-apcoords.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-apcoords.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-dayduration.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-dayduration.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-ecliptic.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-ecliptic.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-eqgal.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-eqgal.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-equinox.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-equinox.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-geodetic.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-geodetic.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-horizontal.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-horizontal.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-julianday.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-julianday.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-planetcoords.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-planetcoords.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calc-sidereal.po docmessages/extragear-edu/kstars_calc-sidereal.po -move docmessages/kdeedu/kstars_calculator.po docmessages/extragear-edu/kstars_calculator.po -move docmessages/kdeedu/kstars_cequator.po docmessages/extragear-edu/kstars_cequator.po -move docmessages/kdeedu/kstars_colorandtemp.po docmessages/extragear-edu/kstars_colorandtemp.po -move docmessages/kdeedu/kstars_commands.po docmessages/extragear-edu/kstars_commands.po -move docmessages/kdeedu/kstars_config.po docmessages/extragear-edu/kstars_config.po -move docmessages/kdeedu/kstars_cosmicdist.po docmessages/extragear-edu/kstars_cosmicdist.po -move docmessages/kdeedu/kstars_cpoles.po docmessages/extragear-edu/kstars_cpoles.po -move docmessages/kdeedu/kstars_credits.po docmessages/extragear-edu/kstars_credits.po -move docmessages/kdeedu/kstars_csphere.po docmessages/extragear-edu/kstars_csphere.po -move docmessages/kdeedu/kstars_darkmatter.po docmessages/extragear-edu/kstars_darkmatter.po -move docmessages/kdeedu/kstars_details.po docmessages/extragear-edu/kstars_details.po -move docmessages/kdeedu/kstars_dumpmode.po docmessages/extragear-edu/kstars_dumpmode.po -move docmessages/kdeedu/kstars_ecliptic.po docmessages/extragear-edu/kstars_ecliptic.po -move docmessages/kdeedu/kstars_ellipticalgalaxies.po docmessages/extragear-edu/kstars_ellipticalgalaxies.po -move docmessages/kdeedu/kstars_epoch.po docmessages/extragear-edu/kstars_epoch.po -move docmessages/kdeedu/kstars_equinox.po docmessages/extragear-edu/kstars_equinox.po -move docmessages/kdeedu/kstars_eyepieceview.po docmessages/extragear-edu/kstars_eyepieceview.po -move docmessages/kdeedu/kstars_faq.po docmessages/extragear-edu/kstars_faq.po -move docmessages/kdeedu/kstars_fitsviewer.po docmessages/extragear-edu/kstars_fitsviewer.po -move docmessages/kdeedu/kstars_flux.po docmessages/extragear-edu/kstars_flux.po -move docmessages/kdeedu/kstars_geocoords.po docmessages/extragear-edu/kstars_geocoords.po -move docmessages/kdeedu/kstars_greatcircle.po docmessages/extragear-edu/kstars_greatcircle.po -move docmessages/kdeedu/kstars_horizon.po docmessages/extragear-edu/kstars_horizon.po -move docmessages/kdeedu/kstars_hourangle.po docmessages/extragear-edu/kstars_hourangle.po -move docmessages/kdeedu/kstars_indi.po docmessages/extragear-edu/kstars_indi.po -move docmessages/kdeedu/kstars_jmoons.po docmessages/extragear-edu/kstars_jmoons.po -move docmessages/kdeedu/kstars_julianday.po docmessages/extragear-edu/kstars_julianday.po -move docmessages/kdeedu/kstars_leapyear.po docmessages/extragear-edu/kstars_leapyear.po -move docmessages/kdeedu/kstars_lightcurves.po docmessages/extragear-edu/kstars_lightcurves.po -move docmessages/kdeedu/kstars_luminosity.po docmessages/extragear-edu/kstars_luminosity.po -move docmessages/kdeedu/kstars_magnitude.po docmessages/extragear-edu/kstars_magnitude.po -move docmessages/kdeedu/kstars_meridian.po docmessages/extragear-edu/kstars_meridian.po -move docmessages/kdeedu/kstars_obsplanner.po docmessages/extragear-edu/kstars_obsplanner.po -move docmessages/kdeedu/kstars_parallax.po docmessages/extragear-edu/kstars_parallax.po -move docmessages/kdeedu/kstars_precession.po docmessages/extragear-edu/kstars_precession.po -move docmessages/kdeedu/kstars_quicktour.po docmessages/extragear-edu/kstars_quicktour.po -move docmessages/kdeedu/kstars_retrograde.po docmessages/extragear-edu/kstars_retrograde.po -move docmessages/kdeedu/kstars_scriptbuilder.po docmessages/extragear-edu/kstars_scriptbuilder.po -move docmessages/kdeedu/kstars_sidereal.po docmessages/extragear-edu/kstars_sidereal.po -move docmessages/kdeedu/kstars_skycoords.po docmessages/extragear-edu/kstars_skycoords.po -move docmessages/kdeedu/kstars_solarsys.po docmessages/extragear-edu/kstars_solarsys.po -move docmessages/kdeedu/kstars_spiralgalaxies.po docmessages/extragear-edu/kstars_spiralgalaxies.po -move docmessages/kdeedu/kstars_stars.po docmessages/extragear-edu/kstars_stars.po -move docmessages/kdeedu/kstars_telescopes.po docmessages/extragear-edu/kstars_telescopes.po -move docmessages/kdeedu/kstars_timezones.po docmessages/extragear-edu/kstars_timezones.po -move docmessages/kdeedu/kstars_tools.po docmessages/extragear-edu/kstars_tools.po -move docmessages/kdeedu/kstars_utime.po docmessages/extragear-edu/kstars_utime.po -move docmessages/kdeedu/kstars_wut.po docmessages/extragear-edu/kstars_wut.po -move docmessages/kdeedu/kstars_zenith.po docmessages/extragear-edu/kstars_zenith.po - -delete messages/extragear-graphics/kipiplugin_imageviewer.po - -delete messages/kdesdk/org.example.%\{APPNAMELC\}.appdata.po - -delete messages/extragear-libs/kreport_chartplugin_qt.po - -delete messages/extragear-kdevelop/kdevformatters.po - -delete messages/frameworks/json_frameworks_ktexteditor.po - -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_krename.po messages/kdereview/desktop_kdereview_krename.po -move messages/playground-utils/krename.po messages/kdereview/krename.po -move messages/playground-utils/org.kde.krename.appdata.po messages/kdereview/org.kde.krename.appdata.po - -move docmessages/kdegames/ksirk_ksirkskineditor.po docmessages/kdegames/ksirkskineditor.po - -move messages/extragear-utils/org.kde.kmarkdownwebviewpart.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.kmarkdownwebviewpart.metainfo.po -move messages/kdereview/Demo_qt.po messages/kdereview/rqbgdemo_qt.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_krename.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krename.po -move messages/kdereview/krename.po messages/extragear-utils/krename.po -move messages/kdereview/org.kde.krename.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.krename.appdata.po - -move messages/extragear-kdevelop/org.kde.kdev-python.appdata.po messages/extragear-kdevelop/org.kde.kdev-python.metainfo.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_applet_qstardict.po -delete messages/pim/org.kde.blogilo.appdata.po -delete messages/pim/blogilo.po -delete messages/pim/libcomposereditorwebengine.po -delete docmessages/pim/blogilo.po -delete messages/pim/desktop_pim_blogilo.po - -mergekeep messages/extragear-kdevelop/kdevphp.po messages/kdesdk/umbrello_kdevphp5.po - -move messages/playground-libs/json_playground-libs_purpose.po messages/frameworks/json_frameworks_purpose.po -move messages/playground-libs/libpurpose_quick.po messages/frameworks/libpurpose_quick.po -move messages/playground-libs/libpurpose_widgets.po messages/frameworks/libpurpose_widgets.po -move messages/playground-libs/purpose_email.po messages/frameworks/purpose_email.po -move messages/playground-libs/purpose_imgur.po messages/frameworks/purpose_imgur.po -move messages/playground-libs/purpose_ktp-sendfile.po messages/frameworks/purpose_ktp-sendfile.po -move messages/playground-libs/purpose_nextcloud.po messages/frameworks/purpose_nextcloud.po -move messages/playground-libs/purpose_pastebin.po messages/frameworks/purpose_pastebin.po -move messages/playground-libs/purpose_reviewboard.po messages/frameworks/purpose_reviewboard.po -move messages/playground-libs/purpose_saveas.po messages/frameworks/purpose_saveas.po -move messages/playground-libs/purpose_youtube.po messages/frameworks/purpose_youtube.po - -move messages/pim/libkholidays5_qt.po messages/frameworks/libkholidays5_qt.po - -move messages/kde-workspace/kcmmousetheme.po messages/kde-workspace/kcm_cursortheme.po -move messages/kde-workspace/kcmfonts.po messages/kde-workspace/kcm_fonts.po - -move messages/kdereview/org.kde.Falkon.appdata.po messages/kdereview/org.kde.falkon.appdata.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_runner_contacts.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.mycroftplasmoid.po messages/extragear-utils/plasma_applet_org.kde.plasma.mycroftplasmoid.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-mycroft.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_plasma-mycroft.po - -move messages/kde-workspace/konsoleprofiles.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.konsoleprofiles.po - -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_elisa.po messages/kdereview/desktop_kdereview_elisa.po -move messages/playground-multimedia/elisa.po messages/kdereview/elisa.po -move messages/playground-multimedia/kcm_elisa_local_file.po messages/kdereview/kcm_elisa_local_file.po -move messages/playground-multimedia/org.kde.elisa.appdata.po messages/kdereview/org.kde.elisa.appdata.po -move docmessages/playground-multimedia/elisa.po docmessages/kdereview/elisa.po - -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kbackup.po messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kbackup.po -move messages/playground-base/kbackup.po messages/kdeutils/kbackup.po -move messages/playground-base/kbackup_xml_mimetypes.po messages/kdeutils/kbackup_xml_mimetypes.po -move messages/playground-base/org.kde.kbackup.appdata.po messages/kdeutils/org.kde.kbackup.appdata.po -move docmessages/playground-base/kbackup.po docmessages/kdeutils/kbackup.po - -move messages/kde-workspace/kcmlaunch.po messages/kde-workspace/kcmlaunchfeedback.po - -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kamoso.po messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kamoso.po -move messages/extragear-multimedia/kamoso.po messages/kdemultimedia/kamoso.po -move messages/extragear-multimedia/org.kde.kamoso.appdata.po messages/kdemultimedia/org.kde.kamoso.appdata.po -move docmessages/extragear-multimedia/kamoso.po docmessages/kdemultimedia/kamoso.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_elisa.po messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_elisa.po -move messages/kdereview/elisa.po messages/extragear-multimedia/elisa.po -move messages/kdereview/org.kde.elisa.appdata.po messages/extragear-multimedia/org.kde.elisa.appdata.po -move messages/kdereview/kcm_elisa_local_file.po messages/extragear-multimedia/kcm_elisa_local_file.po -move docmessages/kdereview/elisa.po docmessages/extragear-multimedia/elisa.po - -copy messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po messages/pim/akonadicontact5-serializer.po -copy messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po messages/pim/libakonadi-calendar5-serializer.po -copy messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po messages/pim/libakonadi-kmime5-serializer.po -copy messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po messages/pim/libkalarmcal5-serializer.po -delete messages/pim/akonadi_serializer_plugins.po - -copy messages/pim/desktop_pim_kdepim-runtime.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-mime.po -copy messages/pim/desktop_pim_kdepim-runtime.po messages/pim/desktop_pim_akonadi-calendar.po -copy messages/pim/desktop_pim_kdepim-runtime.po messages/pim/desktop_pim_kalarmcal.po - -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_okteta.po messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_okteta.po -move messages/kdesdk/libkasten.po messages/extragear-utils/libkasten.po -move messages/kdesdk/liboktetacore.po messages/extragear-utils/liboktetacore.po -move messages/kdesdk/liboktetagui.po messages/extragear-utils/liboktetagui.po -move messages/kdesdk/liboktetakasten.po messages/extragear-utils/liboktetakasten.po -move messages/kdesdk/liboktetakasten.po messages/extragear-utils/liboktetakasten.po -move messages/kdesdk/oktetapart.po messages/extragear-utils/oktetapart.po -move messages/kdesdk/okteta.po messages/extragear-utils/okteta.po -move messages/kdesdk/okteta_xml_mimetypes.po messages/extragear-utils/okteta_xml_mimetypes.po -move messages/kdesdk/org.kde.okteta.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.okteta.appdata.po -move docmessages/kdesdk/okteta.po docmessages/extragear-utils/okteta.po - -move messages/kde-workspace/joystick.po messages/kde-workspace/kcm5_joystick.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.color.po messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.color.po -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.image.po messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po - -move docmessages/kde-workspace/kcontrol_kcmlaunch.po docmessages/kde-workspace/kcontrol_kcmlaunchfeedback.po - -delete messages/applications/baloo_naturalqueryparser.po - -move messages/kdereview/desktop_kdereview_falkon.po messages/extragear-network/desktop_extragear-network_falkon.po -move messages/kdereview/org.kde.falkon.appdata.po messages/extragear-network/org.kde.falkon.appdata.po -move messages/kdereview/falkon_autoscroll_qt.po messages/extragear-network/falkon_autoscroll_qt.po -move messages/kdereview/falkon_flashcookiemanager_qt.po messages/extragear-network/falkon_flashcookiemanager_qt.po -move messages/kdereview/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po messages/extragear-network/falkon_gnomekeyringpasswords_qt.po -move messages/kdereview/falkon_greasemonkey_qt.po messages/extragear-network/falkon_greasemonkey_qt.po -move messages/kdereview/falkon_hellopython.po messages/extragear-network/falkon_hellopython.po -move messages/kdereview/falkon_kdesupport_qt.po messages/extragear-network/falkon_kdesupport_qt.po -move messages/kdereview/falkon_mousegestures_qt.po messages/extragear-network/falkon_mousegestures_qt.po -move messages/kdereview/falkon_pim_qt.po messages/extragear-network/falkon_pim_qt.po -move messages/kdereview/falkon_qt.po messages/extragear-network/falkon_qt.po -move messages/kdereview/falkon_runaction.po messages/extragear-network/falkon_runaction.po -move messages/kdereview/falkon_statusbaricons_qt.po messages/extragear-network/falkon_statusbaricons_qt.po -move messages/kdereview/falkon_tabmanager_qt.po messages/extragear-network/falkon_tabmanager_qt.po -move messages/kdereview/falkon_testplugin_qt.po messages/extragear-network/falkon_testplugin_qt.po -move messages/kdereview/falkon_verticaltabs_qt.po messages/extragear-network/falkon_verticaltabs_qt.po - -move messages/extragear-network/falkon_kdesupport_qt.po messages/extragear-network/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po - -delete messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po -delete messages/kde-workspace/plasma_engine_rss.po - -delete messages/kde-workspace/libplasmaweather.po - -move messages/kde-workspace/kcm_icons.po messages/kde-workspace/kcm5_icons.po - -move messages/kde-workspace/kcmworkspaceoptions.po messages/kde-workspace/kcm5_workspace.po -move messages/kde-workspace/kcm_workspaceoptions.po messages/kde-workspace/kcm5_workspace.po - -move messages/kde-workspace/kcminput.po messages/kde-workspace/kcmmouse.po - -move messages/kde-workspace/kcmlaunchfeedback.po messages/kde-workspace/kcm_launchfeedback.po -move messages/kde-workspace/kcmtranslations.po messages/kde-workspace/kcm_translations.po -move messages/kde-workspace/kcm5_workspace.po messages/kde-workspace/kcm_workspace.po - -move messages/extragear-network/org.kde.kio-gdrive.appdata.po messages/extragear-network/org.kde.kio_gdrive.appdata.po - -move messages/kdereview/ring-kde.po messages/extragear-pim/ring-kde.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_ring-kde.po messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_ring-kde.po -move messages/kdereview/org.kde.ring-kde.appdata.po messages/extragear-pim/org.kde.ring-kde.appdata.po -move docmessages/kdereview/ring-kde.po docmessages/extragear-pim/ring-kde.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_advanced-use.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_advanced-use.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_basic-use.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_basic-use.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_common-use.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_common-use.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_credits.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_credits.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_getting-started.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_getting-started.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_introduction.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_introduction.po -move docmessages/kdereview/ring-kde_man-ring-kde.1.po docmessages/extragear-pim/ring-kde_man-ring-kde.1.po - -move messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.dict.po messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma_applet_dict.po - -move messages/playground-devtools/diff_ext.po messages/kdereview/diff_ext.po -move messages/playground-devtools/kdiff3.po messages/kdereview/kdiff3.po -move messages/playground-devtools/kdiff3fileitemactionplugin.po messages/kdereview/kdiff3fileitemactionplugin.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdiff3.po messages/kdereview/desktop_kdereview_kdiff3.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdiff3.po messages/kdereview/json_kdereview_kdiff3.po -move messages/playground-devtools/org.kde.kdiff3.appdata.po messages/kdereview/org.kde.kdiff3.appdata.po -move docmessages/playground-devtools/kdiff3_man-kdiff3.1.po docmessages/kdereview/kdiff3_man-kdiff3.1.po -move docmessages/playground-devtools/kdiff3.po docmessages/kdereview/kdiff3.po - -move messages/playground-edu/desktop_playground-edu_rkward.po messages/kdereview/desktop_kdereview_rkward.po -move messages/playground-edu/rkward.po messages/kdereview/rkward.po -move messages/playground-edu/rkward_xml_mimetypes.po messages/kdereview/rkward_xml_mimetypes.po -move messages/playground-edu/rkward__analysis.po messages/kdereview/rkward__analysis.po -move messages/playground-edu/rkward__data.po messages/kdereview/rkward__data.po -move messages/playground-edu/rkward__distributions.po messages/kdereview/rkward__distributions.po -move messages/playground-edu/rkward__embedded.po messages/kdereview/rkward__embedded.po -move messages/playground-edu/rkward__graphics_device.po messages/kdereview/rkward__graphics_device.po -move messages/playground-edu/rkward__import_export.po messages/kdereview/rkward__import_export.po -move messages/playground-edu/rkward__item_response_theory.po messages/kdereview/rkward__item_response_theory.po -move messages/playground-edu/rkward__pages.po messages/kdereview/rkward__pages.po -move messages/playground-edu/rkward__plots.po messages/kdereview/rkward__plots.po -move docmessages/playground-edu/rkward.po docmessages/kdereview/rkward.po -move docmessages/playground-edu/rkward_man-rkward.1.po docmessages/kdereview/rkward_man-rkward.1.po -move docmessages/playground-edu/rkwardplugins.po docmessages/kdereview/rkwardplugins.po - -move messages/playground-devtools/kdevclangtidy.po messages/extragear-kdevelop/kdevclangtidy.po -delete messages/playground-devtools/org.kde.kdev-clang-tidy.metainfo.po -delete messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-clang-tidy.po - -move messages/extragear-games/desktop_extragear-games_knights.po messages/kdegames/desktop_kdegames_knights.po -move messages/extragear-games/knights.po messages/kdegames/knights.po -move messages/extragear-games/org.kde.knights.appdata.po messages/kdegames/org.kde.knights.appdata.po -move docmessages/extragear-games/knights.po docmessages/kdegames/knights.po - -move messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.wacomtablet.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.plasma.wacomtablet.po - -move messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po messages/kde-workspace/kcm_kwin_virtualdesktops.po - -# renamed: (desktop|json)__ -> ._(desktop|json)_ -move messages/applications/desktop_applications_baloo-widgets.po messages/applications/baloo-widgets._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_dolphin.po messages/applications/dolphin._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_kate.po messages/applications/kate._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_keditbookmarks.po messages/applications/keditbookmarks._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_kfind.po messages/applications/kfind._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_khelpcenter.po messages/applications/khelpcenter._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_konqueror.po messages/applications/konqueror._desktop_.po -move messages/applications/desktop_applications_konsole.po messages/applications/konsole._desktop_.po -move messages/applications/json_applications_baloo-widgets.po messages/applications/baloo-widgets._json_.po -move messages/applications/json_applications_kate.po messages/applications/kate._json_.po -move messages/calligra/desktop_calligra_calligra.po messages/calligra/calligra._desktop_.po -move messages/calligra/desktop_calligra_calligraplan.po messages/calligra/calligraplan._desktop_.po -move messages/calligra/desktop_calligra_kexi.po messages/calligra/kexi._desktop_.po -move messages/calligra/json_calligra_calligra.po messages/calligra/calligra._json_.po -move messages/calligra/json_calligra_calligraplan.po messages/calligra/calligraplan._json_.po -move messages/calligra/json_calligra_kexi.po messages/calligra/kexi._json_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_atcore.po messages/extragear-base/atcore._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kwebkitpart.po messages/extragear-base/kwebkitpart._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_latte-dock.po messages/extragear-base/latte-dock._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_plasma-mobile.po messages/extragear-base/plasma-mobile._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_plasma-settings.po messages/extragear-base/plasma-settings._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_qtcurve.po messages/extragear-base/qtcurve._desktop_.po -move messages/extragear-base/desktop_extragear-base_wacomtablet.po messages/extragear-base/wacomtablet._desktop_.po -move messages/extragear-edu/desktop_extragear-edu_gcompris.po messages/extragear-edu/gcompris._desktop_.po -move messages/extragear-edu/desktop_extragear-edu_kstars.po messages/extragear-edu/kstars._desktop_.po -move messages/extragear-edu/desktop_extragear-edu_labplot.po messages/extragear-edu/labplot._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_digikam.po messages/extragear-graphics/digikam._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kgraphviewer.po messages/extragear-graphics/kgraphviewer._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po messages/extragear-graphics/kipi-plugins._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kolor-manager.po messages/extragear-graphics/kolor-manager._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.po messages/extragear-graphics/kphotoalbum._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_krita.po messages/extragear-graphics/krita._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kxstitch.po messages/extragear-graphics/kxstitch._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_skanlite.po messages/extragear-graphics/skanlite._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_symboleditor.po messages/extragear-graphics/symboleditor._desktop_.po -move messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-php.po messages/extragear-kdevelop/kdev-php._desktop_.po -move messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdev-python.po messages/extragear-kdevelop/kdev-python._desktop_.po -move messages/extragear-kdevelop/desktop_extragear-kdevelop_kdevelop.po messages/extragear-kdevelop/kdevelop._desktop_.po -move messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdev-php.po messages/extragear-kdevelop/kdev-php._json_.po -move messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdev-python.po messages/extragear-kdevelop/kdev-python._json_.po -move messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po messages/extragear-kdevelop/kdevelop._json_.po -move messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kreport.po messages/extragear-libs/kreport._desktop_.po -move messages/extragear-libs/desktop_extragear-libs_kuserfeedback.po messages/extragear-libs/kuserfeedback._desktop_.po -move messages/extragear-libs/json_extragear-libs_kdb.po messages/extragear-libs/kdb._json_.po -move messages/extragear-libs/json_extragear-libs_kreport.po messages/extragear-libs/kreport._json_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po messages/extragear-multimedia/amarok._desktop_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_elisa.po messages/extragear-multimedia/elisa._desktop_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po messages/extragear-multimedia/kaffeine._desktop_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kaudiocreator.po messages/extragear-multimedia/kaudiocreator._desktop_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmplayer.po messages/extragear-multimedia/kmplayer._desktop_.po -move messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_plasma-mediacenter.po messages/extragear-multimedia/plasma-mediacenter._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_choqok.po messages/extragear-network/choqok._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_falkon.po messages/extragear-network/falkon._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kdeconnect-kde.po messages/extragear-network/kdeconnect-kde._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_kio-gdrive.po messages/extragear-network/kio-gdrive._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po messages/extragear-network/konversation._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktorrent.po messages/extragear-network/ktorrent._desktop_.po -move messages/extragear-network/desktop_extragear-network_smb4k.po messages/extragear-network/smb4k._desktop_.po -move messages/extragear-network/json_extragear-network_kdeconnect-kde.po messages/extragear-network/kdeconnect-kde._json_.po -move messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kbibtex.po messages/extragear-office/kbibtex._desktop_.po -move messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kile.po messages/extragear-office/kile._desktop_.po -move messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kmymoney.po messages/extragear-office/kmymoney._desktop_.po -move messages/extragear-office/desktop_extragear-office_skrooge.po messages/extragear-office/skrooge._desktop_.po -move messages/extragear-office/desktop_extragear-office_tellico.po messages/extragear-office/tellico._desktop_.po -move messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_ring-kde.po messages/extragear-pim/ring-kde._desktop_.po -move messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_trojita.po messages/extragear-pim/trojita._desktop_.po -move messages/extragear-pim/desktop_extragear-pim_zanshin.po messages/extragear-pim/zanshin._desktop_.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_heaptrack.po messages/extragear-sdk/heaptrack._desktop_.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_kdesvn.po messages/extragear-sdk/kdesvn._desktop_.po -move messages/extragear-sdk/desktop_extragear-sdk_massif-visualizer.po messages/extragear-sdk/massif-visualizer._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_apper.po messages/extragear-sysadmin/apper._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_kpmcore.po messages/extragear-sysadmin/kpmcore._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_libqapt.po messages/extragear-sysadmin/libqapt._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_muon.po messages/extragear-sysadmin/muon._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/desktop_extragear-sysadmin_partitionmanager.po messages/extragear-sysadmin/partitionmanager._desktop_.po -move messages/extragear-sysadmin/json_extragear-sysadmin_kpmcore.po messages/extragear-sysadmin/kpmcore._json_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_isoimagewriter.po messages/extragear-utils/isoimagewriter._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kdesrc-build.po messages/extragear-utils/kdesrc-build._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_keurocalc.po messages/extragear-utils/keurocalc._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kimtoy.po messages/extragear-utils/kimtoy._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kmarkdownwebview.po messages/extragear-utils/kmarkdownwebview._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krename.po messages/extragear-utils/krename._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_kronometer.po messages/extragear-utils/kronometer._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krusader.po messages/extragear-utils/krusader._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_okteta.po messages/extragear-utils/okteta._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_plasma-mycroft.po messages/extragear-utils/plasma-mycroft._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_rsibreak.po messages/extragear-utils/rsibreak._desktop_.po -move messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_yakuake.po messages/extragear-utils/yakuake._desktop_.po -move messages/extragear-utils/json_extragear-utils_kimtoy.po messages/extragear-utils/kimtoy._json_.po -move messages/extragear-utils/json_extragear-utils_kio-stash.po messages/extragear-utils/kio-stash._json_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_baloo.po messages/frameworks/baloo._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_breeze-icons.po messages/frameworks/breeze-icons._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_frameworkintegration.po messages/frameworks/frameworkintegration._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kcmutils.po messages/frameworks/kcmutils._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kconfig.po messages/frameworks/kconfig._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kconfigwidgets.po messages/frameworks/kconfigwidgets._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kded.po messages/frameworks/kded._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kdelibs4support.po messages/frameworks/kdelibs4support._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kemoticons.po messages/frameworks/kemoticons._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kglobalaccel.po messages/frameworks/kglobalaccel._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_khtml.po messages/frameworks/khtml._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kio.po messages/frameworks/kio._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kirigami.po messages/frameworks/kirigami._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_knewstuff.po messages/frameworks/knewstuff._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kpackage.po messages/frameworks/kpackage._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kparts.po messages/frameworks/kparts._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_krunner.po messages/frameworks/krunner._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kservice.po messages/frameworks/kservice._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_ktexteditor.po messages/frameworks/ktexteditor._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_kwallet.po messages/frameworks/kwallet._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_oxygen-icons5.po messages/frameworks/oxygen-icons5._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_frameworks_plasma-framework.po messages/frameworks/plasma-framework._desktop_.po -move messages/frameworks/desktop_l10n.po messages/frameworks/l10n._desktop_.po -move messages/frameworks/json_frameworks_kio.po messages/frameworks/kio._json_.po -move messages/frameworks/json_frameworks_plasma-framework.po messages/frameworks/plasma-framework._json_.po -move messages/frameworks/json_frameworks_purpose.po messages/frameworks/purpose._json_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_bluedevil.po messages/kde-workspace/bluedevil._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_breeze.po messages/kde-workspace/breeze._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_discover.po messages/kde-workspace/discover._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_drkonqi.po messages/kde-workspace/drkonqi._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kactivitymanagerd.po messages/kde-workspace/kactivitymanagerd._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kde-cli-tools.po messages/kde-workspace/kde-cli-tools._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kde-gtk-config.po messages/kde-workspace/kde-gtk-config._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po messages/kde-workspace/kdeplasma-addons._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kgamma5.po messages/kde-workspace/kgamma5._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_khotkeys.po messages/kde-workspace/khotkeys._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kinfocenter.po messages/kde-workspace/kinfocenter._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kmenuedit.po messages/kde-workspace/kmenuedit._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kscreen.po messages/kde-workspace/kscreen._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kscreenlocker.po messages/kde-workspace/kscreenlocker._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_ksysguard.po messages/kde-workspace/ksysguard._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwallet-pam.po messages/kde-workspace/kwallet-pam._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwin.po messages/kde-workspace/kwin._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_kwrited.po messages/kde-workspace/kwrited._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_libksysguard.po messages/kde-workspace/libksysguard._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_milou.po messages/kde-workspace/milou._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_oxygen.po messages/kde-workspace/oxygen._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-browser-integration.po messages/kde-workspace/plasma-browser-integration._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-desktop.po messages/kde-workspace/plasma-desktop._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-nm.po messages/kde-workspace/plasma-nm._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-pa.po messages/kde-workspace/plasma-pa._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-sdk.po messages/kde-workspace/plasma-sdk._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-vault.po messages/kde-workspace/plasma-vault._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace-wallpapers.po messages/kde-workspace/plasma-workspace-wallpapers._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plasma-workspace.po messages/kde-workspace/plasma-workspace._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_plymouth-kcm.po messages/kde-workspace/plymouth-kcm._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_polkit-kde-agent-1.po messages/kde-workspace/polkit-kde-agent-1._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_powerdevil.po messages/kde-workspace/powerdevil._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_sddm-kcm.po messages/kde-workspace/sddm-kcm._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_systemsettings.po messages/kde-workspace/systemsettings._desktop_.po -move messages/kde-workspace/desktop_workspace_user-manager.po messages/kde-workspace/user-manager._desktop_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_bluedevil.po messages/kde-workspace/bluedevil._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_breeze.po messages/kde-workspace/breeze._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_kactivitymanagerd.po messages/kde-workspace/kactivitymanagerd._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_kdeplasma-addons.po messages/kde-workspace/kdeplasma-addons._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_kwin.po messages/kde-workspace/kwin._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_kwrited.po messages/kde-workspace/kwrited._json_.po -move messages/kde-workspace/json_workspace_oxygen.po messages/kde-workspace/oxygen._json_.po -move messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po messages/kdeaccessibility/kmag._desktop_.po -move messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po messages/kdeaccessibility/kmousetool._desktop_.po -move messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po messages/kdeaccessibility/kmouth._desktop_.po -move messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_kcron.po messages/kdeadmin/kcron._desktop_.po -move messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin_ksystemlog.po messages/kdeadmin/ksystemlog._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_artikulate.po messages/kdeedu/artikulate._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po messages/kdeedu/blinken._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po messages/kdeedu/cantor._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po messages/kdeedu/kalgebra._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po messages/kdeedu/kalzium._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po messages/kdeedu/kanagram._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po messages/kdeedu/kbruch._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po messages/kdeedu/kgeography._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po messages/kdeedu/khangman._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po messages/kdeedu/kig._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po messages/kdeedu/kiten._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po messages/kdeedu/klettres._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po messages/kdeedu/kmplot._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po messages/kdeedu/ktouch._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po messages/kdeedu/kturtle._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po messages/kdeedu/kwordquiz._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po messages/kdeedu/marble._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_minuet.po messages/kdeedu/minuet._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po messages/kdeedu/parley._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po messages/kdeedu/rocs._desktop_.po -move messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po messages/kdeedu/step._desktop_.po -move messages/kdeedu/json_kdeedu_artikulate.po messages/kdeedu/artikulate._json_.po -move messages/kdeedu/json_kdeedu_cantor.po messages/kdeedu/cantor._json_.po -move messages/kdeedu/json_kdeedu_kalgebra.po messages/kdeedu/kalgebra._json_.po -move messages/kdeedu/json_kdeedu_minuet.po messages/kdeedu/minuet._json_.po -move messages/kdeedu/json_kdeedu_rocs.po messages/kdeedu/rocs._json_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_bomber.po messages/kdegames/bomber._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_bovo.po messages/kdegames/bovo._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_granatier.po messages/kdegames/granatier._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kajongg.po messages/kdegames/kajongg._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kapman.po messages/kdegames/kapman._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_katomic.po messages/kdegames/katomic._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kblackbox.po messages/kdegames/kblackbox._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kblocks.po messages/kdegames/kblocks._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kbounce.po messages/kdegames/kbounce._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kbreakout.po messages/kdegames/kbreakout._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kdiamond.po messages/kdegames/kdiamond._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kfourinline.po messages/kdegames/kfourinline._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kgoldrunner.po messages/kdegames/kgoldrunner._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kigo.po messages/kdegames/kigo._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_killbots.po messages/kdegames/killbots._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kiriki.po messages/kdegames/kiriki._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kjumpingcube.po messages/kdegames/kjumpingcube._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_klickety.po messages/kdegames/klickety._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_klines.po messages/kdegames/klines._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kmahjongg.po messages/kdegames/kmahjongg._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kmines.po messages/kdegames/kmines._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_knavalbattle.po messages/kdegames/knavalbattle._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_knetwalk.po messages/kdegames/knetwalk._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_knights.po messages/kdegames/knights._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kolf.po messages/kdegames/kolf._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kollision.po messages/kdegames/kollision._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_konquest.po messages/kdegames/konquest._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kpat.po messages/kdegames/kpat._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kreversi.po messages/kdegames/kreversi._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kshisen.po messages/kdegames/kshisen._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_ksirk.po messages/kdegames/ksirk._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_ksnakeduel.po messages/kdegames/ksnakeduel._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kspaceduel.po messages/kdegames/kspaceduel._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_ksquares.po messages/kdegames/ksquares._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_ksudoku.po messages/kdegames/ksudoku._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_ktuberling.po messages/kdegames/ktuberling._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_kubrick.po messages/kdegames/kubrick._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_libkdegames.po messages/kdegames/libkdegames._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_libkmahjongg.po messages/kdegames/libkmahjongg._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_lskat.po messages/kdegames/lskat._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_palapeli.po messages/kdegames/palapeli._desktop_.po -move messages/kdegames/desktop_kdegames_picmi.po messages/kdegames/picmi._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po messages/kdegraphics/gwenview._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po messages/kdegraphics/kamera._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po messages/kdegraphics/kcolorchooser._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po messages/kdegraphics/kdegraphics-mobipocket._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po messages/kdegraphics/kdegraphics-thumbnailers._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po messages/kdegraphics/kolourpaint._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po messages/kdegraphics/kruler._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po messages/kdegraphics/libkipi._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po messages/kdegraphics/okular._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_spectacle.po messages/kdegraphics/spectacle._desktop_.po -move messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_svgpart.po messages/kdegraphics/svgpart._desktop_.po -move messages/kdegraphics/json_kdegraphics_okular.po messages/kdegraphics/okular._json_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_audiocd-kio.po messages/kdemultimedia/audiocd-kio._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_dragon.po messages/kdemultimedia/dragon._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_ffmpegthumbs.po messages/kdemultimedia/ffmpegthumbs._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_juk.po messages/kdemultimedia/juk._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_k3b.po messages/kdemultimedia/k3b._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kamoso.po messages/kdemultimedia/kamoso._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kdenlive.po messages/kdemultimedia/kdenlive._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kmix.po messages/kdemultimedia/kmix._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kwave.po messages/kdemultimedia/kwave._desktop_.po -move messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_libkcddb.po messages/kdemultimedia/libkcddb._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kaccounts-integration.po messages/kdenetwork/kaccounts-integration._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kaccounts-providers.po messages/kdenetwork/kaccounts-providers._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kdenetwork-filesharing.po messages/kdenetwork/kdenetwork-filesharing._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kget.po messages/kdenetwork/kget._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kio-extras.po messages/kdenetwork/kio-extras._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_kopete.po messages/kdenetwork/kopete._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_krdc.po messages/kdenetwork/krdc._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_krfb.po messages/kdenetwork/krfb._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-accounts-kcm.po messages/kdenetwork/ktp-accounts-kcm._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-approver.po messages/kdenetwork/ktp-approver._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-common-internals.po messages/kdenetwork/ktp-common-internals._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-contact-list.po messages/kdenetwork/ktp-contact-list._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-contact-runner.po messages/kdenetwork/ktp-contact-runner._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-desktop-applets.po messages/kdenetwork/ktp-desktop-applets._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-kded-module.po messages/kdenetwork/ktp-kded-module._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-send-file.po messages/kdenetwork/ktp-send-file._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_ktp-text-ui.po messages/kdenetwork/ktp-text-ui._desktop_.po -move messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork_zeroconf-ioslave.po messages/kdenetwork/zeroconf-ioslave._desktop_.po -move messages/kdenetwork/json_kdenetwork_kio-extras.po messages/kdenetwork/kio-extras._json_.po -move messages/kdenetwork/json_kdenetwork_krfb.po messages/kdenetwork/krfb._json_.po -move messages/kdenetwork/json_kdenetwork_ktp-common-internals.po messages/kdenetwork/ktp-common-internals._json_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdiff3.po messages/kdereview/kdiff3._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kdots.po messages/kdereview/kdots._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_kpeg.po messages/kdereview/kpeg._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_liquidshell.po messages/kdereview/liquidshell._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-active-window-control.po messages/kdereview/plasma-active-window-control._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-pass.po messages/kdereview/plasma-pass._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-redshift-control.po messages/kdereview/plasma-redshift-control._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_plasma-simplemenu.po messages/kdereview/plasma-simplemenu._desktop_.po -move messages/kdereview/desktop_kdereview_rkward.po messages/kdereview/rkward._desktop_.po -move messages/kdereview/json_kdereview_kdiff3.po messages/kdereview/kdiff3._json_.po -move messages/kdereview/json_kdereview_symmy.po messages/kdereview/symmy._json_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_cervisia.po messages/kdesdk/cervisia._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_dolphin-plugins.po messages/kdesdk/dolphin-plugins._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kapptemplate.po messages/kdesdk/kapptemplate._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kcachegrind.po messages/kdesdk/kcachegrind._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kde-dev-utils.po messages/kdesdk/kde-dev-utils._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kdesdk-thumbnailers.po messages/kdesdk/kdesdk-thumbnailers._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kirigami-gallery.po messages/kdesdk/kirigami-gallery._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_kompare.po messages/kdesdk/kompare._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_lokalize.po messages/kdesdk/lokalize._desktop_.po -move messages/kdesdk/desktop_kdesdk_umbrello.po messages/kdesdk/umbrello._desktop_.po -move messages/kdesdk/json_kdesdk_umbrello.po messages/kdesdk/umbrello._json_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po messages/kdeutils/ark._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po messages/kdeutils/filelight._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kbackup.po messages/kdeutils/kbackup._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po messages/kdeutils/kcalc._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po messages/kdeutils/kcharselect._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdebugsettings.po messages/kdeutils/kdebugsettings._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po messages/kdeutils/kdf._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po messages/kdeutils/kfloppy._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po messages/kdeutils/kgpg._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kteatime.po messages/kdeutils/kteatime._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po messages/kdeutils/ktimer._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwalletmanager.po messages/kdeutils/kwalletmanager._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_print-manager.po messages/kdeutils/print-manager._desktop_.po -move messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po messages/kdeutils/sweeper._desktop_.po -move messages/kdeutils/json_kdeutils_ark.po messages/kdeutils/ark._json_.po -move messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev_kimagemapeditor.po messages/kdewebdev/kimagemapeditor._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-calendar-tools.po messages/pim/akonadi-calendar-tools._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-calendar.po messages/pim/akonadi-calendar._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-contacts.po messages/pim/akonadi-contacts._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-import-wizard.po messages/pim/akonadi-import-wizard._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-mime.po messages/pim/akonadi-mime._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi-search.po messages/pim/akonadi-search._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadi.po messages/pim/akonadi._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akonadiconsole.po messages/pim/akonadiconsole._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_akregator.po messages/pim/akregator._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_calendarsupport.po messages/pim/calendarsupport._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_eventviews.po messages/pim/eventviews._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_grantlee-editor.po messages/pim/grantlee-editor._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kaddressbook.po messages/pim/kaddressbook._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kalarm.po messages/pim/kalarm._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kalarmcal.po messages/pim/kalarmcal._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kdepim-addons.po messages/pim/kdepim-addons._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kdepim-runtime.po messages/pim/kdepim-runtime._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kleopatra.po messages/pim/kleopatra._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kmail-account-wizard.po messages/pim/kmail-account-wizard._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kmail.po messages/pim/kmail._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kmailtransport.po messages/pim/kmailtransport._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_knotes.po messages/pim/knotes._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kontact.po messages/pim/kontact._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_kontactinterface.po messages/pim/kontactinterface._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_korganizer.po messages/pim/korganizer._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_libkdepim.po messages/pim/libkdepim._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_libkleo.po messages/pim/libkleo._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_libksieve.po messages/pim/libksieve._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_mbox-importer.po messages/pim/mbox-importer._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_messagelib.po messages/pim/messagelib._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_pim-data-exporter.po messages/pim/pim-data-exporter._desktop_.po -move messages/pim/desktop_pim_pim-sieve-editor.po messages/pim/pim-sieve-editor._desktop_.po -move messages/pim/json_pim_akonadi-contacts.po messages/pim/akonadi-contacts._json_.po -move messages/pim/json_pim_akonadi-import-wizard.po messages/pim/akonadi-import-wizard._json_.po -move messages/pim/json_pim_kdepim-addons.po messages/pim/kdepim-addons._json_.po -move messages/pim/json_pim_kmailtransport.po messages/pim/kmailtransport._json_.po -move messages/pim/json_pim_messagelib.po messages/pim/messagelib._json_.po -move messages/playground-artwork/desktop_playground-artwork_smaragd.po messages/playground-artwork/smaragd._desktop_.po -move messages/playground-artwork/json_playground-artwork_smaragd.po messages/playground-artwork/smaragd._json_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_distro-release-notifier.po messages/playground-base/distro-release-notifier._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kubuntu-driver-kcm.po messages/playground-base/kubuntu-driver-kcm._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kubuntu-notification-helper.po messages/playground-base/kubuntu-notification-helper._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_kwindowsaddons.po messages/playground-base/kwindowsaddons._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_peruse.po messages/playground-base/peruse._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_plasma-pk-updates.po messages/playground-base/plasma-pk-updates._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_samba-mounter.po messages/playground-base/samba-mounter._desktop_.po -move messages/playground-base/desktop_playground-base_whoopsie-kcm.po messages/playground-base/whoopsie-kcm._desktop_.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-go.po messages/playground-devtools/kdev-go._desktop_.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-ruby.po messages/playground-devtools/kdev-ruby._desktop_.po -move messages/playground-devtools/desktop_playground-devtools_kdev-upload.po messages/playground-devtools/kdev-upload._desktop_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-cargo.po messages/playground-devtools/kdev-cargo._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-css.po messages/playground-devtools/kdev-css._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-embedded.po messages/playground-devtools/kdev-embedded._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-executebrowser.po messages/playground-devtools/kdev-executebrowser._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-go.po messages/playground-devtools/kdev-go._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-krazy2.po messages/playground-devtools/kdev-krazy2._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-mercurial.po messages/playground-devtools/kdev-mercurial._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-ruby.po messages/playground-devtools/kdev-ruby._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-upload.po messages/playground-devtools/kdev-upload._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-valgrind.po messages/playground-devtools/kdev-valgrind._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-verapp.po messages/playground-devtools/kdev-verapp._json_.po -move messages/playground-devtools/json_playground-devtools_kdev-xdebug.po messages/playground-devtools/kdev-xdebug._json_.po -move messages/playground-games/desktop_playground-games_kmuddy.po messages/playground-games/kmuddy._desktop_.po -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_colord-kde.po messages/playground-graphics/colord-kde._desktop_.po -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_koko.po messages/playground-graphics/koko._desktop_.po -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_kooka.po messages/playground-graphics/kooka._desktop_.po -move messages/playground-graphics/desktop_playground-graphics_kuickshow.po messages/playground-graphics/kuickshow._desktop_.po -move messages/playground-mobile/desktop_playground-mobile_plasma-phone-components.po messages/playground-mobile/plasma-phone-components._desktop_.po -move messages/playground-mobile/desktop_playground-mobile_spacebar.po messages/playground-mobile/spacebar._desktop_.po -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_audex.po messages/playground-multimedia/audex._desktop_.po -move messages/playground-multimedia/desktop_playground-multimedia_vvave.po messages/playground-multimedia/vvave._desktop_.po -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_akonadi-phabricator-resource.po messages/playground-pim/akonadi-phabricator-resource._desktop_.po -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_kjots.po messages/playground-pim/kjots._desktop_.po -move messages/playground-pim/desktop_playground-pim_kube.po messages/playground-pim/kube._desktop_.po -move messages/playground-sdk/desktop_playground-sdk_elf-dissector.po messages/playground-sdk/elf-dissector._desktop_.po -move messages/playground-sdk/desktop_playground-sdk_plasmate.po messages/playground-sdk/plasmate._desktop_.po -move messages/playground-sdk/json_playground-sdk_plasmate.po messages/playground-sdk/plasmate._json_.po -move messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_kalternatives.po messages/playground-sysadmin/kalternatives._desktop_.po -move messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_systemd-kcm.po messages/playground-sysadmin/systemd-kcm._desktop_.po -move messages/playground-sysadmin/desktop_playground-sysadmin_systemdgenie.po messages/playground-sysadmin/systemdgenie._desktop_.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_kanalytics.po messages/playground-utils/kanalytics._desktop_.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_klimbgrades.po messages/playground-utils/klimbgrades._desktop_.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_kregexpeditor.po messages/playground-utils/kregexpeditor._desktop_.po -move messages/playground-utils/desktop_playground-utils_plasma-mycroft-mobile.po messages/playground-utils/plasma-mycroft-mobile._desktop_.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_plasmapass.po messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.pass.po - -copy messages/frameworks/frameworkintegration._desktop_.po messages/frameworks/knotifications._desktop_.po - -move messages/kde-workspace/kcmcolors.po messages/kde-workspace/kcm_colors.po - -move messages/kdereview/diff_ext.po messages/extragear-utils/diff_ext.po -move messages/kdereview/kdiff3._desktop_.po messages/extragear-utils/kdiff3._desktop_.po -move messages/kdereview/kdiff3fileitemactionplugin.po messages/extragear-utils/kdiff3fileitemactionplugin.po -move messages/kdereview/kdiff3._json_.po messages/extragear-utils/kdiff3._json_.po -move messages/kdereview/kdiff3.po messages/extragear-utils/kdiff3.po -move messages/kdereview/org.kde.kdiff3.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.kdiff3.appdata.po -move docmessages/kdereview/kdiff3_man-kdiff3.1.po docmessages/extragear-utils/kdiff3_man-kdiff3.1.po -move docmessages/kdereview/kdiff3.po docmessages/extragear-utils/kdiff3.po - -move messages/kdereview/plasma-pass._desktop_.po messages/extragear-base/plasma-pass._desktop_.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.pass.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.plasma.pass.po - -move messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po messages/kde-workspace/kcm_kwindecoration.po - -move messages/kdereview/plasma-simplemenu._desktop_.po messages/extragear-base/plasma-simplemenu._desktop_.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.plasma.simplemenu.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.plasma.simplemenu.po - -# stuck in kdereview for ages, no answer -delete messages/kdereview/kdots._desktop_.po -delete messages/kdereview/kdots.po -delete docmessages/kdereview/kdots.po -delete messages/kdereview/kpeg._desktop_.po -delete messages/kdereview/kpeg.po -delete docmessages/kdereview/kpeg.po - -move messages/kdereview/org.kde.rust_qt_binding_generator.appdata.po messages/extragear-sdk/org.kde.rust_qt_binding_generator.appdata.po -move messages/kdereview/rqbgdemo_qt.po messages/extragear-sdk/rqbgdemo_qt.po -move messages/kdereview/rust_qt_binding_generator_qt.po messages/extragear-sdk/rust_qt_binding_generator_qt.po - -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.redshiftControl.po -move messages/kdereview/plasma-redshift-control._desktop_.po messages/extragear-base/plasma-redshift-control._desktop_.po - -move messages/kdereview/plasma-active-window-control._desktop_.po messages/extragear-base/plasma-active-window-control._desktop_.po -move messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po - -move messages/kdereview/symmy.po messages/extragear-utils/symmy.po -move messages/kdereview/symmy._json_.po messages/extragear-utils/symmy._json_.po -move messages/kdereview/org.kde.symmy.appdata.po messages/extragear-utils/org.kde.symmy.appdata.po -move docmessages/kdereview/symmy_man-symmy.1.po docmessages/extragear-utils/symmy_man-symmy.1.po - -move messages/extragear-graphics/kipi-plugins._desktop_.po messages/kdegraphics/kipi-plugins._desktop_.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_dropbox.po messages/kdegraphics/kipiplugin_dropbox.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_facebook.po messages/kdegraphics/kipiplugin_facebook.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_flashexport.po messages/kdegraphics/kipiplugin_flashexport.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_flickr.po messages/kdegraphics/kipiplugin_flickr.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_googleservices.po messages/kdegraphics/kipiplugin_googleservices.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_imageshack.po messages/kdegraphics/kipiplugin_imageshack.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_imgur.po messages/kdegraphics/kipiplugin_imgur.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_jalbum.po messages/kdegraphics/kipiplugin_jalbum.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_kmlexport.po messages/kdegraphics/kipiplugin_kmlexport.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_mediawiki.po messages/kdegraphics/kipiplugin_mediawiki.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_piwigo.po messages/kdegraphics/kipiplugin_piwigo.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_printimages.po messages/kdegraphics/kipiplugin_printimages.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_rajce.po messages/kdegraphics/kipiplugin_rajce.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_remotestorage.po messages/kdegraphics/kipiplugin_remotestorage.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_sendimages.po messages/kdegraphics/kipiplugin_sendimages.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_smug.po messages/kdegraphics/kipiplugin_smug.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugins.po messages/kdegraphics/kipiplugins.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_vkontakte.po messages/kdegraphics/kipiplugin_vkontakte.po -move messages/extragear-graphics/kipiplugin_yandexfotki.po messages/kdegraphics/kipiplugin_yandexfotki.po - -move messages/kdereview/liquidshell._desktop_.po messages/extragear-base/liquidshell._desktop_.po -move messages/kdereview/liquidshell.po messages/extragear-base/liquidshell.po -move messages/kdereview/org.kde.liquidshell.appdata.po messages/extragear-base/org.kde.liquidshell.appdata.po - -move messages/kdereview/org.kde.rkward.appdata.po messages/playground-edu/org.kde.rkward.appdata.po -move messages/kdereview/rkward.po messages/playground-edu/rkward.po -move messages/kdereview/rkward__analysis.po messages/playground-edu/rkward__analysis.po -move messages/kdereview/rkward__data.po messages/playground-edu/rkward__data.po -move messages/kdereview/rkward._desktop_.po messages/playground-edu/rkward._desktop_.po -move messages/kdereview/rkward__distributions.po messages/playground-edu/rkward__distributions.po -move messages/kdereview/rkward__embedded.po messages/playground-edu/rkward__embedded.po -move messages/kdereview/rkward__graphics_device.po messages/playground-edu/rkward__graphics_device.po -move messages/kdereview/rkward__import_export.po messages/playground-edu/rkward__import_export.po -move messages/kdereview/rkward__item_response_theory.po messages/playground-edu/rkward__item_response_theory.po -move messages/kdereview/rkward__pages.po messages/playground-edu/rkward__pages.po -move messages/kdereview/rkward__plots.po messages/playground-edu/rkward__plots.po -move messages/kdereview/rkward_xml_mimetypes.po messages/playground-edu/rkward_xml_mimetypes.po -move docmessages/kdereview/rkward.po docmessages/playground-edu/rkward.po -move docmessages/kdereview/rkwardplugins.po docmessages/playground-edu/rkwardplugins.po -move docmessages/kdereview/rkward_man-rkward.1.po docmessages/playground-edu/rkward_man-rkward.1.po +move messages/pim/pimsettingexporter.po messages/pim/pimdataexporter.po Index: trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1099 +0,0 @@ -# translation of pimsettingexporter.po to Slovak -# Roman Paholik , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:19+0100\n" -"Last-Translator: Roman Paholik \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Roman Paholík" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "wizzardsk@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konzola exportovača nastavení PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2017 autori pimsettingexporter" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Správca" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Súbor, kam zaznamenávať informácie." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Súbor šablóny na určenie, ktoré údaje alebo nastavenia importovať alebo " -"exportovať" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importovať daný súbor." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportovať daný súbor." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Úrloha zrušená" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Záloha \"%1\" hotová." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" sa nedá exportovať." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" neexistuje." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" bol kopírovaný." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Súbor \"%1\" sa nedá kopírovať do \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopírovať súbor" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" bol obnovený." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" bol zálohovaný." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Súbor \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Zdroje obnovené." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nenašli sa súbory zdrojov." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to copy file" -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Nepodarilo sa kopírovať súbor" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Zdroj '%1' vytvorený." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Zlyhala synchronizácia %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Zdroj %1 synchronizovaný." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Všetky zdroje synchronizované." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Spustiť synchronizáciu..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Adresár \"%1\" pridaný do súboru zálohy." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Adresár \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Spustiť export nastavení KAddressBook..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportovať nastavenia KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Zálohujem zdroje..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Záloha zdrojov hotová." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Zálohujem nastavenie..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Záloha nastavenia hotová." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení KAddressBook..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importovať nastavenia KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Obnoviť zdroje..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Obnoviť nastavenia..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Nastavenie obnovené." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Spustiť export nastavení Akregator..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportovať nastavenia Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Zálohujem údaje..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Adresár \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Záloha údajov hotová." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení Akregator..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importovať nastavenia Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Obnoviť dáta..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Údaje obnovené." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Spustiť export nastavení KAlarm..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportovať nastavenia KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení KAlarm..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "IMportovať nastavenia KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Archív sa nedá otvoriť v režime na zápis." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Archív sa nedá otvoriť v režime na čítanie." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Spustiť export nastavení KOrganizer..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportovať nastavenia KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení KOrganizer..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importovať nastavenia KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Exportovať nastavenia KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportovať nastavenia KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Zálohujem maily..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Zálohujem prenosy..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Záloha prenosov hotová." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Súbor prenosov nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Záloha filtrov hotová." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtre sa nedajú exportovať." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Zálohovanie identity..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Súbor vizitky \"%1\" sa nedá uložiť." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Záloha identity hotová." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Súbor identít nemohol byť pridaný do súbory zálohy." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení KMail..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importovať nastavenia KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Obnova prenosov..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "súbor prenosov mailov nebol nájdený v archíve." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Prenosy obnovené." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Zlyhala obnova súboru prenosov." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Obnoviť správy..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Správy obnovené." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Obnoviť nastavenie..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "filtre neboli nájdené a archíve." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Obnova identít..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "e-mailové identity neboli nájdené v archíve." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identity obnovené." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Zlyhala obnova súbory identity." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Spustiť export nastavení KNotes..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportovať nastavenia KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Spúšťam import nastavení KNotes..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importovať nastavenia KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nie sú vybrané údaje." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Nemôžem otvoriť súbor \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Spúšťam zálohu údajov v '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Záloha v '%1' hotová." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Spúšťam obnovu údajov z '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Obnova údajov z '%1' hotová." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor archívu." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Nie je možné zálohovať \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Súbor zdroja \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identita" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Maily" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Prenos pošty" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Zdroje" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Konfigurácia" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Údaje" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Štruktúra súboru archívu" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Štruktúra archívu zálohy:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Súbor backup-structure.txt nebol nájdený." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Nastaviť Exportovač nastavenia PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Vyberte typ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Použiť predvolene túto šablónu" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Odznačiť všetko" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Uložiť ako šablónu..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Načítať šablónu..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Zobraziť obsah archívu na súbor \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Hľadať..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Uložiť ako text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Textové súbory" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportovať súbor záznamu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Nemôžem otvoriť archív" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Toto nie je archív kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Zobraziť informácie" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synchronizovať zdroje" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Niektoré zdroje boli pridané, ale údaje sa nesynchronizovali. Vyberte " -"zdroje, ktoré chcete synchronizovať:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať alebo spojiť?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Spojiť" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Adresár \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synchronizovať zdroje" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synchronizujem zdroje... môže to chvíľu trvať." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Archív bol vytvorený novšou verziou tohto programu. Môže obsahovať dodatočné " -"údaje, ktoré budú preskočené pri importe. Chcete to importovať?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Nesprávna verzia" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Exportovač nastavenia PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2015-2017 autori pimsettingexporter" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Súbor šablóny sa používa na určenie, ktoré údaje alebo nastavenia importovať " -"alebo exportovať" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importovať daný súbor" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportovať daný súbor" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Súbor alebo URL. Používateľ bude opýtaný, či importovať alebo exportovať." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Plná synchronizácia spustená..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Plná synchronizácia ukončená." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Plná synchronizácia \"%1\" hotová." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Plná synchronizácia \"%1\" zlyhala." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Na obnovu údajov musíte použiť \"pimsettingsexporter\". Buďte opatrný, lebo " -"môžete prepísať existujúce nastavenia a údaje." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Zálohovať" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportovať dáta..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importovať dáta..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Uložiť záznam..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Zobraziť informácie o štruktúre archívu..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Zobraziť informácie o archíve..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Zobraziť informáciu o aktuálnom archíve..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Vybrať archív" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "Kopírovať súbor" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Záznam je prázdny." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Uložiť záznam" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML súbory (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Vytvoriť zálohu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip súbor (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Prebieha zálohovanie..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Pred obnovou dát zavrite všetky aplikácie kdepim. Chcete pokračovať?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Obnoviť zálohu" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zip File (*.zip)" -msgid "Zip File" -msgstr "Zip súbor (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Prebieha obnova..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Súbor" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importovať" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Vždy prepísať súbor" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Vždy prepísať adresár" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Vždy zlúčiť konfiguračný súbor" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Súbory šablón (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Spustiť export nastavení Blogilo..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportovať nastavenia Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Spúšťam import nastavení Blogilo..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importovať nastavenia Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Zálohovať informácie." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "Pred zálohou dát odporúčame zatvoriť všetky aplikácie kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Databázový súbor Akonadi nebol nájdený v archíve." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Obnoviť databázu Akonadi..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Databázový ovládač \"%1\" nie je podporovaný." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Nemôžem nájsť \"%1\" potrebné na obnovu databázy." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Zlyhalo obnovenie databázy Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Databáza Akonadi obnovená." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Databáza Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Prepísať" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 autori pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Zálohovať dáta..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2015 autori pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump nenájdený. Export údajov zrušený" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Zálohovanie databázy Akonadi..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Nemôžem nájsť \"%1\" potrebné na výpis databázy." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Databáza Akonadi \"%1\" nemohla byť pridaná do súboru zálohy." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Záloha databázy Akonadi hotová." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Adresár témy \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Zdroj nebol nastavený správne, nearchivujem ho." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Program zip nenájdený. Nainštalujte ho pred spustením tento aplikácie." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Program zip nenájdený." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Záloha mailov hotová." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 autori pimsettingexporter" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Spustiť export nastavení KJots..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Spustiť import nastavení KJots..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Spustiť export nastavení KNode..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Spustiť import nastavení KNode." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sk/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1099 @@ +# translation of pimsettingexporter.po to Slovak +# Roman Paholik , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:19+0100\n" +"Last-Translator: Roman Paholik \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Roman Paholík" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "wizzardsk@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konzola exportovača nastavení PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2017 autori pimsettingexporter" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Správca" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Súbor, kam zaznamenávať informácie." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Súbor šablóny na určenie, ktoré údaje alebo nastavenia importovať alebo " +"exportovať" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importovať daný súbor." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportovať daný súbor." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Úrloha zrušená" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Záloha \"%1\" hotová." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" sa nedá exportovať." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" neexistuje." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" bol kopírovaný." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Súbor \"%1\" sa nedá kopírovať do \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopírovať súbor" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" bol obnovený." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" bol zálohovaný." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Súbor \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Zdroje obnovené." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nenašli sa súbory zdrojov." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Unable to copy file" +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Nepodarilo sa kopírovať súbor" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Zdroj '%1' vytvorený." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Zlyhala synchronizácia %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Zdroj %1 synchronizovaný." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Všetky zdroje synchronizované." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Spustiť synchronizáciu..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Adresár \"%1\" pridaný do súboru zálohy." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Adresár \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Spustiť export nastavení KAddressBook..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportovať nastavenia KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Zálohujem zdroje..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Záloha zdrojov hotová." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Zálohujem nastavenie..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Záloha nastavenia hotová." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení KAddressBook..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importovať nastavenia KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Obnoviť zdroje..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Obnoviť nastavenia..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Nastavenie obnovené." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Spustiť export nastavení Akregator..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportovať nastavenia Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Zálohujem údaje..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Adresár \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Záloha údajov hotová." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení Akregator..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importovať nastavenia Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Obnoviť dáta..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Údaje obnovené." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Spustiť export nastavení KAlarm..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportovať nastavenia KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení KAlarm..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "IMportovať nastavenia KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Archív sa nedá otvoriť v režime na zápis." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Archív sa nedá otvoriť v režime na čítanie." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Spustiť export nastavení KOrganizer..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportovať nastavenia KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení KOrganizer..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importovať nastavenia KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Exportovať nastavenia KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportovať nastavenia KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Zálohujem maily..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Zálohujem prenosy..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Záloha prenosov hotová." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Súbor prenosov nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Záloha filtrov hotová." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtre sa nedajú exportovať." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Zálohovanie identity..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Súbor vizitky \"%1\" sa nedá uložiť." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Záloha identity hotová." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Súbor identít nemohol byť pridaný do súbory zálohy." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení KMail..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importovať nastavenia KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Obnova prenosov..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "súbor prenosov mailov nebol nájdený v archíve." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Prenosy obnovené." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Zlyhala obnova súboru prenosov." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Obnoviť správy..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Správy obnovené." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Obnoviť nastavenie..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "filtre neboli nájdené a archíve." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Obnova identít..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "e-mailové identity neboli nájdené v archíve." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identity obnovené." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Zlyhala obnova súbory identity." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Spustiť export nastavení KNotes..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportovať nastavenia KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Spúšťam import nastavení KNotes..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importovať nastavenia KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nie sú vybrané údaje." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Nemôžem otvoriť súbor \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Spúšťam zálohu údajov v '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Záloha v '%1' hotová." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Spúšťam obnovu údajov z '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Obnova údajov z '%1' hotová." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor archívu." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Nie je možné zálohovať \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Súbor zdroja \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identita" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Maily" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Prenos pošty" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Konfigurácia" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Údaje" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Štruktúra súboru archívu" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Štruktúra archívu zálohy:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Súbor backup-structure.txt nebol nájdený." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Nastaviť Exportovač nastavenia PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Vyberte typ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Použiť predvolene túto šablónu" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Odznačiť všetko" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Uložiť ako šablónu..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Načítať šablónu..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Zobraziť obsah archívu na súbor \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Hľadať..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Uložiť ako text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Textové súbory" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportovať súbor záznamu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Nemôžem otvoriť archív" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Toto nie je archív kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Zobraziť informácie" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synchronizovať zdroje" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Niektoré zdroje boli pridané, ale údaje sa nesynchronizovali. Vyberte " +"zdroje, ktoré chcete synchronizovať:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať alebo spojiť?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Obnoviť" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Spojiť" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Adresár \"%1\" už existuje. Chcete ho prepísať?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synchronizovať zdroje" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synchronizujem zdroje... môže to chvíľu trvať." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Archív bol vytvorený novšou verziou tohto programu. Môže obsahovať dodatočné " +"údaje, ktoré budú preskočené pri importe. Chcete to importovať?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Nesprávna verzia" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Exportovač nastavenia PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2015-2017 autori pimsettingexporter" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Súbor šablóny sa používa na určenie, ktoré údaje alebo nastavenia importovať " +"alebo exportovať" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importovať daný súbor" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportovať daný súbor" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Súbor alebo URL. Používateľ bude opýtaný, či importovať alebo exportovať." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Plná synchronizácia spustená..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Plná synchronizácia ukončená." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Plná synchronizácia \"%1\" hotová." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Plná synchronizácia \"%1\" zlyhala." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Na obnovu údajov musíte použiť \"pimsettingsexporter\". Buďte opatrný, lebo " +"môžete prepísať existujúce nastavenia a údaje." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Zálohovať" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportovať dáta..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importovať dáta..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Uložiť záznam..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Zobraziť informácie o štruktúre archívu..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Zobraziť informácie o archíve..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Zobraziť informáciu o aktuálnom archíve..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Vybrať archív" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "Kopírovať súbor" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Záznam je prázdny." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Uložiť záznam" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML súbory (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Vytvoriť zálohu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip súbor (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Prebieha zálohovanie..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "Pred obnovou dát zavrite všetky aplikácie kdepim. Chcete pokračovať?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Obnoviť zálohu" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zip File (*.zip)" +msgid "Zip File" +msgstr "Zip súbor (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Prebieha obnova..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Súbor" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Nástroje" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importovať" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Vždy prepísať súbor" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Vždy prepísať adresár" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Vždy zlúčiť konfiguračný súbor" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Súbory šablón (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Spustiť export nastavení Blogilo..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportovať nastavenia Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Spúšťam import nastavení Blogilo..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importovať nastavenia Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Zálohovať informácie." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "Pred zálohou dát odporúčame zatvoriť všetky aplikácie kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Databázový súbor Akonadi nebol nájdený v archíve." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Obnoviť databázu Akonadi..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Databázový ovládač \"%1\" nie je podporovaný." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Nemôžem nájsť \"%1\" potrebné na obnovu databázy." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Zlyhalo obnovenie databázy Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Databáza Akonadi obnovená." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Databáza Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Prepísať" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 autori pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Zálohovať dáta..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2015 autori pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump nenájdený. Export údajov zrušený" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Zálohovanie databázy Akonadi..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Nemôžem nájsť \"%1\" potrebné na výpis databázy." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Databáza Akonadi \"%1\" nemohla byť pridaná do súboru zálohy." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Záloha databázy Akonadi hotová." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Adresár témy \"%1\" nemohol byť pridaný do súboru zálohy." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Zdroj nebol nastavený správne, nearchivujem ho." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Program zip nenájdený. Nainštalujte ho pred spustením tento aplikácie." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Program zip nenájdený." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Záloha mailov hotová." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Copyright © 2012-2015 autori pimsettingexporter" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Spustiť export nastavení KJots..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Spustiť import nastavení KJots..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Spustiť export nastavení KNode..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Spustiť import nastavení KNode." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" Index: trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1098 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Andrej Vernekar , 2012. -# Jure Repinc , 2012, 2013. -# Andrej Mernik , 2015, 2016, 2017, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 11:00+0100\n" -"Last-Translator: Andrej Mernik \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Jure Repinc,Andrej Vernekar,Andrej Mernik" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "jlp@holodeck1.com,andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konzola za Izvoznik nastavitev PIM" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Avtorske pravice © 2015-2018 avtorji pimsettingexporter-ja" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Datoteka, v katero bodo zabeleženi podatki." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Datoteka predloge, ki določa, kateri podatki in nastavitve naj bodo uvoženi " -"ali izvoženi." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Uvozi podano datoteko." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Izvozi podano datoteko." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Opravilo preklicano" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje »%1« je končano." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "»%1« ni mogoče izvoziti." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "»%1« ne obstaja." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "»%1« je bila kopirana." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče kopirati v »%2«." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiraj datoteko" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "»%1« je bila obnovljena." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "»%1« je bila varnostno kopirana." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Viri obnovljeni." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Najdene ni bilo nobene datoteke z viri." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Ni mogoče kopirati datoteke %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Vir »%1« je bil ustvarjen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Usklajevanje %1 ni uspelo." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Viri %1 je bil usklajen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Vsi viri so bili usklajeni." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Začni z usklajevanjem ..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Mapa »%1« je bila dodana v varnostno kopijo." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Mape »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev KAddressBooka ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Izvozi nastavitve KAddressBooka" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Varnostno kopiranje virov ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje virov je končano." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Varnostno kopiranje nastavitev ..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje nastavitev je končano." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KAddressBooka ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Uvozi nastavitve KAddressBooka" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Obnavljanje virov ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Obnovi nastavitve ..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Nastavitve so obnovljene." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev Akregatorja ..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Izvozi nastavitve Akregatorja" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Varnostno kopiranje podatkov ..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Mape »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje podatkov je končano." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev Akregatorja ..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Uvozi nastavitve Akregatorja" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Obnovi podatke ..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Podatki obnovljeni." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev KAlarma ..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Izvozi nastavitve KAlarma" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KAlarma ..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Uvozi nastavitve KAlarma" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiva ni mogoče odpreti v načinu za pisanje." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiva ni mogoče odpreti v načinu za branje." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev KOrganizerja ..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Izvozi nastavitve KOrganizerja" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KOrganizerja ..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Uvozi nastavitve KOrganizerja" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev KMaila ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Izvozi nastavitve KMaila" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Varnostno kopiranje pošte ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Varnostno kopiranje prenosov ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje prenosov je končano." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteke prenosa ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje filtrov je končano." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtrov ni mogoče izvoziti." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Varnostno kopiranje istovetnosti ..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Datoteke vCard »%1« ni mogoče shraniti." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Varnostno kopiranje istovetnosti je končano." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteke istovetnosti ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KMaila ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Uvozi nastavitve KMaila" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Obnavljanje prenosov ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Datoteke mailtransports ni bilo mogoče najti v arhivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Prenosi so obnovljeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Obnovitev datoteke prenosov ni uspela." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Obnavljanje pošte ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Pošta obnovljena." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Obnovi nastavitve ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Datoteke filters ni bilo mogoče najti v arhivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Obnavljanje istovetnosti ..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Datoteke emailidentities ni bilo mogoče najti v arhivu." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Istovetnosti so obnovljene." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Obnovitev datoteke istovetnosti ni uspela." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Začni izvoz nastavitev KNotes ..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Izvozi nastavitve KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KNotes ..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Uvozi nastavitve KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Ni izbranih podatkov." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče odpreti." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Začenjanje varnostnega kopiranja podatkov v »%1«" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Varnostno kopiranje v »%1« je končano." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Začenjanje obnavljanja podatkov iz »%1«" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Obnavljanje podatkov iz »%1« je končano." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Ni mogoče odpreti arhivske datoteke." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Ni mogoče varnostno kopirati »%1«." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Datoteke vira »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Istovetnost" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Pošta" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Prenos pošte" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Viri" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Nastavitve" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Podatki" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Zgradba arhivske datoteke" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Zgradba arhiva varnostne kopije:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Datoteka backup-structure.txt ni bila najdena." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Nastavi izvoznik nastavitev PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Izberite vrsto" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Privzeto uporabi to predlogo" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Odstrani izbiro" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Shrani kot predlogo ..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Naloži predlogo ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Pokaži vsebino arhiva datoteke »%1«" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Poišči ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Shrani kot besedilo ..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Besedilne datoteke" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Izvozi datoteko dnevnika" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Ni mogoče odpreti arhiva" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Podrobnosti" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "To ni arhiv kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Pokaži podrobnosti" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Uskladi vire" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Nekateri viri so bili dodani, njihovi podatki pa niso bili usklajeni. " -"Izberite vire, ki jih želite uskladiti:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "»%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati ali združiti?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Združi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "»%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Mapa »%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Uskladi vire" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Usklajevanje virov ... to lahko traja nekaj časa." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arhiv je ustvarila novejša različica tega programa. Morda vsebuje dodatne " -"podatke, ki bodo preskočeni med uvažanjem. Ali ga želite uvoziti?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Ni pravilna različica" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Izvoznik nastavitev PIM" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Avtorske pravice © 2012-2018 avtorji pimsettingexporter-ja" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Datoteka predloge določa, kateri podatki in nastavitve naj bodo uvoženi ali " -"izvoženi" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Uvozi podano datoteko" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Izvozi podano datoteko" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Datoteka ali URL. Uporabnik bo vprašan ali gre za izvoz ali uvoz." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Polno usklajevanje se začne ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Polno usklajevanje končano." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Polno usklajevanje za »%1« je končano." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Polno usklajevanje za »%1« ni uspelo." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Za obnavljanje podatkov morate uporabiti »pimsettingexporter«. Bodite " -"previdni, da ne prepišete obstoječih nastavitev ali podatkov." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Varnostno kopiraj" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Izvozi podatke ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Uvozi podatke ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Shrani dnevnik ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Pokaži podrobnosti o zgradbi arhiva ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Pokaži podrobnosti o arhivu ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Pokaži podrobnosti o trenutnem arhivu ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Izberi arhiv" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Datoteka zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Dnevnik je prazen." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Shrani dnevnik" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "Datoteke HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Pred varnostnim kopiranjem podatkov končajte vse programe kdepim." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Ustvari varnostno kopijo" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Datoteka zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Varnostno kopiranje v teku ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Pred obnavljanjem podatkov morate zapreti vse programe kdepim. Ali želite " -"nadaljevati?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Obnovi iz varnostne kopije" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Datoteka zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Obnavljanje v teku ..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "O&rodja" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Izvoznik nastavitev PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Vedno prepiši datoteko" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Vedno prepiši mapo" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Vedno združi nastavitveno datoteko" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Datoteke s predlogami (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Začni izvoz nastavitev Blogilo ..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Izvozi nastavitve Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev Blogila ..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Uvozi nastavitve Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Podrobnosti varnostnega kopiranja." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Pred varnostnim kopiranjem podatkov je priporočeno, da zaprete vse " -#~ "programe zbirke KDE PIM." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "" -#~ "Datoteke z Akonadijevo podatkovno zbirko ni bilo mogoče najti v arhivu." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Obnavljanje Akonadijeve podatkovne zbirke ..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Gonilnik podatkovne zbirke »%1« ni podprt." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Ni bilo mogoče najti »%1«, ki je zahtevan za obnovitev podatkovne zbirke." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Obnovitev Akonadijeve podatkovne zbirke ni uspela." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadijeva podatkovna zbirka je obnovljena." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadijeva podatkovna zbirka" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Prepiši" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Avtorske pravice © 2012-2015 avtorji pimsettingexporter" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Varnostno kopiraj podatke ..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Avtorske pravice © 2015 avtorji pimsettingexporter" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump ni bil najden. Izvoz podatkov je bil prekinjen" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Varnostno kopiranje Akonadijeve podatkovne zbirke ..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "" -#~ "Ni bilo mogoče najti »%1«, ki je zahtevan za izpis podatkovne zbirke." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Akonadijeve podatkovne zbirke »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Varnostno kopiranje Akonadijeve podatkovne zbirke je končano." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Mape s temo »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Vir ni bil pravilno nastavljen, zato ne bo arhiviran." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "Program zip ni bil najden. Namestite ga pred zagonom tega programa." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Program zip ni bil najden." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Varnostno kopiranje pošte je končano." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Avtorske pravice © 2012 avtorji backupmaila" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Varnostno kopiranje zbirke podatkov Nepomuk ..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Varnostno kopiranje Nepomukove podatkovne zbirke je zaključeno." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomukova podatkovna zbirka je obnovljena." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Obnovitev Nepomukove podatkovne zbirke ni uspela." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomukova podatkovna zbirka" Index: trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sl/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1098 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Andrej Vernekar , 2012. +# Jure Repinc , 2012, 2013. +# Andrej Mernik , 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 11:00+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Mernik \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Jure Repinc,Andrej Vernekar,Andrej Mernik" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "jlp@holodeck1.com,andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konzola za Izvoznik nastavitev PIM" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Avtorske pravice © 2015-2018 avtorji pimsettingexporter-ja" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Vzdrževalec" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Datoteka, v katero bodo zabeleženi podatki." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Datoteka predloge, ki določa, kateri podatki in nastavitve naj bodo uvoženi " +"ali izvoženi." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Uvozi podano datoteko." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Izvozi podano datoteko." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Opravilo preklicano" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje »%1« je končano." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "»%1« ni mogoče izvoziti." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "»%1« ne obstaja." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "»%1« je bila kopirana." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče kopirati v »%2«." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiraj datoteko" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "»%1« je bila obnovljena." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "»%1« je bila varnostno kopirana." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Viri obnovljeni." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Najdene ni bilo nobene datoteke z viri." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Ni mogoče kopirati datoteke %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Vir »%1« je bil ustvarjen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Usklajevanje %1 ni uspelo." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Viri %1 je bil usklajen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Vsi viri so bili usklajeni." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Začni z usklajevanjem ..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Mapa »%1« je bila dodana v varnostno kopijo." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Mape »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev KAddressBooka ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Izvozi nastavitve KAddressBooka" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Varnostno kopiranje virov ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje virov je končano." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Varnostno kopiranje nastavitev ..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje nastavitev je končano." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KAddressBooka ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Uvozi nastavitve KAddressBooka" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Obnavljanje virov ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Obnovi nastavitve ..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Nastavitve so obnovljene." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev Akregatorja ..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Izvozi nastavitve Akregatorja" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Varnostno kopiranje podatkov ..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Mape »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje podatkov je končano." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev Akregatorja ..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Uvozi nastavitve Akregatorja" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Obnovi podatke ..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Podatki obnovljeni." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev KAlarma ..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Izvozi nastavitve KAlarma" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KAlarma ..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Uvozi nastavitve KAlarma" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiva ni mogoče odpreti v načinu za pisanje." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiva ni mogoče odpreti v načinu za branje." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev KOrganizerja ..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Izvozi nastavitve KOrganizerja" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KOrganizerja ..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Uvozi nastavitve KOrganizerja" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev KMaila ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Izvozi nastavitve KMaila" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Varnostno kopiranje pošte ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Varnostno kopiranje prenosov ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje prenosov je končano." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteke prenosa ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje filtrov je končano." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtrov ni mogoče izvoziti." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Varnostno kopiranje istovetnosti ..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Datoteke vCard »%1« ni mogoče shraniti." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Varnostno kopiranje istovetnosti je končano." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteke istovetnosti ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KMaila ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Uvozi nastavitve KMaila" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Obnavljanje prenosov ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Datoteke mailtransports ni bilo mogoče najti v arhivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Prenosi so obnovljeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Obnovitev datoteke prenosov ni uspela." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Obnavljanje pošte ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Pošta obnovljena." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Obnovi nastavitve ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Datoteke filters ni bilo mogoče najti v arhivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Obnavljanje istovetnosti ..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Datoteke emailidentities ni bilo mogoče najti v arhivu." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Istovetnosti so obnovljene." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Obnovitev datoteke istovetnosti ni uspela." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Začni izvoz nastavitev KNotes ..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Izvozi nastavitve KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev KNotes ..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Uvozi nastavitve KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Ni izbranih podatkov." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče odpreti." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Začenjanje varnostnega kopiranja podatkov v »%1«" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Varnostno kopiranje v »%1« je končano." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Začenjanje obnavljanja podatkov iz »%1«" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Obnavljanje podatkov iz »%1« je končano." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Ni mogoče odpreti arhivske datoteke." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Ni mogoče varnostno kopirati »%1«." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Datoteke vira »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Istovetnost" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Pošta" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Prenos pošte" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Viri" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Nastavitve" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Podatki" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Zgradba arhivske datoteke" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Zgradba arhiva varnostne kopije:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Datoteka backup-structure.txt ni bila najdena." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Nastavi izvoznik nastavitev PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Izberite vrsto" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Privzeto uporabi to predlogo" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Odstrani izbiro" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Shrani kot predlogo ..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Naloži predlogo ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Pokaži vsebino arhiva datoteke »%1«" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Poišči ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Shrani kot besedilo ..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Besedilne datoteke" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Izvozi datoteko dnevnika" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Ni mogoče odpreti arhiva" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Podrobnosti" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "To ni arhiv kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Pokaži podrobnosti" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Uskladi vire" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Nekateri viri so bili dodani, njihovi podatki pa niso bili usklajeni. " +"Izberite vire, ki jih želite uskladiti:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "»%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati ali združiti?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Združi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "»%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Mapa »%1« že obstaja. Ali jo želite prepisati?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Uskladi vire" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Usklajevanje virov ... to lahko traja nekaj časa." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arhiv je ustvarila novejša različica tega programa. Morda vsebuje dodatne " +"podatke, ki bodo preskočeni med uvažanjem. Ali ga želite uvoziti?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Ni pravilna različica" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Izvoznik nastavitev PIM" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Avtorske pravice © 2012-2018 avtorji pimsettingexporter-ja" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Datoteka predloge določa, kateri podatki in nastavitve naj bodo uvoženi ali " +"izvoženi" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Uvozi podano datoteko" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Izvozi podano datoteko" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Datoteka ali URL. Uporabnik bo vprašan ali gre za izvoz ali uvoz." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Polno usklajevanje se začne ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Polno usklajevanje končano." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Polno usklajevanje za »%1« je končano." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Polno usklajevanje za »%1« ni uspelo." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Za obnavljanje podatkov morate uporabiti »pimsettingexporter«. Bodite " +"previdni, da ne prepišete obstoječih nastavitev ali podatkov." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Varnostno kopiraj" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Izvozi podatke ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Uvozi podatke ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Shrani dnevnik ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Pokaži podrobnosti o zgradbi arhiva ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Pokaži podrobnosti o arhivu ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Pokaži podrobnosti o trenutnem arhivu ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Izberi arhiv" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Datoteka zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Dnevnik je prazen." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Shrani dnevnik" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "Datoteke HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Pred varnostnim kopiranjem podatkov končajte vse programe kdepim." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Ustvari varnostno kopijo" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Datoteka zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Varnostno kopiranje v teku ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Pred obnavljanjem podatkov morate zapreti vse programe kdepim. Ali želite " +"nadaljevati?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Obnovi iz varnostne kopije" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Datoteka zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Obnavljanje v teku ..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "O&rodja" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Izvoznik nastavitev PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Vedno prepiši datoteko" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Vedno prepiši mapo" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Vedno združi nastavitveno datoteko" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Datoteke s predlogami (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Začni izvoz nastavitev Blogilo ..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Izvozi nastavitve Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Začenjanje uvažanja nastavitev Blogila ..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Uvozi nastavitve Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Podrobnosti varnostnega kopiranja." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Pred varnostnim kopiranjem podatkov je priporočeno, da zaprete vse " +#~ "programe zbirke KDE PIM." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "" +#~ "Datoteke z Akonadijevo podatkovno zbirko ni bilo mogoče najti v arhivu." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Obnavljanje Akonadijeve podatkovne zbirke ..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Gonilnik podatkovne zbirke »%1« ni podprt." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Ni bilo mogoče najti »%1«, ki je zahtevan za obnovitev podatkovne zbirke." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Obnovitev Akonadijeve podatkovne zbirke ni uspela." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadijeva podatkovna zbirka je obnovljena." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadijeva podatkovna zbirka" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Prepiši" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Avtorske pravice © 2012-2015 avtorji pimsettingexporter" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Varnostno kopiraj podatke ..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Avtorske pravice © 2015 avtorji pimsettingexporter" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump ni bil najden. Izvoz podatkov je bil prekinjen" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje Akonadijeve podatkovne zbirke ..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "" +#~ "Ni bilo mogoče najti »%1«, ki je zahtevan za izpis podatkovne zbirke." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Akonadijeve podatkovne zbirke »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje Akonadijeve podatkovne zbirke je končano." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Mape s temo »%1« ni mogoče dodati v varnostno kopijo." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Vir ni bil pravilno nastavljen, zato ne bo arhiviran." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "Program zip ni bil najden. Namestite ga pred zagonom tega programa." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Program zip ni bil najden." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje pošte je končano." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012 backupmail authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Avtorske pravice © 2012 avtorji backupmaila" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje zbirke podatkov Nepomuk ..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Varnostno kopiranje Nepomukove podatkovne zbirke je zaključeno." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomukova podatkovna zbirka je obnovljena." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Obnovitev Nepomukove podatkovne zbirke ni uspela." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomukova podatkovna zbirka" Index: trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1022 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Конзола извозника ПИМ поставки" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2015–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Лорен Монтел" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Фајл за бележење информација." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Увези задати фајл." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Извези задати фајл." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Задатак отказан" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Резерва „%1“ направљена." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1“ не може да се извезе." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "„%1“ не постоји." - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1“ копиран." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Фајл „%1“ не може да се копира на „%2“." - -# >> @title:window -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Копирање фајла" - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1“ враћен." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1“ додат у резерву." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ресурси враћени." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Није нађен ниједан фајл ресурса." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Не могу да копирам фајл %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ресурс „%1“ створен." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Не могу да синхронизујем %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ресурс %1 синхронизован." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Сви ресурси синхронизовани." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Започињем синхронизацију..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ додата у фајл резерве." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑адресара..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Извоз поставки К‑адресара" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Правим резерву ресурса..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Резерва ресурса направљена." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Правим резерву поставе..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Резерва поставе направљена." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑адресара..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Увоз поставки К‑адресара" - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Враћам ресурсе..." - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Враћам поставе..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Постава враћена." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки Акрегатора..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Извоз поставки Акрегатора" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Правим резерву података..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Резерва података направљена." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки Акрегатора..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Увоз поставки Акрегатора" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Враћам податке..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Подаци враћени." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑аларма..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Извоз поставки К‑аларма" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑аларма..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Увоз поставки К‑аларма" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Архива не може да се отвори у режиму писања." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Архива не може да се отвори у режиму читања." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑организатора..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Извоз поставки К‑организатора" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑организатора..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Увоз поставки К‑организатора" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑поште..." - -# >> @title:window -#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Извоз поставки К‑поште" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Правим резерву поште..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Правим резерву транспорта̂..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Резерва транспорта̂ направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл транспорта не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Резерва филтера направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Филтери не могу да се извезу." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Правим резерву идентитета..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "В‑кард фајл „%1“ не може да се сачува." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Резерва идентитета направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл идентитета не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑поште..." - -# >> @title:window -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Увоз поставки К‑поште" - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Враћам транспорте..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл транспорта̂ не може да се нађе у архиви." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Транспорти враћени." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Неуспело враћање фајла транспорта̂." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Враћам пошту..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Пошта враћена." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Враћам поставу..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл филтера не може да се нађе у архиви." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Враћам идентитете..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл идентитета е‑поште не може да се нађе у архиви." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Идентитети враћени." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Неуспело враћање фајла идентитета." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑бележака..." - -# >> @title:window -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Извоз поставки К‑бележака" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑бележака..." - -# >> @title:window -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Увоз поставки К‑бележака" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Фајл архиве не може да се отвори." - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Не може да се направи резерва за „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Нема изабраних података." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Започињем прављење резерве у „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Резерва у „%1“ направљена." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Започињем враћање података из „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Враћање података из „%1“ готово." - -#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл ресурса „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/utils.cpp:337 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "К‑пошта" - -#: core/utils.cpp:339 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "К‑адресар" - -#: core/utils.cpp:341 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "К‑аларм" - -#: core/utils.cpp:343 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "К‑организатор" - -#: core/utils.cpp:345 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "К‑белешке" - -#: core/utils.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Акрегатор" - -#: core/utils.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "идентитет" - -#: core/utils.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "пошта" - -#: core/utils.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "транспорт поште" - -#: core/utils.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "ресурси" - -#: core/utils.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "постава" - -#: core/utils.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "подаци" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Структура архивског фајла" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Структура резервне архиве:" - -# literal-segment: backup-structure.txt -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Фајл ‘backup-structure.txt’ није нађен." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimSettingExporter" -msgstr "Подешавање Извозника ПИМ поставки" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Избор типа" - -# >> @option:check -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Овај шаблон је подразумеван" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Поништи сав избор" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Сачувај као шаблон..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Учитај шаблон..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Прикажи садржај архиве за фајл „%1“" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Тражи..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Сачувај као текст..." - -# >> @item -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "текстуални фајлови" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Извоз дневничког фајла" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Не могу да отворим архиву" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Подаци" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ово није архива КДЕ‑ПИМ‑а." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Приказ података" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Синхронизовање ресурса" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Неки ресурси су додати али подаци нису синхронизовани. Изаберите оне које " -"желите да синхронизујете:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише или да се стопи?" - -# >> @title:window -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Враћање" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Стопи" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Фасцикла „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?" - -# >> @title:window -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Синхронизовање ресурса" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Синхронизујем ресурсе, може да потраје..." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Извозник ПИМ поставки" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2012–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Увези задати фајл." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Извези задати фајл." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Фајл или УРЛ. Корисник ће бити питан да ли се увози или извози." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Фајл" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Почиње пуна синхронизација..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Пуна синхронизација довршена." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ довршена." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ пропала." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"За враћање података употребите pimsettingexporter. Пазите, може пребрисати " -"постојеће поставке и податке." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Прављење резерве" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Извези податке..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Увези податке..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Сачувај дневник..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Прикажи податке о структури архиве..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Прикажи податке архиве..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Прикажи податке о текућој архиви..." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Избор архиве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ЗИП фајл" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Дневник је празан." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Уписивање дневника" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "ХТМЛ фајлови (*.html)" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Напустите све програме КДЕ‑ПИМ‑а пре прављења резерве података." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Прављење резерве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ЗИП фајл (*.zip)" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Прављење резерве у току..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Пре враћања резерве морате да затворите све КДЕ‑ПИМ‑ове програме. Желите ли " -"да наставите?" - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Враћање резерве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ЗИП фајл" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Враћање у току..." - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Архива је направљена новијим издањем овог програма. Може садржати додатне " -"податке који ће бити прескочени при увозу. Желите ли да је увезете?" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Неисправно издање" - -#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "PimSettingExporter" -msgstr "Извозник ПИМ поставки" - -# >> @title:group -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Увек потисни фајл" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Увек потисни фасциклу" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Увек стопи поставни фајл" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "фајлови шаблона (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sr/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1022 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Часлав Илић" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Конзола извозника ПИМ поставки" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2015–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Лорен Монтел" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Фајл за бележење информација." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Увези задати фајл." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Извези задати фајл." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Задатак отказан" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Резерва „%1“ направљена." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1“ не може да се извезе." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "„%1“ не постоји." + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1“ копиран." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Фајл „%1“ не може да се копира на „%2“." + +# >> @title:window +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Копирање фајла" + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1“ враћен." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1“ додат у резерву." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ресурси враћени." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Није нађен ниједан фајл ресурса." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Не могу да копирам фајл %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ресурс „%1“ створен." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Не могу да синхронизујем %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ресурс %1 синхронизован." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Сви ресурси синхронизовани." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Започињем синхронизацију..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ додата у фајл резерве." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑адресара..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Извоз поставки К‑адресара" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Правим резерву ресурса..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Резерва ресурса направљена." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Правим резерву поставе..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Резерва поставе направљена." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑адресара..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Увоз поставки К‑адресара" + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Враћам ресурсе..." + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Враћам поставе..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Постава враћена." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки Акрегатора..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Извоз поставки Акрегатора" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Правим резерву података..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Резерва података направљена." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки Акрегатора..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Увоз поставки Акрегатора" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Враћам податке..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Подаци враћени." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑аларма..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Извоз поставки К‑аларма" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑аларма..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Увоз поставки К‑аларма" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Архива не може да се отвори у режиму писања." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Архива не може да се отвори у режиму читања." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑организатора..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Извоз поставки К‑организатора" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑организатора..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Увоз поставки К‑организатора" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑поште..." + +# >> @title:window +#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Извоз поставки К‑поште" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Правим резерву поште..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Правим резерву транспорта̂..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Резерва транспорта̂ направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл транспорта не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Резерва филтера направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Филтери не могу да се извезу." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Правим резерву идентитета..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "В‑кард фајл „%1“ не може да се сачува." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Резерва идентитета направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл идентитета не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑поште..." + +# >> @title:window +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Увоз поставки К‑поште" + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Враћам транспорте..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл транспорта̂ не може да се нађе у архиви." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Транспорти враћени." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Неуспело враћање фајла транспорта̂." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Враћам пошту..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Пошта враћена." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Враћам поставу..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл филтера не може да се нађе у архиви." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Враћам идентитете..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл идентитета е‑поште не може да се нађе у архиви." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Идентитети враћени." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Неуспело враћање фајла идентитета." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑бележака..." + +# >> @title:window +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Извоз поставки К‑бележака" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑бележака..." + +# >> @title:window +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Увоз поставки К‑бележака" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Фајл архиве не може да се отвори." + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Не може да се направи резерва за „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Нема изабраних података." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Започињем прављење резерве у „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Резерва у „%1“ направљена." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Започињем враћање података из „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Враћање података из „%1“ готово." + +#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл ресурса „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/utils.cpp:337 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "К‑пошта" + +#: core/utils.cpp:339 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "К‑адресар" + +#: core/utils.cpp:341 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "К‑аларм" + +#: core/utils.cpp:343 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "К‑организатор" + +#: core/utils.cpp:345 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "К‑белешке" + +#: core/utils.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Акрегатор" + +#: core/utils.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "идентитет" + +#: core/utils.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "пошта" + +#: core/utils.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "транспорт поште" + +#: core/utils.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "ресурси" + +#: core/utils.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "постава" + +#: core/utils.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "подаци" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Структура архивског фајла" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Структура резервне архиве:" + +# literal-segment: backup-structure.txt +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Фајл ‘backup-structure.txt’ није нађен." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimSettingExporter" +msgstr "Подешавање Извозника ПИМ поставки" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Избор типа" + +# >> @option:check +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Овај шаблон је подразумеван" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Поништи сав избор" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Сачувај као шаблон..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Учитај шаблон..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Прикажи садржај архиве за фајл „%1“" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Тражи..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Сачувај као текст..." + +# >> @item +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "текстуални фајлови" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Извоз дневничког фајла" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Не могу да отворим архиву" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Подаци" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ово није архива КДЕ‑ПИМ‑а." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Приказ података" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Синхронизовање ресурса" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Неки ресурси су додати али подаци нису синхронизовани. Изаберите оне које " +"желите да синхронизујете:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише или да се стопи?" + +# >> @title:window +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Враћање" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Стопи" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Фасцикла „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?" + +# >> @title:window +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Синхронизовање ресурса" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Синхронизујем ресурсе, може да потраје..." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Извозник ПИМ поставки" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2012–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Увези задати фајл." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Извези задати фајл." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Фајл или УРЛ. Корисник ће бити питан да ли се увози или извози." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Фајл" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Алатке" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Почиње пуна синхронизација..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Пуна синхронизација довршена." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ довршена." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ пропала." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"За враћање података употребите pimsettingexporter. Пазите, може пребрисати " +"постојеће поставке и податке." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Прављење резерве" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Извези податке..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Увези податке..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Сачувај дневник..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Прикажи податке о структури архиве..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Прикажи податке архиве..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Прикажи податке о текућој архиви..." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Избор архиве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ЗИП фајл" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Дневник је празан." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Уписивање дневника" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "ХТМЛ фајлови (*.html)" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Напустите све програме КДЕ‑ПИМ‑а пре прављења резерве података." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Прављење резерве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ЗИП фајл (*.zip)" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Прављење резерве у току..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Пре враћања резерве морате да затворите све КДЕ‑ПИМ‑ове програме. Желите ли " +"да наставите?" + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Враћање резерве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ЗИП фајл" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Враћање у току..." + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Архива је направљена новијим издањем овог програма. Може садржати додатне " +"податке који ће бити прескочени при увозу. Желите ли да је увезете?" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Неисправно издање" + +#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "PimSettingExporter" +msgstr "Извозник ПИМ поставки" + +# >> @title:group +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Увоз" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Увек потисни фајл" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Увек потисни фасциклу" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Увек стопи поставни фајл" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "фајлови шаблона (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1022 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Часлав Илић" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Конзола извозника ПИМ поставки" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2015–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Лорен Монтел" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Одржавалац" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Фајл за бележење информација." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Увези задати фајл." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Извези задати фајл." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Задатак отказан" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Резерва „%1“ направљена." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1“ не може да се извезе." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "„%1“ не постоји." - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1“ копиран." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Фајл „%1“ не може да се копира на „%2“." - -# >> @title:window -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Копирање фајла" - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1“ враћен." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1“ додат у резерву." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ресурси враћени." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Није нађен ниједан фајл ресурса." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Не могу да копирам фајл %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Ресурс „%1“ створен." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Не могу да синхронизујем %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Ресурс %1 синхронизован." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Сви ресурси синхронизовани." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Започињем синхронизацију..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ додата у фајл резерве." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑адресара..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Извоз поставки К‑адресара" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Правим резерву ресурса..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Резерва ресурса направљена." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Правим резерву поставе..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Резерва поставе направљена." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑адресара..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Увоз поставки К‑адресара" - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Враћам ресурсе..." - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Враћам поставе..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Постава враћена." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки Акрегатора..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Извоз поставки Акрегатора" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Правим резерву података..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Резерва података направљена." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки Акрегатора..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Увоз поставки Акрегатора" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Враћам податке..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Подаци враћени." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑аларма..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Извоз поставки К‑аларма" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑аларма..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Увоз поставки К‑аларма" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Архива не може да се отвори у режиму писања." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Архива не може да се отвори у режиму читања." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑организатора..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Извоз поставки К‑организатора" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑организатора..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Увоз поставки К‑организатора" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑поште..." - -# >> @title:window -#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Извоз поставки К‑поште" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Правим резерву поште..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Правим резерву транспорта̂..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Резерва транспорта̂ направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл транспорта не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Резерва филтера направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Филтери не могу да се извезу." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Правим резерву идентитета..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "В‑кард фајл „%1“ не може да се сачува." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Резерва идентитета направљена." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл идентитета не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑поште..." - -# >> @title:window -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Увоз поставки К‑поште" - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Враћам транспорте..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл транспорта̂ не може да се нађе у архиви." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Транспорти враћени." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Неуспело враћање фајла транспорта̂." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Враћам пошту..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Пошта враћена." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Враћам поставу..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл филтера не може да се нађе у архиви." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Враћам идентитете..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Фајл идентитета е‑поште не може да се нађе у архиви." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Идентитети враћени." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Неуспело враћање фајла идентитета." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Започињем извоз поставки К‑биљежака..." - -# >> @title:window -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Извоз поставки К‑биљежака" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Започињем увоз поставки К‑биљежака..." - -# >> @title:window -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Увоз поставки К‑биљежака" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Фајл архиве не може да се отвори." - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Не може да се направи резерва за „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Нема изабраних података." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Започињем прављење резерве у „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Резерва у „%1“ направљена." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Започињем враћање података из „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Враћање података из „%1“ готово." - -#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Фајл ресурса „%1“ не може да се дода у фајл резерве." - -#: core/utils.cpp:337 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "К‑пошта" - -#: core/utils.cpp:339 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "К‑адресар" - -#: core/utils.cpp:341 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "К‑аларм" - -#: core/utils.cpp:343 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "К‑организатор" - -#: core/utils.cpp:345 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "К‑биљешке" - -#: core/utils.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Акрегатор" - -#: core/utils.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "идентитет" - -#: core/utils.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "пошта" - -#: core/utils.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "транспорт поште" - -#: core/utils.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "ресурси" - -#: core/utils.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "постава" - -#: core/utils.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "подаци" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Структура архивског фајла" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Структура резервне архиве:" - -# literal-segment: backup-structure.txt -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Фајл ‘backup-structure.txt’ није нађен." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimSettingExporter" -msgstr "Подешавање Извозника ПИМ поставки" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Избор типа" - -# >> @option:check -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Овај шаблон је подразумеван" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Поништи сав избор" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Сачувај као шаблон..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Учитај шаблон..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Прикажи садржај архиве за фајл „%1“" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Тражи..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Сачувај као текст..." - -# >> @item -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "текстуални фајлови" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Извоз дневничког фајла" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Не могу да отворим архиву" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Подаци" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ово није архива КДЕ‑ПИМ‑а." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Приказ података" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Синхронизовање ресурса" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Неки ресурси су додати али подаци нису синхронизовани. Изаберите оне које " -"желите да синхронизујете:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише или да се стопи?" - -# >> @title:window -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Враћање" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Стопи" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Фасцикла „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?" - -# >> @title:window -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Синхронизовање ресурса" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Синхронизујем ресурсе, може да потраје..." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Извозник ПИМ поставки" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2012–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Увези задати фајл." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Извези задати фајл." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Фајл или УРЛ. Корисник ће бити питан да ли се увози или извози." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Фајл" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Алатке" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Почиње пуна синхронизација..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Пуна синхронизација довршена." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ довршена." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ пропала." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"За враћање података употребите pimsettingexporter. Пазите, може пребрисати " -"постојеће поставке и податке." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Прављење резерве" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Извези податке..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Увези податке..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Сачувај дневник..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Прикажи податке о структури архиве..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Прикажи податке архиве..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Прикажи податке о текућој архиви..." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Избор архиве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ЗИП фајл" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Дневник је празан." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Уписивање дневника" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "ХТМЛ фајлови (*.html)" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Напустите све програме КДЕ‑ПИМ‑а пре прављења резерве података." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Прављење резерве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ЗИП фајл (*.zip)" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Прављење резерве у току..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Пре враћања резерве морате да затворите све КДЕ‑ПИМ‑ове програме. Желите ли " -"да наставите?" - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Враћање резерве" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ЗИП фајл" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Враћање у току..." - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Архива је направљена новијим издањем овог програма. Може садржати додатне " -"податке који ће бити прескочени при увозу. Желите ли да је увезете?" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Неисправно издање" - -#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "PimSettingExporter" -msgstr "Извозник ПИМ поставки" - -# >> @title:group -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Увоз" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Увек потисни фајл" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Увек потисни фасциклу" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Увек стопи поставни фајл" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "фајлови шаблона (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sr@ijekavian/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1022 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@ijekavian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Часлав Илић" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Конзола извозника ПИМ поставки" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2015–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Лорен Монтел" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Одржавалац" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Фајл за бележење информација." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Увези задати фајл." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Извези задати фајл." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Задатак отказан" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Резерва „%1“ направљена." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1“ не може да се извезе." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "„%1“ не постоји." + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1“ копиран." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Фајл „%1“ не може да се копира на „%2“." + +# >> @title:window +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Копирање фајла" + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1“ враћен." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1“ додат у резерву." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ресурси враћени." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Није нађен ниједан фајл ресурса." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Не могу да копирам фајл %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Ресурс „%1“ створен." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Не могу да синхронизујем %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Ресурс %1 синхронизован." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Сви ресурси синхронизовани." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Започињем синхронизацију..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ додата у фајл резерве." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑адресара..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Извоз поставки К‑адресара" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Правим резерву ресурса..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Резерва ресурса направљена." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Правим резерву поставе..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Резерва поставе направљена." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑адресара..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Увоз поставки К‑адресара" + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Враћам ресурсе..." + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Враћам поставе..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Постава враћена." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки Акрегатора..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Извоз поставки Акрегатора" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Правим резерву података..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Фасцикла „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Резерва података направљена." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки Акрегатора..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Увоз поставки Акрегатора" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Враћам податке..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Подаци враћени." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑аларма..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Извоз поставки К‑аларма" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑аларма..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Увоз поставки К‑аларма" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Архива не може да се отвори у режиму писања." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Архива не може да се отвори у режиму читања." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑организатора..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Извоз поставки К‑организатора" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑организатора..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Увоз поставки К‑организатора" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑поште..." + +# >> @title:window +#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Извоз поставки К‑поште" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Правим резерву поште..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Правим резерву транспорта̂..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Резерва транспорта̂ направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл транспорта не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Резерва филтера направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Филтери не могу да се извезу." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Правим резерву идентитета..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "В‑кард фајл „%1“ не може да се сачува." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Резерва идентитета направљена." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл идентитета не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑поште..." + +# >> @title:window +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Увоз поставки К‑поште" + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Враћам транспорте..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл транспорта̂ не може да се нађе у архиви." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Транспорти враћени." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Неуспело враћање фајла транспорта̂." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Враћам пошту..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Пошта враћена." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Враћам поставу..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл филтера не може да се нађе у архиви." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Враћам идентитете..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Фајл идентитета е‑поште не може да се нађе у архиви." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Идентитети враћени." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Неуспело враћање фајла идентитета." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Започињем извоз поставки К‑биљежака..." + +# >> @title:window +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Извоз поставки К‑биљежака" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Започињем увоз поставки К‑биљежака..." + +# >> @title:window +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Увоз поставки К‑биљежака" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Фајл архиве не може да се отвори." + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Не може да се направи резерва за „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Нема изабраних података." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Не могу да отворим фајл „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Започињем прављење резерве у „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Резерва у „%1“ направљена." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Започињем враћање података из „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Враћање података из „%1“ готово." + +#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Фајл ресурса „%1“ не може да се дода у фајл резерве." + +#: core/utils.cpp:337 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "К‑пошта" + +#: core/utils.cpp:339 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "К‑адресар" + +#: core/utils.cpp:341 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "К‑аларм" + +#: core/utils.cpp:343 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "К‑организатор" + +#: core/utils.cpp:345 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "К‑биљешке" + +#: core/utils.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Акрегатор" + +#: core/utils.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "идентитет" + +#: core/utils.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "пошта" + +#: core/utils.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "транспорт поште" + +#: core/utils.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "ресурси" + +#: core/utils.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "постава" + +#: core/utils.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "подаци" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Структура архивског фајла" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Структура резервне архиве:" + +# literal-segment: backup-structure.txt +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Фајл ‘backup-structure.txt’ није нађен." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimSettingExporter" +msgstr "Подешавање Извозника ПИМ поставки" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Избор типа" + +# >> @option:check +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Овај шаблон је подразумеван" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Поништи сав избор" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Сачувај као шаблон..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Учитај шаблон..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Прикажи садржај архиве за фајл „%1“" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Тражи..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Сачувај као текст..." + +# >> @item +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "текстуални фајлови" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Извоз дневничког фајла" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Не могу да отворим архиву" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Подаци" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ово није архива КДЕ‑ПИМ‑а." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Приказ података" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Синхронизовање ресурса" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Неки ресурси су додати али подаци нису синхронизовани. Изаберите оне које " +"желите да синхронизујете:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише или да се стопи?" + +# >> @title:window +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Враћање" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Стопи" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ већ постоји. Желите ли да се пребрише?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Фасцикла „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?" + +# >> @title:window +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Синхронизовање ресурса" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Синхронизујем ресурсе, може да потраје..." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Извозник ПИМ поставки" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2012–2018, аутори Извозника ПИМ поставки" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "Фајл шаблона који одређује које податке и поставке увести или извести." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Увези задати фајл." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Извези задати фајл." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Фајл или УРЛ. Корисник ће бити питан да ли се увози или извози." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Фајл" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Алатке" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Почиње пуна синхронизација..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Пуна синхронизација довршена." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ довршена." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Пуна синхронизација за „%1“ пропала." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"За враћање података употребите pimsettingexporter. Пазите, може пребрисати " +"постојеће поставке и податке." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Прављење резерве" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Извези податке..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Увези податке..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Сачувај дневник..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Прикажи податке о структури архиве..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Прикажи податке архиве..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Прикажи податке о текућој архиви..." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Избор архиве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ЗИП фајл" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Дневник је празан." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Уписивање дневника" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "ХТМЛ фајлови (*.html)" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Напустите све програме КДЕ‑ПИМ‑а пре прављења резерве података." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Прављење резерве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ЗИП фајл (*.zip)" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Прављење резерве у току..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Пре враћања резерве морате да затворите све КДЕ‑ПИМ‑ове програме. Желите ли " +"да наставите?" + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Враћање резерве" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ЗИП фајл" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Враћање у току..." + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Архива је направљена новијим издањем овог програма. Може садржати додатне " +"податке који ће бити прескочени при увозу. Желите ли да је увезете?" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Неисправно издање" + +#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "PimSettingExporter" +msgstr "Извозник ПИМ поставки" + +# >> @title:group +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Увоз" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Увек потисни фајл" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Увек потисни фасциклу" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Увек стопи поставни фајл" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "фајлови шаблона (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1022 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@ijekavianlatin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konzola izvoznika PIM postavki" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2015–2018, autori Izvoznika PIM postavki" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Loren Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fajl za beleženje informacija." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Uvezi zadati fajl." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Izvezi zadati fajl." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Zadatak otkazan" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Rezerva „%1“ napravljena." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1“ ne može da se izveze." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "„%1“ ne postoji." - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1“ kopiran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Fajl „%1“ ne može da se kopira na „%2“." - -# >> @title:window -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiranje fajla" - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1“ vraćen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1“ dodat u rezervu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resursi vraćeni." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nije nađen nijedan fajl resursa." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Ne mogu da kopiram fajl %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurs „%1“ stvoren." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Ne mogu da sinhronizujem %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurs %1 sinhronizovan." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Svi resursi sinhronizovani." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Započinjem sinhronizaciju..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ dodata u fajl rezerve." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑adresara..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑adresara" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Pravim rezervu resursa..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Rezerva resursa napravljena." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Pravim rezervu postave..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Rezerva postave napravljena." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑adresara..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑adresara" - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Vraćam resurse..." - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Vraćam postave..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Postava vraćena." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki Akregatora..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Izvoz postavki Akregatora" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Pravim rezervu podataka..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Rezerva podataka napravljena." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki Akregatora..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Uvoz postavki Akregatora" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Vraćam podatke..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Podaci vraćeni." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑alarma..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑alarma" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑alarma..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑alarma" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu pisanja." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu čitanja." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑organizatora..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑organizatora" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑organizatora..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑organizatora" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑pošte..." - -# >> @title:window -#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑pošte" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Pravim rezervu pošte..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Pravim rezervu transportâ̂..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Rezerva transportâ̂ napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl transporta ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Rezerva filtera napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filteri ne mogu da se izvezu." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Pravim rezervu identiteta..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "VCard fajl „%1“ ne može da se sačuva." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Rezerva identiteta napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl identiteta ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑pošte..." - -# >> @title:window -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑pošte" - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Vraćam transporte..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl transportâ̂ ne može da se nađe u arhivi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporti vraćeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Neuspelo vraćanje fajla transportâ̂." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Vraćam poštu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Pošta vraćena." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Vraćam postavu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl filtera ne može da se nađe u arhivi." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Vraćam identitete..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl identiteta e‑pošte ne može da se nađe u arhivi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteti vraćeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Neuspelo vraćanje fajla identiteta." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑bilježaka..." - -# >> @title:window -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑bilježaka" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑bilježaka..." - -# >> @title:window -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑bilježaka" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Fajl arhive ne može da se otvori." - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Ne može da se napravi rezerva za „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nema izabranih podataka." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Započinjem pravljenje rezerve u „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Rezerva u „%1“ napravljena." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Započinjem vraćanje podataka iz „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Vraćanje podataka iz „%1“ gotovo." - -#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl resursa „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/utils.cpp:337 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "K‑pošta" - -#: core/utils.cpp:339 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "K‑adresar" - -#: core/utils.cpp:341 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "K‑alarm" - -#: core/utils.cpp:343 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "K‑organizator" - -#: core/utils.cpp:345 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "K‑bilješke" - -#: core/utils.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "identitet" - -#: core/utils.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "pošta" - -#: core/utils.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "transport pošte" - -#: core/utils.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "resursi" - -#: core/utils.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "postava" - -#: core/utils.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "podaci" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktura arhivskog fajla" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktura rezervne arhive:" - -# literal-segment: backup-structure.txt -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Fajl ‘backup-structure.txt’ nije nađen." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimSettingExporter" -msgstr "Podešavanje Izvoznika PIM postavki" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Izbor tipa" - -# >> @option:check -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Ovaj šablon je podrazumevan" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Poništi sav izbor" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Sačuvaj kao šablon..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Učitaj šablon..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Prikaži sadržaj arhive za fajl „%1“" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Traži..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Sačuvaj kao tekst..." - -# >> @item -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "tekstualni fajlovi" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Izvoz dnevničkog fajla" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Podaci" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ovo nije arhiva KDE‑PIM‑a." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Prikaz podataka" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sinhronizovanje resursa" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Neki resursi su dodati ali podaci nisu sinhronizovani. Izaberite one koje " -"želite da sinhronizujete:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše ili da se stopi?" - -# >> @title:window -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Vraćanje" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Stopi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fascikla „%1“ već postoji. Želite li da je prebrišete?" - -# >> @title:window -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sinhronizovanje resursa" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sinhronizujem resurse, može da potraje..." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Izvoznik PIM postavki" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2012–2018, autori Izvoznika PIM postavki" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Uvezi zadati fajl." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Izvezi zadati fajl." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Fajl ili URL. Korisnik će biti pitan da li se uvozi ili izvozi." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fajl" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Počinje puna sinhronizacija..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Puna sinhronizacija dovršena." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ dovršena." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ propala." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Za vraćanje podataka upotrebite pimsettingexporter. Pazite, može prebrisati " -"postojeće postavke i podatke." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Pravljenje rezerve" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Izvezi podatke..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Uvezi podatke..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Sačuvaj dnevnik..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Prikaži podatke o strukturi arhive..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Prikaži podatke arhive..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Prikaži podatke o tekućoj arhivi..." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Izbor arhive" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ZIP fajl" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Dnevnik je prazan." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Upisivanje dnevnika" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML fajlovi (*.html)" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Napustite sve programe KDE‑PIM‑a pre pravljenja rezerve podataka." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Pravljenje rezerve" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ZIP fajl (*.zip)" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Pravljenje rezerve u toku..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Pre vraćanja rezerve morate da zatvorite sve KDE‑PIM‑ove programe. Želite li " -"da nastavite?" - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Vraćanje rezerve" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ZIP fajl" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Vraćanje u toku..." - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arhiva je napravljena novijim izdanjem ovog programa. Može sadržati dodatne " -"podatke koji će biti preskočeni pri uvozu. Želite li da je uvezete?" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Neispravno izdanje" - -#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "PimSettingExporter" -msgstr "Izvoznik PIM postavki" - -# >> @title:group -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Uvek potisni fajl" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Uvek potisni fasciklu" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Uvek stopi postavni fajl" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "fajlovi šablona (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sr@ijekavianlatin/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1022 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@ijekavianlatin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konzola izvoznika PIM postavki" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2015–2018, autori Izvoznika PIM postavki" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Loren Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fajl za beleženje informacija." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Uvezi zadati fajl." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Izvezi zadati fajl." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Zadatak otkazan" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Rezerva „%1“ napravljena." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1“ ne može da se izveze." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "„%1“ ne postoji." + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1“ kopiran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Fajl „%1“ ne može da se kopira na „%2“." + +# >> @title:window +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiranje fajla" + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1“ vraćen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1“ dodat u rezervu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resursi vraćeni." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nije nađen nijedan fajl resursa." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Ne mogu da kopiram fajl %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurs „%1“ stvoren." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Ne mogu da sinhronizujem %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurs %1 sinhronizovan." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Svi resursi sinhronizovani." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Započinjem sinhronizaciju..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ dodata u fajl rezerve." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑adresara..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑adresara" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Pravim rezervu resursa..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Rezerva resursa napravljena." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Pravim rezervu postave..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Rezerva postave napravljena." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑adresara..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑adresara" + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Vraćam resurse..." + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Vraćam postave..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Postava vraćena." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki Akregatora..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Izvoz postavki Akregatora" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Pravim rezervu podataka..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Rezerva podataka napravljena." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki Akregatora..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Uvoz postavki Akregatora" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Vraćam podatke..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Podaci vraćeni." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑alarma..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑alarma" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑alarma..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑alarma" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu pisanja." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu čitanja." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑organizatora..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑organizatora" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑organizatora..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑organizatora" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑pošte..." + +# >> @title:window +#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑pošte" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Pravim rezervu pošte..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Pravim rezervu transportâ̂..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Rezerva transportâ̂ napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl transporta ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Rezerva filtera napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filteri ne mogu da se izvezu." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Pravim rezervu identiteta..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "VCard fajl „%1“ ne može da se sačuva." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Rezerva identiteta napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl identiteta ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑pošte..." + +# >> @title:window +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑pošte" + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Vraćam transporte..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl transportâ̂ ne može da se nađe u arhivi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporti vraćeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Neuspelo vraćanje fajla transportâ̂." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Vraćam poštu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Pošta vraćena." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Vraćam postavu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl filtera ne može da se nađe u arhivi." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Vraćam identitete..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl identiteta e‑pošte ne može da se nađe u arhivi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteti vraćeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Neuspelo vraćanje fajla identiteta." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑bilježaka..." + +# >> @title:window +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑bilježaka" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑bilježaka..." + +# >> @title:window +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑bilježaka" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Fajl arhive ne može da se otvori." + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Ne može da se napravi rezerva za „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nema izabranih podataka." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Započinjem pravljenje rezerve u „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Rezerva u „%1“ napravljena." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Započinjem vraćanje podataka iz „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Vraćanje podataka iz „%1“ gotovo." + +#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl resursa „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/utils.cpp:337 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "K‑pošta" + +#: core/utils.cpp:339 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "K‑adresar" + +#: core/utils.cpp:341 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "K‑alarm" + +#: core/utils.cpp:343 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "K‑organizator" + +#: core/utils.cpp:345 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "K‑bilješke" + +#: core/utils.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "identitet" + +#: core/utils.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "pošta" + +#: core/utils.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "transport pošte" + +#: core/utils.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "resursi" + +#: core/utils.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "postava" + +#: core/utils.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "podaci" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktura arhivskog fajla" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktura rezervne arhive:" + +# literal-segment: backup-structure.txt +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Fajl ‘backup-structure.txt’ nije nađen." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimSettingExporter" +msgstr "Podešavanje Izvoznika PIM postavki" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Izbor tipa" + +# >> @option:check +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Ovaj šablon je podrazumevan" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Poništi sav izbor" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Sačuvaj kao šablon..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Učitaj šablon..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Prikaži sadržaj arhive za fajl „%1“" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Traži..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Sačuvaj kao tekst..." + +# >> @item +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "tekstualni fajlovi" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Izvoz dnevničkog fajla" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Podaci" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ovo nije arhiva KDE‑PIM‑a." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Prikaz podataka" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sinhronizovanje resursa" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Neki resursi su dodati ali podaci nisu sinhronizovani. Izaberite one koje " +"želite da sinhronizujete:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše ili da se stopi?" + +# >> @title:window +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Vraćanje" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Stopi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fascikla „%1“ već postoji. Želite li da je prebrišete?" + +# >> @title:window +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sinhronizovanje resursa" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sinhronizujem resurse, može da potraje..." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Izvoznik PIM postavki" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2012–2018, autori Izvoznika PIM postavki" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Uvezi zadati fajl." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Izvezi zadati fajl." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Fajl ili URL. Korisnik će biti pitan da li se uvozi ili izvozi." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fajl" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Alatke" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Počinje puna sinhronizacija..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Puna sinhronizacija dovršena." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ dovršena." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ propala." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Za vraćanje podataka upotrebite pimsettingexporter. Pazite, može prebrisati " +"postojeće postavke i podatke." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Pravljenje rezerve" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Izvezi podatke..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Uvezi podatke..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Sačuvaj dnevnik..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Prikaži podatke o strukturi arhive..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Prikaži podatke arhive..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Prikaži podatke o tekućoj arhivi..." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Izbor arhive" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ZIP fajl" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Dnevnik je prazan." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Upisivanje dnevnika" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML fajlovi (*.html)" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Napustite sve programe KDE‑PIM‑a pre pravljenja rezerve podataka." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Pravljenje rezerve" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ZIP fajl (*.zip)" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Pravljenje rezerve u toku..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Pre vraćanja rezerve morate da zatvorite sve KDE‑PIM‑ove programe. Želite li " +"da nastavite?" + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Vraćanje rezerve" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ZIP fajl" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Vraćanje u toku..." + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arhiva je napravljena novijim izdanjem ovog programa. Može sadržati dodatne " +"podatke koji će biti preskočeni pri uvozu. Želite li da je uvezete?" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Neispravno izdanje" + +#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "PimSettingExporter" +msgstr "Izvoznik PIM postavki" + +# >> @title:group +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Uvek potisni fajl" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Uvek potisni fasciklu" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Uvek stopi postavni fajl" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "fajlovi šablona (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1022 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr@latin\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Text-Markup: kde4\n" -"X-Environment: kde\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Časlav Ilić" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "caslav.ilic@gmx.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Konzola izvoznika PIM postavki" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2015–2018, autori Izvoznika PIM postavki" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Loren Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Održavalac" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fajl za beleženje informacija." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Uvezi zadati fajl." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Izvezi zadati fajl." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Zadatak otkazan" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Rezerva „%1“ napravljena." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "„%1“ ne može da se izveze." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "„%1“ ne postoji." - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "„%1“ kopiran." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Fajl „%1“ ne može da se kopira na „%2“." - -# >> @title:window -#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiranje fajla" - -# >> %1 file name -#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "„%1“ vraćen." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "„%1“ dodat u rezervu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resursi vraćeni." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Nije nađen nijedan fajl resursa." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Ne mogu da kopiram fajl %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurs „%1“ stvoren." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Ne mogu da sinhronizujem %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurs %1 sinhronizovan." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Svi resursi sinhronizovani." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Započinjem sinhronizaciju..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ dodata u fajl rezerve." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑adresara..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑adresara" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Pravim rezervu resursa..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Rezerva resursa napravljena." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Pravim rezervu postave..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Rezerva postave napravljena." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑adresara..." - -# >> @title:window -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑adresara" - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Vraćam resurse..." - -# >> @info:progress -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Vraćam postave..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Postava vraćena." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki Akregatora..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Izvoz postavki Akregatora" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Pravim rezervu podataka..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Rezerva podataka napravljena." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki Akregatora..." - -# >> @title:window -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Uvoz postavki Akregatora" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Vraćam podatke..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Podaci vraćeni." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑alarma..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑alarma" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑alarma..." - -# >> @title:window -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑alarma" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu pisanja." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu čitanja." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑organizatora..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑organizatora" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑organizatora..." - -# >> @title:window -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑organizatora" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑pošte..." - -# >> @title:window -#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑pošte" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Pravim rezervu pošte..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Pravim rezervu transportâ̂..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Rezerva transportâ̂ napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl transporta ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Rezerva filtera napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filteri ne mogu da se izvezu." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Pravim rezervu identiteta..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "VCard fajl „%1“ ne može da se sačuva." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Rezerva identiteta napravljena." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl identiteta ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑pošte..." - -# >> @title:window -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑pošte" - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Vraćam transporte..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl transportâ̂ ne može da se nađe u arhivi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Transporti vraćeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Neuspelo vraćanje fajla transportâ̂." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Vraćam poštu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Pošta vraćena." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Vraćam postavu..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl filtera ne može da se nađe u arhivi." - -# >> @info:progress -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Vraćam identitete..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Fajl identiteta e‑pošte ne može da se nađe u arhivi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteti vraćeni." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Neuspelo vraćanje fajla identiteta." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑beležaka..." - -# >> @title:window -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Izvoz postavki K‑beležaka" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑beležaka..." - -# >> @title:window -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Uvoz postavki K‑beležaka" - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Fajl arhive ne može da se otvori." - -#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Ne može da se napravi rezerva za „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Nema izabranih podataka." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Započinjem pravljenje rezerve u „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Rezerva u „%1“ napravljena." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Započinjem vraćanje podataka iz „%1“..." - -#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Vraćanje podataka iz „%1“ gotovo." - -#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Fajl resursa „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." - -#: core/utils.cpp:337 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "K‑pošta" - -#: core/utils.cpp:339 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "K‑adresar" - -#: core/utils.cpp:341 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "K‑alarm" - -#: core/utils.cpp:343 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "K‑organizator" - -#: core/utils.cpp:345 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "K‑beleške" - -#: core/utils.cpp:347 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "identitet" - -#: core/utils.cpp:363 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "pošta" - -#: core/utils.cpp:365 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "transport pošte" - -#: core/utils.cpp:367 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "resursi" - -#: core/utils.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "postava" - -#: core/utils.cpp:371 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "podaci" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Struktura arhivskog fajla" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Struktura rezervne arhive:" - -# literal-segment: backup-structure.txt -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Fajl ‘backup-structure.txt’ nije nađen." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimSettingExporter" -msgstr "Podešavanje Izvoznika PIM postavki" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Izbor tipa" - -# >> @option:check -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Ovaj šablon je podrazumevan" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Poništi sav izbor" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Sačuvaj kao šablon..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Učitaj šablon..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Prikaži sadržaj arhive za fajl „%1“" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Traži..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Sačuvaj kao tekst..." - -# >> @item -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "tekstualni fajlovi" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Izvoz dnevničkog fajla" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Podaci" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Ovo nije arhiva KDE‑PIM‑a." - -# >> @title:window -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Prikaz podataka" - -# >> @title:window -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Sinhronizovanje resursa" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Neki resursi su dodati ali podaci nisu sinhronizovani. Izaberite one koje " -"želite da sinhronizujete:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše ili da se stopi?" - -# >> @title:window -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Vraćanje" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Stopi" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Fascikla „%1“ već postoji. Želite li da je prebrišete?" - -# >> @title:window -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Sinhronizovanje resursa" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Sinhronizujem resurse, može da potraje..." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Izvoznik PIM postavki" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© 2012–2018, autori Izvoznika PIM postavki" - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Uvezi zadati fajl." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Izvezi zadati fajl." - -#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "Fajl ili URL. Korisnik će biti pitan da li se uvozi ili izvozi." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Fajl" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alatke" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Počinje puna sinhronizacija..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Puna sinhronizacija dovršena." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ dovršena." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ propala." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Za vraćanje podataka upotrebite pimsettingexporter. Pazite, može prebrisati " -"postojeće postavke i podatke." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Pravljenje rezerve" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Izvezi podatke..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Uvezi podatke..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Sačuvaj dnevnik..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Prikaži podatke o strukturi arhive..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Prikaži podatke arhive..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Prikaži podatke o tekućoj arhivi..." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Izbor arhive" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "ZIP fajl" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Dnevnik je prazan." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Upisivanje dnevnika" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML fajlovi (*.html)" - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Napustite sve programe KDE‑PIM‑a pre pravljenja rezerve podataka." - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Pravljenje rezerve" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "ZIP fajl (*.zip)" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Pravljenje rezerve u toku..." - -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Pre vraćanja rezerve morate da zatvorite sve KDE‑PIM‑ove programe. Želite li " -"da nastavite?" - -# >> @title:window -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Vraćanje rezerve" - -# >> @item -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "ZIP fajl" - -# >> @info:progress -#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Vraćanje u toku..." - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arhiva je napravljena novijim izdanjem ovog programa. Može sadržati dodatne " -"podatke koji će biti preskočeni pri uvozu. Želite li da je uvezete?" - -#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Neispravno izdanje" - -#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "PimSettingExporter" -msgstr "Izvoznik PIM postavki" - -# >> @title:group -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Uvoz" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Uvek potisni fajl" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Uvek potisni fasciklu" - -#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Uvek stopi postavni fajl" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "fajlovi šablona (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sr@latin/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1022 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po into Serbian. +# Chusslove Illich , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-05 03:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 09:21+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" +"X-Environment: kde\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Časlav Ilić" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "caslav.ilic@gmx.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Konzola izvoznika PIM postavki" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2015–2018, autori Izvoznika PIM postavki" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Loren Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fajl za beleženje informacija." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Uvezi zadati fajl." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Izvezi zadati fajl." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Zadatak otkazan" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Rezerva „%1“ napravljena." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "„%1“ ne može da se izveze." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "„%1“ ne postoji." + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:304 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "„%1“ kopiran." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Fajl „%1“ ne može da se kopira na „%2“." + +# >> @title:window +#: core/abstractimportexportjob.cpp:333 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiranje fajla" + +# >> %1 file name +#: core/abstractimportexportjob.cpp:335 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "„%1“ vraćen." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:354 core/abstractimportexportjob.cpp:362 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimsettingbackupthread.cpp:68 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "„%1“ dodat u rezervu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:364 core/abstractimportexportjob.cpp:368 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimsettingbackupthread.cpp:70 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:433 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resursi vraćeni." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:435 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Nije nađen nijedan fajl resursa." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:478 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Ne mogu da kopiram fajl %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:518 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurs „%1“ stvoren." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:533 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Ne mogu da sinhronizujem %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:538 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurs %1 sinhronizovan." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:544 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Svi resursi sinhronizovani." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:555 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Započinjem sinhronizaciju..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:592 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ dodata u fajl rezerve." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑adresara..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑adresara" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:237 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Pravim rezervu resursa..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:262 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Rezerva resursa napravljena." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:267 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Pravim rezervu postave..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:535 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Rezerva postave napravljena." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑adresara..." + +# >> @title:window +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑adresara" + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Vraćam resurse..." + +# >> @info:progress +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Vraćam postave..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Postava vraćena." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki Akregatora..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Izvoz postavki Akregatora" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Pravim rezervu podataka..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Fascikla „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Rezerva podataka napravljena." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki Akregatora..." + +# >> @title:window +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Uvoz postavki Akregatora" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Vraćam podatke..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Podaci vraćeni." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑alarma..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑alarma" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑alarma..." + +# >> @title:window +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑alarma" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu pisanja." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:289 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arhiva ne može da se otvori u režimu čitanja." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑organizatora..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑organizatora" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑organizatora..." + +# >> @title:window +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑organizatora" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑pošte..." + +# >> @title:window +#: core/mail/exportmailjob.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑pošte" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Pravim rezervu pošte..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:198 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Pravim rezervu transportâ̂..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:203 core/mail/exportmailjob.cpp:215 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Rezerva transportâ̂ napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:217 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl transporta ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:278 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Rezerva filtera napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:280 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filteri ne mogu da se izvezu." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:540 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Pravim rezervu identiteta..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:575 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "VCard fajl „%1“ ne može da se sačuva." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:588 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Rezerva identiteta napravljena." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:590 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl identiteta ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑pošte..." + +# >> @title:window +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑pošte" + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Vraćam transporte..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl transportâ̂ ne može da se nađe u arhivi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Transporti vraćeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Neuspelo vraćanje fajla transportâ̂." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Vraćam poštu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Pošta vraćena." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Vraćam postavu..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl filtera ne može da se nađe u arhivi." + +# >> @info:progress +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Vraćam identitete..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Fajl identiteta e‑pošte ne može da se nađe u arhivi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteti vraćeni." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Neuspelo vraćanje fajla identiteta." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Započinjem izvoz postavki K‑beležaka..." + +# >> @title:window +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Izvoz postavki K‑beležaka" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Započinjem uvoz postavki K‑beležaka..." + +# >> @title:window +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Uvoz postavki K‑beležaka" + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Fajl arhive ne može da se otvori." + +#: core/pimsettingbackupthread.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Ne može da se napravi rezerva za „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:94 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Nema izabranih podataka." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:100 core/pimsettingsbackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Započinjem pravljenje rezerve u „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Rezerva u „%1“ napravljena." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Započinjem vraćanje podataka iz „%1“..." + +#: core/pimsettingsbackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Vraćanje podataka iz „%1“ gotovo." + +#: core/utils.cpp:262 core/utils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Fajl resursa „%1“ ne može da se doda u fajl rezerve." + +#: core/utils.cpp:337 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "K‑pošta" + +#: core/utils.cpp:339 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "K‑adresar" + +#: core/utils.cpp:341 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "K‑alarm" + +#: core/utils.cpp:343 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "K‑organizator" + +#: core/utils.cpp:345 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "K‑beleške" + +#: core/utils.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "identitet" + +#: core/utils.cpp:363 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "pošta" + +#: core/utils.cpp:365 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "transport pošte" + +#: core/utils.cpp:367 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "resursi" + +#: core/utils.cpp:369 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "postava" + +#: core/utils.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "podaci" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Struktura arhivskog fajla" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Struktura rezervne arhive:" + +# literal-segment: backup-structure.txt +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Fajl ‘backup-structure.txt’ nije nađen." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/pimsettingexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimSettingExporter" +msgstr "Podešavanje Izvoznika PIM postavki" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Izbor tipa" + +# >> @option:check +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Ovaj šablon je podrazumevan" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Poništi sav izbor" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Sačuvaj kao šablon..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Učitaj šablon..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Prikaži sadržaj arhive za fajl „%1“" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Traži..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Sačuvaj kao tekst..." + +# >> @item +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "tekstualni fajlovi" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Izvoz dnevničkog fajla" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Ne mogu da otvorim arhivu" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Podaci" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Ovo nije arhiva KDE‑PIM‑a." + +# >> @title:window +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Prikaz podataka" + +# >> @title:window +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Sinhronizovanje resursa" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Neki resursi su dodati ali podaci nisu sinhronizovani. Izaberite one koje " +"želite da sinhronizujete:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše ili da se stopi?" + +# >> @title:window +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Vraćanje" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Stopi" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "„%1“ već postoji. Želite li da se prebriše?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Fascikla „%1“ već postoji. Želite li da je prebrišete?" + +# >> @title:window +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Sinhronizovanje resursa" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Sinhronizujem resurse, može da potraje..." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:52 +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Izvoznik PIM postavki" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2018 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© 2012–2018, autori Izvoznika PIM postavki" + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "Fajl šablona koji određuje koje podatke i postavke uvesti ili izvesti." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Uvezi zadati fajl." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Izvezi zadati fajl." + +#: gui/pimsettingcommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "Fajl ili URL. Korisnik će biti pitan da li se uvozi ili izvozi." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Fajl" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Alatke" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Počinje puna sinhronizacija..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Puna sinhronizacija dovršena." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ dovršena." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Puna sinhronizacija za „%1“ propala." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Za vraćanje podataka upotrebite pimsettingexporter. Pazite, može prebrisati " +"postojeće postavke i podatke." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:175 gui/pimsettingexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Pravljenje rezerve" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Izvezi podatke..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Uvezi podatke..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Sačuvaj dnevnik..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Prikaži podatke o strukturi arhive..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Prikaži podatke arhive..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Prikaži podatke o tekućoj arhivi..." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Izbor arhive" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "ZIP fajl" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Dnevnik je prazan." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Upisivanje dnevnika" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML fajlovi (*.html)" + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Napustite sve programe KDE‑PIM‑a pre pravljenja rezerve podataka." + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Pravljenje rezerve" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "ZIP fajl (*.zip)" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Pravljenje rezerve u toku..." + +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Pre vraćanja rezerve morate da zatvorite sve KDE‑PIM‑ove programe. Želite li " +"da nastavite?" + +# >> @title:window +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Vraćanje rezerve" + +# >> @item +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "ZIP fajl" + +# >> @info:progress +#: gui/pimsettingexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Vraćanje u toku..." + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arhiva je napravljena novijim izdanjem ovog programa. Može sadržati dodatne " +"podatke koji će biti preskočeni pri uvozu. Želite li da je uvezete?" + +#: gui/pimsettingsbackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Neispravno izdanje" + +#: gui/trayicon/pimsettingstrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "PimSettingExporter" +msgstr "Izvoznik PIM postavki" + +# >> @title:group +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Uvek potisni fajl" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Uvek potisni fasciklu" + +#: gui/widgets/pimsettingexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Uvek stopi postavni fajl" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:360 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "fajlovi šablona (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1187 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Stefan Asserhäll , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 09:03+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" -"Terminal för export av inställningar för personlig informationshantering" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"Copyright © 2015-2019 Upphovsmännen till Export av inställningar för " -"personlig informationshantering" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhåll" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Fil att logga information i." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Mallfil använd för att definiera vilken data och vilka inställningar som ska " -"importeras eller exporteras." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Importera angiven fil." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Exportera angiven fil." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Uppgift avbruten" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Säkerhetskopiering av \"%1\" klar." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" kan inte exporteras." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" finns inte." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" har kopierats." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Filen \"%1\" kan inte kopieras till \"%2\"." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Kopiera fil" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" har återställts." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" har säkerhetskopierats." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Resurser återställda." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Inga resursfiler hittades." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Kan inte kopiera filen %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Resurs '%1' skapad." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Misslyckades synkronisera %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Resurs %1 synkroniserad." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Alla resurser synkroniserade." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Starta synkronisering..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "Katalogen \"%1\" tillagd i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Katalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Starta export av adressbokens inställningar..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Exportera adressbokens inställningar" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Säkerhetskopierar resurser..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Resurser säkerhetskopierade." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Säkerhetskopierar inställning..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Inställning säkerhetskopierad." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Startar import av adressbokens inställningar..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Importera adressbokens inställningar" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Återställ resurser..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Återställ inställningar..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Inställning återställd." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Starta export av Akregators inställningar..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Exportera Akregators inställningar" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Säkerhetskopierar data..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Katalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Säkerhetskopiering av data klar." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Startar import av Akregators inställningar..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Importera Akregators inställningar" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Återställ data..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Data återställd." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Starta export av Kalarms inställningar..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Exportera Kalarms inställningar" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Startar import av Kalarms inställningar..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Importera Kalarms inställningar" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arkivet kan inte öppnas i skrivläge." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arkivet kan inte öppnas i läsläge." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Starta export av Korganizers inställningar..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Exportera Korganizers inställningar" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Startar import av Korganizers inställningar..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Importera Korganizers inställningar" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Starta export av Kmails inställningar..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Exportera Kmails inställningar" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Säkerhetskopierar brev..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Säkerhetskopierar överföringar..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Överföringar säkerhetskopierade." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Överföringsfil kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Filter säkerhetskopierade." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filter kan inte exporteras." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Säkerhetskopierar identitet..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard-filen \"%1\" kan inte sparas." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Identitet säkerhetskopierad." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Identitetsfil kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Startar import av Kmails inställningar..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Importera Kmails inställningar" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Återställer överföringar..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "Brevöverföringsfil kunde inte hittas i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Överföringar återställda." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Misslyckades återställa överföringsfil." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Återställ brev..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Brev återställda." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Återställ inställning..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "Filterfil kunde inte hittas i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Återställer identiteter..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "Brevidentitetsfil kunde inte hittas i arkivet." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Identiteter återställda." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Misslyckades återställa identitetsfil." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Starta export av Anteckningslappars inställningar..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Exportera Anteckningslappars inställningar" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Startar import av Anteckningslappars inställningar..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Importera Anteckningslappars inställningar" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Ingen data vald." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Kan inte öppna filen \"%1\"." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Startar säkerhetskopiering av data till '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Säkerhetskopiering till '%1' klar." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Startar återställning av data från '%1'" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Återställning av data från '%1' klar." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Omöjligt att öppna arkivfil." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Omöjligt att säkerhetskopiera \"%1\"." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Resursfilen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "Kmail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "Adressbok" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "Kalarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "Korganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "Anteckningslappar" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Brev" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Brevöverföring" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Resurser" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Inställning" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Arkivfilstruktur" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Arkivstruktur för säkerhetskopiering:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Filen backup-structure.txt hittades inte." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Anpassa export av personlig informationshantering" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Markera typ" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Använd den här mallen som förval" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Avmarkera alla" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Spara som mall..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Ladda mall..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Visa arkivets innehåll för filen \"%1\"" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Sök..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Spara som text..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Textfiler" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Exportera loggfil" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Kan inte öppna arkiv" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Detta är inte ett kdepim-arkiv." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Visa information" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Synkronisera resurser" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Vissa resurser har lagts till men data har inte synkroniserats. Välj resurs " -"som du vill synkronisera:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" finns redan. Vill du skriva över eller sammanfoga den?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Sammanfoga" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Katalogen \"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Synkronisera resurser" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Synkronisera resurser ... Det kan ta en viss tid." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arkivet skapades av en nyare version av det här programmet. Det kan " -"innehålla ytterligare data som hoppas över vid import. Vill du importera det?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Inte korrekt version" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Export av inställningar för personlig informationshantering" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" -"Copyright © 2015-2019 Upphovsmännen till Export av inställningar för " -"personlig informationshantering" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Mall som filen använder för att definiera vilken data och inställningar som " -"ska importeras eller exporteras" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Importera angiven fil" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Exportera angiven fil" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Fil eller webbadress. Användaren blir tillfrågad om import eller export ska " -"utföras." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Fullständig synkronisering startar ..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Fullständig synkronisering klar." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Fullständig synkronisering av \"%1\" utförd." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Fullständig synkronisering av \"%1\" misslyckades." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"För att återställa data måste \"pimsettingexporter\" användas. Var " -"försiktig, eftersom det kan skriva över befintliga inställningar och data." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Säkerhetskopiera" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Exportera data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Importera data..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Spara logg..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Visa information om arkivstruktur..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Visa information om arkiv..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Visa information om aktuellt arkiv..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Välj arkiv" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zip-fil" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Loggen är tom." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Spara logg" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML-filer (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "Avsluta alla kdepim-program innan data säkerhetskopieras." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Skapa säkerhetskopia" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip-fil (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Säkerhetskopiering pågår..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Innan information återställs måste alla kdepim-program stängas. Vill du " -"fortsätta?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Återställer säkerhetskopia" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip-fil" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Återställning pågår..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "Verk&tyg" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Export av personlig informationshantering" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Överskrid alltid fil" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Överskrid alltid katalog" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Sammanfoga alltid inställningsfil" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Mallfiler (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Starta export av Blogilos inställningar..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Exportera Blogilos inställningar" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Startar import av Blogilos inställningar..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Importera Blogilos inställningar" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Information om säkerhetskopiering" - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Innan säkerhetskopiering rekommenderas att alla kdepim-program avslutas." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi databasfil kunde inte hittas i arkivet." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Återställ Akonadi databas..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Databasdrivrutinen \"%1\" stöds inte." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte hitta \"%1\" som är nödvändig för att återställa databasen." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Misslyckades återställa Akonadi databas." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi databas återställd." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi databas" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Skriv över" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2012-2015 Upphovsmännen till Export av inställningar för " -#~ "personlig informationshantering" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Säkerhetskopiera data..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2015 Upphovsmännen till Export av inställningar för personlig " -#~ "informationshantering" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "Hittade inte mysqldump. Export av data avbruten." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Säkerhetskopierar Akonadi databas..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Kunde inte hitta \"%1\" som är nödvändig för att läsa databasen." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "" -#~ "Akonadi databas \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi databas säkerhetskopierad." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Temakatalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Resursen är inte inställd på ett riktigt sätt, arkiverar den inte." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Zip-program hittades inte. Installera det innan detta program startas." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip-program hittades inte." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Brev säkerhetskopierade." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2012-2014 Upphovsmännen till Export av inställningar för " -#~ "personlig informationshantering" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Starta export av Kjots inställningar..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Starta import av Kjots inställningar..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "Kjots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Starta export av Knodes inställningar..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Starta import av Knodes inställningar..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "Knode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Arkivet är nyare än applikationer kan importera. Kanske importeras viss " -#~ "funktionalitet inte korrekt. Vill du importera det?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Säkerhetskopierar Nepomuk databas..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk databas säkerhetskopierad." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk databas återställd." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Misslyckades återställa Nepomuk databas." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk databas" - -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Inställning av överföringar" - -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi" - -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Data" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Mail-filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Mail \"%1\" säkerhetskopierades." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Mbox \"%1\" säkerhetskopierades." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Mbox-filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." - -#~ msgid "backupmail" -#~ msgstr "Säkerhetskopiera brev" - -#~ msgid "PIM Backup Mail" -#~ msgstr "PIM säkerhetskopiera brev" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Formulär" - -#~ msgid "Resource type '%1' is not available." -#~ msgstr "Resurstypen '%1' är inte tillgänglig." - -#~ msgid "Resource '%1' is already set up." -#~ msgstr "Resursen '%1' är redan inställd." - -#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." -#~ msgstr "Skapar resursinstans för '%1'..." - -#~ msgid "Configuring resource instance..." -#~ msgstr "Anpassar resursinstans..." - -#~ msgid "Unable to configure resource instance." -#~ msgstr "Kan inte anpassa resursinstans." - -#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' till begärd typ %2." - -#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" -#~ msgstr "Kunde inte ändra inställning '%1': %2" - -#~ msgid "Resource setup completed." -#~ msgstr "Resursinställning klar." - -#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" -#~ msgstr "Misslyckades skapa resursinstans: %1" Index: trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/sv/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1187 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Stefan Asserhäll , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 09:03+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" +"Terminal för export av inställningar för personlig informationshantering" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"Copyright © 2015-2019 Upphovsmännen till Export av inställningar för " +"personlig informationshantering" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Underhåll" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Fil att logga information i." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Mallfil använd för att definiera vilken data och vilka inställningar som ska " +"importeras eller exporteras." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Importera angiven fil." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Exportera angiven fil." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Uppgift avbruten" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Säkerhetskopiering av \"%1\" klar." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" kan inte exporteras." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" finns inte." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" har kopierats." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Filen \"%1\" kan inte kopieras till \"%2\"." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Kopiera fil" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" har återställts." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" har säkerhetskopierats." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Resurser återställda." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Inga resursfiler hittades." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Kan inte kopiera filen %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Resurs '%1' skapad." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Misslyckades synkronisera %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Resurs %1 synkroniserad." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Alla resurser synkroniserade." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Starta synkronisering..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "Katalogen \"%1\" tillagd i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Katalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Starta export av adressbokens inställningar..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Exportera adressbokens inställningar" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Säkerhetskopierar resurser..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Resurser säkerhetskopierade." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Säkerhetskopierar inställning..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Inställning säkerhetskopierad." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Startar import av adressbokens inställningar..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Importera adressbokens inställningar" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Återställ resurser..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Återställ inställningar..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Inställning återställd." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Starta export av Akregators inställningar..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Exportera Akregators inställningar" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Säkerhetskopierar data..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Katalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Säkerhetskopiering av data klar." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Startar import av Akregators inställningar..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Importera Akregators inställningar" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Återställ data..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Data återställd." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Starta export av Kalarms inställningar..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Exportera Kalarms inställningar" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Startar import av Kalarms inställningar..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Importera Kalarms inställningar" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arkivet kan inte öppnas i skrivläge." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arkivet kan inte öppnas i läsläge." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Starta export av Korganizers inställningar..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Exportera Korganizers inställningar" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Startar import av Korganizers inställningar..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Importera Korganizers inställningar" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Starta export av Kmails inställningar..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Exportera Kmails inställningar" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Säkerhetskopierar brev..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Säkerhetskopierar överföringar..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Överföringar säkerhetskopierade." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Överföringsfil kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Filter säkerhetskopierade." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filter kan inte exporteras." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Säkerhetskopierar identitet..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard-filen \"%1\" kan inte sparas." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Identitet säkerhetskopierad." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Identitetsfil kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Startar import av Kmails inställningar..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Importera Kmails inställningar" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Återställer överföringar..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "Brevöverföringsfil kunde inte hittas i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Överföringar återställda." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Misslyckades återställa överföringsfil." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Återställ brev..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Brev återställda." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Återställ inställning..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "Filterfil kunde inte hittas i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Återställer identiteter..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "Brevidentitetsfil kunde inte hittas i arkivet." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Identiteter återställda." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Misslyckades återställa identitetsfil." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Starta export av Anteckningslappars inställningar..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Exportera Anteckningslappars inställningar" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Startar import av Anteckningslappars inställningar..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Importera Anteckningslappars inställningar" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Ingen data vald." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Kan inte öppna filen \"%1\"." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Startar säkerhetskopiering av data till '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Säkerhetskopiering till '%1' klar." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Startar återställning av data från '%1'" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Återställning av data från '%1' klar." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Omöjligt att öppna arkivfil." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Omöjligt att säkerhetskopiera \"%1\"." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Resursfilen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "Kmail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "Adressbok" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "Kalarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "Korganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "Anteckningslappar" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Identitet" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Brev" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Brevöverföring" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Resurser" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Inställning" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Arkivfilstruktur" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Arkivstruktur för säkerhetskopiering:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Filen backup-structure.txt hittades inte." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Anpassa export av personlig informationshantering" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Markera typ" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Använd den här mallen som förval" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Markera alla" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Avmarkera alla" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Spara som mall..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Ladda mall..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Visa arkivets innehåll för filen \"%1\"" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Sök..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Spara som text..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Textfiler" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Exportera loggfil" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Kan inte öppna arkiv" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Detta är inte ett kdepim-arkiv." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Visa information" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Synkronisera resurser" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Vissa resurser har lagts till men data har inte synkroniserats. Välj resurs " +"som du vill synkronisera:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" finns redan. Vill du skriva över eller sammanfoga den?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Sammanfoga" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Katalogen \"%1\" finns redan. Vill du skriva över den?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Synkronisera resurser" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Synkronisera resurser ... Det kan ta en viss tid." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arkivet skapades av en nyare version av det här programmet. Det kan " +"innehålla ytterligare data som hoppas över vid import. Vill du importera det?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Inte korrekt version" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Export av inställningar för personlig informationshantering" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" +"Copyright © 2015-2019 Upphovsmännen till Export av inställningar för " +"personlig informationshantering" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Mall som filen använder för att definiera vilken data och inställningar som " +"ska importeras eller exporteras" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Importera angiven fil" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Exportera angiven fil" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Fil eller webbadress. Användaren blir tillfrågad om import eller export ska " +"utföras." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Fullständig synkronisering startar ..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Fullständig synkronisering klar." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Fullständig synkronisering av \"%1\" utförd." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Fullständig synkronisering av \"%1\" misslyckades." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"För att återställa data måste \"pimsettingexporter\" användas. Var " +"försiktig, eftersom det kan skriva över befintliga inställningar och data." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Säkerhetskopiera" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Exportera data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Importera data..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Spara logg..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Visa information om arkivstruktur..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Visa information om arkiv..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Visa information om aktuellt arkiv..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Välj arkiv" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zip-fil" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Loggen är tom." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Spara logg" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML-filer (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "Avsluta alla kdepim-program innan data säkerhetskopieras." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Skapa säkerhetskopia" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip-fil (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Säkerhetskopiering pågår..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Innan information återställs måste alla kdepim-program stängas. Vill du " +"fortsätta?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Återställer säkerhetskopia" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip-fil" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Återställning pågår..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "Verk&tyg" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Export av personlig informationshantering" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Överskrid alltid fil" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Överskrid alltid katalog" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Sammanfoga alltid inställningsfil" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Mallfiler (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Starta export av Blogilos inställningar..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Exportera Blogilos inställningar" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Startar import av Blogilos inställningar..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Importera Blogilos inställningar" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Information om säkerhetskopiering" + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Innan säkerhetskopiering rekommenderas att alla kdepim-program avslutas." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi databasfil kunde inte hittas i arkivet." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Återställ Akonadi databas..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Databasdrivrutinen \"%1\" stöds inte." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte hitta \"%1\" som är nödvändig för att återställa databasen." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Misslyckades återställa Akonadi databas." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi databas återställd." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi databas" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Skriv över" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2012-2015 Upphovsmännen till Export av inställningar för " +#~ "personlig informationshantering" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Säkerhetskopiera data..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2015 Upphovsmännen till Export av inställningar för personlig " +#~ "informationshantering" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "Hittade inte mysqldump. Export av data avbruten." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Säkerhetskopierar Akonadi databas..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Kunde inte hitta \"%1\" som är nödvändig för att läsa databasen." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "" +#~ "Akonadi databas \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi databas säkerhetskopierad." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Temakatalogen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Resursen är inte inställd på ett riktigt sätt, arkiverar den inte." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Zip-program hittades inte. Installera det innan detta program startas." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip-program hittades inte." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Brev säkerhetskopierade." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 2012-2014 Upphovsmännen till Export av inställningar för " +#~ "personlig informationshantering" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Starta export av Kjots inställningar..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Starta import av Kjots inställningar..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "Kjots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Starta export av Knodes inställningar..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Starta import av Knodes inställningar..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "Knode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Arkivet är nyare än applikationer kan importera. Kanske importeras viss " +#~ "funktionalitet inte korrekt. Vill du importera det?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Säkerhetskopierar Nepomuk databas..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk databas säkerhetskopierad." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk databas återställd." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Misslyckades återställa Nepomuk databas." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk databas" + +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Inställningar" + +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Inställning av överföringar" + +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi" + +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Mail-filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Mail \"%1\" säkerhetskopierades." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Mbox \"%1\" säkerhetskopierades." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Mbox-filen \"%1\" kan inte läggas till i säkerhetskopieringsfil." + +#~ msgid "backupmail" +#~ msgstr "Säkerhetskopiera brev" + +#~ msgid "PIM Backup Mail" +#~ msgstr "PIM säkerhetskopiera brev" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Formulär" + +#~ msgid "Resource type '%1' is not available." +#~ msgstr "Resurstypen '%1' är inte tillgänglig." + +#~ msgid "Resource '%1' is already set up." +#~ msgstr "Resursen '%1' är redan inställd." + +#~ msgid "Creating resource instance for '%1'..." +#~ msgstr "Skapar resursinstans för '%1'..." + +#~ msgid "Configuring resource instance..." +#~ msgstr "Anpassar resursinstans..." + +#~ msgid "Unable to configure resource instance." +#~ msgstr "Kan inte anpassa resursinstans." + +#~ msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte konvertera värdet för inställningen '%1' till begärd typ %2." + +#~ msgid "Could not set setting '%1': %2" +#~ msgstr "Kunde inte ändra inställning '%1': %2" + +#~ msgid "Resource setup completed." +#~ msgstr "Resursinställning klar." + +#~ msgid "Failed to create resource instance: %1" +#~ msgstr "Misslyckades skapa resursinstans: %1" Index: trunk/l10n-kf5/templates/messages/pim/pimsettingexporter.pot =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/templates/messages/pim/pimsettingexporter.pot (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/templates/messages/pim/pimsettingexporter.pot (nonexistent) @@ -1,968 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the pim-data-exporter package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pim-data-exporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:270 core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:605 core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 -#: core/mail/importmailjob.cpp:309 core/mail/importmailjob.cpp:310 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:138 core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:155 core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:170 core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 -#: core/mail/importmailjob.cpp:897 core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" Index: trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1139 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Volkan Gezer , 2013, 2014, 2017. -# Kaan Ozdincer , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-03 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Kaan \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413102216.000000\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Volkan Gezer, Kaan Özdinçer" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "volkangezer@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM Ayar Dışa Aktarım Konsolu" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Telif Hakkı © 2012-2017 pimsettingexporter yazarları" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Projeyi Yürüten" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Günlük bilgisinin kaydedileceği dosya." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Hangi verilerin ve ayarların içe veya dışa aktarılacağını tanımlamak için " -"kullanılacak şablon dosyası." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Verilen dosyayı içe aktar." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Verilen dosyayı dışa aktar." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Görev İptal Edildi" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" yedekleme tamamlandı." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "\"%1\" dışa aktarılamıyor." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "\"%1\" mevcut değil." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" kopyalandı." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "\"%1\", \"%2\" konumuna kopyalanamıyor." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Dosyayı kopyala" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" geri yüklendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" yedeklendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Kaynaklar geri yüklendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Kaynak dosyası bulunamadı." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "%1 dosyası kopyalanamadı." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "'%1' kaynağı oluşturuldu." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "%1 eşitlenemedi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "%1 kaynağı eşitlendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Tüm kaynaklar eşitlendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Eşitlemeyi başlat..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklendi." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklenemedi." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "KAddressBook ayarları dışa aktarmayı başlat..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook ayarlarını dışa aktar" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Kaynaklar yedekleniyor..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Kaynak yedekleme tamamlandı." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Yapılandırma yedekleniyor..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Yapılandırma yedeklemesı tamamlandı." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "KAddressBook ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "KAddressBook ayarlarını dışa aktar" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Kaynakları geri yükle..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Yapılandırmaları geri yükle..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Yapılandırma geri yüklendi." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Akregator ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Akregator ayarlarını dışa aktar" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Veri yedekleniyor..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklenemiyor." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Veri yedekleme tamamlandı." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Akregator ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Akregator ayarlarını içe aktar" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Veriyi geri yükle..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Veri geri yüklendi." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "KAlarm ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "KAlarm ayarlarını dışa aktar" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "KAlarm ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "KAlarm ayarlarını dışa aktar" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Arşiv yazma kipinde açılamıyor." - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Arşiv okuma kipinde açılamıyor." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizer ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer ayarlarını dışa aktar" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "KOrganizer ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "KOrganizer ayarlarını içe aktar" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "KMail ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "KMail ayarlarını dışa aktar" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Postalar yedekleniyor..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Taşımalar yedekleniyor..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Taşıma yedeklemesi tamamlandı." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Taşıma dosyası yedekleme dosyasına eklenemiyor." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Düz yedekleme tamamlandı." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Filtre dışa aktarılamıyor." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Kimlik yedekleniyor..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard dosyası \"%1\" kaydedilemiyor." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Kimlik yedekleme tamamlandı." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Kimlik dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "KMail ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "KMail ayarlarını içe aktar" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Taşımaları geri yükle..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "mailtransports dosyası arşivde bulunamadı." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Taşımalar geri yüklendi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Taşıma dosyası geri yüklenemedi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Postaları geri yükle..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Postalar geri yüklendi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Yapılandırmayı geri yükle..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "filters dosyası arşivde bulunamadı." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Kimlikleri geri yükle..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "emailidentities dosyası arşivde bulunamadı." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Kimlikler geri yüklendi." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Kimlik dosyası geri yüklenemedi." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "KNotes ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "KNotes ayarlarını dışa aktar" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "KNotes ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "KNotes ayarlarını içe aktar" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Seçili veri yok." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "'%1' içine verileri yedeklemeye başla" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "'%1' içine yedekleme tamamlandı." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "'%1' yedeğinden veri geri yüklemeyi başlat" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "'%1' yedeğinden veri geri yükleme tamamlandı." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Arşiv dosyasını açmak imkansız." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "\"%1\" yedekleme imkansız." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "\"%1\" kaynak dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAdresDefteri" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Kimlik" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Postalar" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "E-posta Aktarımı" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Kaynaklar" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Yapılandırma" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Veri" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Arşiv Dosya Yapısı" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Yedekleme Arşiv Yapısı:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "backup-structure.txt dosyası bulunamadı." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PimAyarAktarıcı Yapılandır" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Tür Seçin" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Varsayılan olarak bu şablonu kullan" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Hiçbirini Seçme" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Şablon Olarak Kaydet..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Şablon Yükle..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "\"%1\" Dosyası Üzerinde Arşiv İçeriğini Göster" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Ara..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Metin Olarak Kaydet..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Metin Dosyaları" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Günlük Dosyasını Dışarı Aktar" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Arşiv açılamıyor" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Bu bir kdepim arşivi değil." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Bilgi göster" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Kaynakları Eşitle" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Bazı kaynaklar eşitlenmiş, ancak veri eşitlenmemiş. Eşitlemek istediğiniz " -"kaynakları seçin:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" -"\"%1 zaten mevcut. Üzerine yazmak mı yoksa birleştirmek mi istiyorsunuz?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Geri Yükle" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Birleştir" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" dizini zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Kaynakları eşitle" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Kaynaklar eşitleniyor... Biraz zaman alabilir." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Arşiv bu programın daha yeni sürümü ile oluşturulmuş. İçe alım sırasında " -"atlanacak ek veriler içerebilir. İçeri aktarmak istiyor musunuz?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Doğru sürüm değil" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Ayar Aktarıcı" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Telif Hakkı © 2012-2017 pimsettingexporter yazarları" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Şablon dosyası hangi verilerin ve ayarların içe veya dışa aktarılacağını " -"tanımlamak için kullanılır" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Verilen dosyayı içe aktar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Verilen dosyayı dışa aktar" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Dosya ya da adres. Kullanıcıya içe mi dışa mı aktarılacağı sorulacaktır." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Tam eşitleme başladı..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Tam eşitleme tamamlandı." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "\"%1\" için tam eşitleme tamamlandı." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" eşitleme için tam eşitleme başarısız oldu." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Verileri geri yüklemek için \"pimsettingexporter\" kullanmanız gerekir. " -"Mevcut ayarlarınıza ve verilerinizin üzerine yazabileceğinden dikkatli " -"olmalısınız." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Yedekle" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Veriyi Dışa Aktar..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Veriyi İçe Aktar..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Günlüğü kaydet..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Arşiv Yapı Bilgisini Göster..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Arşiv Bilgisini Göster..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Mevcut Arşivdeki Bilgiler Göster" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Arşiv Seç" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zip dosyası" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "Günlük boş." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Günlüğü kaydet" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML Dosyaları (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Verileriniz yedeklenmeden önce, lütfen tüm kdepim uygulamalarında çıkın." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Yedek oluştur" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip dosyası (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Yedekleme devam ediyor..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Verileri geri yüklemeden önce tüm kdepim uygulamalarını kapatmanız gerekir. " -"Devam etmek istiyor musun?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Yedekten geri yükle..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip Dosyası" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Geri yükleme devam ediyor..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimAyarAktarıcı" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "İçe Aktar" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Her Zaman Dosyanın Üzerine Yaz" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Her Zaman Dizinin Üzerine Yaz" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Her Zaman Yapılandırma Dosyasını Birleştir" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "Şablon Dosyaları (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo ayarlarını dışa aktar" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Blogilo ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Blogilo ayarlarını içe aktar" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Yedekleme bilgileri." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "Verileri yedeklemeden önce tüm kdepim uygulamalarından çıkın." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "Akonadi veritabanı dosyası arşivde bulunamadı." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi Veritabanını Geri Yükle..." - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "\"%1\" veritabanı sürücüsü desteklenmiyor." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "Veritabanı geri yüklemesi için gerekli \"%1\" bulunamadı." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Akonadi Veritabanı geri yüklemesi başarısız." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Akonadi Veriabanı geri yüklendi." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "Akonadi Veritabanı" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Üzerine Yaz" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Telif Hakkı © 2012-2015 pimsettingexporter yazarları" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Verileri Yedekle..." - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Telif Hakkı © 2015 pimsettingexporter yazarları" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "mysqldump bulunamadı. Veri aktarma iptal edildi" - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Akonadi Veritabanı yedekleniyor..." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Veritabanı dökümü için gerekli \"%1\" bulunamadı." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" Akonadi Veritabanı dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Akonadi Veritabanı yedekleme tamamlandı." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" tema dizini yedek dosyasına eklenemiyor." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Kaynak düzgün yapılandırılmamış, arşivlenmiyor." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "Zip programı bulunamadı. Bu uygulamayı çalıştırmadan önce kurun." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Zip programı bulunamadı." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Posta yedekleme tamamlandı." - -#, fuzzy -#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "Telif Hakkı © 2012-2014 pimsettingexporter yazarları" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "KJots ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "KJots ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "KNode ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "KNode ayarlarını içe aktarmayı başlat..." - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı yedekleniyor..." - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı yedekleme tamamlandı." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Nepomuk Veriabanı geri yüklendi." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı geri yüklemesi başarısız." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Yapılandırma" - -#, fuzzy -#~| msgid "Transports backup done." -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Taşıma yedeklemesi tamamlandı." - -#, fuzzy -#~| msgid "Akonadi Database" -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi Veritabanı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Veri" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "\"%1\" posta dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "\"%1\" posta yedeklendi." Index: trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/tr/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1139 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan Gezer , 2013, 2014, 2017. +# Kaan Ozdincer , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-03 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Kaan \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413102216.000000\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Volkan Gezer, Kaan Özdinçer" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "volkangezer@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM Ayar Dışa Aktarım Konsolu" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2015-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Telif Hakkı © 2012-2017 pimsettingexporter yazarları" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Projeyi Yürüten" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Günlük bilgisinin kaydedileceği dosya." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Hangi verilerin ve ayarların içe veya dışa aktarılacağını tanımlamak için " +"kullanılacak şablon dosyası." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Verilen dosyayı içe aktar." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Verilen dosyayı dışa aktar." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Görev İptal Edildi" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" yedekleme tamamlandı." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "\"%1\" dışa aktarılamıyor." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "\"%1\" mevcut değil." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" kopyalandı." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "\"%1\", \"%2\" konumuna kopyalanamıyor." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Dosyayı kopyala" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" geri yüklendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" yedeklendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Kaynaklar geri yüklendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Kaynak dosyası bulunamadı." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "%1 dosyası kopyalanamadı." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "'%1' kaynağı oluşturuldu." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "%1 eşitlenemedi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "%1 kaynağı eşitlendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Tüm kaynaklar eşitlendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Eşitlemeyi başlat..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklendi." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklenemedi." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "KAddressBook ayarları dışa aktarmayı başlat..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook ayarlarını dışa aktar" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Kaynaklar yedekleniyor..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Kaynak yedekleme tamamlandı." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Yapılandırma yedekleniyor..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Yapılandırma yedeklemesı tamamlandı." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "KAddressBook ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "KAddressBook ayarlarını dışa aktar" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Kaynakları geri yükle..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Yapılandırmaları geri yükle..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Yapılandırma geri yüklendi." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Akregator ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Akregator ayarlarını dışa aktar" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Veri yedekleniyor..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" dizini yedek dosyasına eklenemiyor." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Veri yedekleme tamamlandı." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Akregator ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Akregator ayarlarını içe aktar" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Veriyi geri yükle..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Veri geri yüklendi." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "KAlarm ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "KAlarm ayarlarını dışa aktar" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "KAlarm ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "KAlarm ayarlarını dışa aktar" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Arşiv yazma kipinde açılamıyor." + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Arşiv okuma kipinde açılamıyor." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizer ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer ayarlarını dışa aktar" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "KOrganizer ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "KOrganizer ayarlarını içe aktar" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "KMail ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "KMail ayarlarını dışa aktar" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Postalar yedekleniyor..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Taşımalar yedekleniyor..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Taşıma yedeklemesi tamamlandı." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Taşıma dosyası yedekleme dosyasına eklenemiyor." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Düz yedekleme tamamlandı." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Filtre dışa aktarılamıyor." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Kimlik yedekleniyor..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard dosyası \"%1\" kaydedilemiyor." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Kimlik yedekleme tamamlandı." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Kimlik dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "KMail ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "KMail ayarlarını içe aktar" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Taşımaları geri yükle..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "mailtransports dosyası arşivde bulunamadı." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Taşımalar geri yüklendi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Taşıma dosyası geri yüklenemedi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Postaları geri yükle..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Postalar geri yüklendi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Yapılandırmayı geri yükle..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "filters dosyası arşivde bulunamadı." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Kimlikleri geri yükle..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "emailidentities dosyası arşivde bulunamadı." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Kimlikler geri yüklendi." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Kimlik dosyası geri yüklenemedi." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "KNotes ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "KNotes ayarlarını dışa aktar" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "KNotes ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "KNotes ayarlarını içe aktar" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Seçili veri yok." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "\"%1\" dosyası açılamadı." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "'%1' içine verileri yedeklemeye başla" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "'%1' içine yedekleme tamamlandı." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "'%1' yedeğinden veri geri yüklemeyi başlat" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "'%1' yedeğinden veri geri yükleme tamamlandı." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Arşiv dosyasını açmak imkansız." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "\"%1\" yedekleme imkansız." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "\"%1\" kaynak dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAdresDefteri" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Kimlik" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Postalar" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "E-posta Aktarımı" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Kaynaklar" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Yapılandırma" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Arşiv Dosya Yapısı" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Yedekleme Arşiv Yapısı:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "backup-structure.txt dosyası bulunamadı." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PimAyarAktarıcı Yapılandır" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Tür Seçin" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Varsayılan olarak bu şablonu kullan" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Hiçbirini Seçme" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Şablon Olarak Kaydet..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Şablon Yükle..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "\"%1\" Dosyası Üzerinde Arşiv İçeriğini Göster" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Ara..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Metin Olarak Kaydet..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Metin Dosyaları" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Günlük Dosyasını Dışarı Aktar" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Arşiv açılamıyor" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Bu bir kdepim arşivi değil." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Bilgi göster" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Kaynakları Eşitle" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Bazı kaynaklar eşitlenmiş, ancak veri eşitlenmemiş. Eşitlemek istediğiniz " +"kaynakları seçin:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" +"\"%1 zaten mevcut. Üzerine yazmak mı yoksa birleştirmek mi istiyorsunuz?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Geri Yükle" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Birleştir" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" dizini zaten mevcut. Üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Kaynakları eşitle" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Kaynaklar eşitleniyor... Biraz zaman alabilir." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Arşiv bu programın daha yeni sürümü ile oluşturulmuş. İçe alım sırasında " +"atlanacak ek veriler içerebilir. İçeri aktarmak istiyor musunuz?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Doğru sürüm değil" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM Ayar Aktarıcı" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2017 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Telif Hakkı © 2012-2017 pimsettingexporter yazarları" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Şablon dosyası hangi verilerin ve ayarların içe veya dışa aktarılacağını " +"tanımlamak için kullanılır" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Verilen dosyayı içe aktar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Verilen dosyayı dışa aktar" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Dosya ya da adres. Kullanıcıya içe mi dışa mı aktarılacağı sorulacaktır." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Tam eşitleme başladı..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Tam eşitleme tamamlandı." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "\"%1\" için tam eşitleme tamamlandı." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" eşitleme için tam eşitleme başarısız oldu." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Verileri geri yüklemek için \"pimsettingexporter\" kullanmanız gerekir. " +"Mevcut ayarlarınıza ve verilerinizin üzerine yazabileceğinden dikkatli " +"olmalısınız." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Yedekle" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Veriyi Dışa Aktar..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Veriyi İçe Aktar..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Günlüğü kaydet..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Arşiv Yapı Bilgisini Göster..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Arşiv Bilgisini Göster..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Mevcut Arşivdeki Bilgiler Göster" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Arşiv Seç" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zip dosyası" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "Günlük boş." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Günlüğü kaydet" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML Dosyaları (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Verileriniz yedeklenmeden önce, lütfen tüm kdepim uygulamalarında çıkın." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Yedek oluştur" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip dosyası (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Yedekleme devam ediyor..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Verileri geri yüklemeden önce tüm kdepim uygulamalarını kapatmanız gerekir. " +"Devam etmek istiyor musun?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Yedekten geri yükle..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip Dosyası" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Geri yükleme devam ediyor..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimAyarAktarıcı" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "İçe Aktar" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Her Zaman Dosyanın Üzerine Yaz" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Her Zaman Dizinin Üzerine Yaz" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Her Zaman Yapılandırma Dosyasını Birleştir" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "Şablon Dosyaları (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo ayarlarını dışa aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo ayarlarını dışa aktar" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Blogilo ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Blogilo ayarlarını içe aktar" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Yedekleme bilgileri." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "Verileri yedeklemeden önce tüm kdepim uygulamalarından çıkın." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "Akonadi veritabanı dosyası arşivde bulunamadı." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi Veritabanını Geri Yükle..." + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "\"%1\" veritabanı sürücüsü desteklenmiyor." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "Veritabanı geri yüklemesi için gerekli \"%1\" bulunamadı." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Akonadi Veritabanı geri yüklemesi başarısız." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Akonadi Veriabanı geri yüklendi." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "Akonadi Veritabanı" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Üzerine Yaz" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Telif Hakkı © 2012-2015 pimsettingexporter yazarları" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Verileri Yedekle..." + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Telif Hakkı © 2015 pimsettingexporter yazarları" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "mysqldump bulunamadı. Veri aktarma iptal edildi" + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Akonadi Veritabanı yedekleniyor..." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Veritabanı dökümü için gerekli \"%1\" bulunamadı." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" Akonadi Veritabanı dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Akonadi Veritabanı yedekleme tamamlandı." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" tema dizini yedek dosyasına eklenemiyor." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Kaynak düzgün yapılandırılmamış, arşivlenmiyor." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "Zip programı bulunamadı. Bu uygulamayı çalıştırmadan önce kurun." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Zip programı bulunamadı." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Posta yedekleme tamamlandı." + +#, fuzzy +#~| msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "Telif Hakkı © 2012-2014 pimsettingexporter yazarları" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "KJots ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "KJots ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "KNode ayarlarını dışarı aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "KNode ayarlarını içe aktarmayı başlat..." + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı yedekleniyor..." + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı yedekleme tamamlandı." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Nepomuk Veriabanı geri yüklendi." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı geri yüklemesi başarısız." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "Nepomuk Veritabanı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Yapılandırma" + +#, fuzzy +#~| msgid "Transports backup done." +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Taşıma yedeklemesi tamamlandı." + +#, fuzzy +#~| msgid "Akonadi Database" +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi Veritabanı" + +#, fuzzy +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Veri" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "\"%1\" posta dosyası yedek dosyaya eklenemiyor." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "\"%1\" posta yedeklendi." Index: trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,991 +0,0 @@ -# Uyghur translation for pimsettingexporter. -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Gheyret Kenji , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" -"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur \n" -"Language: ug\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "مەسئۇل كىشى" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create backup" -msgid "Data backup done." -msgstr "زاپاس قۇر" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore data..." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "زاپاسلاش" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restoring identities..." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "سالاھىيەت" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "خەت(ئېلخەت) ئالاقىسى" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "مەنبەلەر" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "سەپلىمە" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "مەنبەلەر" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "بىرىكتۈر" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "مەنبەلەر" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "زاپاسلاش" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Export Data..." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Import Data..." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "زاپاس قۇر" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backup" -msgid "Backup in progress..." -msgstr "زاپاسلاش" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore" -msgid "Restore in progress..." -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Backup" -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "زاپاسلاش" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "قاپلا" - -#, fuzzy -#~| msgid "Config" -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "سەپلىمە" Index: trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/ug/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,991 @@ +# Uyghur translation for pimsettingexporter. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" +"Language-Team: Uyghur \n" +"Language: ug\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "مەسئۇل كىشى" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Create backup" +msgid "Data backup done." +msgstr "زاپاس قۇر" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore data..." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "زاپاسلاش" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restoring identities..." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "سالاھىيەت" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "خەت(ئېلخەت) ئالاقىسى" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "مەنبەلەر" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "سەپلىمە" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "مەنبەلەر" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "بىرىكتۈر" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "مەنبەلەر" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "زاپاسلاش" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Export Data..." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Import Data..." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "زاپاس قۇر" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backup" +msgid "Backup in progress..." +msgstr "زاپاسلاش" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore" +msgid "Restore in progress..." +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Backup" +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "زاپاسلاش" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "قاپلا" + +#, fuzzy +#~| msgid "Config" +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "سەپلىمە" Index: trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1147 +0,0 @@ -# Translation of pimsettingexporter.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or -# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. -# -# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 07:49+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Юрій Чорноіван" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "yurchor@ukr.net" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "Консоль експортування параметрів особистих даних" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2015–2019" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "Супровідник" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "Файл для запису даних журналу." - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "" -"Файл шаблону для визначення даних та параметрів, які слід імпортувати або " -"експортувати." - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "Імпортувати вказаний файл." - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "Експортувати вказаний файл." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "Завдання скасовано" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "Створення резервної копії «%1» завершено." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "Не вдалося експортувати «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "«%1» не існує." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "«%1» скопійовано." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "Файл «%1» не може бути скопійовано до «%2»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "Копіювання файла" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "«%1» відновлено." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "Створено резервну копію «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "Не вдалося додати файл «%1» до файла резервної копії." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "Ресурси відновлено." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "Файлів ресурсів не знайдено." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "Не вдалося скопіювати файл %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "Створено ресурс «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію %1." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "Дані ресурсу «%1» синхронізовано." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "Дані усіх ресурсів синхронізовано." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "Почати синхронізацію…" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "До файла резервної копії додано каталог «%1»." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Каталог «%1» не вдалося додавати до файла резервної копії." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KAddressBook…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "Експортування параметрів KAddressBook" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "Створення резервної копії ресурсів…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "Створення резервної копії ресурсів завершено." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "Створення резервної копії налаштувань…" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "Створення резервної копії налаштувань завершено." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KAddressBook…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "Імпортування параметрів KAddressBook" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "Відновити ресурси…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "Відновити налаштування…" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "Налаштування відновлено." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів Akregator…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "Експортування параметрів Akregator" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "Створення резервної копії даних…" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "Не вдалося додати каталог «%1» до файла резервної копії." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "Створення резервної копії завершено." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів Akregator…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "Імпортування параметрів Akregator" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "Відновити дані…" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "Дані відновлено." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KAlarm…" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "Експортування параметрів KAlarm" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KAlarm…" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "Імпортування параметрів KAlarm" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "Не вдалося відкрити архів у режимі запису" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "Не вдалося відкрити архів у режимі читання" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KOrganizer…" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "Експортування параметрів KOrganizer" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KOrganizer…" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "Імпортування параметрів KOrganizer" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KMail…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "Експортування параметрів KMail" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "Створення резервної копії пошти…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "Створення резервної копії даних засобів пересилання…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "Створення резервної копії даних засобів пересилання завершено." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "Неможливо додати файл параметрів передавання до файла резервної копії." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "Створення резервної копії фільтрів завершено." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "Не вдалося експортувати фільтри." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "Створення резервної копії профілю…" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "Файл візитівки «%1» не може бути збережено." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "Створення резервної копії профілю завершено." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "Неможливо додати файл профілю до файла резервної копії." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KMail…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "Імпортування параметрів KMail" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "Відновлення даних засобів пересилання…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "У архіві не виявлено файла mailtransports." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "Дані засобів пересилання відновлено." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "Не вдалося відновити файл засобів пересилання." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "Відновити поштові повідомлення…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "Повідомлення відновлено." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "Відновити налаштування…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "У архіві не виявлено файла filters." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "Відновлення профілів…" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "У архіві не виявлено файла emailidentities." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "Профілі відновлено." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "Не вдалося відновити файл профілю." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KNotes…" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "Експортування параметрів KNotes" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KNotes…" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "Імпортування параметрів KNotes" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "Не позначено даних." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "Розпочато резервне копіювання даних у «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "Резервне копіювання до «%1» завершено." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "Розпочато відновлення даних з «%1»" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "Відновлення даних з «%1» завершено." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "Не вдалося відкрити файл архіву." - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "Неможливо створити резервну копію «%1»." - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "Неможливо додати файл ресурсу «%1» до файла резервної копії." - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "Профіль" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "Поштові повідомлення" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "Надсилання поштових повідомлень" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "Ресурси" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "Налаштування" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "Дані" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "Структура файла архіву" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "Структура архіву резервної копії:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "Файл backup-structure.txt не знайдено." - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "Налаштувати інструмент експортування даних PIM" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "Виберіть тип" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "Типово використовувати цей шаблон" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "Позначити всі" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "Зняти позначення з усіх" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "Зберегти як шаблон…" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "Завантажити шаблон…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "Показати вміст архіву для файла «%1»" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "Шукати…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "Зберегти як текст…" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "Текстові файли" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "Експортування до файла журналу" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Не вдалося відкрити архів" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "Інформація" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "Цей архів не є архівом kdepim." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "Показати відомості" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "Синхронізація ресурсів" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"Дані деяких ресурсів, які було додано, не синхронізовано. Виберіть ресурси, " -"які слід синхронізувати:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "«%1» вже існує. Хочете його перезаписати чи об’єднати дані?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "Об’єднати" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "«%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Каталог «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "Синхронізація ресурсів" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "Синхронізуємо ресурси… Зачекайте, будь ласка." - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"Архів було створено за допомогою новішої версії програми. У ньому можуть " -"міститися дані, які буде пропущено під час імпортування. Хочете імпортувати " -"архів попри це?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "Неналежна версія" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "Інструмент експортування параметрів" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2019" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"Файл шаблону використовується для визначення даних та параметрів, які слід " -"імпортувати або експортувати" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "Імпортувати вказаний файл" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "Експортувати вказаний файл" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "" -"Файл або адреса. Програма надішле користувачеві запит щодо того, що слід " -"робити, імпортувати чи експортувати." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "Розпочинаємо повну синхронізацію…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "Повну синхронізацію завершено." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "Повну синхронізацію «%1» завершено." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "Не вдалося завершити повну синхронізацію «%1»." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"Для відновлення даних вам слід скористатися «pimsettingexporter». Будьте " -"обережні, програма може перезаписати наявні параметри роботи та дані." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "Резервне копіювання" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "Експортувати дані…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "Імпортувати дані…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "Зберегти журнал…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "Показати дані щодо структури архіву…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "Показати дані щодо архіву…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "Показати дані щодо поточного архіву…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "Виберіть архів" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "файл zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "У журналі немає записів." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "Збереження журналу" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "файли HTML (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" -"Будь ласка, завершіть роботу усіх програм kdepim, перш ніж створювати " -"резервну копію ваших даних." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "Створити резервну копію" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "файл Zip (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "Виконуємо резервне копіювання…" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Перш ніж відновлювати дані з резервних копій, завершіть роботу всіх програм " -"kdepim. Бажаєте продовжити?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "Відновити з резервної копії" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "файл zip" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "Виконуємо відновлення…" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "І&нструменти" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "Експортування даних PIM" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "Імпорт" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "Завжди перевизначати файл" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "Завжди перевизначати каталог" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "Завжди об’єднувати файли налаштувань" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "файли шаблонів (*.xml)" - -#~ msgid "Start export Blogilo settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів Blogilo…" - -#~ msgid "Export Blogilo settings" -#~ msgstr "Експортування параметрів Blogilo" - -#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів Blogilo…" - -#~ msgid "Import Blogilo settings" -#~ msgstr "Імпортування параметрів Blogilo" - -#~ msgid "Blogilo" -#~ msgstr "Blogilo" - -#~ msgid "Backup infos." -#~ msgstr "Дані щодо резервного копіювання." - -#~ msgid "" -#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." -#~ msgstr "" -#~ "Перш ніж створювати резервні копії даних, завершіть роботу всіх програм " -#~ "kdepim." - -#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." -#~ msgstr "У архіві не виявлено файла бази даних Akonadi." - -#~ msgid "Restore Akonadi Database..." -#~ msgstr "Відновити базу даних Akonadi…" - -#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." -#~ msgstr "Підтримки драйвера баз даних «%1» не передбачено." - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося знайти «%1» для відновлення даних на основі дампу бази даних." - -#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." -#~ msgstr "Не вдалося відновити базу даних Akonadi." - -#~ msgid "Akonadi Database restored." -#~ msgstr "Базу даних Akonadi відновлено." - -#~ msgid "Akonadi Database" -#~ msgstr "База даних Akonadi" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Перезаписати" - -#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2015" - -#~ msgid "Back Up Data..." -#~ msgstr "Створити резервну копію даних…" - -#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2015" - -#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" -#~ msgstr "Не знайдено mysqldump. Експортування даних перервано." - -#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." -#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Akonadi…" - -#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." -#~ msgstr "Не вдалося знайти «%1» для створення дампу бази даних." - -#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Неможливо додати базу даних Akonadi «%1» до файла резервної копії." - -#~ msgid "Akonadi Database backup done." -#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Akonadi завершено." - -#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Каталог тем «%1» не можна додавати до файла резервної копії." - -#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." -#~ msgstr "Ресурс налаштовано з помилками, його не буде додано до архіву." - -#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." -#~ msgstr "" -#~ "Не знайдено програми zip. Встановіть її, перш ніж користуватися цією " -#~ "програмою." - -#~ msgid "Zip program not found." -#~ msgstr "Не знайдено програми zip." - -#~ msgid "Mails backup done." -#~ msgstr "Створення резервної копії пошти завершено." - -#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" -#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2014" - -#~ msgid "Start export KJots settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KJots…" - -#~ msgid "Start import KJots settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KJots…" - -#~ msgid "KJots" -#~ msgstr "KJots" - -#~ msgid "Start export KNode settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KNode…" - -#~ msgid "Start import KNode settings..." -#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KNode…" - -#~ msgid "KNode" -#~ msgstr "KNode" - -#~ msgid "" -#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " -#~ "correctly import. Do you want to import it?" -#~ msgstr "" -#~ "Версія архіву є новішою за ту, яку здатні імпортувати програми. Можливо, " -#~ "деякі з даних не буде імпортовано належним чином. Хочете імпортувати дані " -#~ "попри це?" - -#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." -#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Nepomuk…" - -#~ msgid "Nepomuk Database backup done." -#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Nepomuk завершено." - -#~ msgid "Nepomuk Database restored." -#~ msgstr "Базу даних Nepomuk відновлено." - -#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." -#~ msgstr "Не вдалося відновити базу даних Nepomuk." - -#~ msgid "Nepomuk Database" -#~ msgstr "База даних Nepomuk" - -#~ msgid "Configs" -#~ msgstr "Налаштування" - -#~ msgid "Transports Config" -#~ msgstr "Налаштування пересилання" - -#~ msgid "Akonadi" -#~ msgstr "Akonadi" - -#~| msgid "Data" -#~ msgid "Datas" -#~ msgstr "Дані" - -#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Не вдалося додати файл пошти «%1» до файла резервної копії." - -#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Створено резервну копію пошти у «%1»." - -#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." -#~ msgstr "Створено резервну копію MBox «%1»." - -#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." -#~ msgstr "Не вдалося додати файл MBox «%1» до файла резервної копії." Index: trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/uk/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1147 @@ +# Translation of pimsettingexporter.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2012-2018 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 07:49+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрій Чорноіван" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yurchor@ukr.net" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "Консоль експортування параметрів особистих даних" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2015–2019" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровідник" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "Файл для запису даних журналу." + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "" +"Файл шаблону для визначення даних та параметрів, які слід імпортувати або " +"експортувати." + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "Імпортувати вказаний файл." + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "Експортувати вказаний файл." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "Завдання скасовано" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "Створення резервної копії «%1» завершено." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "Не вдалося експортувати «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "«%1» не існує." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "«%1» скопійовано." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "Файл «%1» не може бути скопійовано до «%2»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "Копіювання файла" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "«%1» відновлено." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "Створено резервну копію «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "Не вдалося додати файл «%1» до файла резервної копії." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "Ресурси відновлено." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "Файлів ресурсів не знайдено." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "Не вдалося скопіювати файл %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "Створено ресурс «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію %1." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "Дані ресурсу «%1» синхронізовано." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "Дані усіх ресурсів синхронізовано." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "Почати синхронізацію…" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "До файла резервної копії додано каталог «%1»." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Каталог «%1» не вдалося додавати до файла резервної копії." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KAddressBook…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "Експортування параметрів KAddressBook" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "Створення резервної копії ресурсів…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "Створення резервної копії ресурсів завершено." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "Створення резервної копії налаштувань…" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "Створення резервної копії налаштувань завершено." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KAddressBook…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "Імпортування параметрів KAddressBook" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "Відновити ресурси…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "Відновити налаштування…" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "Налаштування відновлено." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів Akregator…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "Експортування параметрів Akregator" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "Створення резервної копії даних…" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "Не вдалося додати каталог «%1» до файла резервної копії." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "Створення резервної копії завершено." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів Akregator…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "Імпортування параметрів Akregator" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "Відновити дані…" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "Дані відновлено." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KAlarm…" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "Експортування параметрів KAlarm" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KAlarm…" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "Імпортування параметрів KAlarm" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "Не вдалося відкрити архів у режимі запису" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "Не вдалося відкрити архів у режимі читання" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KOrganizer…" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "Експортування параметрів KOrganizer" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KOrganizer…" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "Імпортування параметрів KOrganizer" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KMail…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "Експортування параметрів KMail" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "Створення резервної копії пошти…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "Створення резервної копії даних засобів пересилання…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "Створення резервної копії даних засобів пересилання завершено." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "Неможливо додати файл параметрів передавання до файла резервної копії." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "Створення резервної копії фільтрів завершено." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "Не вдалося експортувати фільтри." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "Створення резервної копії профілю…" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "Файл візитівки «%1» не може бути збережено." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "Створення резервної копії профілю завершено." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "Неможливо додати файл профілю до файла резервної копії." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KMail…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "Імпортування параметрів KMail" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "Відновлення даних засобів пересилання…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "У архіві не виявлено файла mailtransports." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "Дані засобів пересилання відновлено." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "Не вдалося відновити файл засобів пересилання." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "Відновити поштові повідомлення…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "Повідомлення відновлено." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "Відновити налаштування…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "У архіві не виявлено файла filters." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "Відновлення профілів…" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "У архіві не виявлено файла emailidentities." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "Профілі відновлено." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "Не вдалося відновити файл профілю." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KNotes…" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "Експортування параметрів KNotes" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KNotes…" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "Імпортування параметрів KNotes" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "Не позначено даних." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Не вдалося відкрити файл «%1»." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "Розпочато резервне копіювання даних у «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "Резервне копіювання до «%1» завершено." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "Розпочато відновлення даних з «%1»" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "Відновлення даних з «%1» завершено." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "Не вдалося відкрити файл архіву." + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "Неможливо створити резервну копію «%1»." + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "Неможливо додати файл ресурсу «%1» до файла резервної копії." + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "Профіль" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "Поштові повідомлення" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "Надсилання поштових повідомлень" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "Ресурси" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "Налаштування" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "Дані" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "Структура файла архіву" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "Структура архіву резервної копії:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "Файл backup-structure.txt не знайдено." + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "Налаштувати інструмент експортування даних PIM" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "Виберіть тип" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "Типово використовувати цей шаблон" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "Позначити всі" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Зняти позначення з усіх" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "Зберегти як шаблон…" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "Завантажити шаблон…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "Показати вміст архіву для файла «%1»" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "Шукати…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "Зберегти як текст…" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "Текстові файли" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "Експортування до файла журналу" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Не вдалося відкрити архів" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Інформація" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "Цей архів не є архівом kdepim." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "Показати відомості" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "Синхронізація ресурсів" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"Дані деяких ресурсів, які було додано, не синхронізовано. Виберіть ресурси, " +"які слід синхронізувати:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "«%1» вже існує. Хочете його перезаписати чи об’єднати дані?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "Об’єднати" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "«%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Каталог «%1» вже існує. Хочете його перезаписати?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "Синхронізація ресурсів" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "Синхронізуємо ресурси… Зачекайте, будь ласка." + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"Архів було створено за допомогою новішої версії програми. У ньому можуть " +"міститися дані, які буде пропущено під час імпортування. Хочете імпортувати " +"архів попри це?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "Неналежна версія" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "Інструмент експортування параметрів" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2019" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"Файл шаблону використовується для визначення даних та параметрів, які слід " +"імпортувати або експортувати" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "Імпортувати вказаний файл" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "Експортувати вказаний файл" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "" +"Файл або адреса. Програма надішле користувачеві запит щодо того, що слід " +"робити, імпортувати чи експортувати." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "Розпочинаємо повну синхронізацію…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "Повну синхронізацію завершено." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "Повну синхронізацію «%1» завершено." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "Не вдалося завершити повну синхронізацію «%1»." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"Для відновлення даних вам слід скористатися «pimsettingexporter». Будьте " +"обережні, програма може перезаписати наявні параметри роботи та дані." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "Резервне копіювання" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "Експортувати дані…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "Імпортувати дані…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "Зберегти журнал…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "Показати дані щодо структури архіву…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "Показати дані щодо архіву…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "Показати дані щодо поточного архіву…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "Виберіть архів" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "файл zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "У журналі немає записів." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "Збереження журналу" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "файли HTML (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" +"Будь ласка, завершіть роботу усіх програм kdepim, перш ніж створювати " +"резервну копію ваших даних." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "Створити резервну копію" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "файл Zip (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "Виконуємо резервне копіювання…" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Перш ніж відновлювати дані з резервних копій, завершіть роботу всіх програм " +"kdepim. Бажаєте продовжити?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "Відновити з резервної копії" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "файл zip" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "Виконуємо відновлення…" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "І&нструменти" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "Експортування даних PIM" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Імпорт" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "Завжди перевизначати файл" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "Завжди перевизначати каталог" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "Завжди об’єднувати файли налаштувань" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "файли шаблонів (*.xml)" + +#~ msgid "Start export Blogilo settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів Blogilo…" + +#~ msgid "Export Blogilo settings" +#~ msgstr "Експортування параметрів Blogilo" + +#~ msgid "Starting to import Blogilo settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів Blogilo…" + +#~ msgid "Import Blogilo settings" +#~ msgstr "Імпортування параметрів Blogilo" + +#~ msgid "Blogilo" +#~ msgstr "Blogilo" + +#~ msgid "Backup infos." +#~ msgstr "Дані щодо резервного копіювання." + +#~ msgid "" +#~ "Before backing up data, it is recommended to quit all kdepim applications." +#~ msgstr "" +#~ "Перш ніж створювати резервні копії даних, завершіть роботу всіх програм " +#~ "kdepim." + +#~ msgid "Akonadi database file could not be found in the archive." +#~ msgstr "У архіві не виявлено файла бази даних Akonadi." + +#~ msgid "Restore Akonadi Database..." +#~ msgstr "Відновити базу даних Akonadi…" + +#~ msgid "Database driver \"%1\" not supported." +#~ msgstr "Підтримки драйвера баз даних «%1» не передбачено." + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося знайти «%1» для відновлення даних на основі дампу бази даних." + +#~ msgid "Failed to restore Akonadi Database." +#~ msgstr "Не вдалося відновити базу даних Akonadi." + +#~ msgid "Akonadi Database restored." +#~ msgstr "Базу даних Akonadi відновлено." + +#~ msgid "Akonadi Database" +#~ msgstr "База даних Akonadi" + +#~ msgid "Overwrite" +#~ msgstr "Перезаписати" + +#~ msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2015" + +#~ msgid "Back Up Data..." +#~ msgstr "Створити резервну копію даних…" + +#~ msgid "Copyright © 2015 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2015" + +#~ msgid "mysqldump not found. Export data aborted" +#~ msgstr "Не знайдено mysqldump. Експортування даних перервано." + +#~ msgid "Backing up Akonadi Database..." +#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Akonadi…" + +#~ msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database." +#~ msgstr "Не вдалося знайти «%1» для створення дампу бази даних." + +#~ msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Неможливо додати базу даних Akonadi «%1» до файла резервної копії." + +#~ msgid "Akonadi Database backup done." +#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Akonadi завершено." + +#~ msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Каталог тем «%1» не можна додавати до файла резервної копії." + +#~ msgid "Resource was not configured correctly, not archiving it." +#~ msgstr "Ресурс налаштовано з помилками, його не буде додано до архіву." + +#~ msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application." +#~ msgstr "" +#~ "Не знайдено програми zip. Встановіть її, перш ніж користуватися цією " +#~ "програмою." + +#~ msgid "Zip program not found." +#~ msgstr "Не знайдено програми zip." + +#~ msgid "Mails backup done." +#~ msgstr "Створення резервної копії пошти завершено." + +#~ msgid "Copyright © 2012-2014 pimsettingexporter authors" +#~ msgstr "© Розробники pimsettingexporter, 2012–2014" + +#~ msgid "Start export KJots settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KJots…" + +#~ msgid "Start import KJots settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KJots…" + +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#~ msgid "Start export KNode settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо експортування параметрів KNode…" + +#~ msgid "Start import KNode settings..." +#~ msgstr "Розпочинаємо імпортування параметрів KNode…" + +#~ msgid "KNode" +#~ msgstr "KNode" + +#~ msgid "" +#~ "Archive is newer that apps can import. Perhaps some features will not " +#~ "correctly import. Do you want to import it?" +#~ msgstr "" +#~ "Версія архіву є новішою за ту, яку здатні імпортувати програми. Можливо, " +#~ "деякі з даних не буде імпортовано належним чином. Хочете імпортувати дані " +#~ "попри це?" + +#~ msgid "Backing up Nepomuk Database..." +#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Nepomuk…" + +#~ msgid "Nepomuk Database backup done." +#~ msgstr "Створення резервної копії бази даних Nepomuk завершено." + +#~ msgid "Nepomuk Database restored." +#~ msgstr "Базу даних Nepomuk відновлено." + +#~ msgid "Failed to restore Nepomuk Database." +#~ msgstr "Не вдалося відновити базу даних Nepomuk." + +#~ msgid "Nepomuk Database" +#~ msgstr "База даних Nepomuk" + +#~ msgid "Configs" +#~ msgstr "Налаштування" + +#~ msgid "Transports Config" +#~ msgstr "Налаштування пересилання" + +#~ msgid "Akonadi" +#~ msgstr "Akonadi" + +#~| msgid "Data" +#~ msgid "Datas" +#~ msgstr "Дані" + +#~ msgid "Mail \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Не вдалося додати файл пошти «%1» до файла резервної копії." + +#~ msgid "Mail \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Створено резервну копію пошти у «%1»." + +#~ msgid "MBox \"%1\" was backuped." +#~ msgstr "Створено резервну копію MBox «%1»." + +#~ msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file." +#~ msgstr "Не вдалося додати файл MBox «%1» до файла резервної копії." Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,979 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the pim-data-exporter package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-08 03:34+0000\n" -"Last-Translator: transxx.py program \n" -"Language-Team: KDE Test Language \n" -"Language: x-test\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "xxYour namesxx" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "xxYour emailsxx" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "xxPIM Setting Exporter Consolexx" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "xxCopyright © 2015-2019 pimsettingexporter authorsxx" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "xxLaurent Montelxx" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "xxMaintainerxx" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "xxFile to log information to.xx" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "xxTemplate file to define what data, settings to import or export.xx" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "xxImport the given file.xx" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "xxExport the given file.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "xxTask Canceledxx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "xx\"%1\" backup done.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "xx\"%1\" cannot be exported.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "xx\"%1\" does not exist.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "xx\"%1\" was copied.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "xxFile \"%1\" cannot be copied to \"%2\".xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "xxCopy filexx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "xx\"%1\" was restored.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "xx\"%1\" was backed up.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "xx\"%1\" file cannot be added to backup file.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "xxResources restored.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "xxNo resources files found.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "xxUnable to copy file %1xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "xxResource '%1' created.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "xxFailed to synchronize %1.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "xxResource %1 synchronized.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "xxAll resources synchronized.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "xxStart synchronizing...xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "xxDirectory \"%1\" added to backup file.xx" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "xxDirectory \"%1\" cannot be added to backup file.xx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "xxStart export KAddressBook settings...xx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "xxExport KAddressBook settingsxx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "xxBacking up resources...xx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "xxResources backup done.xx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "xxBacking up config...xx" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "xxConfig backup done.xx" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "xxStarting to import KAddressBook settings...xx" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "xxImport KAddressBook settingsxx" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "xxRestore resources...xx" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "xxRestore configs...xx" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "xxConfig restored.xx" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "xxStart export Akregator settings...xx" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "xxExport Akregator settingsxx" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "xxBacking up data...xx" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "xx\"%1\" directory cannot be added to backup file.xx" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "xxData backup done.xx" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "xxStarting to import Akregator settings...xx" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "xxImport Akregator settingsxx" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "xxRestore data...xx" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "xxData restored.xx" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "xxStart export KAlarm settings...xx" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "xxExport KAlarm settingsxx" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "xxStarting to import KAlarm settings...xx" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "xxImport KAlarm settingsxx" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "xxArchive cannot be opened in write mode.xx" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "xxArchive cannot be opened in read mode.xx" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "xxStart export KOrganizer settings...xx" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "xxExport KOrganizer settingsxx" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "xxStarting to import KOrganizer settings...xx" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "xxImport KOrganizer settingsxx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "xxStart export KMail settings...xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "xxExport KMail settingsxx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "xxBacking up Mails...xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "xxBacking up transports...xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "xxTransports backup done.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "xxTransport file cannot be added to backup file.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "xxFilters backup done.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "xxFilters cannot be exported.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "xxBacking up identity...xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "xxvCard file \"%1\" cannot be saved.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "xxIdentity backup done.xx" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "xxIdentity file cannot be added to backup file.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "xxStarting to import KMail settings...xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "xxImport KMail settingsxx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "xxRestore transports...xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "xxmailtransports file could not be found in the archive.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "xxTransports restored.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "xxFailed to restore transports file.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "xxRestore mails...xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "xxMails restored.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "xxRestore config...xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "xxfilters file could not be found in the archive.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "xxRestoring identities...xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "xxemailidentities file could not be found in the archive.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "xxIdentities restored.xx" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "xxFailed to restore identity file.xx" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "xxStart export KNotes settings...xx" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "xxExport KNotes settingsxx" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "xxStarting to import KNotes settings...xx" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "xxImport KNotes settingsxx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "xxNo data selected.xx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "xxUnable to open file \"%1\".xx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "xxStarting to backup data in '%1'xx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "xxBackup in '%1' done.xx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "xxStarting to restore data from '%1'xx" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "xxRestoring data from '%1' done.xx" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "xxImpossible to open archive file.xx" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "xxImpossible to backup \"%1\".xx" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "xxResource file \"%1\" cannot be added to backup file.xx" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "xxKMailxx" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "xxKAddressBookxx" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "xxKAlarmxx" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "xxKOrganizerxx" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "xxKNotesxx" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "xxAkregatorxx" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "xxIdentityxx" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "xxMailsxx" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "xxMail Transportxx" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "xxResourcesxx" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "xxConfigxx" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "xxDataxx" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "xxArchive File Structurexx" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "xxBackup Archive Structure:xx" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "xxbackup-structure.txt file was not found.xx" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "xxConfigure PimDataExporterxx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "xxSelect Typexx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "xxUse this template by defaultxx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "xxSelect Allxx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "xxUnselect Allxx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "xxSave as Template...xx" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "xxLoad Template...xx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "xxShow Archive Content on file \"%1\"xx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "xxSearch...xx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "xxSave As Text...xx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "xxText Filesxx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "xxExport Log Filexx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "xxCannot open archivexx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "xxInfoxx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "xxThis is not kdepim archive.xx" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "xxShow informationxx" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "xxSynchronize Resourcesxx" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" -"xxSome resources were added but data were not sync. Select resources that " -"you want to sync:xx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "xxCancelxx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "xx\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?xx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "xxRestorexx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "xxMergexx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "xx\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?xx" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "xxDirectory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?xx" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "xxSynchronize resourcesxx" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "xxSynchronize resources... It can take some time.xx" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"xxThe archive was created by a newer version of this program. It might " -"contain additional data which will be skipped during import. Do you want to " -"import it?xx" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "xxNot correct versionxx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "xxPIM Setting Exporterxx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "xxCopyright © 2012-2019 pimsettingexporter authorsxx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "" -"xxTemplate file uses to define what data, settings to import or exportxx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "xxImport the given filexx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "xxExport the given filexx" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "xxFile or url. The user will be asked whether to import or export.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "xxFull sync starts...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "xxFull sync finished.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "xxFull sync for \"%1\" done.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "xxFull sync for \"%1\" failed.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"xxFor restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "xxBackupxx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "xxExport Data...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "xxImport Data...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "xxSave log...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "xxShow Archive Structure Information...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "xxShow Archive Information...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "xxShow Information on current Archive...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "xxSelect Archivexx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "xxZip filexx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "xxLog is empty.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "xxSave logxx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "xxHTML Files (*.html)xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "xxPlease quit all kdepim applications before backing up your data.xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "xxCreate backupxx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "xxZip file (*.zip)xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "xxBackup in progress...xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"xxBefore restoring data you must close all kdepim applications. Do you want " -"to continue?xx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "xxRestore backupxx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "xxZip Filexx" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "xxRestore in progress...xx" - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "xx&Filexx" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "xx&Toolsxx" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, kde-format -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "xxPim Data Exporterxx" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "xxImportxx" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "xxAlways Override Filexx" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "xxAlways Override Directoryxx" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "xxAlways Merge Config Filexx" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "xxTemplate Files (*.xml)xx" Index: trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/x-test/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,979 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the pim-data-exporter package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pimsettingexporter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-08 03:34+0000\n" +"Last-Translator: transxx.py program \n" +"Language-Team: KDE Test Language \n" +"Language: x-test\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "xxYour namesxx" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "xxYour emailsxx" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "xxPIM Setting Exporter Consolexx" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "xxCopyright © 2015-2019 pimsettingexporter authorsxx" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "xxLaurent Montelxx" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "xxMaintainerxx" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "xxFile to log information to.xx" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "xxTemplate file to define what data, settings to import or export.xx" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "xxImport the given file.xx" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "xxExport the given file.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "xxTask Canceledxx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "xx\"%1\" backup done.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "xx\"%1\" cannot be exported.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "xx\"%1\" does not exist.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "xx\"%1\" was copied.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "xxFile \"%1\" cannot be copied to \"%2\".xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "xxCopy filexx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "xx\"%1\" was restored.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "xx\"%1\" was backed up.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "xx\"%1\" file cannot be added to backup file.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "xxResources restored.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "xxNo resources files found.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "xxUnable to copy file %1xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "xxResource '%1' created.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "xxFailed to synchronize %1.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "xxResource %1 synchronized.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "xxAll resources synchronized.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "xxStart synchronizing...xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "xxDirectory \"%1\" added to backup file.xx" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "xxDirectory \"%1\" cannot be added to backup file.xx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "xxStart export KAddressBook settings...xx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "xxExport KAddressBook settingsxx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "xxBacking up resources...xx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "xxResources backup done.xx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "xxBacking up config...xx" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "xxConfig backup done.xx" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "xxStarting to import KAddressBook settings...xx" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "xxImport KAddressBook settingsxx" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "xxRestore resources...xx" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "xxRestore configs...xx" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "xxConfig restored.xx" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "xxStart export Akregator settings...xx" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "xxExport Akregator settingsxx" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "xxBacking up data...xx" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "xx\"%1\" directory cannot be added to backup file.xx" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "xxData backup done.xx" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "xxStarting to import Akregator settings...xx" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "xxImport Akregator settingsxx" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "xxRestore data...xx" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "xxData restored.xx" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "xxStart export KAlarm settings...xx" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "xxExport KAlarm settingsxx" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "xxStarting to import KAlarm settings...xx" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "xxImport KAlarm settingsxx" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "xxArchive cannot be opened in write mode.xx" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "xxArchive cannot be opened in read mode.xx" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "xxStart export KOrganizer settings...xx" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "xxExport KOrganizer settingsxx" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "xxStarting to import KOrganizer settings...xx" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "xxImport KOrganizer settingsxx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "xxStart export KMail settings...xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "xxExport KMail settingsxx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "xxBacking up Mails...xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "xxBacking up transports...xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "xxTransports backup done.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "xxTransport file cannot be added to backup file.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "xxFilters backup done.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "xxFilters cannot be exported.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "xxBacking up identity...xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "xxvCard file \"%1\" cannot be saved.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "xxIdentity backup done.xx" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "xxIdentity file cannot be added to backup file.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "xxStarting to import KMail settings...xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "xxImport KMail settingsxx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "xxRestore transports...xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "xxmailtransports file could not be found in the archive.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "xxTransports restored.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "xxFailed to restore transports file.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "xxRestore mails...xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "xxMails restored.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "xxRestore config...xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "xxfilters file could not be found in the archive.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "xxRestoring identities...xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "xxemailidentities file could not be found in the archive.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "xxIdentities restored.xx" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "xxFailed to restore identity file.xx" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "xxStart export KNotes settings...xx" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "xxExport KNotes settingsxx" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "xxStarting to import KNotes settings...xx" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "xxImport KNotes settingsxx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "xxNo data selected.xx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "xxUnable to open file \"%1\".xx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "xxStarting to backup data in '%1'xx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "xxBackup in '%1' done.xx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "xxStarting to restore data from '%1'xx" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "xxRestoring data from '%1' done.xx" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "xxImpossible to open archive file.xx" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "xxImpossible to backup \"%1\".xx" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "xxResource file \"%1\" cannot be added to backup file.xx" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "xxKMailxx" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "xxKAddressBookxx" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "xxKAlarmxx" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "xxKOrganizerxx" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "xxKNotesxx" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "xxAkregatorxx" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "xxIdentityxx" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "xxMailsxx" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "xxMail Transportxx" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "xxResourcesxx" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "xxConfigxx" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "xxDataxx" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "xxArchive File Structurexx" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "xxBackup Archive Structure:xx" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "xxbackup-structure.txt file was not found.xx" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, kde-format +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "xxConfigure PimDataExporterxx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "xxSelect Typexx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "xxUse this template by defaultxx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "xxSelect Allxx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "xxUnselect Allxx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "xxSave as Template...xx" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "xxLoad Template...xx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "xxShow Archive Content on file \"%1\"xx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "xxSearch...xx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "xxSave As Text...xx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "xxText Filesxx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "xxExport Log Filexx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "xxCannot open archivexx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "xxInfoxx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "xxThis is not kdepim archive.xx" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "xxShow informationxx" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "xxSynchronize Resourcesxx" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" +"xxSome resources were added but data were not sync. Select resources that " +"you want to sync:xx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "xxCancelxx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "xx\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?xx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "xxRestorexx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "xxMergexx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "xx\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?xx" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "xxDirectory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?xx" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "xxSynchronize resourcesxx" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "xxSynchronize resources... It can take some time.xx" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"xxThe archive was created by a newer version of this program. It might " +"contain additional data which will be skipped during import. Do you want to " +"import it?xx" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "xxNot correct versionxx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "xxPIM Setting Exporterxx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "xxCopyright © 2012-2019 pimsettingexporter authorsxx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "" +"xxTemplate file uses to define what data, settings to import or exportxx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "xxImport the given filexx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "xxExport the given filexx" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "xxFile or url. The user will be asked whether to import or export.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "xxFull sync starts...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "xxFull sync finished.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "xxFull sync for \"%1\" done.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "xxFull sync for \"%1\" failed.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"xxFor restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "xxBackupxx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "xxExport Data...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "xxImport Data...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "xxSave log...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "xxShow Archive Structure Information...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "xxShow Archive Information...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "xxShow Information on current Archive...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "xxSelect Archivexx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "xxZip filexx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "xxLog is empty.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "xxSave logxx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "xxHTML Files (*.html)xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "xxPlease quit all kdepim applications before backing up your data.xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "xxCreate backupxx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "xxZip file (*.zip)xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "xxBackup in progress...xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"xxBefore restoring data you must close all kdepim applications. Do you want " +"to continue?xx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "xxRestore backupxx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "xxZip Filexx" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "xxRestore in progress...xx" + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "xx&Filexx" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "xx&Toolsxx" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, kde-format +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "xxPim Data Exporterxx" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "xxImportxx" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "xxAlways Override Filexx" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "xxAlways Override Directoryxx" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "xxAlways Merge Config Filexx" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "xxTemplate Files (*.xml)xx" Index: trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,977 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Weng Xuetian , 2013, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeorg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 11:42\n" -"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" -"Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: crowdin.com\n" -"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" -"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" -"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/pimsettingexporter.pot\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE 中国" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-china@kde.org" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "个人信息管理设置导出器控制台" - -#: console/main.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "维护者" - -#: console/main.cpp:41 -#, kde-format -msgid "File to log information to." -msgstr "记录日志信息的文件。" - -#: console/main.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "定义导入或导出数据,设置的临时文件。" - -#: console/main.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Import the given file." -msgstr "导入给定文件。" - -#: console/main.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Export the given file." -msgstr "导出给定文件。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "任务已取消" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "“%1”备份完成。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "“%1”无法导出。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "“%1” 不存在。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "“%1”已复制。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "文件“%1”无法复制到“%2”。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "复制文件" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "“%1”被恢复。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\"已备份。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "“%1”文件无法被添加到备份文件。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "资源已恢复。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "没有找到资源文件。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "无法复制文件 %1" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "资源“%1”已被创建。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "同步失败:%1。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "资源“%1”已同步。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "所有资源已被同步。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "开始同步..." - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "目录“%1”已添加到备份文件。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "目录“%1”无法被添加到备份文件。" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "开始导出 KAddressBook 设置..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "导出 KAddressBook 设置" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "正在备份资源..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "资源备份完成。" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "正在备份配置..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "配置备份完成。" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "正在开始导入 KAddressBook 设置..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "导入 KAddressBook 设置" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "恢复资源..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Restore configs..." -msgstr "恢复配置..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "配置已恢复。" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "开始导出 Akregator 设置..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "导出 Akregator 设置" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "正在备份数据..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "“%1”目录无法被添加到备份文件。" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "数据备份完成。" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "正在开始导入 Akregator 设置..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "导入 Akregator 设置" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, kde-format -msgid "Restore data..." -msgstr "恢复数据..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "数据已恢复。" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "开始导出 KAlarm 设置..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "导出 KAlarm 设置" - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "正在开始导入 KAlarm 设置..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "导入 KAlarm 设置" - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "归档无法在写入模式打开。" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "归档无法在读取模式打开。" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "开始导出 KOrganizer 设置..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "导出 KOrganizer 设置" - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "正在开始导出 KOrganizer 设置..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "导入 KOrganizer 设置" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "开始导出 KMail 设置..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Export KMail settings" -msgstr "导出 KMail 设置" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "正在备份邮件..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "正在备份传输..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "传输备份完成。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "传输文件无法被添加到备份文件中。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "过滤器备份完成。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "过滤器无法导出。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "正在备份身份..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard 文件“%1”无法被保存。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "身份备份完成。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "标识文件无法被添加到备份文件中。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "正在开始导入 KMail 设置..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, kde-format -msgid "Import KMail settings" -msgstr "导入 KMail 设置" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "恢复传输..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "无法在归档中找到邮件传输文件。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "传输已恢复。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "恢复传输文件失败。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "恢复邮件..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "邮件已恢复。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, kde-format -msgid "Restore config..." -msgstr "恢复配置..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "归档中无法找到过滤器文件。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, kde-format -msgid "Restoring identities..." -msgstr "正在恢复身份..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "归档中未找到电子邮件身份文件。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "身份已恢复。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "无法回复身份文件。" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "开始导出 KNotes 设置..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "导出 KNotes 设置" - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "正在开始导入 KNotes 设置..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "导入 Knotes 设置" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "未选中数据。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, kde-format -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "无法打开文件“%1”。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "正在开始备份“%1”中的数据。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "在“%1”中的备份完成。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "正在开始从“%1”恢复数据" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "从“%1”恢复数据完成。" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, kde-format -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "不可能打开归档文件。" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "无法备份“%1”。" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "资源文件“%1”无法被添加到备份文件。" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "身份" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "邮件" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "邮件传输" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "资源" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "配置" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "数据" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "归档文件结构" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "备份归档文件结构:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "未找到 backup-structure.txt 文件。" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Configure PimSettingExporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "配置 PimSettingExporter" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "选择类型" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "默认使用此模板" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "全部选中" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "全部不选" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "保存为模板..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "装入模板..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "显示文件“%1”上的归档内容" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "搜索..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "另存为文本..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "文本文件" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "导出日志文件" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "无法打开归档" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "这不是 kdepim 归档。" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "显示信息" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "同步资源" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "一些资源被添加了但是数据尚未同步。请选择您要同步的资源:" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "“%1” 已存在。您想要覆盖它还是合并它?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "合并" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "“%1” 已经存在。您是否想要覆盖?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "目录“%1”已经存在。您是否想要覆盖?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources" -msgstr "同步资源" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "同步资源... 可能需要一些时间。" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"归档是由新版本的程序生成的。它可能包含额外数据,在导入时将被跳过。您确定要导" -"入吗?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "没有正确版本" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "个人信息管理设置导出器" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "定义导入或导出数据,设置的临时文件" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "导入给定文件" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "导出给定文件" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "文件或链接。用户将被询问是否要导入或导出。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "完整同步开始..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "完成同步完成。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "“%1”的完整同步完成。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "“%1”的完整同步失败。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"为了恢复数据,您必须使用 pimsettingexporter。请额外小心,它可能会覆盖现有的设" -"置和数据。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "备份" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Export Data..." -msgstr "导出数据..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Import Data..." -msgstr "导入数据..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "保存日志..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "显示存档结构信息..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "显示存档信息..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "显示当前的归档的信息..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "选择归档" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Zip file" -msgstr "Zip 文件" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "日志为空。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "保存日志" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, kde-format -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML 文件 (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "请备份您的数据之前,退出所有 KDE PIM 应用程序。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "创建备份" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip 文件 (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, kde-format -msgid "Backup in progress..." -msgstr "正在进行备份..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "在恢复数据之前,您必须关闭所有 KDE PIM 应用程序。您想继续吗?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "还原备份" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Zip File" -msgstr "Zip 文件" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Restore in progress..." -msgstr "正在还原..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "文件(&F)" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "工具(&T)" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PimSettingExporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PimSettingExporter" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "总是覆盖文件" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "总是覆盖目录" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "总是合并配置文件" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "模板文件 (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,977 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Weng Xuetian , 2013, 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 11:42\n" +"Last-Translator: Guo Yunhe (guoyunhe)\n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/pimsettingexporter.pot\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "KDE 中国" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "kde-china@kde.org" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "个人信息管理设置导出器控制台" + +#: console/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "维护者" + +#: console/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "File to log information to." +msgstr "记录日志信息的文件。" + +#: console/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "定义导入或导出数据,设置的临时文件。" + +#: console/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Import the given file." +msgstr "导入给定文件。" + +#: console/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Export the given file." +msgstr "导出给定文件。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "任务已取消" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "“%1”备份完成。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "“%1”无法导出。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "“%1” 不存在。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "“%1”已复制。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "文件“%1”无法复制到“%2”。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "复制文件" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "“%1”被恢复。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\"已备份。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "“%1”文件无法被添加到备份文件。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "资源已恢复。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "没有找到资源文件。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, kde-format +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "无法复制文件 %1" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "资源“%1”已被创建。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "同步失败:%1。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "资源“%1”已同步。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "所有资源已被同步。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "开始同步..." + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "目录“%1”已添加到备份文件。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "目录“%1”无法被添加到备份文件。" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "开始导出 KAddressBook 设置..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "导出 KAddressBook 设置" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "正在备份资源..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "资源备份完成。" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "正在备份配置..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "配置备份完成。" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "正在开始导入 KAddressBook 设置..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "导入 KAddressBook 设置" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "恢复资源..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Restore configs..." +msgstr "恢复配置..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "配置已恢复。" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "开始导出 Akregator 设置..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "导出 Akregator 设置" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "正在备份数据..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "“%1”目录无法被添加到备份文件。" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "数据备份完成。" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "正在开始导入 Akregator 设置..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "导入 Akregator 设置" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, kde-format +msgid "Restore data..." +msgstr "恢复数据..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "数据已恢复。" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "开始导出 KAlarm 设置..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "导出 KAlarm 设置" + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "正在开始导入 KAlarm 设置..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "导入 KAlarm 设置" + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "归档无法在写入模式打开。" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "归档无法在读取模式打开。" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "开始导出 KOrganizer 设置..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "导出 KOrganizer 设置" + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "正在开始导出 KOrganizer 设置..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "导入 KOrganizer 设置" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "开始导出 KMail 设置..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Export KMail settings" +msgstr "导出 KMail 设置" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "正在备份邮件..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "正在备份传输..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "传输备份完成。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "传输文件无法被添加到备份文件中。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "过滤器备份完成。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "过滤器无法导出。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "正在备份身份..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard 文件“%1”无法被保存。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "身份备份完成。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "标识文件无法被添加到备份文件中。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "正在开始导入 KMail 设置..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Import KMail settings" +msgstr "导入 KMail 设置" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "恢复传输..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "无法在归档中找到邮件传输文件。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "传输已恢复。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "恢复传输文件失败。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "恢复邮件..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "邮件已恢复。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, kde-format +msgid "Restore config..." +msgstr "恢复配置..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "归档中无法找到过滤器文件。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, kde-format +msgid "Restoring identities..." +msgstr "正在恢复身份..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "归档中未找到电子邮件身份文件。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "身份已恢复。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "无法回复身份文件。" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "开始导出 KNotes 设置..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "导出 KNotes 设置" + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, kde-format +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "正在开始导入 KNotes 设置..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, kde-format +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "导入 Knotes 设置" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "未选中数据。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "无法打开文件“%1”。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "正在开始备份“%1”中的数据。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "在“%1”中的备份完成。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, kde-format +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "正在开始从“%1”恢复数据" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "从“%1”恢复数据完成。" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "不可能打开归档文件。" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "无法备份“%1”。" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "资源文件“%1”无法被添加到备份文件。" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "身份" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "邮件" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "邮件传输" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "资源" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "配置" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "数据" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "归档文件结构" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "备份归档文件结构:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "未找到 backup-structure.txt 文件。" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure PimSettingExporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "配置 PimSettingExporter" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "选择类型" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "默认使用此模板" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "全部选中" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "全部不选" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "保存为模板..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "装入模板..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "显示文件“%1”上的归档内容" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "另存为文本..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "文本文件" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "导出日志文件" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "无法打开归档" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "这不是 kdepim 归档。" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "显示信息" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "同步资源" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "一些资源被添加了但是数据尚未同步。请选择您要同步的资源:" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "“%1” 已存在。您想要覆盖它还是合并它?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "合并" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "“%1” 已经存在。您是否想要覆盖?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "目录“%1”已经存在。您是否想要覆盖?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources" +msgstr "同步资源" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "同步资源... 可能需要一些时间。" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"归档是由新版本的程序生成的。它可能包含额外数据,在导入时将被跳过。您确定要导" +"入吗?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "没有正确版本" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "个人信息管理设置导出器" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "定义导入或导出数据,设置的临时文件" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "导入给定文件" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "导出给定文件" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "文件或链接。用户将被询问是否要导入或导出。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "完整同步开始..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "完成同步完成。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "“%1”的完整同步完成。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "“%1”的完整同步失败。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, kde-format +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"为了恢复数据,您必须使用 pimsettingexporter。请额外小心,它可能会覆盖现有的设" +"置和数据。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "备份" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Export Data..." +msgstr "导出数据..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, kde-format +msgid "Import Data..." +msgstr "导入数据..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "保存日志..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "显示存档结构信息..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "显示存档信息..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "显示当前的归档的信息..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "选择归档" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Zip file" +msgstr "Zip 文件" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "日志为空。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "保存日志" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, kde-format +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML 文件 (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "请备份您的数据之前,退出所有 KDE PIM 应用程序。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "创建备份" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip 文件 (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, kde-format +msgid "Backup in progress..." +msgstr "正在进行备份..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, kde-format +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "在恢复数据之前,您必须关闭所有 KDE PIM 应用程序。您想继续吗?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "还原备份" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, kde-format +msgid "Zip File" +msgstr "Zip 文件" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, kde-format +msgid "Restore in progress..." +msgstr "正在还原..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PimSettingExporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PimSettingExporter" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "总是覆盖文件" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "总是覆盖目录" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "总是合并配置文件" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, kde-format +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "模板文件 (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimsettingexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimsettingexporter.po (revision 1543914) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimsettingexporter.po (nonexistent) @@ -1,1028 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Franklin Weng , 2012, 2013, 2014, 2015. -# pan93412 , 2019. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-14 22:35+0800\n" -"Last-Translator: pan93412 \n" -"Language-Team: Chinese \n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#, kde-format -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Franklin Weng" - -#, kde-format -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" - -#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter Console" -msgstr "PIM 設定匯出器主控台" - -#: console/main.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter 作者群" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Maintainer" -msgstr "維護者" - -#: console/main.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show information" -msgid "File to log information to." -msgstr "顯示資訊" - -#: console/main.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgid "Template file to define what data, settings to import or export." -msgstr "定義哪些資料、設定要匯入或匯出的樣本檔" - -#: console/main.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Import the given file." -msgstr "匯入指定的檔案" - -#: console/main.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export the given file" -msgid "Export the given file." -msgstr "匯出指定的檔案" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Task Canceled" -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 -#, kde-format -msgid "\"%1\" backup done." -msgstr "\"%1\" 已完成備份。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" cannot be exported." -msgstr "無法匯出 \"%1\"。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 -#, kde-format -msgid "\"%1\" does not exist." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was copied." -msgstr "\"%1\" 已複製。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." -msgstr "檔案 \"%1\" 無法複製到 \"%2\"。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Copy file" -msgstr "複製檔案" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "\"%1\" was copied." -msgid "\"%1\" was restored." -msgstr "\"%1\" 已複製。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 -#, kde-format -msgid "\"%1\" was backed up." -msgstr "\"%1\" 已備份。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 -#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 -#, kde-format -msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." -msgstr "檔案 \"%1\" 無法加入備份檔。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 -#: core/mail/importmailjob.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Resources restored." -msgstr "資源已回復。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 -#, kde-format -msgid "No resources files found." -msgstr "找不到資源檔。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to copy file %1" -msgstr "同步 %1 失敗。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 -#, kde-format -msgid "Resource '%1' created." -msgstr "資源 '%1' 已建立。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Failed to synchronize %1." -msgstr "同步 %1 失敗。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 -#, kde-format -msgid "Resource %1 synchronized." -msgstr "資源 %1 已同步。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 -#, kde-format -msgid "All resources synchronized." -msgstr "所有資源均已同步。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 -#, kde-format -msgid "Start synchronizing..." -msgstr "" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" added to backup file." -msgstr "主題目錄 \"%1\" 無法加入備份檔。" - -#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "主題目錄 \"%1\" 無法加入備份檔。" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Export KAddressBook settings" -msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up resources..." -msgstr "備份資源中..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 -#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Resources backup done." -msgstr "資源已完成備份。" - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Backing up config..." -msgstr "備份設定中..." - -#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 -#, kde-format -msgid "Config backup done." -msgstr "設定已完成備份。" - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAddressBook settings..." -msgid "Starting to import KAddressBook settings..." -msgstr "開始匯入 KAddressBook 設定..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAddressBook settings..." -msgid "Import KAddressBook settings" -msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 -#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Restore resources..." -msgstr "回復資源..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore configs..." -msgstr "回復郵件..." - -#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 -#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Config restored." -msgstr "設定已回復。" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Start export Akregator settings..." -msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Export Akregator settings" -msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Backing up data..." -msgstr "備份資料中..." - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 -#, kde-format -msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." -msgstr "檔案 \"%1\" 無法加入備份檔。" - -#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Data backup done." -msgstr "資料已完成備份。" - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import Akregator settings..." -msgid "Starting to import Akregator settings..." -msgstr "開始匯入 Akregator 設定..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export Akregator settings..." -msgid "Import Akregator settings" -msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Restore data..." -msgstr "回復資料..." - -#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 -#, kde-format -msgid "Data restored." -msgstr "資料已回復。" - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 -#, kde-format -msgid "Start export KAlarm settings..." -msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." - -#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Export KAlarm settings" -msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KAlarm settings..." -msgid "Starting to import KAlarm settings..." -msgstr "開始匯入 KAlarm 設定..." - -#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KAlarm settings..." -msgid "Import KAlarm settings" -msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." - -#: core/archivestorage.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in write mode." -msgstr "封存無法以寫入模式開啟。" - -#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Archive cannot be opened in read mode." -msgstr "封存無法以讀取模式開啟。" - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." - -#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Export KOrganizer settings" -msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KOrganizer settings..." -msgid "Starting to import KOrganizer settings..." -msgstr "開始匯入 KOrganizer 設定..." - -#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KOrganizer settings..." -msgid "Import KOrganizer settings" -msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Start export KMail settings..." -msgstr "開始匯入 KMail 設定..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Export KMail settings" -msgstr "開始匯入 KMail 設定..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 -#, kde-format -msgid "Backing up Mails..." -msgstr "備份郵件中..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Backing up transports..." -msgstr "備份傳輸中..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 -#, kde-format -msgid "Transports backup done." -msgstr "傳輸已完成備份。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Transport file cannot be added to backup file." -msgstr "傳輸檔無法加入備份檔。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 -#, kde-format -msgid "Filters backup done." -msgstr "過濾器已完成備份。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Filters cannot be exported." -msgstr "無法匯出過濾器。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Backing up identity..." -msgstr "備份身份中..." - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." -msgstr "vCard 檔 \"%1\" 無法儲存。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 -#, kde-format -msgid "Identity backup done." -msgstr "身份已完成備份。" - -#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Identity file cannot be added to backup file." -msgstr "身份檔無法加入備份檔。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Starting to import KMail settings..." -msgstr "開始匯入 KMail 設定..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KMail settings..." -msgid "Import KMail settings" -msgstr "開始匯入 KMail 設定..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Restore transports..." -msgstr "回復傳輸..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:277 -#, kde-format -msgid "mailtransports file could not be found in the archive." -msgstr "封存中找不到郵件傳輸檔案。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Transports restored." -msgstr "傳輸已回復。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Failed to restore transports file." -msgstr "回復傳輸檔失敗。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 -#, kde-format -msgid "Restore mails..." -msgstr "回復郵件..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:635 -#, kde-format -msgid "Mails restored." -msgstr "郵件已回復。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:642 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore mails..." -msgid "Restore config..." -msgstr "回復郵件..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:645 -#, kde-format -msgid "filters file could not be found in the archive." -msgstr "封存中找不到過濾器檔。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore identities..." -msgid "Restoring identities..." -msgstr "回復身份..." - -#: core/mail/importmailjob.cpp:945 -#, kde-format -msgid "emailidentities file could not be found in the archive." -msgstr "封存中找不到身份檔。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 -#, kde-format -msgid "Identities restored." -msgstr "身份已回復。" - -#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 -#, kde-format -msgid "Failed to restore identity file." -msgstr "回復身份檔失敗。" - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 -#, kde-format -msgid "Start export KNotes settings..." -msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." - -#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Export KNotes settings" -msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start import KNotes settings..." -msgid "Starting to import KNotes settings..." -msgstr "開始匯入 KNotes 設定..." - -#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start export KNotes settings..." -msgid "Import KNotes settings" -msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 -#, kde-format -msgid "No data selected." -msgstr "" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to synchronize %1." -msgid "Unable to open file \"%1\"." -msgstr "同步 %1 失敗。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to backup data in '%1'" -msgid "Starting to backup data in '%1'" -msgstr "開始在 '%1' 備份資料" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 -#, kde-format -msgid "Backup in '%1' done." -msgstr "在 '%1' 的備份已完成。" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start to restore data from '%1'" -msgid "Starting to restore data from '%1'" -msgstr "開始從 '%1' 回復資料" - -#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Restoring data from '%1' done." -msgstr "從 '%1' 回復資料已完成。" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import the given file" -msgid "Impossible to open archive file." -msgstr "匯入指定的檔案" - -#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Impossible to backup \"%1\"." -msgstr "" - -#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." -msgstr "資源檔 \"%1\" 無法加入備份檔。" - -#: core/utils.cpp:346 -#, kde-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: core/utils.cpp:348 -#, kde-format -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: core/utils.cpp:350 -#, kde-format -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: core/utils.cpp:352 -#, kde-format -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: core/utils.cpp:354 -#, kde-format -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: core/utils.cpp:356 -#, kde-format -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: core/utils.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Identity" -msgstr "身份" - -#: core/utils.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Mails" -msgstr "郵件" - -#: core/utils.cpp:374 -#, kde-format -msgid "Mail Transport" -msgstr "郵件傳送" - -#: core/utils.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Resources" -msgstr "資源" - -#: core/utils.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Config" -msgstr "設定" - -#: core/utils.cpp:380 -#, kde-format -msgid "Data" -msgstr "資料" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Archive File Structure" -msgstr "封存檔案結構" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Backup Archive Structure:" -msgstr "備份封存結構:" - -#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 -#, kde-format -msgid "backup-structure.txt file was not found." -msgstr "找不到 backup-structure.txt 檔。" - -#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Configure PimDataExporter" -msgstr "PIM 設定匯出器" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 -#, kde-format -msgid "Select Type" -msgstr "選擇型態" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Use this template by default" -msgstr "" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Select All" -msgstr "全部選取" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Unselect All" -msgstr "全部取消選取" - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Save as Template..." -msgstr "存為樣本..." - -#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Load Template..." -msgstr "載入樣本..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" -msgstr "顯示檔案 \"%1\" 的封存內容" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Search..." -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Save As Text..." -msgstr "存成文字..." - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "qfiledialog filter files text" -msgid "Text Files" -msgstr "" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Export Log File" -msgstr "匯出紀錄檔" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Cannot open archive" -msgstr "無法開啟封存" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Info" -msgstr "資訊" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "This is not kdepim archive." -msgstr "這不是 kdepim 封存。" - -#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Show information" -msgstr "顯示資訊" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize Resources" -msgstr "資源" - -#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 -#, kde-format -msgid "" -"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " -"want to sync:" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" -msgstr "\"%1\" 已存在。您要覆寫它還是合併它?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Restore" -msgstr "回復" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Merge" -msgstr "合併" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 -#, kde-format -msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" 已存在。您要覆寫它嗎?" - -#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "目錄 \"%1\" 已存在。您要覆寫它嗎?" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Resources" -msgid "Synchronize resources" -msgstr "資源" - -#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Synchronize resources... It can take some time." -msgstr "" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 -#, kde-format -msgid "" -"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " -"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " -"it?" -msgstr "" -"此封存是用新版的程式建立的。它可能包含一些額外的資料,但是在此版匯入時這些資" -"料會被丟棄。您要匯入嗎?" - -#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Not correct version" -msgstr "版本不正確" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 -#, kde-format -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM 設定匯出器" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" -msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" -msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter 作者群" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" -msgstr "定義哪些資料、設定要匯入或匯出的樣本檔" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Import the given file" -msgstr "匯入指定的檔案" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 -#, kde-format -msgid "Export the given file" -msgstr "匯出指定的檔案" - -#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 -#, kde-format -msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." -msgstr "檔案或網址。使用者會被詢問是否要匯入。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Full sync starts..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Full sync finished." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" done." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Full sync for \"%1\" failed." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " -#| "can overwrite existing settings, data." -msgid "" -"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " -"can overwrite your existing settings and data." -msgstr "" -"您需要使用 \"pimsettingexporter\" 才能回復資料。注意,它可能會覆寫掉您現有的" -"設定與資料。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Backup" -msgstr "備份" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Export Data..." -msgstr "回復資料..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore Data..." -msgid "Import Data..." -msgstr "回復資料..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Save log..." -msgstr "儲存紀錄..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Show Archive Structure Information..." -msgstr "顯示封存結構資訊..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Show Archive Information..." -msgstr "顯示封存資訊..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Show Information on current Archive..." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Select Archive" -msgstr "選取封存" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy file" -msgid "Zip file" -msgstr "複製檔案" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Log is empty." -msgstr "紀錄是空的。" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Save log" -msgstr "儲存紀錄" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Html Files (*.html)" -msgid "HTML Files (*.html)" -msgstr "HTML 檔 (*.html)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." -msgstr "" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 -#, kde-format -msgid "Create backup" -msgstr "選擇型態" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Zip file (*.zip)" -msgstr "Zip 檔 (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Backing up resources..." -msgid "Backup in progress..." -msgstr "備份資源中..." - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " -#| "continue?" -msgid "" -"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " -"continue?" -msgstr "在回復資料前,請先關閉所有 kdepim 的應用程式。您要繼續嗎?" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Restore backup" -msgstr "回復備份" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Zip File (*.zip)" -msgid "Zip File" -msgstr "Zip 檔 (*.zip)" - -#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Restore resources..." -msgid "Restore in progress..." -msgstr "回復資源..." - -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: gui/pimsettingexporter.rc:4 -#, kde-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: gui/pimsettingexporter.rc:17 -#, kde-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PIM Setting Exporter" -msgid "Pim Data Exporter" -msgstr "PIM 設定匯出器" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 -#, kde-format -msgid "Import" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 -#, kde-format -msgid "Always Override File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Always Override Directory" -msgstr "" - -#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Always Merge Config File" -msgstr "" - -#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Template File (*.xml)" -msgid "Template Files (*.xml)" -msgstr "樣本檔 (*.xml)" Index: trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimdataexporter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimdataexporter.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/zh_TW/messages/pim/pimdataexporter.po (revision 1543915) @@ -0,0 +1,1028 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Franklin Weng , 2012, 2013, 2014, 2015. +# pan93412 , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-09 03:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-14 22:35+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Language-Team: Chinese \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Franklin Weng" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" + +#: console/main.cpp:37 console/main.cpp:38 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter Console" +msgstr "PIM 設定匯出器主控台" + +#: console/main.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2015-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter 作者群" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Laurent Montel" +msgstr "Laurent Montel" + +#: console/main.cpp:40 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Maintainer" +msgstr "維護者" + +#: console/main.cpp:41 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show information" +msgid "File to log information to." +msgstr "顯示資訊" + +#: console/main.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgid "Template file to define what data, settings to import or export." +msgstr "定義哪些資料、設定要匯入或匯出的樣本檔" + +#: console/main.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Import the given file." +msgstr "匯入指定的檔案" + +#: console/main.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export the given file" +msgid "Export the given file." +msgstr "匯出指定的檔案" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:131 +#, kde-format +msgid "\"%1\" backup done." +msgstr "\"%1\" 已完成備份。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "\"%1\" cannot be exported." +msgstr "無法匯出 \"%1\"。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:136 +#, kde-format +msgid "\"%1\" does not exist." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:307 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was copied." +msgstr "\"%1\" 已複製。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "File \"%1\" cannot be copied to \"%2\"." +msgstr "檔案 \"%1\" 無法複製到 \"%2\"。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:336 +#, kde-format +msgid "Copy file" +msgstr "複製檔案" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:338 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "\"%1\" was copied." +msgid "\"%1\" was restored." +msgstr "\"%1\" 已複製。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:357 core/abstractimportexportjob.cpp:365 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:92 core/pimdatabackupthread.cpp:67 +#, kde-format +msgid "\"%1\" was backed up." +msgstr "\"%1\" 已備份。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:367 core/abstractimportexportjob.cpp:371 +#: core/exportresourcearchivejob.cpp:94 core/pimdatabackupthread.cpp:69 +#, kde-format +msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file." +msgstr "檔案 \"%1\" 無法加入備份檔。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:436 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:148 +#: core/mail/importmailjob.cpp:513 +#, kde-format +msgid "Resources restored." +msgstr "資源已回復。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:438 +#, kde-format +msgid "No resources files found." +msgstr "找不到資源檔。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:481 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to copy file %1" +msgstr "同步 %1 失敗。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:521 +#, kde-format +msgid "Resource '%1' created." +msgstr "資源 '%1' 已建立。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:536 +#, kde-format +msgid "Failed to synchronize %1." +msgstr "同步 %1 失敗。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:541 +#, kde-format +msgid "Resource %1 synchronized." +msgstr "資源 %1 已同步。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:547 +#, kde-format +msgid "All resources synchronized." +msgstr "所有資源均已同步。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:558 +#, kde-format +msgid "Start synchronizing..." +msgstr "" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:595 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" added to backup file." +msgstr "主題目錄 \"%1\" 無法加入備份檔。" + +#: core/abstractimportexportjob.cpp:597 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Theme directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgid "Directory \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "主題目錄 \"%1\" 無法加入備份檔。" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Export KAddressBook settings" +msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:58 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:59 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:60 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:240 core/notes/exportnotesjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up resources..." +msgstr "備份資源中..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:124 +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:125 core/calendar/exportcalendarjob.cpp:126 +#: core/mail/exportmailjob.cpp:265 core/notes/exportnotesjob.cpp:135 +#, kde-format +msgid "Resources backup done." +msgstr "資源已完成備份。" + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:131 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:55 core/alarm/exportalarmjob.cpp:132 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:133 core/mail/exportmailjob.cpp:270 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:142 +#, kde-format +msgid "Backing up config..." +msgstr "備份設定中..." + +#: core/addressbook/exportaddressbookjob.cpp:172 +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:62 core/alarm/exportalarmjob.cpp:158 +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:172 core/mail/exportmailjob.cpp:605 +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:175 +#, kde-format +msgid "Config backup done." +msgstr "設定已完成備份。" + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAddressBook settings..." +msgid "Starting to import KAddressBook settings..." +msgstr "開始匯入 KAddressBook 設定..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAddressBook settings..." +msgid "Import KAddressBook settings" +msgstr "開始匯出 KAddressBook 設定..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:79 +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:80 +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:83 core/alarm/importalarmjob.cpp:84 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:86 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:87 core/mail/importmailjob.cpp:309 +#: core/mail/importmailjob.cpp:310 core/notes/importnotesjob.cpp:138 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Restore resources..." +msgstr "回復資源..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:179 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:73 core/alarm/importalarmjob.cpp:155 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:178 core/notes/importnotesjob.cpp:86 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore configs..." +msgstr "回復郵件..." + +#: core/addressbook/importaddressbookjob.cpp:194 +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:79 core/alarm/importalarmjob.cpp:170 +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:274 core/mail/importmailjob.cpp:897 +#: core/notes/importnotesjob.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Config restored." +msgstr "設定已回復。" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Start export Akregator settings..." +msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Export Akregator settings" +msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Backing up data..." +msgstr "備份資料中..." + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:77 core/notes/exportnotesjob.cpp:63 +#, kde-format +msgid "\"%1\" directory cannot be added to backup file." +msgstr "檔案 \"%1\" 無法加入備份檔。" + +#: core/akregator/exportakregatorjob.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Data backup done." +msgstr "資料已完成備份。" + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import Akregator settings..." +msgid "Starting to import Akregator settings..." +msgstr "開始匯入 Akregator 設定..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export Akregator settings..." +msgid "Import Akregator settings" +msgstr "開始匯出 Akregator 設定..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:86 core/notes/importnotesjob.cpp:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Restore data..." +msgstr "回復資料..." + +#: core/akregator/importakregatorjob.cpp:92 core/notes/importnotesjob.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Data restored." +msgstr "資料已回復。" + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Start export KAlarm settings..." +msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." + +#: core/alarm/exportalarmjob.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Export KAlarm settings" +msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KAlarm settings..." +msgid "Starting to import KAlarm settings..." +msgstr "開始匯入 KAlarm 設定..." + +#: core/alarm/importalarmjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KAlarm settings..." +msgid "Import KAlarm settings" +msgstr "開始匯出 KAlarm 設定..." + +#: core/archivestorage.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in write mode." +msgstr "封存無法以寫入模式開啟。" + +#: core/archivestorage.cpp:59 core/utils.cpp:298 +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Archive cannot be opened in read mode." +msgstr "封存無法以讀取模式開啟。" + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." + +#: core/calendar/exportcalendarjob.cpp:48 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Export KOrganizer settings" +msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KOrganizer settings..." +msgid "Starting to import KOrganizer settings..." +msgstr "開始匯入 KOrganizer 設定..." + +#: core/calendar/importcalendarjob.cpp:60 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KOrganizer settings..." +msgid "Import KOrganizer settings" +msgstr "開始匯出 KOrganizer 設定..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:67 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Start export KMail settings..." +msgstr "開始匯入 KMail 設定..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Export KMail settings" +msgstr "開始匯入 KMail 設定..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:127 +#, kde-format +msgid "Backing up Mails..." +msgstr "備份郵件中..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Backing up transports..." +msgstr "備份傳輸中..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:206 core/mail/exportmailjob.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Transports backup done." +msgstr "傳輸已完成備份。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Transport file cannot be added to backup file." +msgstr "傳輸檔無法加入備份檔。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Filters backup done." +msgstr "過濾器已完成備份。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Filters cannot be exported." +msgstr "無法匯出過濾器。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:610 +#, kde-format +msgid "Backing up identity..." +msgstr "備份身份中..." + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "vCard file \"%1\" cannot be saved." +msgstr "vCard 檔 \"%1\" 無法儲存。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Identity backup done." +msgstr "身份已完成備份。" + +#: core/mail/exportmailjob.cpp:660 +#, kde-format +msgid "Identity file cannot be added to backup file." +msgstr "身份檔無法加入備份檔。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Starting to import KMail settings..." +msgstr "開始匯入 KMail 設定..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:76 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KMail settings..." +msgid "Import KMail settings" +msgstr "開始匯入 KMail 設定..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:273 core/mail/importmailjob.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Restore transports..." +msgstr "回復傳輸..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:277 +#, kde-format +msgid "mailtransports file could not be found in the archive." +msgstr "封存中找不到郵件傳輸檔案。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:287 +#, kde-format +msgid "Transports restored." +msgstr "傳輸已回復。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:289 +#, kde-format +msgid "Failed to restore transports file." +msgstr "回復傳輸檔失敗。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:520 core/mail/importmailjob.cpp:522 +#, kde-format +msgid "Restore mails..." +msgstr "回復郵件..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:635 +#, kde-format +msgid "Mails restored." +msgstr "郵件已回復。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:642 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore mails..." +msgid "Restore config..." +msgstr "回復郵件..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:645 +#, kde-format +msgid "filters file could not be found in the archive." +msgstr "封存中找不到過濾器檔。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:942 core/mail/importmailjob.cpp:947 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore identities..." +msgid "Restoring identities..." +msgstr "回復身份..." + +#: core/mail/importmailjob.cpp:945 +#, kde-format +msgid "emailidentities file could not be found in the archive." +msgstr "封存中找不到身份檔。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1017 +#, kde-format +msgid "Identities restored." +msgstr "身份已回復。" + +#: core/mail/importmailjob.cpp:1019 +#, kde-format +msgid "Failed to restore identity file." +msgstr "回復身份檔失敗。" + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Start export KNotes settings..." +msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." + +#: core/notes/exportnotesjob.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Export KNotes settings" +msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start import KNotes settings..." +msgid "Starting to import KNotes settings..." +msgstr "開始匯入 KNotes 設定..." + +#: core/notes/importnotesjob.cpp:78 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start export KNotes settings..." +msgid "Import KNotes settings" +msgstr "開始匯出 KNotes 設定..." + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:94 core/pimdatabackuprestore.cpp:267 +#, kde-format +msgid "No data selected." +msgstr "" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:100 core/pimdatabackuprestore.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to synchronize %1." +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "同步 %1 失敗。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to backup data in '%1'" +msgid "Starting to backup data in '%1'" +msgstr "開始在 '%1' 備份資料" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Backup in '%1' done." +msgstr "在 '%1' 的備份已完成。" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Start to restore data from '%1'" +msgid "Starting to restore data from '%1'" +msgstr "開始從 '%1' 回復資料" + +#: core/pimdatabackuprestore.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Restoring data from '%1' done." +msgstr "從 '%1' 回復資料已完成。" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import the given file" +msgid "Impossible to open archive file." +msgstr "匯入指定的檔案" + +#: core/pimdatabackupthread.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Impossible to backup \"%1\"." +msgstr "" + +#: core/utils.cpp:271 core/utils.cpp:279 +#, kde-format +msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file." +msgstr "資源檔 \"%1\" 無法加入備份檔。" + +#: core/utils.cpp:346 +#, kde-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: core/utils.cpp:348 +#, kde-format +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: core/utils.cpp:350 +#, kde-format +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: core/utils.cpp:352 +#, kde-format +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: core/utils.cpp:354 +#, kde-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: core/utils.cpp:356 +#, kde-format +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: core/utils.cpp:370 +#, kde-format +msgid "Identity" +msgstr "身份" + +#: core/utils.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Mails" +msgstr "郵件" + +#: core/utils.cpp:374 +#, kde-format +msgid "Mail Transport" +msgstr "郵件傳送" + +#: core/utils.cpp:376 +#, kde-format +msgid "Resources" +msgstr "資源" + +#: core/utils.cpp:378 +#, kde-format +msgid "Config" +msgstr "設定" + +#: core/utils.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Data" +msgstr "資料" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Archive File Structure" +msgstr "封存檔案結構" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Backup Archive Structure:" +msgstr "備份封存結構:" + +#: gui/dialog/backupfilestructureinfodialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "backup-structure.txt file was not found." +msgstr "找不到 backup-structure.txt 檔。" + +#: gui/dialog/pimdataexporterconfiguredialog.cpp:30 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Configure PimDataExporter" +msgstr "PIM 設定匯出器" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Select Type" +msgstr "選擇型態" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Use this template by default" +msgstr "" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:58 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Select All" +msgstr "全部選取" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:63 +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Unselect All" +msgstr "全部取消選取" + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Save as Template..." +msgstr "存為樣本..." + +#: gui/dialog/selectiontypedialog.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Load Template..." +msgstr "載入樣本..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Show Archive Content on file \"%1\"" +msgstr "顯示檔案 \"%1\" 的封存內容" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Save As Text..." +msgstr "存成文字..." + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "qfiledialog filter files text" +msgid "Text Files" +msgstr "" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:78 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Log File" +msgstr "匯出紀錄檔" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:86 +#, kde-format +msgid "Cannot open archive" +msgstr "無法開啟封存" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "資訊" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "This is not kdepim archive." +msgstr "這不是 kdepim 封存。" + +#: gui/dialog/showarchivestructuredialog.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Show information" +msgstr "顯示資訊" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize Resources" +msgstr "資源" + +#: gui/dialog/synchronizeresourcedialog.cpp:38 +#, kde-format +msgid "" +"Some resources were added but data were not sync. Select resources that you " +"want to sync:" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:48 +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it or merge it?" +msgstr "\"%1\" 已存在。您要覆寫它還是合併它?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:78 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Restore" +msgstr "回復" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Merge" +msgstr "合併" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:87 +#, kde-format +msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" 已存在。您要覆寫它嗎?" + +#: gui/importexportprogressindicatorgui.cpp:95 +#, kde-format +msgid "Directory \"%1\" already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "目錄 \"%1\" 已存在。您要覆寫它嗎?" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Resources" +msgid "Synchronize resources" +msgstr "資源" + +#: gui/job/fullsynchronizeresourcesjob.cpp:57 +#, kde-format +msgid "Synchronize resources... It can take some time." +msgstr "" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:40 +#, kde-format +msgid "" +"The archive was created by a newer version of this program. It might contain " +"additional data which will be skipped during import. Do you want to import " +"it?" +msgstr "" +"此封存是用新版的程式建立的。它可能包含一些額外的資料,但是在此版匯入時這些資" +"料會被丟棄。您要匯入嗎?" + +#: gui/pimdatabackuprestoreui.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Not correct version" +msgstr "版本不正確" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:52 gui/pimdatacommandlineoption.cpp:53 +#, kde-format +msgid "PIM Setting Exporter" +msgstr "PIM 設定匯出器" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter authors" +msgid "Copyright © 2012-2019 pimsettingexporter authors" +msgstr "Copyright © 2012-2015 pimsettingexporter 作者群" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:58 +#, kde-format +msgid "Template file uses to define what data, settings to import or export" +msgstr "定義哪些資料、設定要匯入或匯出的樣本檔" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Import the given file" +msgstr "匯入指定的檔案" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Export the given file" +msgstr "匯出指定的檔案" + +#: gui/pimdatacommandlineoption.cpp:61 +#, kde-format +msgid "File or url. The user will be asked whether to import or export." +msgstr "檔案或網址。使用者會被詢問是否要匯入。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Full sync starts..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Full sync finished." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:161 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" done." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:166 +#, kde-format +msgid "Full sync for \"%1\" failed." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:173 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful it " +#| "can overwrite existing settings, data." +msgid "" +"For restoring data, you must use \"pimsettingexporter\". Be careful as it " +"can overwrite your existing settings and data." +msgstr "" +"您需要使用 \"pimsettingexporter\" 才能回復資料。注意,它可能會覆寫掉您現有的" +"設定與資料。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:175 gui/pimdataexporterwindow.cpp:284 +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:361 +#, kde-format +msgid "Backup" +msgstr "備份" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Export Data..." +msgstr "回復資料..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:206 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore Data..." +msgid "Import Data..." +msgstr "回復資料..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:210 +#, kde-format +msgid "Save log..." +msgstr "儲存紀錄..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:213 +#, kde-format +msgid "Show Archive Structure Information..." +msgstr "顯示封存結構資訊..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:216 +#, kde-format +msgid "Show Archive Information..." +msgstr "顯示封存資訊..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Show Information on current Archive..." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Select Archive" +msgstr "選取封存" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Copy file" +msgid "Zip file" +msgstr "複製檔案" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Log is empty." +msgstr "紀錄是空的。" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Save log" +msgstr "儲存紀錄" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:275 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Html Files (*.html)" +msgid "HTML Files (*.html)" +msgstr "HTML 檔 (*.html)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:283 +#, kde-format +msgid "Please quit all kdepim applications before backing up your data." +msgstr "" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:304 +#, kde-format +msgid "Create backup" +msgstr "選擇型態" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:306 +#, kde-format +msgid "Zip file (*.zip)" +msgstr "Zip 檔 (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Backing up resources..." +msgid "Backup in progress..." +msgstr "備份資源中..." + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:359 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to " +#| "continue?" +msgid "" +"Before restoring data you must close all kdepim applications. Do you want to " +"continue?" +msgstr "在回復資料前,請先關閉所有 kdepim 的應用程式。您要繼續嗎?" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:372 +#, kde-format +msgid "Restore backup" +msgstr "回復備份" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:375 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Zip File (*.zip)" +msgid "Zip File" +msgstr "Zip 檔 (*.zip)" + +#: gui/pimdataexporterwindow.cpp:407 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restore resources..." +msgid "Restore in progress..." +msgstr "回復資源..." + +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: gui/pimsettingexporter.rc:4 +#, kde-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: gui/pimsettingexporter.rc:17 +#, kde-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: gui/trayicon/pimdatatrayicon.cpp:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PIM Setting Exporter" +msgid "Pim Data Exporter" +msgstr "PIM 設定匯出器" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:33 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:40 +#, kde-format +msgid "Always Override File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Always Override Directory" +msgstr "" + +#: gui/widgets/pimdataexporterconfigurewidget.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Always Merge Config File" +msgstr "" + +#: gui/widgets/selectiontypetreewidget.cpp:364 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Template File (*.xml)" +msgid "Template Files (*.xml)" +msgstr "樣本檔 (*.xml)"