Index: branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/libdiscover.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/libdiscover.po (revision 1535377) +++ branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/libdiscover.po (revision 1535378) @@ -1,1601 +1,1601 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Jeff Huang , 2016, 2017. # pan93412 , 2018, 2019. # Franklin Weng , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-13 07:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 21:16+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" #: categoriesxml.cpp:2 categoriesxml.cpp:114 categoriesxml.cpp:220 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5 #: libdiscover/backends/SnapBackend/snap-backend-categories.xml:5 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Applications" msgstr "應用程式" #: categoriesxml.cpp:4 categoriesxml.cpp:116 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:14 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:14 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Accessories" msgstr "附屬應用程式" #: categoriesxml.cpp:6 categoriesxml.cpp:118 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:26 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:26 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Accessibility" msgstr "無障礙輔助" #: categoriesxml.cpp:8 categoriesxml.cpp:120 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:38 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:38 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Developer Tools" msgstr "程式開發工具" #: categoriesxml.cpp:10 categoriesxml.cpp:122 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:48 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:48 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Debugging" msgstr "除錯" #: categoriesxml.cpp:12 categoriesxml.cpp:124 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:58 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:58 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Graphic Interface Design" msgstr "圖形介面設計" #: categoriesxml.cpp:14 categoriesxml.cpp:126 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:67 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:67 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "IDEs" msgstr "整合開發環境" #: categoriesxml.cpp:16 categoriesxml.cpp:128 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:76 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:76 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Localization" msgstr "本地化" #: categoriesxml.cpp:18 categoriesxml.cpp:130 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:86 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:86 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Profiling" msgstr "效能測試" #: categoriesxml.cpp:20 categoriesxml.cpp:132 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:95 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:95 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Web Development" msgstr "網頁開發" #: categoriesxml.cpp:22 categoriesxml.cpp:134 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:108 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:108 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Education" msgstr "教育" #: categoriesxml.cpp:24 categoriesxml.cpp:136 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:120 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Science and Engineering" msgstr "科學與工程" #: categoriesxml.cpp:26 categoriesxml.cpp:138 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:130 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Astronomy" msgstr "天文學" #: categoriesxml.cpp:28 categoriesxml.cpp:140 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:138 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Biology" msgstr "生物學" #: categoriesxml.cpp:30 categoriesxml.cpp:142 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:146 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Chemistry" msgstr "化學" #: categoriesxml.cpp:32 categoriesxml.cpp:144 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:155 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Computer Science and Robotics" msgstr "電腦科學與機器人學" #: categoriesxml.cpp:34 categoriesxml.cpp:146 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:166 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:166 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Electronics" msgstr "電子學" #: categoriesxml.cpp:36 categoriesxml.cpp:148 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:175 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Engineering" msgstr "工程計算" #: categoriesxml.cpp:38 categoriesxml.cpp:150 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:184 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Geography" msgstr "地理" #: categoriesxml.cpp:40 categoriesxml.cpp:152 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:192 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Geology" msgstr "地質學" #: categoriesxml.cpp:42 categoriesxml.cpp:154 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:201 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Mathematics" msgstr "數學" #: categoriesxml.cpp:44 categoriesxml.cpp:156 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:212 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:212 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Physics" msgstr "物理屬性" #: categoriesxml.cpp:46 categoriesxml.cpp:158 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:223 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:223 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Games" msgstr "遊戲" #: categoriesxml.cpp:48 categoriesxml.cpp:160 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:233 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:233 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Arcade" msgstr "大型遊戲機遊戲" #: categoriesxml.cpp:50 categoriesxml.cpp:162 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:242 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:242 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Board Games" msgstr "棋盤遊戲" #: categoriesxml.cpp:52 categoriesxml.cpp:164 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:251 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:251 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Card Games" msgstr "紙牌遊戲" #: categoriesxml.cpp:54 categoriesxml.cpp:166 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:260 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:260 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Puzzles" msgstr "解謎遊戲" #: categoriesxml.cpp:56 categoriesxml.cpp:168 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:269 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:269 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Role Playing" msgstr "角色扮演" #: categoriesxml.cpp:58 categoriesxml.cpp:170 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:278 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:278 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Simulation" msgstr "模擬" #: categoriesxml.cpp:60 categoriesxml.cpp:172 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:287 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:287 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Strategy" msgstr "策略" #: categoriesxml.cpp:62 categoriesxml.cpp:174 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:296 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:296 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Sports" msgstr "運動" #: categoriesxml.cpp:64 categoriesxml.cpp:176 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:305 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:305 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Action" msgstr "動作" #: categoriesxml.cpp:66 categoriesxml.cpp:178 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:314 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:314 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Emulators" msgstr "模擬器" #: categoriesxml.cpp:68 categoriesxml.cpp:180 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:327 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:327 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Graphics" msgstr "美工繪圖" #: categoriesxml.cpp:70 categoriesxml.cpp:182 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:336 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:336 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "3D" msgstr "立體" #: categoriesxml.cpp:72 categoriesxml.cpp:184 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:344 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:344 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Drawing" msgstr "繪圖" #: categoriesxml.cpp:74 categoriesxml.cpp:186 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:356 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:356 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Painting and Editing" msgstr "繪圖與編輯" #: categoriesxml.cpp:76 categoriesxml.cpp:188 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:369 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:369 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Photography" msgstr "攝影" #: categoriesxml.cpp:78 categoriesxml.cpp:190 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:378 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:378 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Publishing" msgstr "出版" #: categoriesxml.cpp:80 categoriesxml.cpp:192 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:387 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:387 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Scanning and OCR" msgstr "掃描與光學辨識" #: categoriesxml.cpp:82 categoriesxml.cpp:194 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:397 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:397 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Viewers" msgstr "檢視器" #: categoriesxml.cpp:84 categoriesxml.cpp:196 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:409 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:409 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Internet" msgstr "網際網路" #: categoriesxml.cpp:86 categoriesxml.cpp:198 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:418 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:418 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Chat" msgstr "聊天" #: categoriesxml.cpp:88 categoriesxml.cpp:200 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:428 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:428 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "File Sharing" msgstr "檔案分享" #: categoriesxml.cpp:90 categoriesxml.cpp:202 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:437 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:437 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Mail" msgstr "郵件" #: categoriesxml.cpp:92 categoriesxml.cpp:204 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:446 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:446 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Web Browsers" msgstr "網頁伺服器" #: categoriesxml.cpp:94 categoriesxml.cpp:206 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:458 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:458 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Multimedia" msgstr "多媒體" #: categoriesxml.cpp:96 categoriesxml.cpp:208 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:468 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:468 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Audio and Video Editors" msgstr "音訊與視訊編輯器" #: categoriesxml.cpp:98 categoriesxml.cpp:210 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:477 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:477 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Audio Players" msgstr "音樂播放器" #: categoriesxml.cpp:100 categoriesxml.cpp:212 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:498 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:498 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Video Players" msgstr "影片播放器" #: categoriesxml.cpp:102 categoriesxml.cpp:214 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:516 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:516 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "CD and DVD" msgstr "CD 與 DVD" #: categoriesxml.cpp:104 categoriesxml.cpp:216 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:528 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:528 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Office" msgstr "辦公軟體" #: categoriesxml.cpp:106 categoriesxml.cpp:218 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:539 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:539 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "System Settings" msgstr "系統設定" #: categoriesxml.cpp:108 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:552 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Plasma Addons" msgstr "Plasma 外加功能" #: categoriesxml.cpp:110 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:563 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Plasma Widgets" msgstr "Plasma 元件" #: categoriesxml.cpp:112 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:575 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Fonts" msgstr "字型" #: categoriesxml.cpp:222 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "Dummy Category" msgstr "假類別:" #: categoriesxml.cpp:224 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:10 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy" msgstr "測試用" #: categoriesxml.cpp:226 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy addons" msgstr "測試用外加功能" #: categoriesxml.cpp:228 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:27 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 1" msgstr "測試用 1" #: categoriesxml.cpp:230 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:35 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy with stuff" msgstr "測試用,加上一些東西" #: categoriesxml.cpp:232 categoriesxml.cpp:236 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:42 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:57 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 2.1" msgstr "測試用 2.1" #: categoriesxml.cpp:234 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:50 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy with quite some stuff" msgstr "測試用,加上更多東西" #: categoriesxml.cpp:238 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:66 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 3" msgstr "測試用 3" #: categoriesxml.cpp:240 #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:76 #, kde-format msgctxt "Category" msgid "dummy 4" msgstr "測試用 4" #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:251 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:114 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:373 #, kde-format msgid "Local bundle" msgstr "本機 Bundle" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1176 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:461 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:475 #, kde-format msgid "Malformed appstream url '%1'" msgstr "不正確的 appstream 網址 '%1'" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:109 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:238 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:108 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "未知" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:365 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:373 #, kde-format msgid "Retrieving size information" msgstr "正在取得大小資訊" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:367 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:375 #, kde-format msgid "Unknown size" msgstr "未知的大小" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 to download, %2 on disk" msgstr "%1 個準備下載,%2 個在磁碟中" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:377 #, kde-format msgctxt "@info app size" msgid "%1 on disk" msgstr "%1 個在磁碟中" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:53 #, kde-format msgid "Add Flathub" msgstr "新增 Flathub" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:103 #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:114 #, kde-format msgid "Could not add the source %1" msgstr "無法增加來源 %1" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:297 #, kde-format msgid "Flatpak repository URI (*.flatpakrepo)" msgstr "Flatpak 軟體庫連結 (*.flatpakrepo)" #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:40 #, kde-format msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3" msgstr "正在增加來自 %3 的 %2 中「%1」遠端位置" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:123 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:328 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:263 #, kde-format msgid "Accept EULA" msgstr "接受 EULA" #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:123 #, kde-format msgid "" "The remote %1 require that you accept their license:\n" " %2" msgstr "" "遠端 %1 要求您接受他們的條款:\n" "%2" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:127 #, kde-format msgid "Backend %1 took too long to initialize" -msgstr "" +msgstr "後端 %1 初始過久" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:154 #, kde-format msgid "Plasma Addons" msgstr "Plasma 外加功能" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:154 #, kde-format msgid "Application Addons" msgstr "應用程式外加功能" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:268 #, kde-format msgid "Network error in backend %1: %2" msgstr "%1 後端發生網路錯誤:%2" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:275 #, kde-format msgid "" "Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a " "few minutes." msgstr "過多請求傳送到後端 %1 的伺服器。請稍候重試。" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:278 #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:284 #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:289 #, kde-format msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor." msgstr "無效的 %1 後端,聯絡你的經銷商。" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:298 #, kde-format msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2" msgstr "無法在 %2 後端抓取 %1 項目的螢幕截圖" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:302 #, kde-format msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor." msgstr "%1 後端發生無法處理的錯誤。請聯絡發行者。" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:312 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:478 #, kde-format msgid "Wrong KNewStuff URI: %1" msgstr "錯誤的 KNewStuff URI:%1" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:237 #, kde-format msgid "Use" msgstr "使用" #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:142 #, kde-format msgid "Log in information for %1" msgstr "%1 的登入資訊" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:234 #, kde-format msgid "Cannot launch %1" msgstr "無法啟動 %1" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:170 #, kde-format msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system" msgstr "請確認 Appstream 已經在您的系統上設定好了" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:34 #, kde-format msgid "Out of memory" msgstr "記憶體不足" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:36 #, kde-format msgid "No network connection available" msgstr "沒有可用的網路連結" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:38 #, kde-format msgid "Operation not supported" msgstr "操作未支援" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:40 #, kde-format msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:42 #, kde-format msgid "GPG failure" msgstr "GPG 失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:44 #, kde-format msgid "PackageID invalid" msgstr "PackageID 不合法" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:46 #, kde-format msgid "Package not installed" msgstr "軟體包未安裝" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:48 #, kde-format msgid "Package not found" msgstr "找不到軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:50 #, kde-format msgid "Package is already installed" msgstr "軟體包已安裝" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:52 #, kde-format msgid "Package download failed" msgstr "軟體包下載失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:54 #, kde-format msgid "Package group not found" msgstr "找不到軟體包群組" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:56 #, kde-format msgid "Package group list invalid" msgstr "軟體包群組清單不合法" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:58 #, kde-format msgid "Dependency resolution failed" msgstr "相依性解決失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:60 #, kde-format msgid "Filter invalid" msgstr "過濾器不合法" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:62 #, kde-format msgid "Failed while creating a thread" msgstr "建立執行緒失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:64 #, kde-format msgid "Transaction failure" msgstr "工作階段失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:66 #, kde-format msgid "Transaction canceled" msgstr "工作階段取消" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:68 #, kde-format msgid "No Cache available" msgstr "沒有快取可使用" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:70 #, kde-format msgid "Cannot find repository" msgstr "找不到軟體庫" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:72 #, kde-format msgid "Cannot remove system package" msgstr "無法移除系統軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:74 #, kde-format msgid "The PackageKit daemon has crashed" msgstr "PackageKit 伺服程式已崩潰" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:76 #, kde-format msgid "Initialization failure" msgstr "初始化失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:78 #, kde-format msgid "Failed to finalize transaction" msgstr "工作階段收尾失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:80 #, kde-format msgid "Config parsing failed" msgstr "剖析設定失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:82 #, kde-format msgid "Cannot cancel transaction" msgstr "無法取消工作階段" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:84 #, kde-format msgid "Cannot obtain lock" msgstr "無法取得鎖定" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:86 #, kde-format msgid "No packages to update" msgstr "沒有軟體包需要更新" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:88 #, kde-format msgid "Cannot write repo config" msgstr "無法寫入軟體庫設定" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:90 #, kde-format msgid "Local install failed" msgstr "本地安裝失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:92 #, kde-format msgid "Bad GPG signature found" msgstr "找到錯誤的 GPG 簽章" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:94 #, kde-format msgid "No GPG signature found" msgstr "找不到 GPG 簽章" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:96 #, kde-format msgid "Cannot install source package" msgstr "無法安裝來源軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:98 #, kde-format msgid "Repo configuration error" msgstr "軟體庫設定錯誤" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:100 #, kde-format msgid "No license agreement" msgstr "沒有授權宣告" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:102 #, kde-format msgid "File conflicts found" msgstr "發現檔案衝突" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:104 #, kde-format msgid "Package conflict found" msgstr "發現軟體包衝突" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:106 #, kde-format msgid "Repo not available" msgstr "無法使用軟體庫" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:108 #, kde-format msgid "Invalid package file" msgstr "無效的軟體包檔案" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:110 #, kde-format msgid "Package install blocked" msgstr "軟體包安裝被封鎖" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:112 #, kde-format msgid "Corrupt package found" msgstr "發現損毀的軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:114 #, kde-format msgid "All packages already installed" msgstr "已安裝所有軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:116 #, kde-format msgid "File not found" msgstr "找不到檔案" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:118 #, kde-format msgid "No more mirrors available" msgstr "沒有其他可用的鏡像站" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:120 #, kde-format msgid "No distro upgrade data" msgstr "沒有散布版升級資料" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:122 #, kde-format msgid "Incompatible architecture" msgstr "不相容的硬體架構" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:124 #, kde-format msgid "No space on device left" msgstr "裝置上已無空間" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:126 #, kde-format msgid "A media change is required" msgstr "需要更換媒體" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:128 #, kde-format msgid "You have no authorization to execute this operation" msgstr "您沒有權限執行此操作" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:130 #, kde-format msgid "Update not found" msgstr "找不到更新" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot install from unsigned repo" msgstr "無法從未簽署的軟體庫進行安裝" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:134 #, kde-format msgid "Cannot update from unsigned repo" msgstr "無法從未簽署的軟體庫進行更新" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:136 #, kde-format msgid "Cannot get file list" msgstr "無法取得檔案清單" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:138 #, kde-format msgid "Cannot get requires" msgstr "無法取得需求" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:140 #, kde-format msgid "Cannot disable repository" msgstr "無法關閉主目錄" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:142 #, kde-format msgid "Restricted download detected" msgstr "偵測到限制下載" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:144 #, kde-format msgid "Package failed to configure" msgstr "軟體包設定失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:146 #, kde-format msgid "Package failed to build" msgstr "軟體包建立失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:148 #, kde-format msgid "Package failed to install" msgstr "軟體包安裝失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:150 #, kde-format msgid "Package failed to remove" msgstr "軟體包移除失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:152 #, kde-format msgid "Update failed due to running process" msgstr "由於程序正在執行,因而更新失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:154 #, kde-format msgid "The package database changed" msgstr "軟體包資料庫已變更" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:156 #, kde-format msgid "The provided type is not supported" msgstr "不支援所提供的型態" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:158 #, kde-format msgid "Install root is invalid" msgstr "安裝目錄不合法" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:160 #, kde-format msgid "Cannot fetch sources" msgstr "無法取得來源" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:162 #, kde-format msgid "Canceled priority" msgstr "已取消優先權" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:164 #, kde-format msgid "Unfinished transaction" msgstr "未完成的處理事項" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:166 #, kde-format msgid "Lock required" msgstr "需要鎖定" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171 #, kde-format msgid "Unknown error %1." msgstr "未知的錯誤 %1." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180 #, kde-format msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted." msgstr "'%1' 已變更,並建議重新啟動。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:182 #, kde-format msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted." msgstr "'%1' 的變更建議您重新啟動。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:184 #, kde-format msgid "" "'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is " "recommended." msgstr "'%1' 已因為安全性理由而更新。建議重新啟動。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:186 #, kde-format msgid "" "'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is " "recommended." msgstr "'%1' 已因為安全性理由而更新。建議重新開機。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:191 #, kde-format msgid "A change by '%1' suggests your system to be rebooted." msgstr "'%1' 的變更建議您重新開機。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:199 #, kde-format msgid "The application will have to be restarted." msgstr "此應用程式必須重啟。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:201 #, kde-format msgid "The session will have to be restarted" msgstr "工作階段必須重啟。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:203 #, kde-format msgid "The system will have to be rebooted." msgstr "系統必須重新啟動。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:205 #, kde-format msgid "For security, the session will have to be restarted." msgstr "為了安全起見,工作階段必須重啟。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:207 #, kde-format msgid "For security, the system will have to be restarted." msgstr "為了安全起見,系統必須重新啟動。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:219 #, kde-format msgid "Waiting..." msgstr "等待中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:221 #, kde-format msgid "Refreshing Cache..." msgstr "刷新快取中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:223 #, kde-format msgid "Setup..." msgstr "設定..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:225 #, kde-format msgid "Processing..." msgstr "處理中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:227 #, kde-format msgid "Remove..." msgstr "移除..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:229 #, kde-format msgid "Downloading..." msgstr "下載中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231 #, kde-format msgid "Installing..." msgstr "安裝中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233 #, kde-format msgid "Updating..." msgstr "更新中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:235 #, kde-format msgid "Cleaning up..." msgstr "清除中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:238 #, kde-format msgid "Resolving dependencies..." msgstr "解決相依性問題中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:240 #, kde-format msgid "Checking signatures..." msgstr "檢查簽章中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242 #, kde-format msgid "Test committing..." msgstr "測試提交中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:244 #, kde-format msgid "Committing..." msgstr "提交中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:247 #, kde-format msgid "Finished" msgstr "已完成" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:249 #, kde-format msgid "Canceled" msgstr "已取消" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:251 #, kde-format msgid "Waiting for lock..." msgstr "等待鎖定中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:253 #, kde-format msgid "Waiting for authorization..." msgstr "等待認證中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:258 #, kde-format msgid "Copying files..." msgstr "複製檔案中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:261 #, kde-format msgid "Unknown Status" msgstr "未知的狀態" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:269 #, kde-format msgid "We are waiting for something." msgstr "正在等待中。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:271 #, kde-format msgid "Setting up transaction..." msgstr "設定工作階段中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:273 #, kde-format msgid "The transaction is currently working..." msgstr "工作階段目前進行中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:275 #, kde-format msgid "The transaction is currently removing packages..." msgstr "目前正在移除軟體包中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:277 #, kde-format msgid "The transaction is currently downloading packages..." msgstr "目前正在下載軟體包中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279 #, kde-format msgid "The transactions is currently installing packages..." msgstr "目前正在安裝軟體包中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281 #, kde-format msgid "The transaction is currently updating packages..." msgstr "目前正在更新軟體包中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:283 #, kde-format msgid "The transaction is currently cleaning up..." msgstr "目前正在清除中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:286 #, kde-format msgid "" "The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it " "will install..." msgstr "目前正在解決軟體包相依性問題中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:288 #, kde-format msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages..." msgstr "目前正在檢查簽章中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290 #, kde-format msgid "" "The transaction is currently testing the commit of this set of packages..." msgstr "目前正在測試軟體包集的提交中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:292 #, kde-format msgid "The transaction is currently committing its set of packages..." msgstr "目前正在提交軟體包集中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:295 #, kde-format msgid "The transaction has finished!" msgstr "此工作階段已完成。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297 #, kde-format msgid "The transaction was canceled" msgstr "工作階段已取消" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:299 #, kde-format msgid "The transaction is currently waiting for the lock..." msgstr "目前正在等待鎖定中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:301 #, kde-format msgid "Waiting for the user to authorize the transaction..." msgstr "目前正在等待使用者認證中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:306 #, kde-format msgid "The transaction is currently copying files..." msgstr "目前正在複製檔案中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:308 #, kde-format msgid "Currently refreshing the repository cache..." msgstr "目前正在刷新軟體庫快取中..." #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313 #, kde-format msgid "Unknown status %1." msgstr "未知的狀態 %1。" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:324 #, kde-format msgctxt "update state" msgid "Stable" msgstr "穩定" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:326 #, kde-format msgctxt "update state" msgid "Unstable" msgstr "不穩定版" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:328 #, kde-format msgctxt "update state" msgid "Testing" msgstr "測試中" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:124 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:142 #, kde-format msgid "Offline Updates" msgstr "離線更新" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:125 #, kde-format msgid "" "Failed to update %1 packages\n" "%2" msgstr "" "下載 %1 軟體包失敗\n" "%2" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:134 #, kde-format msgid "Repair Failed" msgstr "修復失敗" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:134 #, kde-format msgid "Please report to your distribution: %1" msgstr "請回報到您的發行版:%1" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:143 #, kde-format msgid "Successfully updated %1 packages" msgstr "順利更新 %1 軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:245 #, kde-format msgctxt "package-name (version)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:247 #, kde-format msgctxt "comma separating package names" msgid ", " msgstr ", " #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:285 #, kde-format msgid "Obsoletes:" msgstr "廢棄:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:286 #, kde-format msgid "Release Notes:" msgstr "發行註記:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:287 #, kde-format msgid "Update State:" msgstr "更新狀態:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:288 #, kde-format msgid "Restart:" msgstr "重新啟動:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:291 #, kde-format msgid "Vendor:" msgstr "廠商:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:311 #, kde-format msgid "%2 (plus %1 dependency)" msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)" msgstr[0] "%2 (加上 %1 個依賴庫)" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:103 #, kde-format msgid "Repository URL:" msgstr "軟體庫 URL:" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:212 #, kde-format msgid "Packages to remove" msgstr "個軟體包要移除" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:212 #, kde-format msgid "" "The following packages will be removed by the update:\n" "
  • %1
\n" "in order to install:\n" "
  • %2
" msgstr "" "下列軟體包將會因更新而移除:\n" "
  • %1
\n" "為了安裝:\n" "
  • %2
" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:228 #, kde-format msgid "Please restart the computer to finish the update" msgstr "重新啟動電腦以完成更新程序" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:315 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:278 #, kde-format msgid "" "Media Change of type '%1' is requested.\n" "%2" msgstr "" "要求變更型態 %1 的媒體:\n" "%2" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:328 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:263 #, kde-format msgid "" "The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n" " %3" msgstr "" "軟體包 %1 的提供廠商 %2 要求您接受他們的授權條款:\n" "%3" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:404 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:290 #, kde-format msgid "Missing signature for %1 in %2" msgstr "在 %2 中缺少對 %1 的簽名" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:405 #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:291 #, kde-format msgid "" "Do you trust the following key?\n" "\n" "Url: %1\n" "User: %2\n" "Key: %3\n" "Fingerprint: %4\n" "Timestamp: %4\n" msgstr "" "你確定要信任這個金鑰嗎?\n" "\n" "連結: %1\n" "用戶: %2\n" "金鑰: %3\n" "指紋: %4\n" "時間戳: %4\n" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:180 #, kde-format msgid "Confirm package removal" msgstr "確定移除軟體包" #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:180 #, kde-format msgid "" "This action will also remove the following package:\n" "%2" msgid_plural "" "This action will also remove the following packages:\n" "%2" msgstr[0] "" "這動作也會移除下述的軟體包:\n" "%2" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:50 #, kde-format msgid "Snap" msgstr "Snap" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:287 #, kde-format msgid "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapTransaction.cpp:61 #, kde-format msgid "This snap application needs security confinement measures disabled." msgstr "這個 Snap 程序需要安全性監禁措施被停用。" #: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:120 #, kde-format msgid "" "List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','." msgstr "列出所有要載入的後端介面,以逗號分隔。" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:99 #, kde-format msgid "Broken" msgstr "已破損" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:100 #, kde-format msgid "Available" msgstr "可使用" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:101 #, kde-format msgid "Installed" msgstr "已安裝" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:102 #, kde-format msgid "Upgradeable" msgstr "可更新" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:242 #, kde-format msgctxt "origin (backend name)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:247 #, kde-format msgid "Launch" msgstr "執行" #: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@action Checks the Internet for updates" msgid "Check for Updates" msgstr "檢查更新" #: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:108 #, kde-format msgid "Update" msgstr "更新" #: libdiscover/Transaction/Transaction.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@label Download rate" msgid "%1/s" msgstr "%1/s" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Starting" msgstr "啟動中" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Waiting" msgstr "等待中" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Downloading" msgstr "下載中" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Installing" msgstr "安裝中" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Removing" msgstr "移除中" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Changing Addons" msgstr "變更外加功能" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Done" msgstr "完成" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed" msgstr "已失敗" #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:108 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Application Updates" msgstr "應用程式更新" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "System Updates" msgstr "系統更新" #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:143 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Addons" msgstr "附加功能" Index: branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_wireguardui.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_wireguardui.po (revision 1535377) +++ branches/stable/l10n-kf5/zh_TW/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_wireguardui.po (revision 1535378) @@ -1,401 +1,401 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # +# pan93412 , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 07:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-14 21:17+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" #: wireguard.cpp:105 #, kde-format msgid "Config file needs both [Peer] and [Interface]" msgstr "" #: wireguard.cpp:123 #, kde-format msgid "No address in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:135 #, kde-format msgid "No valid address in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:150 #, kde-format msgid "No valid Private Key in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:155 #, kde-format msgid "No Private Key in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:166 #, kde-format msgid "No valid Public Key in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:171 #, kde-format msgid "No Public Key in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:184 #, kde-format msgid "Invalid Allowed IP in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:189 #, kde-format msgid "No Allowed IPs in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:202 #, kde-format msgid "Invalid Listen Port in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:216 #, kde-format msgid "Invalid DNS in config file" msgstr "" #: wireguard.cpp:263 #, kde-format msgid "Invalid Preshared Key in config file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) #: wireguard.ui:14 #, kde-format msgid "WireGuard Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: wireguard.ui:20 wireguardadvanced.ui:20 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressIPv4Label) #: wireguard.ui:26 #, kde-format msgid "Address (IPv4):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addressIPv4LineEdit) #: wireguard.ui:36 #, kde-format msgid "" "IPv4 Internet address with\n" "CIDR (example: 10.22.13.123/32)\n" "assigned to the local interface.\n" "IPv4 or IPv6 address (or both) required" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressIPv6Label) #: wireguard.ui:43 #, kde-format msgid "Address (IPv6):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, addressIPv6LineEdit) #: wireguard.ui:53 #, kde-format msgid "" "IPv6 Internet address with\n" "CIDR assigned to the local interface.\n" "(example: fc00:aaaa:aaaa:aa03::1bc9/128) \n" "IPv4 or IPv6 address (or both) required" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) #: wireguard.ui:60 #, kde-format msgid "Private key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) #: wireguard.ui:68 #, kde-format msgid "" "Required.\n" "A base64 private key generated by wg genkey." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dNSLabel) #: wireguard.ui:75 #, kde-format msgid "DNS:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dNSLineEdit) #: wireguard.ui:83 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "IPv4 or IPv6 address to set the interface's DNS server." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: wireguard.ui:93 wireguardadvanced.ui:169 #, kde-format msgid "Peer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) #: wireguard.ui:99 #, kde-format msgid "Public key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) #: wireguard.ui:109 #, kde-format msgid "" "Required.\n" "A base64 public key calculated by wg pubkey \n" "from a private key, and usually transmitted \n" "out of band to the author of the configuration file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) #: wireguard.ui:116 #, kde-format msgid "Allowed IPs:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) #: wireguard.ui:129 #, kde-format msgid "" "Required.\n" "A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" "with CIDR masks from which incoming traffic for \n" "this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" "for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" "may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" "and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointLabel) #: wireguard.ui:136 #, kde-format msgid "Endpoint:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointLineEdit) #: wireguard.ui:144 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "An endpoint IP followed by a colon, and then a port number." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #: wireguard.ui:169 #, kde-format msgid "Advanced..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardAdvancedWidget) #: wireguardadvanced.ui:14 #, kde-format msgid "WireGuard Advanced" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) #: wireguardadvanced.ui:26 #, kde-format msgid "Listen port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:33 #, kde-format msgid "Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTULabel) #: wireguardadvanced.ui:40 #, kde-format msgid "MTU:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:52 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "If not specified, the MTU is automatically determined\n" "from the endpoint addresses or the system default route,\n" "which is usually a sane choice. However, to manually\n" "specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" "this value may be specified explicitly." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tableLabel) #: wireguardadvanced.ui:59 #, kde-format msgid "Table:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, tableLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:70 #, kde-format msgid "" "Controls the routing table to which routes are added. \n" "There are two special values: `off' disables the \n" "creation of routes altogether, and `auto' (the default) \n" "adds routes to the default table and enables special \n" "handling of default routes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwMarkLabel) #: wireguardadvanced.ui:77 #, kde-format msgid "FwMark:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwMarkLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:87 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" "option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" "prepending '0x'." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preUpLabel) #: wireguardadvanced.ui:94 #, kde-format msgid "Pre-up command:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, preUpLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:105 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Optional.\n" "Script snippet which will be executed by bash(1)\n" "before setting up the interface. Most commonly used\n" "to configure custom DNS options or firewall rules.\n" "The special string `%i' is expanded to INTERFACE." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postUpLabel) #: wireguardadvanced.ui:112 #, kde-format msgid "Post-up command:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, postUpLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:123 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Optional.\n" "Script snippet which will be executed by bash(1)\n" "after setting up the interface. Most commonly used\n" "to configure custom DNS options or firewall rules.\n" "The special string `%i' is expanded to INTERFACE." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDownLabel) #: wireguardadvanced.ui:130 #, kde-format msgid "Pre-down command:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, preDownLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:141 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Optional.\n" "Script snippet which will be executed by bash(1)\n" "before tearing down the interface. Most commonly used\n" "to configure custom DNS options or firewall rules.\n" "The special string `%i' is expanded to INTERFACE." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, postDownLabel) #: wireguardadvanced.ui:148 #, kde-format msgid "Post-down command:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, postDownLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:159 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Optional.\n" "Script snippet which will be executed by bash(1)\n" "after tearing down the interface. Most commonly used\n" "to configure custom DNS options or firewall rules.\n" "The special string `%i' is expanded to INTERFACE." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) #: wireguardadvanced.ui:175 #, kde-format msgid "Preshared key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:186 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" "This option adds an additional layer of symmetric-key\n" "cryptography to be mixed into the already existing\n" "public-key cryptography, for post-quantum resistance." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, persistentKeepaliveLabel) #: wireguardadvanced.ui:193 #, kde-format msgid "Persistent Keepalive:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, persistentKeepaliveLineEdit) #: wireguardadvanced.ui:211 #, kde-format msgid "" "Optional.\n" "A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" "how often to send an authenticated empty packet to\n" "the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" "or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" "interface very rarely sends traffic, but it might at\n" "anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" "NAT, the interface might benefit from having a\n" "persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" "0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" "when unspecified, this option is off. Most users will not\n" "need this." msgstr "" #: wireguardadvancedwidget.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title: window advanced wireguard properties" msgid "Advanced WireGuard properties" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) #: wireguardauth.ui:20 #, kde-format msgid "No WireGuard Secrets currently" msgstr ""