Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_dialogs.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_dialogs.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_dialogs.po (revision 1540885) @@ -1,33 +1,35 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:43+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: dialogs.docbook:2 #, no-c-format msgid "Dialogs" msgstr "Диалоговые окна" #. Tag: title #: dialogs.docbook:5 #, no-c-format msgid "The Configuration Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:9 #, no-c-format msgid "The configuration dialog allows a number of options to be set." msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_ui.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_ui.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/SymbolEditor_ui.po (revision 1540885) @@ -1,109 +1,111 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-03 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:43+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: ui.docbook:2 #, no-c-format msgid "The User Interface" msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:5 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "The &symboleditor; Main Window" msgid "The &kapp; Main Window" msgstr "Главное окно &symboleditor;" #. Tag: para #: ui.docbook:6 #, no-c-format msgid "" "The main window consists of a tabbed widget containing the symbol editor and " "a library view. There is a menu bar and several tool bars containing " "standard actions, editing tools and rendering options. The status bar gives " "prompts for using the various tools." msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:12 #, no-c-format msgid "Editor Window" msgstr "" #. Tag: screeninfo #: ui.docbook:15 #, no-c-format msgid "Here is a screen shot of the &kapp; editor window" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:19 #, no-c-format msgid "" "The Editor window allows editing of a symbol using the available tools. It " "consists of a grid providing snap points and shows a preferred size guide " "which allows symbols to be created to a consistent size. The size of the " "grid, the number of elements and the preferred size guide are all " "configurable." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:25 #, no-c-format msgid "" "The editor provides guidelines for positioning points relative to existing " "points. The guides are positioned on the horizontal, vertical and diagonal " "vectors from an existing point and also on a circular reference around the " "center of the grid." msgstr "" #. Tag: screeninfo #: ui.docbook:31 #, no-c-format msgid "Here is a screen shot of the editor guides" msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:40 #, no-c-format msgid "Library Window" msgstr "" #. Tag: screeninfo #: ui.docbook:43 #, no-c-format msgid "Here is a screen shot of the &kapp; library window" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:47 #, no-c-format msgid "" "The library window shows representations of the symbols contained in the " "library. The symbol currently being edited is shown highlighted. Selecting a " "symbol will open it in the editor so that it can be modified." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:52 #, no-c-format msgid "" "It is possible to open several instances of the SymbolEditor application and " "copy symbols from one library to another using drag and drop. Ensure that " "both library windows are visible, then click and drag the required symbol " "from one library window to the other. The symbol will then be appended to " "the target library." msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_dialogs.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_dialogs.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_dialogs.po (revision 1540885) @@ -1,736 +1,738 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:41+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: dialogs.docbook:2 #, no-c-format msgid "Dialogs" msgstr "Диалоговые окна" #. Tag: title #: dialogs.docbook:5 #, no-c-format msgid "The Palette Manager Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:9 #, no-c-format msgid "" "The palette manager allows you to add, remove or swap flosses from your " "current palette and the selected scheme. You can remove all non used flosses " "from your current palette and you are able to add new flosses to the scheme. " "Additionally you can bring up the floss " "calibration dialog from here." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:14 #, no-c-format msgid "" "You can allocate the number of strands of cotton used for each floss, for " "both stitching and backstitching. This information will be used in " "calculating the amount of floss required in the final design." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:18 #, no-c-format msgid "" "The dialog includes a Pick Color button which allows " "selection of a color from anywhere on screen. This could be from a " "background image for example to allow easy selection of matching colors. The " "cursor will change to a cross with a color swatch indicating the color of " "the pixel under the cross. After clicking on a pixel, a floss that closely " "matches the selected color will be selected in the flosses list." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:27 #, no-c-format msgid "Symbol Selector" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:31 #, no-c-format msgid "" "For each of the flosses you can allocate a symbol. The symbol selector " "dialog shows all the available symbols. Used symbols are shown grayed out " "and a tooltip will show Used when the symbol is hovered over. " "For the palette, the symbol library used can also be changed by selecting " "one from the drop down list. All the flosses will then be allocated a symbol " "from the new library." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:41 #, no-c-format msgid "The New Color Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:45 #, no-c-format msgid "" "The dialog shows the name of the scheme that the new color will be added to. " "The color requires a name and a description, which can be anything you want, " "although color name will usually be defined by the floss manufacturer." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:50 #, no-c-format msgid "" "Clicking on the Color button will show a standard " "&kde; color selection dialog. The initial color can be selected and then the parameters can be " "adjusted to give the correct color." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:54 #, no-c-format msgid "" "Once added this new color will be available to be included in your patterns " "palette via the Palette Manager dialog. It may also be " "adjusted by using the Floss Calibration " "dialog." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:61 #, no-c-format msgid "The Floss Calibration Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:65 #, no-c-format msgid "This dialog has two parts." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:68 #, no-c-format msgid "" "On the left, a pick list of the schemes that are currently available along " "with a list of colors that are in that scheme. The color description will be " "appended with (Calibrated) if the color has been " "modified by the current invocation of this dialog." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:73 #, no-c-format msgid "" "On the right, is the name and description of the currently selected color, " "this will be appended with (Modified) if the color has " "been modified, a preview of the color, and the current RGB values for the " "color." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:77 #, no-c-format msgid "" "Also shown is a Reset Color button. This will reset " "the currently selected color to the value it had when the dialog was first " "invoked." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:81 #, no-c-format msgid "" "Pressing the OK button will commit all of the changed " "colors." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:84 #, no-c-format msgid "" "Pressing the Cancel button will restore all the " "changed colors back to their original values." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:90 #, no-c-format msgid "The Configuration Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:94 #, no-c-format msgid "This dialog lets you configure a number of elements of KXStitch." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:97 #, no-c-format msgid "" "Most of the options are self explanatory. The check boxes enable or disable " "various functions or elements. The pick lists allow selection of the " "required format of those elements." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:101 #, no-c-format msgid "" "You can return to the default set of parameters using the " "Defaults button." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:107 #, no-c-format msgid "The Import Image Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:111 #, no-c-format msgid "" "On the left of the dialog there is a preview of the imported image, based on " "the parameters on the right." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:114 #, no-c-format msgid "" "The floss scheme for the finished pattern can be selected, by default this " "is the same as the New Pattern Properties dialog " "defaults. The maximum colors to be used for the pattern can be enabled and " "changed as required, by default the imported pattern will have as many " "colors as are defined in the original image that are converted to floss " "colors. Checking the Ignore Color box allows you to " "click the dropper tool to select a color in the image that will be ignored " "on import. This is useful to remove backgrounds that you don't need " "converting to stitches. The ignored color will be displayed as a checker " "board pattern in the preview." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:122 #, no-c-format msgid "" "The cloth count value defaults to the New Pattern Properties dialog and the scale is set such that the final size is as close " "to the New Pattern Properties pattern size as possible. " "These values can be changed as required." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:127 #, no-c-format msgid "" "The Use fractionals checkbox will enable the use of " "fractional stitches in the imported pattern. This effectively doubles the " "import resolution without affecting the overall size of the pattern." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:131 #, no-c-format msgid "" "Clicking OK will convert the image into a pattern." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:137 #, no-c-format msgid "The File Properties Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:141 #, no-c-format msgid "" "The pattern size can be defined in units of stitches, centimeters or inches. " "The width and height values will updated automatically to the equivalent " "size in the new unit type if the units type is changed." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:146 #, no-c-format msgid "" "The cloth count is defined in units per centimeter or inches and is " "dependent on the units of size. &ie; if CM is selected for the units then " "cloth count will be in units per centimeter, similarly for inches. If the " "Units is changed to Stitches " "then the cloth count units will remain as the last CM or inches value." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:151 #, no-c-format msgid "" "The Title, Author, Copyright and Fabric fields are free text, so you can " "enter anything you like here. The fabric color can be set by pressing the " "color button and selecting the required color. This will then be shown in " "the editor and preview windows." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:156 #, no-c-format msgid "" "The floss scheme has a pick list for all the available floss schemes, " "including any that you have defined yourself." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:160 #, no-c-format msgid "" "The Instructions tab can be used to enter any specific " "instructions for sewing the pattern." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:166 #, no-c-format msgid "The Pattern Library Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:170 #, no-c-format msgid "" "The Pattern Library Manager has a hierarchical tree view (more of a forest " "really) of categories on the left with an icon view of the selected category " "of patterns on the right. This dialog is non modal and can be left open " "whilst working on the pattern." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:175 #, no-c-format msgid "" "The simplest way to use the library patterns is to drag and drop them onto " "the pattern space. Alternatively using the &RMB; on a library pattern will " "show a context menu with an option to copy it, this can then be pasted into " "the pattern as many times as required." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:180 #, no-c-format msgid "Additional items on the context menu are:" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:183 #, no-c-format msgid "" "Delete: Delete a library item, for which a confirmation dialog is shown." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:184 #, no-c-format msgid "Properties: Show the properties dialog for the item." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:190 #, no-c-format msgid "" "The properties dialog for each item displays its size and the floss scheme " "used, the baseline value and the associated keyboard character. The baseline " "is used to position the character pattern vertically relative to the cursor " "position when using the Alphabet tool. Positive values move it down, " "negative values move it up. The associated character is only required for " "use with the Alphabet tool. After clicking in the associated character text " "box, the next key press, including modifiers (&Shift;, &Ctrl;, &etc;) is " "used as the key." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:197 #, no-c-format msgid "" "Create new libraries by clicking the &RMB; on either an existing category, " "to create a sub category, or on a blank area of the library list, for a new " "top level category, and select the New Category " "option, enter the name and click OK." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:201 #, no-c-format msgid "" "Creating a new library pattern by selecting an area in the pattern editor, " "select copy, then use the &RMB; on an existing category and select paste. If " "necessary you can use the properties option to add an associated key if you " "want to use it as a character library." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:205 #, no-c-format msgid "" "Library patterns can be dragged and dropped to other libraries in the list " "to allow you to rearrange them to your needs. Note that there is no checks " "to ensure that the key codes assigned to library patterns is unique and you " "should modify any that duplicate an existing one." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:212 #, no-c-format msgid "The Text Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:216 #, no-c-format msgid "" "The text dialog allows you to select a font and size, then enter the text. " "Clicking OK closes the dialog and returns you to the " "&kxstitch; window. Positioning the text is the same as pasting any other " "element. Press the &LMB; on the canvas roughly where you want the text, this " "will show a preview of the text, position the text exactly where you want " "it, then release the &LMB;." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:226 #, no-c-format msgid "Extend Pattern Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:227 #, no-c-format msgid "" "This is used to extend the pattern in various directions by a number of " "cells. Enter the number of cells in the spin boxes and press OK to extend the pattern." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:235 #, no-c-format msgid "The Printer Dialog" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:236 #, no-c-format msgid "" "The dialog has a page list on the left showing a thumbnail for each of the " "pages. The right panel contains the layout editor where the elements can be " "placed. Each element is customizable using the context menu and can be " "positioned and sized to suit your requirements." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:243 #, no-c-format msgid "" "Select a printer configuration template. Currently a similar one to KDE3 is " "included." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:244 #, no-c-format msgid "Append a page - This will append a page at the end of the list." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:245 #, no-c-format msgid "" "Insert a page - This will insert a page before the one currently selected in " "the list." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:246 #, no-c-format msgid "" "Delete a page - This will delete the page currently selected in the list." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:247 #, no-c-format msgid "Select an element - Used to select elements for editing or resizing." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:248 #, no-c-format msgid "" "Insert a text element - Used to insert a text element onto the current page." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:249 #, no-c-format msgid "" "Insert a pattern element - Used to insert a pattern element onto the current " "page." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:250 #, no-c-format msgid "" "Insert an image element - Used to insert an image element onto the current " "page." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:251 #, no-c-format msgid "" "Insert a key element - Used to insert a floss key element onto the current " "page." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:253 #, no-c-format msgid "" "When adding elements, select the required element icon, then select the area " "of the page that the element is to occupy by clicking and dragging with the " "&LMB; from one corner to another. The properties of the element can be " "viewed and changed using the context menu accessed by the &RMB;" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:258 #, no-c-format msgid "" "The elements can be resized by selecting them using the select " "tool, this will provide " "a sizing rectangle around the element. The corners can be dragged around to " "adjust the size or the whole element can be moved by clicking and dragging " "using the &LMB;." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:263 #, no-c-format msgid "" "The page has an associated properties dialog which allows setting the page " "margin and the grid size and visibility. The page margin provides a guide " "for the placement of objects but does not prevent elements from being " "positioned outside the defined margin." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:269 #, no-c-format msgid "Pattern Element" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:270 #, no-c-format msgid "" "The pattern element will show the arrangement of stitches on the grid. The " "properties dialog can be used to configure how the stitches will be " "displayed. This allows the element to display as a picture of the pattern or " "as the working pattern showing the symbols." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:274 #, no-c-format msgid "" "The pattern element defaults to showing the whole pattern when it is " "created. Using the properties dialog a selection of the required area can be " "made in the preview window by clicking and dragging a selection area." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:280 #, no-c-format msgid "Map Element" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:281 #, no-c-format msgid "" "The map element is used when the pattern spans multiple sheets. It shows the " "area of the whole pattern that this element represents. It can be enabled in " "the pattern element properties." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:289 #, no-c-format msgid "Text Element" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:290 #, no-c-format msgid "" "A text element can be used to add text notes to the pattern or to show " "titles or comments. The text is configurable with fonts, color and " "transparency. In addition a border can be displayed." msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:295 #, no-c-format msgid "" "Text elements can also utilize variables which will be converted to " "properties from the pattern." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:299 #, no-c-format msgid "Text Variables" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:301 #, no-c-format msgid "${title}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:302 #, no-c-format msgid "${author}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:303 #, no-c-format msgid "${copyright}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:304 #, no-c-format msgid "${fabric}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:305 #, no-c-format msgid "${instructions}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:306 #, no-c-format msgid "${horizontalClothCount}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:307 #, no-c-format msgid "${verticalClothCount}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:308 #, no-c-format msgid "${width.stitches}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:309 #, no-c-format msgid "${height.stitches}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:310 #, no-c-format msgid "${width.inches}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:311 #, no-c-format msgid "${height.inches}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:312 #, no-c-format msgid "${width.cm}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:313 #, no-c-format msgid "${height.cm}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:314 #, no-c-format msgid "${scheme}" msgstr "" #. Tag: member #: dialogs.docbook:315 #, no-c-format msgid "${page}" msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:320 #, no-c-format msgid "Key Element" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:321 #, no-c-format msgid "" "The key element shows the flosses used. The properties dialog allows the " "selection of the fields that can be displayed. The First element and No. elements can be used for large keys " "that may span multiple pages and allows some symbols to be on one page and " "others to be on another page." msgstr "" #. Tag: title #: dialogs.docbook:329 #, no-c-format msgid "Resize Element" msgstr "" #. Tag: para #: dialogs.docbook:330 #, no-c-format msgid "" "All elements can be resized by selecting them with the " " which will show the " "resize boundary. The whole element can be moved by clicking and dragging " "inside the element. To resize, hover over the corner resize handles, click " "and drag to the required size." msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_features.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_features.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_features.po (revision 1540885) @@ -1,359 +1,361 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-15 12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:40+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: features.docbook:2 #, no-c-format msgid "Features" msgstr "Возможности" #. Tag: para #: features.docbook:3 #, no-c-format msgid "The current feature list and other planned features is shown here." msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:5 #, no-c-format msgid "Creation of new patterns" msgstr "Создание новых схем" #. Tag: para #: features.docbook:7 #, no-c-format msgid "User defined size" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:8 #, no-c-format msgid "Selection of material color" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:9 #, no-c-format msgid "Insertion of a background images for tracing" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:10 #, no-c-format msgid "Importing of various image formats" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:11 #, no-c-format msgid "Importing options allow" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:13 #, no-c-format msgid "Limiting the number of colors" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:14 #, no-c-format msgid "Limiting colors to a specific palette" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:15 #, no-c-format msgid "Scaling to a finished size" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:16 #, no-c-format msgid "Support for transparency in images" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:17 #, no-c-format msgid "Allow the use of fractional stitches" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:22 #, no-c-format msgid "Editing of existing patterns, Editing tools will include" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:24 #, no-c-format msgid "Open and filled rectangles" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:25 #, no-c-format msgid "Open and filled ellipses" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:26 #, no-c-format msgid "Filled polygons" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:27 #, no-c-format msgid "Painting" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:28 #, no-c-format msgid "Lines" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:29 #, no-c-format msgid "Erasing stitches, knots and backstitches" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:30 #, no-c-format msgid "Color selection from existing stitches" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:31 #, no-c-format msgid "Swapping two colors" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:32 #, no-c-format msgid "Replace one color with another" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:33 #, no-c-format msgid "Text with user defined fonts and sizes" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:34 #, no-c-format msgid "Cut, copy and paste of rectangular areas." msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:35 #, no-c-format msgid "Unlimited undo and redo" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:36 #, no-c-format msgid "Mirroring, horizontally and vertically." msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:37 #, no-c-format msgid "Rotation, 90, 180 and 270 degrees anti clockwise." msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:38 #, no-c-format msgid "Resizing of the canvas" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:40 #, no-c-format msgid "Extend canvas left, top, right, bottom" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:41 #, no-c-format msgid "Cropping canvas to pattern" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:42 #, no-c-format msgid "Cropping canvas to selection" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:43 #, no-c-format msgid "Inserting rows and columns" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:44 #, no-c-format msgid "Center the pattern on the canvas" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:47 #, no-c-format msgid "Conversion between floss schemes" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:50 #, no-c-format msgid "Use of standard floss pallets, DMC, Anchor, etc." msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:51 #, no-c-format msgid "Create customized floss pallets" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:52 #, no-c-format msgid "Create new colors for any floss pallet" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:53 #, no-c-format msgid "Save / Load current palette" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:54 #, no-c-format msgid "Use of standard stitches" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:55 #, no-c-format msgid "Pattern library manager" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:57 #, no-c-format msgid "Create new library patterns" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:58 #, no-c-format msgid "Insert library patterns into a design" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:59 #, no-c-format msgid "Drag and drop from the library to the pattern" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:60 #, no-c-format msgid "Drag and drop from one library to another" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:61 #, no-c-format msgid "Assign key press to patterns for use with the Alphabet tool" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:64 #, no-c-format msgid "Free use of backstitching" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:65 #, no-c-format msgid "Printing of completed patterns and floss keys" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:67 #, no-c-format msgid "Pattern image" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:68 #, no-c-format msgid "Instructions" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:69 #, no-c-format msgid "Floss key and stitch summary" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:70 #, no-c-format msgid "Pattern chart with page map" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:71 #, no-c-format msgid "Text boxes" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:74 #, no-c-format msgid "Mapping of symbols to flosses" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:75 #, no-c-format msgid "Specify the number of threads for stitches and backstitches" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:76 #, no-c-format msgid "Calibration of floss colors" msgstr "" #. Tag: para #: features.docbook:78 #, no-c-format msgid "" "Requests for new features can be made to the KDE Bugtracking System" msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_patterns.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_patterns.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_patterns.po (revision 1540885) @@ -1,211 +1,213 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:39+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: patterns.docbook:2 #, no-c-format msgid "Creating patterns" msgstr "" #. Tag: title #: patterns.docbook:5 #, no-c-format msgid "Starting &kxstitch;" msgstr "Запуск &kxstitch;" #. Tag: para #: patterns.docbook:6 #, no-c-format msgid "" "When starting &kxstitch; you will be presented with a blank canvas of the " "default size. This is also the case when selecting " "FileNew. The default sizes can be set in the pattern properties dialog " "by enabling the set as default checkbox." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:11 #, no-c-format msgid "" "If the default size is not suitable for your planned pattern, you can use " "the FileFile Properties dialog to change it. Adjust the values as required " "and after clicking on OK, the pattern will be resized " "to suit." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:16 #, no-c-format msgid "" "Before creating a pattern you will need to add some flosses to the palette " "using the Palette Palette " "Manager. This will enable the tools in the " "Tools menu and toolbar. See the " "Palette Manager Dialog for " "further information." msgstr "" #. Tag: title #: patterns.docbook:24 #, no-c-format msgid "Importing Images" msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:25 #, no-c-format msgid "" "&kxstitch; allows you to import an image. A dialog will be displayed that " "previews the image based on the default import options." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:29 #, no-c-format msgid "" "The initial size of the pattern will be based on the default pattern size." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:32 #, no-c-format msgid "" "Options for importing allow you to change the floss scheme used and to limit " "the number of colors. You can also change the scaling to reduce or enlarge " "the final pattern." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:37 #, no-c-format msgid "" "Checking the Use fractionals checkbox will enable the " "use of fractional stitches to give more detail for any given pattern size." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:41 #, no-c-format msgid "" "Checking the Ignore color checkbox will allow the " "selection of a color within the image which will then be considered as the " "transparent color and ignored during the import." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:45 #, no-c-format msgid "" "After the image has been imported, an additional dock window will be " "available giving a preview of the original image without any color " "transitions." msgstr "" #. Tag: title #: patterns.docbook:52 #, no-c-format msgid "Background Images" msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:53 #, no-c-format msgid "" "You can insert an image as a background to the editor window. This is useful " "if importing the image is not desirable or gives poor results." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:57 #, no-c-format msgid "" "The image is normally scaled to cover the entire pattern grid. This may not " "be suitable, therefore you can use the select tool to select an area that " "you want to cover and then select the View " "Fit Background Image to Selection. " "This will rescale the image to fit within the selected area. You can " "continue doing this until you are happy with the result, even after you have " "started adding stitches." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:64 #, no-c-format msgid "" "There is no limit to the number of background images that can be added. " "Although practical limits of the menus will determine how many can be added. " "The background images are stored within the document, so they will be " "available when the pattern is reloaded." msgstr "" #. Tag: title #: patterns.docbook:72 #, no-c-format msgid "Pattern Libraries" msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:73 #, no-c-format msgid "" "The pattern library manager can be used to store patterns for insertion into " "the working pattern. They can be categorized into a hierarchy of categories " "and subcategories with multiple root nodes in the library list. The Alphabet " "tool makes use of these libraries to provide an alphabet of insertable " "characters that can be assigned an associated key." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:78 #, no-c-format msgid "" "The library manager is a non modal dialog and can be left open whilst " "working on your pattern. You can select different libraries as needed and " "then drag and drop library patterns onto the working pattern." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:82 #, no-c-format msgid "" "Adding new category headings can be done with a &RMB; on either an existing " "entry, to create a sub category, or on a blank space on the library list, to " "create a new root entry, and selecting the New Category option. Enter the name of the category and click OK." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:86 #, no-c-format msgid "" "Creating a new library pattern is done by selecting an area of your working " "pattern, copying and pasting to one of the existing categories." msgstr "" #. Tag: para #: patterns.docbook:89 #, no-c-format msgid "" "Each library pattern has properties, accessed by its context menu. These " "properties include size, floss scheme, baseline value and associated key. " "The baseline value is used by the Alphabet tool to adjust the height of a " "character above, negative values, or below the insertion point. The " "associated key is again used by the Alphabet tool to match with the key " "pressed on the keyboard." msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_printing.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_printing.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_printing.po (revision 1540885) @@ -1,48 +1,50 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:39+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: printing.docbook:2 #, no-c-format msgid "Printing patterns" msgstr "Печать схем" #. Tag: para #: printing.docbook:4 #, no-c-format msgid "" "Once you have completed your design, you will no doubt want to print it. " "&kxstitch; allows you to customize the printing, from what is printed to how " "big the final print is." msgstr "" #. Tag: para #: printing.docbook:8 #, no-c-format msgid "" "This version of &kxstitch; allows a fully customized printing layout. The " "new printer configuration allows pages to be added, inserted or removed. The " "paper size and orientation can be selected and each page can contain text " "elements, pattern elements or key elements." msgstr "" #. Tag: para #: printing.docbook:13 #, no-c-format msgid "" "For further details see the printer dialog" msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_ui.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_ui.po (revision 1540884) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/docmessages/extragear-graphics/kxstitch_ui.po (revision 1540885) @@ -1,183 +1,185 @@ # # Alexander Potashev , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 05:39+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. Tag: title #: ui.docbook:2 #, no-c-format msgid "The User Interface" msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:5 #, no-c-format msgid "The &kxstitch; Main Window" msgstr "Главное окно &kxstitch;" #. Tag: screeninfo #: ui.docbook:8 #, no-c-format msgid "Here's a screen shot of &kxstitch;" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:12 #, no-c-format msgid "" "The &kxstitch; main window consists of an editor window shown on the right " "in the image above with three dock windows. The dock windows provide a " "preview of the pattern, the palette of flosses and a history list. If an " "image is imported, an additional dock window showing a preview of the " "original image for reference will be shown. Each of these dock windows can " "be moved around to various edges of the main window, detached from the view " "or turned off and back on." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:20 #, no-c-format msgid "" "The sections are divided by splitters, which can be moved to change the " "amount of space allocated to any of the sections." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:24 #, no-c-format msgid "" "The layout of other elements, menu bar, toolbars and the status bar, is " "similar to other &kde; applications you run." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:28 #, no-c-format msgid "" "The status bar at the bottom of the window shows various status messages." msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:34 #, no-c-format msgid "Editor Window" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:35 #, no-c-format msgid "" "The main editing window shows a grid pattern and scales top and left. The " "scales can be formatted in stitches, centimeters or inches. The editor is a " "scrolling, zoomable view of your pattern and allows you to use the various " "editing tools to modify your design." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:40 #, no-c-format msgid "" "Generally the &LMB; is used to activate any of the tools on the pattern. " "Details of each of the tools and their use is shown in the command reference section." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:44 #, no-c-format msgid "" "The grid shows heavier lines dividing the cells into groups. The number of " "cells per group is configurable, the default is 10, as are the colors for " "the lines. This is useful if you are creating patterns on a dark colored " "canvas that requires lighter colored lines for contrast." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:49 #, no-c-format msgid "" "A menu option allows you to add background images to the editor window, to " "use as a template for adding stitches. For more details see the section on " "Creating Patterns." msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:54 ui.docbook:87 #, no-c-format msgid "Context Menu" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:55 #, no-c-format msgid "" "Using your &RMB; on the editor will activate a context menu allowing you to " "change the format of the scales and the visual appearance of the stitches. " "It also allows you to toggle on or off the background images, the stitches, " "backstitches, the grid and the scales." msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:65 #, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:66 #, no-c-format msgid "" "The Preview window shows a scrolling overview of the " "current design at a smaller scale than the Editor window. The " "Preview shows a black rectangle representing the " "current view within the Editor window." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:71 #, no-c-format msgid "" "By clicking the &LMB; within the preview window, the Editor window will be " "centered on that point. Additionally by pressing down the &LMB; and dragging " "a rectangle around an area, the Editor window will be zoomed to encompass " "that area." msgstr "" #. Tag: title #: ui.docbook:79 #, no-c-format msgid "Palette Window" msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:80 #, no-c-format msgid "" "The Palette window shows the floss colors currently in " "this patterns palette as colored blocks, and optionally with the symbols " "that are associated with each color. Moving the mouse pointer over a color " "block will pop up a tool tip showing the color number and name for that " "color. Clicking on a color selects that color for the next painting or " "drawing function." msgstr "" #. Tag: para #: ui.docbook:88 #, no-c-format msgid "" "Using your &RMB; on the Palette view will activate a " "context menu allowing you to perform several functions on the palette. See " "the command reference for more details on " "their use." msgstr ""