Index: trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po (revision 1535769) +++ trunk/l10n-support/fr/summit/messages/extragear-base/plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.po (revision 1535770) @@ -1,564 +1,558 @@ -# Simon Depiets , 2018. +# Simon Depiets , 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-17 10:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-08 14:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-21 09:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-05 21:32+0800\n" "Last-Translator: Simon Depiets \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/config/config.qml:27 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/config/config.qml:32 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Tableau de bord" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/config/config.qml:37 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Interaction" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:70 #, kde-format msgid "Icon size: " msgstr "Taille des icônes :" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:154 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Activer les ombres pour les icônes" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show list of opened windows" +#, kde-format msgid "Show glow around windows points" -msgstr "Afficher la liste des fenêtres ouvertes" +msgstr "Afficher une lueur autour des points de fenêtre" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:166 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Include minimized windows" +#, kde-format msgid "Different color for minimized windows" -msgstr "Inclure les fenêtres réduites" +msgstr "Couleur différente pour les fenêtres réduites" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:172 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Indication for active icon:" +#, kde-format msgid "Indicator for active window group" -msgstr "Indication pour l'icône active :" +msgstr "Indication pour le groupe de fenêtres actif" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 #, kde-format msgid "Reverse position for lines and dots" -msgstr "" +msgstr "Inverser la position pour les lignes et points" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Animations:" msgid "Animations: " msgstr "Animations :" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Duration" msgid "duration" msgstr "Durée" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "désactivé" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:226 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:240 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Level : " msgid "Level: " msgstr "Niveau : " #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:284 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" -msgstr "" +msgstr "Afficher une ligne rouge sur la limite requise pour les animations" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:315 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:172 #, kde-format msgid "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" -msgstr "" +msgstr "Pour les paramètres désactivés vous devriez utiliser la fenêtre de configuration de Latte Dock" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Passer d'une tâche à une autre avec la molette de la souris" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgid "Preview windows on hovering" -msgstr "Attirer les fenêtres uniquement en cas de chevauchement" +msgstr "Aperçu des fenêtres au survol" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Highlight windows" msgid "Highlight windows on hovering" -msgstr "Mettre les fenêtres en surbrillance" +msgstr "Mettre les fenêtres en surbrillance au survol" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:78 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show window decorations around the widget" msgid "Show window actions in the context menu" -msgstr "Afficher les décorations de fenêtre autour du composant graphique" +msgstr "Afficher les actions de la fenêtre dans le menu contextuel" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show progress and status information in task buttons" msgid "Show progress information for tasks" -msgstr "Afficher la progression et les informations d'état dans les boutons des tâches" +msgstr "Afficher les informations de progression pour les tâches" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:89 #, kde-format msgid "On middle-click:" msgstr "Action du bouton central :" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Aucun" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Fermer la fenêtre ou le groupe" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Nouvelle instance" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimiser/rétablir la fenêtre ou le groupe" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:107 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filtres" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:118 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Afficher uniquement les tâches provenant de l'écran actuel" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:123 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Afficher uniquement les tâches provenant du bureau actuel" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:128 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Afficher uniquement les tâches provenant de l'activité actuelle" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:60 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Position:" msgid "Position: " msgstr "Position :" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 #, kde-format msgid "Center" msgstr "Centrer" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 #, kde-format msgid "Left" msgstr "Gauche" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 #, kde-format msgid "Right" msgstr "Droite" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 #, kde-format msgid "Top" msgstr "Haut" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:76 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show bound lines" msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Afficher les lignes de démarcation" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:83 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "Comment" #| msgid "Manage Plasma panel" msgid "Use plasma theme panel" -msgstr "Gérer le tableau de bord Plasma" +msgstr "Utiliser le panneau du thème plasma" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:90 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "GeneralTab|" #| msgid "Use transparency when dragging" msgid "Use transparency in the panel" -msgstr "Objets transparents lors des déplacements" +msgstr "Utiliser la transparence dans le panneau" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:97 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Taille : " #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:157 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Piste précédente" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:170 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:170 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Lecture" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:184 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Piste suivante" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:195 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:212 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:227 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:253 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Couper le son" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:307 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Move To &Desktop" msgid "Move To Desktop" -msgstr "&Déplacer vers le bureau" +msgstr "Déplacer vers le bureau" #. +> trunk5 stable5 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:335 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Move &To Current Desktop" msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Déplacer vers le bureau &courant" +msgstr "Déplacer vers le bureau actuel" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:353 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:399 -#, fuzzy, kde-format +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:397 +#, kde-format #| msgid "&New Desktop" msgid "New Desktop" -msgstr "&Nouveau bureau" +msgstr "Nouveau bureau" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:424 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:422 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Déplacer vers l'&activité" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:445 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:443 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Ajouter à l'activité courante" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:455 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:453 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Toutes les activités" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:524 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:522 #, kde-format msgid "Minimize" msgstr "Minimiser" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:541 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:539 #, kde-format msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:557 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:555 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Plus d'actions" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:565 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:563 #, kde-format msgid "Move" msgstr "Déplacer" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:574 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "Re-dimensionner" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:583 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:581 #, kde-format msgid "Keep Above Others" msgstr "Conserver au-dessus des autres" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:593 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:591 #, kde-format msgid "Keep Below Others" msgstr "Conserver au-dessous des autres" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:605 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:603 #, kde-format msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:617 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:615 #, kde-format msgid "Shade" msgstr "Ombre" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:632 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:630 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Autoriser ce programme à être regroupé" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:645 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:643 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Démarrer une nouvelle instance" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:675 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:673 #, kde-format msgctxt "Toggle action for showing a launcher button while the application is not running" msgid "&Pin" -msgstr "" +msgstr "É&pingler" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:706 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:704 #, kde-format msgid "&Pin" -msgstr "" +msgstr "É&pingler" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:777 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:775 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Sur toutes les activités" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:783 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:781 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Sur l'activité courante" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:805 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:803 #, kde-format msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running" msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Désépingler" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:832 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Separator" +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:830 +#, kde-format msgid "Add Separator" -msgstr "Séparateur" +msgstr "Ajouter un séparateur" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:846 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "(qtundo-format)" -#| msgid "Remove part" +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:844 +#, kde-format msgid "Remove Separator" -msgstr "Supprimer une partition" +msgstr "Supprimer le séparateur" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:935 +#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:933 #, kde-format msgid "Close" msgstr "Fermer" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1083 +#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1138 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:495 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Sur %1" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1092 +#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1147 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:506 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Disponible sur toutes les activités" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1111 +#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1166 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:528 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Également disponible sur %1" #. +> trunk5 stable5 -#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1115 +#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:1170 #: package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:532 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Disponible sur %1" #, fuzzy #~| msgctxt "(qtundo-format)" #~| msgid "Insert Separator" #~ msgid "Internal Separator" #~ msgstr "Insérer un séparateur" #~ msgid "Layouts" #~ msgstr "Agencements" #~ msgid "Configure..." #~ msgstr "Configurer..." #~ msgid "Add Widgets..." #~ msgstr "Ajouter des composants graphiques..." #, fuzzy #~| msgctxt "(qtundo-format)" #~| msgid "Insert Separator" #~ msgid "Add Internal Separator" #~ msgstr "Insérer un séparateur" #, fuzzy #~| msgctxt "(qtundo-format)" #~| msgid "Insert Separator" #~ msgid "Remove Internal Separator" #~ msgstr "Insérer un séparateur" #, fuzzy #~| msgid "(Current)" #~ msgctxt "current layout" #~ msgid "(Current)" #~ msgstr "(Courant)" #, fuzzy #~| msgid "Plasmoid" #~ msgid "Latte Plasmoid" #~ msgstr "Composant graphique"