Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon._desktop_.po (revision 1540113) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon._desktop_.po (revision 1540114) @@ -1,382 +1,380 @@ # Translation of falkon._desktop_ to Norwegian Nynorsk # -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018, 2019. # Karl Ove Hufthammer , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-07 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:22+0200\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Falkon" msgstr "Falkon" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:31 msgctxt "Comment" msgid "A fast and secure web browser" msgstr "Ein kjapp og sikker nettlesar" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:56 msgctxt "GenericName" msgid "Web Browser" msgstr "Nettlesar" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:88 msgctxt "Name" msgid "Open new tab" msgstr "Opna ny fane" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:116 msgctxt "Name" msgid "Open new window" msgstr "Opna nytt vindauge" #. +> trunk5 stable5 #: linux/applications/org.kde.falkon.desktop:144 msgctxt "Name" msgid "Start private browsing" msgstr "Start privat nettlesing" #. +> trunk5 stable5 #: src/lib/adblock/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "AdBlock" msgstr "Reklamefilter" #. +> trunk5 stable5 #: src/lib/adblock/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Blocks unwanted web content" msgstr "Blokkerer uønskt vevinnhald" #. +> trunk5 stable5 #: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:2 msgctxt "Name" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" #. +> trunk5 stable5 #: src/lib/data/breeze-fallback/index.theme:27 msgctxt "Comment" msgid "Breeze Team" msgstr "Breeze-laget" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "AutoScroll" msgstr "Autorulling" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/AutoScroll/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Provides support for autoscroll with middle mouse button" msgstr "Gjev støtte for autorulling med midtknappen på musa" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Flash Cookie Manager" msgstr "Handsamar for Flash-infokapslar" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/FlashCookieManager/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "You can easily view/delete flash cookies stored on your computer. This is a solution for having more privacy." msgstr "Du kan visa og sletta lagra Flash-infokapslar. Dette styrkjer personvernet." #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gnome Keyring Passwords" msgstr "Passord for Gnome-nøkkelring" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/GnomeKeyringPasswords/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Provides support for storing passwords in gnome-keyring" msgstr "Gjev støtte for lagring av passord i Gnome-nøkkelringen" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "GreaseMonkey" msgstr "GreaseMonkey" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/GreaseMonkey/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Provides support for userscripts" msgstr "Gjev støtte for brukarskript" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/KDEFrameworksIntegration/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KDE Frameworks Integration" msgstr "Integrering med KDE Frameworks" # «KWallet»? #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/KDEFrameworksIntegration/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Provides support for KIO and storing passwords in KWallet" msgstr "Gjev støtte for KIO og lagring av passord i KWallet" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Muserørsler" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/MouseGestures/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Provides support for navigating in webpages by mouse gestures" msgstr "Gjev støtte for muserørsler for nettsidenavigering" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/PIM/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "PIM" msgstr "PIM" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/PIM/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Adds ability for Falkon to store some personal data" msgstr "Gjer det mogleg for Falkon å lagra nokre persondata" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "StatusBar Icons" msgstr "Statuslinje-ikon" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/StatusBarIcons/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Adds additional icons and zoom widget to statusbar" msgstr "Leggjer til fleire ikon og sideforstørring via statuslinja" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tab Manager" msgstr "Fanehandsamar" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/TabManager/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Adds ability to managing tabs and windows" msgstr "Gjer det mogleg å handtera faner og vindauge" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Example Plugin" msgstr "Eksempel-tillegg" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/TestPlugin/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Very simple minimal plugin example" msgstr "Veldig enkelt og lite eksempel-tillegg" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Tabs" msgstr "Loddrette faner" #. +> trunk5 stable5 #: src/plugins/VerticalTabs/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Adds ability to show tabs in sidebar" msgstr "Gjer det mogleg å visa faner i sidestolpen" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hello Python" msgstr "Hei-Python" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/hellopython/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Example Python extension" msgstr "Eksempel på Python-tillegg" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/helloqml/metadata.desktop:2 -#, fuzzy #| msgid "Hello" msgctxt "Name" msgid "Hello Qml" -msgstr "Hei" +msgstr "Hei, QML" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/helloqml/metadata.desktop:24 -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "Example Plugin" msgctxt "Comment" msgid "Sample Qml Plugin" -msgstr "Eksempel-tillegg" +msgstr "Eksempel på QML-tillegg" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/middleclickloader/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "MiddleClickLoader" msgstr "Lasting med midtklikk" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/middleclickloader/metadata.desktop:25 #, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "Load text in selection clipboard as URL" msgstr "Last tekst i utvals-utklippstavla som adresser" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/dictionary.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dictionary" msgstr "Ordliste" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Google" msgstr "Google" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/googleimagesearch.desktop:26 #: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:26 #: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Search with..." msgstr "Søk med …" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/mpv.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Open with mpv" msgstr "Opna med mpv" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/tineyeimagesearch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "TinEye" msgstr "TinEye" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/translate.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Translate page" msgstr "Set om side" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/w3.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Validate page" msgstr "Valider side" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/actions/yandeximagesearch.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Yandex" msgstr "Yandex" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Run Action" msgstr "Køyr handling" #. +> trunk5 stable5 #: src/scripts/runaction/metadata.desktop:25 msgctxt "Comment" msgid "Run various actions on sites" msgstr "Køyr ymse handlingar på nettstadar" #. +> trunk5 stable5 #: themes/chrome/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #. +> trunk5 stable5 #: themes/chrome/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Chrome like theme for Falkon based on Firefox Chromifox theme" msgstr "Chrome-liknande tema for Falkon, basert på Firefox Chromifox-temaet" #. +> trunk5 stable5 #: themes/linux/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Linux" msgstr "Linux" #. +> trunk5 stable5 #: themes/linux/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Default simple theme for Linux using native widget style and some basic icons from desktop icon set" msgstr "Standardtema for Linux, som brukar systemutsjånad på skjermelement og nokre ikon frå skrivebordsikontemaet" #. +> trunk5 stable5 #: themes/mac/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mac" msgstr "Mac" #. +> trunk5 stable5 #: themes/mac/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Mac like theme for Falkon based on Firefox Mac OS X theme" msgstr "Mac-liknande tema for Falkon, basert på Firefox Mac OS X-temaet" #. +> trunk5 stable5 #: themes/windows/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Windows" msgstr "Windows" #. +> trunk5 stable5 #: themes/windows/metadata.desktop:26 msgctxt "Comment" msgid "Windows like theme based on Material design" msgstr "Windows-liknande tema, basert på Material-stilen" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "ImageFinder" #~ msgstr "Biletsøk" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Provides context menu with reverse image search engine support" #~ msgstr "Gjev kontekstmeny med støtte for biletsøkjemotorar" #~ msgctxt "Name" #~ msgid "KWallet Passwords" #~ msgstr "KWallet-passord" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Provides support for storing passwords in KWallet" #~ msgstr "Gjev støtte for lagring av passord i KWallet" Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_helloqml.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_helloqml.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_helloqml.po (revision 1540114) @@ -0,0 +1,83 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-21 09:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:26+0200\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:23 +msgid "\"Hello QML\" plugin loaded" +msgstr "Lasta tillegget \"Hei, QML\"" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:36 +msgid "Bye!" +msgstr "Ha det!" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:53 +msgid "Testing QML Title" +msgstr "Testar QML-tittel" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:54 +msgid "Testing QML Tooltip" +msgstr "Testar QML-hjelpeboble" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:82 +msgid "Click Me!" +msgstr "Trykk på meg!" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:98 +msgid "Testing QML SideBar" +msgstr "Testar QML-sidestolpe" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:110 +msgid "Hello Qml Plugin" +msgstr "Hei, QML-tillegg" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:127 +msgid "Hello QML" +msgstr "Hei, QML" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:128 +msgid "First qml plugin action works :-)" +msgstr "Den første handlinga til QML-tillegget verkar." + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:153 +msgid "Enter text to save" +msgstr "Skriv inn tekst som skal lagrast" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:158 helloqml.qml:163 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:173 +msgid "Saved!" +msgstr "Lagra." + +#. +> trunk5 stable5 +#: helloqml.qml:175 +msgid "Error occurred, try again!" +msgstr "Det oppstod ein feil. Prøv på nytt." Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po (revision 1540113) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-network/falkon_kdeframeworksintegration_qt.po (revision 1540114) @@ -1,33 +1,32 @@ # Translation of falkon_kdeframeworksintegration_qt to Norwegian Nynorsk # -# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-21 09:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-16 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 20:19+0200\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" #. +> trunk5 stable5 #: kdeframeworksintegrationplugin.cpp:45 -#, fuzzy #| msgid "Share page" msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgid "Share page" msgstr "Del sida" #. +> trunk5 stable5 #: kwalletpasswordbackend.cpp:51 msgctxt "KDEFrameworksIntegrationPlugin|" msgid "KWallet" msgstr "KWallet"