Index: branches/stable/l10n-kf5/it/docs/applications/glossary/index.docbook
===================================================================
--- branches/stable/l10n-kf5/it/docs/applications/glossary/index.docbook (revision 1534783)
+++ branches/stable/l10n-kf5/it/docs/applications/glossary/index.docbook (revision 1534784)
@@ -1,912 +1,912 @@
]>
TecnologieAkonadiIl meccanismo d'accesso a tutti i dati personali di &kde; SC 4. Un singolo sistema di memorizzazione e recupero permette un'efficienza e un'estensibilità impossibili in &kde; 3, dove ogni componente aveva il suo sistema. Nota che l'uso di Akonadi non cambia i formati di memorizzazione (vcard, iCalendar, mbox, maildir, eccetera), fornisce solo un nuovo modo di accedere ai dati e aggiornarli.&newpara;I motivi principali per la progettazione e lo sviluppo di Akonadi sono di natura tecnica, per esempio avere un modo solo di accedere ai dati personali (contatti, calendari, posta elettronica...) da diverse applicazioni (per esempio &kmail;, &kword;, eccetera), eliminando quindi la necessita di scrivere codice simile da diverse parti.&newpara;Un altro obbiettivo è sganciare le applicazioni grafiche come &kmail; dall'accesso diretto alle risorse esterne come i server di posta, che era in passato una delle cause principali delle segnalazioni di errori e richieste in riguardo alle prestazioni e alla responsività.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"https://community.kde.org/KDE_PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi per i dati personali di KDE&linkend;&newpara;&linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Wikipedia&linkend;&newpara;&linkstart;"http://techbase.kde.org/Projects/PIM/Akonadi"&linkmid;Akonadi su Techbase&linkend;&GUI;&kde;ApplicationsLe applicazioni (Applications) sono basate sui progetti dalla comunità KDE che forniscono librerie fondamentali, attualmente &kde; Frameworks e in precedenza &kde; Platform..&newpara; Maggiori informazioni: &newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Promo/Guidance/Branding/Quick_Guide/"&linkmid;KDE Branding&linkend;&plasma;FrameworksPlatformARtsL'infrastruttura sonora di &kde; 2 e 3. Potendo fare una sola cosa alla volta, causava problemi quando concorrevano due fonti sonore. Nel desktop &plasma; è stata sostituita da Phonon.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/ARts"&linkmid;ARts su Wikipedia&linkend;&kde;Phonon&plasma;D-Bus&DBus;, o Desktop Bus, è un sistema di messaggistica tra servizi. Sviluppato da &RedHat;, è stato molto influenzato da DCOP di &kde; 3, che sostituisce. La maggior parte dei sistemi POSIX supportano &DBus;, ed esiste anche una versione per Windows. Viene usato da Qt 4 e GNOME.&newpara; Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://freedesktop.org/wiki/Software/dbus/"&linkmid;FreeDesktop.org: cos'è D-Bus?&linkend;&newpara;&linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/D-Bus"&linkmid;D-Bus su Wikipedia&linkend;&DCOP;GNOME&kde;&Qt;DCOPDCOP, che sta per «protocollo di comunicazione per il desktop», è un sistema di comunicazione leggero tra processi e componenti software usato in &kde; 3. Sostituito da &DBus; in &kde; SC 4.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/DCOP"&linkmid;DCOP su Wikipedia&linkend;D-Bus&kde;FlakeFlake è una libreria di programmazione che verrà usata in &koffice; e Calligra. Funzionalmente, fornisce delle «forme» per visualizzare il contenuto e degli «strumenti» per manipolarlo. Le forme possono essere ingrandite o ruotate, e possono essere raggruppate per funzionare come una forma sola, attorno alla quale è possibile far scorrere il testo.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;Wiki della comunità di Flake&linkend;
+>Flake è una libreria di programmazione che verrà usata in &koffice; e Calligra. Funzionalmente, fornisce delle «forme» per visualizzare il contenuto e degli «strumenti» per manipolarlo. Le forme possono essere ingrandite o ruotate, e possono essere raggruppate per funzionare come una forma sola, attorno alla quale è possibile far scorrere il testo.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://community.kde.org/Calligra/Libs/Flake"&linkmid;Flake su Community Wiki&linkend;
&kde;KPartsFrameworks&kde; Frameworks 5 è la nuova generazione di librerie di &kde;, rese modulari e ottimizzate per una integrazione più semplice nelle applicazioni &Qt;. I componenti di Frameworks offrono una grande varietà di funzionalità molto richieste tramite dei librerie mature, sottoposte a revisione dei pari e ben testate con dei termini di licenza amichevoli. Si tratta di oltre 70 differenti componenti in Frameworks che forniscono soluzioni come integrazione con l'hardware, supporto per formati di file, oggetti grafici aggiuntivi, funzionalità di disegno di grafici, controllo ortografico e così via. Molti componenti di Frameworks sono multipiattaforma ed hanno dipendenze minime o nessuna ulteriore dipendenza rendendone facile la compilazione e l'aggiunta ad ogni applicazione &Qt;&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://community.kde.org/Frameworks"&linkmid;&kde; Community Wiki: Frameworks&linkend;&kde;&plasma;ApplicationsPlatformScarica le Novità«Scarica le Novità» (&emstart;G&emend;et &emstart;H&emend;ot &emstart;N&emend;ew &emstart;S&emend;tuff, GHNS) è uno standard aperto per facilita agli utenti lo scaricamento e l'installazione di estensioni per le loro applicazioni. La nostra implementazione di questo standard viene usata da &plasma; (per esempio per trovare nuovi temi del desktop), e da molte applicazioni e programmini.&kde;&plasma;GHNSGHNS è l'acronimo inglese di «Scarica le Novità» («Get Hot New Stuff»).Scarica le NovitàIO SlaveGli IO Slave permettono alle applicazioni &kde; di accedere alle risorse remote nella stessa, facile maniera con la quale si accede alle risorse locali (rendendole trasparenti alla rete). Le risorse remote (per esempio file) possono essere memorizzate su condivisioni SMB o simili.SMB&kde;KHTMLKHTML è il motore di resa &HTML; per il desktop &plasma; di &kde;, come viene usato dal browser &konqueror;. Fornisce anche un componente KPart che permette a tutte le applicazioni di &kde; di visualizzare del contenuto del Web. È stato recentemente introdotto WebKit di &Qt;, anch'esso per &plasma; e per lo sviluppo di altre applicazioni.&kde;&konqueror;KParts&plasma;WebKitKIOIl sistema &kde; di ingresso/uscita che usa i cosiddetti IO Slave.IO Slave&kde;KioskKiosk è un'infrastruttura per limitare le funzionalità accessibili all'utente su un sistema basato su &kde;, ideale per l'uso in ambienti controllati come un punto d'accesso pubblico a Internet. È presente in &kde; 3 e 4, ma lo strumento amministrativo, Kiosktool, è disponibile solo su &kde; 3. Può essere usato per configurare le applicazioni di &kde; 4, altrimenti la configurazione di Kiosk può essere mantenuta modificando direttamente i file di configurazione.&kde;KPartsKParts è una tecnologia di integrazione che consente alle applicazioni di &kde; di incorporare altre applicazioni &kde;. Il visualizzatore di testo usato da &konqueror; è un esempio di KPart.&konqueror;KSycocaKSycoca (&kde; &emstart;Sy&emend;stem &emstart;Co&emend;nfiguration &emstart;Ca&emend;che) è una cache delle configurazioni di sistema, che permette, tra l'altro, un accesso rapido alle voci di menu.KBuildSycocaPlatformIn precedenza, la base delle librerie e dei servizi richiesti per eseguire applicazioni &kde;. È usata da sviluppatori principali e di terze parti per creare software &kde;. In particolare, quando include infrastrutture e strumenti di sviluppo può essere chiamata &kde; Development Platform. &kde; Platform è costituita da una serie di pilastri, come ad esempio Akonadi, Solid, Phonon.&kde;&plasma;ApplicationsFrameworksAkonadiSolidPhononPhononUn'API multimediale multipiattaforma che si interfaccia con le infrastrutture esistenti, come i motori gstreamer e xine. &kde; 2 e 3 dipendevano da aRts per il suono; Phonon lo sostituisce.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://it.wikipedia.org/wiki/Phonon"&linkmid;Phonon su Wikipedia&linkend;&newpara; &linkstart;"http://phonon.kde.org"&linkmid;Sito Web di Phonon&linkend;&arts;&kde;SolidSolid fornisce una singola API per la gestione dell'hardware. L'hardware viene raggruppato in «domini». Siccome i motori di Solid sono innestabili, Solid aiuta gli sviluppatori di applicazioni a scrivere meno codice, e a renderlo indipendente dalla piattaforma.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;" "&linkmid;Scopri Solid&linkend;
+>Solid fornisce una singola API per la gestione dell'hardware. L'hardware viene raggruppato in «domini». Siccome i motori di Solid sono innestabili, Solid aiuta gli sviluppatori di applicazioni a scrivere meno codice, e a renderlo indipendente dalla piattaforma.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://solid.kde.org"&linkmid;Scopri Solid&linkend;
&kde;ThreadweaverQuesta libreria di programmazione dei thread divide il lavoro sui processori con più nuclei, ove disponibili, decidendone la priorità prima dell'accodamento per l'esecuzione. Threadweaver fornisce un'interfaccia di alto livello ai processi per la programmazione in più thread.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://api.kde.org/frameworks/threadweaver/html/index.html"&linkmid;API Documentation – ThreadWeaver&linkend;&kde;WebKitMotore di resa HTML, partito da un fork di KHTML. Adottato dalla Apple e sviluppato per Safari. WebKit riporta tutte le funzionalità a &kde; SC 4, dove sono disponibili attraverso &Qt;.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://webkit.org/"&linkmid;Pagina Web di WebKit&linkend;&newpara;&linkstart;"http://it.wikipedia.org/wiki/WebKit"&linkmid;WebKit su Wikipedia&linkend;&kde;KHTMLX.OrgAntialiasingSe citato nell'ambito &kde;, antialiasing si riferisce spesso alla sfumatura dei tratti diagonali dei caratteri sullo schermo. Questo effetto viene reso possibile in &kde; grazie alle &Qt; versione 3.3 o superiore, usate insieme al server X.org.&kde;&Qt;&X-Server;L'&X-Server; costituisce le fondamenta su cui è costruita ogni &GUI;, del tipo di &kde;. Gestisce le informazioni ricevute da mouse e tastiera, (sia da un host locale che da uno remoto) e fornisce le funzioni grafiche elementari per la costruzione di rettangoli e altre primitive.&kde;&GUI;ApplicazioniDolphinIl gestore dei file predefinito di &kde; Applications. Ha un pannello laterale (le risorse), ma la navigazione avviene soprattutto con la traccia lasciata sopra alla finestra principale. È possibile dividere la finestra, e le viste possono essere applicate a finestre singole. Il montaggio e lo smontaggio di dispositivi USB può venire effettuato nel pannello laterale. È possibile anche usare una vista ad albero.&newpara;Ulteriori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://www.kde.org/applications/system/dolphin/"&linkmid;Dolphin&linkend;&newpara; &linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software)"&linkmid;Dolphin su Wikipedia&linkend;&newpara; &linkstart;"http://userbase.kde.org/Tutorials/File_Management"&linkmid;Esercitazione di gestione dei file su UserBase&linkend;&kde;&konqueror;KBuildSycocaKBuildSycoca4 è un programma a riga di comando, e rigenera il cosiddetto KSycoca. È utile nel caso si perda qualche modulo nelle &systemsettings;.KSycoca&systemsettings;Centro d'informazioneIl Centro d'informazione ha avuto origine come parte autonoma del centro di controllo da KDE 3.1. In KDE SC 4 viene sostituito da dei moduli configurati nelle &systemsettings;, in particolare Solid, e viene reintrodotto come applicazione in &plasma;&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"https://www.kde.org/applications/system/kinfocenter/"&linkmid;KInfoCenter&linkend;&newpara; &linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/Kinfocenter"&linkmid;Wikipedia: KInfoCenter&linkend;&kde;Solid&systemsettings;&konqueror;&konqueror; è una parte vitale del progetto &kde; e, nella sua versatilità, può essere usato sia come browser Web che come visore d'immagini, o come gestore dei file. Puoi trovare una panoramica completa su &konqueror; su &linkstart;"http://www.konqueror.org"&linkmid;www.konqueror.org&linkend;.&kde;KRunnerLa mini-riga di comando accessibile dal menu classico, dalla scorciatoia da tastiera &Alt;+F2, o un clic destro sul desktop. In &kde; SC 4 un nome parziale visualizzerà tutte le corrispondenze possibili.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://userbase.kde.org/Tutorials/Krunner"&linkmid;Uso di KRunner su UserBase&linkend;&kde;&plasma;KWinKWin è il gestore delle finestre. È qui che si possono cambiare le decorazioni delle finestre e applicare temi. &kde; SC 4 estende KWin per dare supporto agli effetti di composizione tridimensionale sul desktop. Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://userbase.kde.org/KWin"&linkmid;KWin su UserBase&linkend;&kde;&X-Server;Mini-CLIMini &emstart;C&emend;ommand &emstart;L&emend;ine &emstart;I&emend;nterface. Sinonimo di KRunner.KRunnerCambiadesktopUn cambiadesktop è un programmino che sta solitamente nel pannello e che mostra la posizione delle finestre sul desktop e, di solito, se hai desktop virtuali multipli, ne dà una panoramica complessiva.&kde;Avviatore di applicazioniKickerPannello&plasma;Desktop virtuali&systemsettings;È il nome del progetto e del file del Centro di controllo &kde;. Le &systemsettings; consentono di personalizzare ogni opzione di configurazione di &kde;.&kde;Centro d'informazioneTerminologia del desktopAttivitàLe attività sono insiemi di plasmoidi con uno sfondo proprio.&newpara;Sono un po' come i desktop virtuali, ma non del tutto. Per esempio, potresti avere una "attività di lavoro" con fonti RSS pertinenti, una nota con le tue cose da fare, una vista delle cartelle per i file di lavoro, e uno sfondo non invadente.&newpara;Di fianco, potresti avere un'attività per il tempo libero, con anteprime delle foto della famiglia e dei cani, fonti RSS dai tuoi blog preferiti, una vista delle raccolta dei tuoi film, un programma per Twitter e ovviamente quello sfondo dei Pooh che usi dai primi anni 80.&newpara;Alle 17:00 in punto passi dall'attività di lavoro al tempo libero.&newpara; Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://userbase.kde.org/Plasma"&linkmid;Domande ricorrenti su Plasma&linkend;&kde;Desktop virtualiBrezzaBrezza (Breeze) è il tema predefinito di &plasma;. Si tratta di un nuovo tema ad altro contrasto e piatto per lo spazio di lavoro. È disponibile in varianti chiare e scure. Elementi grafici più semplici e monocromatici e un aspetto orientato alla tipografia offrono una esperienza utente diretta e pulita da un punto di vista visuale.&kde;KSVG&plasma;OxygenContenitoreUn contenitore è un raggruppamento di oggetti di massimo livello. Ogni contenitore gestisce la disposizione e i dati di configurazione dei suoi oggetti indipendentemente dagli altri contenitori.&newpara;Il risultato finale è che puoi raggruppare degli oggetti dentro a dei contenitori a seconda della loro importanza per il modo di lavorare, invece che per cartelle.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://userbase.kde.org/Plasma"&linkmid;Domande ricorrenti di Plasma&linkend;&kde;OggettoDrag and Drop (Trascinamento)Si riferisce alla sostituzione di alcune azioni, quali quelle necessarie per copiare un file da un posto a un altro, con certi movimenti di mouse, ⪚ fare clic su un'icona in una finestra di &konqueror;, spostare il mouse su un'altra finestra tenendo premuto il pulsante del mouse, quindi rilasciarlo (lasciando «cadere» l'oggetto) dove vuoi copiare il file.&konqueror;GNOME&emstart;G&emend;NU &emstart;N&emend;etwork &emstart;O&emend;bject &emstart;M&emend;odel &emstart;E&emend;nvironment, una delle principali interfacce per &UNIX;.&GUI;&GUI;Abbreviazione di &emstart;G&emend;raphical &emstart;U&emend;ser &emstart;I&emend;nterface. Ogni ambiente desktop (come &kde;) è una &GUI;. La maggior parte delle &GUI; forniscono supporto per mouse o finestre per la gestione dei programmi.&kde;Cartella HomeÈ quel posto del sistema dove vengono tenuti i tuoi file. Puoi scrivere dei file al di fuori di questa cartella, ma tutte le applicazioni sono configurate per proporre questa cartella come il posto dove scrivere i tuoi file. È tutto molto più facile se tieni tutte le tue cose qui.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://it.wikipedia.org/wiki/Home_directory"&linkmid;La cartella Home su Wikipedia&linkend;&dolphin;&kde;&kde; è più che un programma: è una comunità di programmatori, traduttori, volontari, artisti, scrittori, distributori e utenti da ogni parte del mondo. La nostra squadra tecnologica internazionale è impegnata a creare i migliori programmi liberi per il desktop. In tutto il mondo si possono trovare non solo volontari, ma utenti e fan dei programmi di &kde; che aiutano altri utenti, passano parola o semplicemente si godono il lavoro. Puoi trovare maggiori informazioni su &linkstart;"http://www.kde.org"&linkmid;www.kde.org&linkend;.&newpara; Il nome ha cambiato significato nel corso del tempo. Puoi scoprire di più sulla sua storia tramite &linkstart;"https://www.kde.org/community/history/"&linkmid;la pagina della storia di KDE&linkend;. &GUI;&kicker;In &kde; 3, la barra riposizionabile, di solito in fondo allo schermo (a volte chiamata pannello), su cui risiedono gli avviatori delle applicazioni, il cambiadesktop, e i pulsanti per avviare le applicazioni.Pannello&plasma;Avviatore di applicazioniIn &plasma;, un lanciatore di applicazioni in cui le applicazioni sono ordinate per gruppi funzionali. I «Preferiti» sostituiscono le «Applicazioni più usate» del menu classico, e vi si possono aggiungere delle applicazioni. Il clic destro dà anche la possibilità di aggiungere applicazioni al desktop o al pannello. L'accesso rapido a un'applicazione poco usata può procedere attraverso la casella di ricerca. Sono disponibili alternative come il classico menu delle applicazioni con menu a comparsa a cascata, e come il cruscotto delle applicazioni, un lanciatore a pieno schermo. &plasma; può essere usato con più di un lanciatore, se fosse necessario.&newpara; &kde;CambiadesktopPannello&plasma;OxygenOxygen è stato il tema predefinito di &kde; SC 4. Progettato per portare una «ventata d'aria fresca» sul desktop togliendo le icone semplice e fumettose, e sostituendole con un tema pulito e fotorealistico. Oxygen usa una tavolozza desaturata per evitare che le icone diventino una distrazione e usa della grafica vettoriale dettagliata (SVG).&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"http://it.wikipedia.org/wiki/Oxygen_%28KDE%29"&linkmid;Il progetto Oxygen su Wikipedia&linkend;&kde;KSVG&plasma;BrezzaPannelloSi riferisce al pannello che normalmente si trova sulla parte inferiore dello schermo.&kde;&kicker;Avviatore di applicazioni&plasma;Plasma&plasma; sostituisce KDesktop, &kicker; e il motore dei programmini SuperKaramba. I programmini ("oggetti") vanno da oggetti informativi a mini-applicazioni come una calcolatrice o un dizionario. &newpara;Maggiori informazioni:&newpara;&linkstart;"https://it.wikipedia.org/wiki/KDE_Plasma_5"&linkmid;Wikipedia: KDE Plasma 5&linkend;&newpara; &linkstart;"https://www.kde.org/workspaces/"&linkmid;Plasma Workspaces&linkend;&newpara; &linkstart;"http://userbase.kde.org/Plasma"&linkmid;Plasma&linkend;&kde;&kicker;OggettoEstrazioneIl processo di lettura di dati audio da un &cdrom; o DVD e il loro salvataggio su disco fisso.Desktop virtualiUn concetto popolare dei gestori di finestre di &UNIX; è quello dei desktop virtuali. Ciò vuol dire che non hai una sola schermata su cui mettere le tue finestre, ma diverse. Quando passi a un altro desktop (normalmente con un cambiadesktop), vedrai solo le finestre che sono state avviate o spostate lì. Si può anche rendere una finestra «permanente», cioè farla apparire su tutti i desktop virtuali.&newpara;Maggiori informazioni nelle &newpara;"http://userbase.kde.org/Plasma"&linkmid;domante ricorrenti di Plasma&linkend;.
+>Un concetto popolare dei gestori di finestre di &UNIX; è quello dei desktop virtuali. Ciò vuol dire che non hai una sola schermata su cui mettere le tue finestre, ma diverse. Quando passi a un altro desktop (normalmente con un cambiadesktop), vedrai solo le finestre che sono state avviate o spostate lì. Si può anche rendere una finestra «permanente», cioè farla apparire su tutti i desktop virtuali.&newpara;Maggiori informazioni nelle &newpara;"http://userbase.kde.org/Plasma"&linkmid;domande ricorrenti di Plasma&linkend;.
&kde;Avviatore di applicazioniCambiadesktopSviluppo di &kde;&Qt;La &GUI; di &kde; ha come base la libreria &Qt;, che fornisce molti elementi grafici (i cosiddetti «Widget»), usati per costruire il desktop. Maggiori informazioni sulle &Qt; sono reperibili direttamente sul sito &linkstart; "https://www.qt.io/developers/"&linkmid;https://www.qt.io/developers/&linkend;.&kde;&GUI;OggettoGitGit è un sistema di controllo delle versioni libero e a codice aperto, progettato per gestire dai progetti piccoli a quelli enormi con velocità ed efficienza.&newpara;Ogni clone di Git è un deposito completo con tutta la cronologia e ogni funzionalità di tracciamento delle revisioni, indipendente dall'accesso di rete o da un server centrale. Le diramazioni e le fusioni sono facili e veloci.&newpara;Git viene usato per il controllo delle versioni dei file, più o meno come Mercurial, Bazaar, Subversion, CVS, Perforce, e Visual SourceSafe.&newpara;Si è deciso che Git diverrà il sistema di controllo delle versioni principale di &kde;, in sostituzione di Subversion. È stato già usato per alcuni progetti di &kde; come Konversation e Amarok.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara;linkstart;"http://git-scm.com/"&linkmid;Pagina Web di Git&linkend;&kde;SVNi18nSta per «internazionalizzazione» (in inglese i +18 caratteri + n). &kde; è disponibile in molte lingue, e diverse tecniche i18n rendono relativamente semplice la traduzione dell'interfaccia utente e della relativa documentazione di &kde; in queste lingue. Esaurienti informazioni sui procedimenti di internazionalizzazione sono disponibili su &linkstart;"http://i18n.kde.org"&linkmid;l10n.kde.org&linkend;.&kde;&GUI;l10nKrossKross è un'infrastruttura di scripting che supporta diversi linguaggi di scripting. Un sistema ad estensioni permette di supportare altri linguaggi in futuro.&kde;KDOMUn modulo di KPart che rende disponibili le possibilità di resa DOM (&emstart;D&emend;ocument &emstart;O&emend;bject &emstart;M&emend;odel) a tutte le applicazioni. KSVG2 è costruito su KDOM per &kde; SC 4.&kde;KHTMLKPartsKSVGKJSIl motore JavaScript della piattaforma &kde;.&kde;KParts&plasma;KSVGKSVG permette il supporto per la grafica vettoriale riscalabile in un browser KHTML. KSVG2 lo estende per &kde; SC 4.&kde;KHTMLKPartsl10nAbbreviazione di «localizzazione», il processo di adattamento di un programma alle convenzioni locali. Ciò include ⪚ la valuta in uso, il formato di data e ora e la traduzione del testo.&newpara;Ulteriori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://l10n.kde.org"&linkmid;l10n.kde.org&linkend;i18nOggettoIn generale gli oggetti sono elementi grafici come barre di scorrimento, pulsanti o campi di immissione usati per costruire la &GUI;.&newpara;In &plasma; gli oggetti sono i componenti principali e si occupano di svariate funzioni che vanno dal visualizzare il desktop e l'immagine di sfondo associata, al mostrare il livello della batteria, al mostrare i dispositivi collegati, al disegnare il gestore dei processi: praticamente si tratta di piccole applicazioni che vivono sul desktop. Inoltre gli oggetti possono essere raggruppati in «Contenitori», come il pannello e lo stesso desktop. &plasma;Contenitore&kde;&GUI;SVNAbbreviazione di &emstart;Subversion&emend;, un sistema di controllo di versione. SVN è un sistema molto efficiente per la gestione delle versioni dei file, che permette a più programmatori di lavorare facilmente sullo stesso progetto. Troverai informazioni su come ottenere la versione più recente (in sviluppo) del codice sorgente di &kde; con accesso anonimo a SVN &linkstart;"http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"&linkmid;qui&linkend;.&newpara;Maggiori informazioni su SVN sono disponibili &linkstart;"http://subversion.tigris.org/"&linkmid;qui&linkend;.GitXMLGUIUn'infrastruttura per programmatori per progettare l'interfaccia utente. Viene usata ampiamente da KParts.&newpara;Maggiori informazioni:&newpara; &linkstart;"http://it.wikipedia.org/wiki/XMLGUI"&linkmid;XMLGUI su Wikipedia&linkend;&newpara; &linkstart;"http://en.wikipedia.org/wiki/Qt_Style_Sheets"&linkmid;Fogli di stile di Qt su Wikipedia&linkend;&GUI;KParts&Qt;Varie ed eventualiRFC&emstart;R&emend;equest &emstart;F&emend;or &emstart;C&emend;omment (richiesta di parere). Un modo comune per pubblicare progetti di nuovi protocolli o procedure, affinché vengano valutati dalla comunità Internet. Benché gli RFC non siano vincolanti, dal momento che sono approvati dalla comunità molte applicazioni cercano di aderirvi il più possibile.&newpara;Puoi reperire maggiori informazioni sugli RFC sulla &linkstart;"http://www.rfc-editor.org"&linkmid;loro pagina Web&linkend;.Protocolli diversiSMB&emstart;S&emend;erver &emstart;M&emend;essage &emstart;B&emend;lock. Un protocollo di rete usato in ambienti &Microsoft; &Windows; per l'accesso al filesystem di altri computer.IO SlaveIRC&emstart;I&emend;nternet &emstart;R&emend;elay &emstart;C&emend;hat. Un protocollo definito nel RFC 1459, che definisce le specifiche per la messaggistica in tempo reale.RFCHostQuesto termine può essere riferito sia al tuo file locale /etc/hosts(ilmiocomputer), sia al nome di un sito (www.kde.org) che ad un indirizzo IP (192.168.0.10).
&glossary-kdeprinting;
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/config.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/config.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/config.docbook (revision 1534784)
@@ -1,610 +1,610 @@
Personalizzazione del software &kde;&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoPersonalizzazione delle barre degli strumentiLa barra degli strumenti di &gwenview;La barra degli strumenti di &gwenview;.
La barra degli strumenti in La barra degli strumenti in &gwenview;.
Modifica degli elementi delle barre degli strumentiPer personalizzare le barre degli strumenti di un'applicazione, vai su ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti... o fai clic col pulsante destro sulla barra degli strumenti e seleziona Configura le barre degli strumenti....Nella parte sinistra del pannello di configurazione delle barre degli strumenti sono mostrate gli elementi disponibili che puoi inserire nella tua barra degli strumenti. Sulla destra sono mostrati quelli che sono già nella barra. In alto puoi selezionare la barra degli strumenti che vuoi modificare o visualizzare.Su ogni lato del pannello c'è una casella di testo, Filtro, che puoi usare per trovare facilmente elementi nell'elenco.La finestra di configurazione delle barre degli strumentiLa finestra di configurazione delle barre degli strumenti.
La finestra di configurazione delle barre degli strumenti in &gwenview; con il pulsante Precedente selezionato.
Aggiunta di un elementoPuoi aggiungere un elemento alla tua barra degli strumenti selezionandolo dal lato sinistro e facendo clic sul pulsante con la freccia a destra.Rimozione di un elementoPuoi rimuovere un elemento selezionandolo e facendo clic sul pulsante con la freccia a sinistra.Modifica della posizione degli elementiPuoi cambiare la posizione degli elementi spostandoli in basso o in alto nell'elenco. Per spostarli più in basso premi il pulsante con la freccia in basso, mentre per muoverli più in alto premi il pulsante con la freccia in alto. Puoi anche cambiare la posizione degli elementi trascinandoli.Nelle barre degli strumenti orizzontali l'elemento in alto nell'elenco sarà quello a sinistra. Nelle barre degli strumenti verticali gli elementi saranno disposti per come appaiono nella barra degli strumenti.Aggiunta di un separatorePuoi aggiungere linee di separazione tra gli elementi aggiungendo un elemento --- separatore --- nella barra degli strumenti.Ripristino dei valori predefinitiPuoi ripristinare la tua barra degli strumenti allo stato in cui era quando hai installato l'applicazione premendo il pulsante Valori predefiniti in basso nella finestra e quindi confermandola scelta.Modifica di testo e iconePuoi cambiare l'icona e il testo di singoli elementi della barra degli strumenti selezionando un elemento e facendo clic o sul pulsante Cambia icona o su quello Cambia testo.Personalizzazione dell'aspetto delle barre degli strumentiPuoi cambiare l'aspetto delle barre degli strumenti facendo clic col pulsante destro su una barra degli strumenti per accedere al relativo menu contestuale.Posizione del testoPuoi cambiare l'aspetto del testo nelle barre degli strumenti tramite il sottomenu Posizione del testo del menu contestuale delle barre degli strumenti.Puoi scegliere tra:Solo icone - per ogni elemento della barra degli strumenti appariranno solo l'icona. Solo testo - per ogni elemento della barra degli strumenti apparirà solo l'etichetta di testo. Testo accanto alle icone - l'etichetta di testo apparirà a destra della relativa icona per ogni elemento della barra degli strumenti. Testo sotto le icone - l'etichetta di testo apparirà sotto la relativa icona per ogni elemento della barra degli strumenti. Puoi anche mostrare o nascondere il testo per singoli elementi delle barre degli strumenti facendo clic col il pulsante destro su un elemento e selezionando o deselezionando la voce di menu sotto Mostra testo.Dimensioni delle iconePuoi cambiare la dimensione degli elementi delle barra degli strumenti selezionando Dimensioni delle icone dal menu contestuale della barra degli strumenti.Puoi scegliere tra le seguenti opzioni (ognuna fornisce la dimensione delle icone in pixelPiccole (16×16)Medie (22x22) [il valore predefinito]Grandi (32×32)Enormi (48×48)Spostamento delle barre degli strumentiPer spostare le barre degli strumenti devi sbloccarle. Per farlo, deseleziona Blocca le posizioni delle barre dal menu contestuale di una barra degli strumenti. Per ripristinare il blocco semplicemente riseleziona quella voce di menu.Puoi cambiare la posizione di una barra degli strumenti usando il sottomenu Orientamento del relativo menu contestuale.Puoi scegliere tra:In alto [valore predefinito in molte applicazioni]A sinistraA destraIn bassoPuoi spostare una barra degli strumenti anche tenendo premuto il tasto sinistro del mouse sulla riga tratteggiata a sinistra nelle barre orizzontali o in alto nelle barre verticali e trascinando la barra nella posizione desiderata.Mostrare/nascondere le barre degli strumentiSe la tua applicazione ha solo una barra degli strumenti puoi nasconderla deselezionando Mostra la barra degli strumenti dal menu contestuale della barra o dal menu Impostazioni. Per ripristinare la barra seleziona Mostra la barra degli strumenti dal menu Impostazioni. Nota come le barre degli strumenti devono essere sbloccate perché sia possibile nasconderle usando il rispettivo menu contestuale; vedi per maggiori informazioni.Se la tua applicazione ha più di una barra degli strumenti, nel menu contestuale e nel menu Impostazioni apparirà un sottomenu chiamato Barre mostrate al posto della voce di menu descritta precedentemente. Da questo menu puoi selezionare quali barre degli strumenti nascondere e mostrare.Ringraziamenti e riconoscimentiGrazie ad un partecipante anonimo del Google Code-In 2011 per aver scritto molto di questa sezione.AlexeySubach&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoUso e personalizzazione delle scorciatoieIntroduzioneMolte applicazioni &kde; ti permettono di configurare delle scorciatoie di tastiera. Per aprire il pannello standard di configurazione delle scorciatoie di tastiera, vai in ImpostazioniConfigura le scorciatoie....Nella finestra di configurazione delle scorciatoie vedrai un elenco di tutte le scorciatoie disponibili nell'applicazione attuale. Puoi usare la casella di ricerca in alto per cercare le scorciatoie che vuoi.La finestra di configurazione delle scorciatoieLa finestra di configurazione delle scorciatoie.
Ricerca delle scorciatoie contenenti la stringa file in in &dolphin;.
Modifica di una scorciatoiaPer cambiare una scorciatoia, per prima cosa fai clic sul nome della scorciatoia che vuoi cambiare. Vedrai un gruppo di scelte dove potrai scegliere se impostare la scorciatoia predefinita per l'azione selezionata o selezionare una nuova scorciatoia. Per impostare una nuova scorciatoia scegli Personalizzata e fai clic sul pulsante adiacente. Quindi semplicemente inserisci la scorciatoia da usare e le tue modifiche saranno salvate.Impostazione di una scorciatoiaLa finestra di configurazione delle scorciatoie che mostra come impostare una scorciatoia.Azzeramento delle scorciatoieC'è un pulsante nella parte inferiore della finestra chiamato Valori predefiniti. Facendo clic su questo pulsante sarà ripristinato il valore predefinito di tutte le scorciatoie personalizzate.Puoi anche ripristinare il valore predefinito di una singola scorciatoia selezionandola e selezionando la casella di scelta Predefinita.Rimuovere una scorciatoiaPer rimuovere una scorciatoia selezionala nell'elenco, quindi fai clic sull'icona di rimozione (una freccia nera con una croce) a destra del pulsante che ti permette di selezionare una scorciatoia.Lavorare con gli schemiGli schemi sono profili di configurazioni di scorciatoie di tastiera, così puoi creare vari profili con diverse scorciatoie e passare facilmente da uno all'altro.Lavorare con gli schemiLa finestra di configurazione delle scorciatoie che mostra gli strumenti di modifica degli schemi.
Modifica di uno schema chiamato lavoro.
Per vedere il menu che ti permette di modificare gli schemi, fai clic sul pulsante Gestisci schemi in basso nella scheda. Appariranno le seguenti opzioni:Schema attualeTi permette di passare da uno schema all'altroNuovo...Crea un nuovo schema. Apre una finestra che ti permette di scegliere un nome per il nuovo schema.EliminaElimina lo schema attuale.Più azioniApre il seguente menu:Salva le scorciatoie su schemaSalva le scorciatoie attuali nello schema attuale.Esporta schema...Esporta lo schema attuale in un file.Importa schema...Importa uno schema da un file.Stampa delle scorciatoiePuoi stampare un elenco di scorciatoie come riferimento rapido facendo clic sul pulsante Stampa in fondo alla finestra.Ringraziamenti e riconoscimentiRingraziamenti speciali vanno al partecipante del Google Code-In 2011 Alexey Subach per aver scritto molto di questa sezione.
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/index.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/index.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/index.docbook (revision 1534784)
@@ -1,186 +1,186 @@
Meta">
]>
Fondamentali di &kde;&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documento201120122013&TC.Hollingsworth;2011Alexey Subach2011Salma Sultana&FDLNotice;2016-11-28Questa guida fornisce un'introduzione allo spazio di lavoro &plasma; ed alle applicazioni e descrive molte attività comuni che possono essere eseguite.KDEintroduzioneinterfaccia utentemenufileaprisalvaortografiacontrollo ortograficotrovasostituiscicoloriconfigurazionepersonalizzazionebarre degli strumentiinstallazionecompilazioneIntroduzioneBenvenuti in &kde;!Questa guida ti introdurrà alle molteplici funzionalità dello spazio di lavoro &plasma; e delle applicazioni e descriverà molte attività comuni che puoi eseguire.Per maggiori informazioni su &kde; visita il Per maggiori informazioni su &kde; visita il sito di KDE.
&install-chapter;
&ui-chapter;
&tasks-chapter;
&config-chapter;
Riconoscimenti e licenzaL'idea originale per questa guida è stata proposta da Chusslove Illich e portata a compimento con i suggerimenti di &Burkhard.Lueck;, Yuri Chornoivan, and &TC.Hollingsworth;Buona parte di questo documento è stata scritta dai partecipanti al Google Code-In 2011. Grazie a Google per aver sponsorizzato questo eccellente lavoro!Luigi Toscanoluigi.toscano@tiscali.it
&underFDL; &underGPL;
&documentation.index;
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/install.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/install.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/install.docbook (revision 1534784)
@@ -1,146 +1,146 @@
Installazione di &plasma-desktop; e delle applicazioni &kde;Puoi installare applicazioni &kde;, incluso &plasma-desktop;, su diverse piattaforme, partendo da telefoni avanzati e tablet fino a computer con sistemi operativi &Microsoft; &Windows;, &MacOS;, &UNIX;, &BSD; o &Linux;. Sono disponibili pacchetti binari per molte piattaforme e distribuzioni, e gli utenti avanzati possono compilare il codice sorgente.Installazione dei pacchettiCentinaia di sviluppatori in tutto il mondo hanno lavorato sodo per rendere semplice l'installazione di &kde; su diversi dispositivi e piattaforme.&Linux;Pressoché ogni distribuzione &Linux; fornisce dei pacchetti binari di singole applicazioni e dell'intero &plasma-desktop;.Per installare una singola applicazione cerca il suo nome tra i pacchetti disponibili nella tua distribuzione. Per installarne una facente parte di &plasma-workspaces;, come &plasma-desktop;, cerca un metapacchetto o un gruppo di pacchetti, di solito qualcosa simile a plasma-desktop.Alcune applicazioni di base potrebbero essere installate assieme ad altre applicazioni in pacchetti combinati chiamati come i pacchetti &kde; di cui fanno parte. Ad esempio, &konqueror; potrebbe far parte del pacchetto kde-baseapps.Se non riesci a trovare i pacchetti &kde; per la tua distribuzione, contattane i relativi canali di supporto. Molte distribuzioni hanno dei gruppi dedicati alla pacchettizzazione di applicazioni &kde; che possono fornire assistenza specifica ad esse. &Microsoft; &Windows;L'iniziativa di &kde; su Windows (&kde; on Windows Initiative) fornisce pacchetti binari di applicazioni &kde; per &Microsoft;&Windows;. Fornisce inoltre uno speciale programma di installazione che ti permette di installare facilmente singole programmi o gruppi di applicazioni e tutte le relative dipendenze.Per maggiori informazioni sul progetto e per scaricare il programma di installazione visita Per maggiori informazioni sul progetto e per scaricare il programma di installazione visita l'iniziativa di KDE su Windows. &MacOS;Singole applicazioni &kde; possono essere installate tramite diversi sistemi di ports disponibili per &MacOS;. Inoltre alcune applicazioni &kde; forniscono i propri binari per &MacOS;.Per maggiori informazioni visita il sito di Per maggiori informazioni visita il sito di &kde; su &MacOS;X.&BSD;La maggior parte delle distribuzioni &BSD; permettono di installare singole applicazioni &kde; nonché &plasma-desktop; per intero tramite i rispettivi sistemi di ports.Per maggiori informazioni sull'installazione dai port, controlla la documentazione della tua distribuzione &BSD;.Dispositivi mobiliPlasma Mobile è un'entusiasmante iniziativa per portare una nuova esperienza &kde; sui dispositivi mobili come smartphone o tablet. Sono disponibili dei rilasci di pacchetti binari per vari dispositivi.Per maggiori informazioni visita il sito di Per maggiori informazioni visita il sito di Plasma Mobile.Supporti «live»Svariate distribuzioni basate su &Linux; e &BSD; offrono dei supporti «live». Questo permette di provare &plasma-desktop; senza installare nulla sul sistema. Tutto quello che devi fare è inserire un CD o collegare un drive USB ed avviare il sistema da la'. Se ti piace quello che vedi, la maggior parte di questi sistemi prevede un'opzione per l'installazione sul disco rigido.Sul sito di &kde; è disponibile Sul sito di &kde; è disponibile un elenco di distribuzioni che offrono lo spazio di lavoro e le applicazioni &kde; su dispositivi «live».Compilare dal codice sorgentePer maggiori informazioni su come compilare e installare &plasma-desktop; e applicazioni controlla la pagina Build from source.Dato che il software &kde; utilizza cmake, non dovresti avere problemi a compilarlo. Se invece pensi di aver trovato un problema sei pregato di segnalarlo presso le liste di distribuzione di &kde;.Lo strumento consigliato per compilare Frameworks, &plasma-desktop; e tutte le altre applicazioni è kdesrc-build
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/tasks.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/tasks.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/tasks.docbook (revision 1534784)
@@ -1,1882 +1,1882 @@
Attività comuni&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoNavigare tra i documentiScorrimentoProbabilmente conosci la barra di scorrimento che appare alla destra (e qualche volta in basso) dei documenti, e che ti permette di spostarti all'interno di essi. Tuttavia ci sono vari altri modi per navigare nei documenti, alcuni dei quali sono più veloci e più semplice.Molti modelli di mouse dispongono di una rotellina al centro. Puoi spostarla in alto e in basso per scorrere il documento. Se premi il tasto &Shift; mentre usi la rotellina lo scorrimento sarà più veloce.Se usi un computer trasportabile, come appunto un portatile, potresti essere in grado di scorrere il documento usando un touchpad. Alcuni computer ti permettono di scorrere verticalmente muovendo su e giù un dito nella parte destra del touchpad, e analogamente di scorrere orizzontalmente muovendo un dito nella parte inferiore del touchpad. Altri ti consentono di scorrere usando due dita: muovi entrambe le dita su e giù in qualsiasi punto del touchpad per scorrere verticalmente, e muovile a sinistra e a destra per scorrere orizzontalmente. Dato che questa funzionalità emula quella della rotellina del mouse descritta precedentemente, puoi anche premere il pulsante &Shift; mentre muovi le dita per scorrere più rapidamente.Se usi &plasma-workspaces; puoi controllare il comportamento della rotellina nel modulo «Mouse» in &systemsettings;, così come puoi controllare il comportamento del touchpad riguardo lo scorrimento nel modulo «Touchpad» di &systemsettings;. Altrimenti cerca nell'area di configurazione del tuo sistema operativo o ambiente desktop.Inoltre una barra di scorrimento offre varie opzioni nel proprio menu contestuale. Puoi accedere ad esse facendo clic con il tasto destro in un qualsiasi punto di una barra di scorrimento. Sono disponibili le seguenti opzioni:Scorri quiScorre direttamente alla posizione rappresentata dal punto in cui hai fatto clic con il destro sulla barra di scorrimento. È equivalente a fare semplicemente clic su quella posizione nella barra.&Ctrl;HomeAltoVai all'inizio del documento.&Ctrl;FineBassoVai alla fine del documento.Pg↑Pagina in suNaviga verso la pagina precedente in un documento che rappresenta una pagina stampata, o una schermata più in alto per altri tipo di documento.Pg↓Pagina in giùNaviga verso la pagina successiva in un documento che rappresenta una pagina stampata, o una schermata più in basso per altri tipo di documento. Scorri in suScorre in su di un'unità (normalmente una riga) nel documento. È equivalente a fare clic sulla freccia in su all'estremità superiore della barra di scorrimento.Scorri in giùScorre in giù di un'unità (normalmente una riga) nel documento. È equivalente a fare clic sulla freccia in giù all'estremità inferiore della barra di scorrimento.IngrandireMolte applicazioni ti consentono di ingrandire o rimpicciolire l'immagine. Questo rende più grandi o più piccoli il testo o l'immagine visualizzati. Normalmente puoi trovare la funzione di ingrandimento nel menu Visualizza, e qualche volta nella barra di stato dell'applicazione.Puoi anche usare la tastiera premendo &Ctrl;+ per ingrandire, o &Ctrl;- per rimpicciolire allargando la visuale. Se puoi scorrere con la rotellina del mouse o con il touchpad come descritto in , puoi anche ingrandire o rimpiccolire premendo &Ctrl; e scorrendo in quel modo.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoApertura e chiusura dei fileIntroduzioneMolte applicazioni &kde; lavorano sui file. La maggior parte delle applicazioni dispone di un menu File con opzioni che ti permettono di aprire e salvare dei file. Per maggiori informazioni su questo, vedi . Tuttavia ci sono svariate operazioni che richiedono la selezione di un file. Indipendentemente dal metodo, tutte le applicazioni &kde; normalmente usano la stessa finestra di selezione dei file.La finestra di apertura dei fileLa finestra di apertura dei file.
Aprire un file in Aprire un file in &konqueror;.
La finestra di selezione dei fileLa barra degli strumentiQuesta contiene pulsanti standard per la navigazione:IndietroFa in modo che la vista delle cartelle si sposti a quella precedentemente visualizzata in ordine cronologico. Questo pulsante è disabilitato se non c'è un elemento precedente nella cronologia. AvantiProvoca lo spostamento della vista delle cartelle a quella successiva nella cronologia. Questo pulsante è disattivato se non esiste una cartella successiva nella cronologia.Cartella superioreQuesto fa in modo che la posizione nella vista delle cartelle cambi mostrando, se possibile, l'elemento superiore della cartella attualmente visualizzata.Ricarica (F5)Ricarica la vista delle cartella, mostrando tutte le modifiche effettuate da quando è stata caricata per la prima volta o dall'ultima ricarica.Mostra anteprimaMostra l'anteprima di ogni file dentro la vista delle cartelle. Regolatore dell'ingrandimentoTi permette di cambiare la dimensione dell'icona o dell'anteprima mostrata nella vista delle cartelle.OpzioniOpzioniOrdinamentoOpzioniOrdinamentoPer nomeOrdina i file mostrati nella vista delle cartelle in ordine alfabetico in base al nome. OpzioniOrdinamentoPer dimensioneOrdina i file mostrati nella vista delle cartelle in base alla dimensione.OpzioniOrdinamentoPer dataOrdina i file mostrati nella vista delle cartelle in base alla data di ultima modifica. OpzioniOrdinamentoPer tipoOrdina i file mostrati nella vista delle cartelle in ordine alfabetico in base al tipo.OpzioniOrdinamentoDecrescenteQuando l'opzione non è marcata (il valore predefinito), i file nella vista delle cartelle saranno ordinati in ordine crescente (ad esempio, i file ordinati alfabeticamente saranno ordinati dalla A alla Z, mentre i file ordinati numericamente saranno ordinati da quello più piccolo a quello più grande). Quando l'opzione è marcata i file nella cartella saranno ordinati in ordine decrescente (al contrario).OpzioniOrdinamentoPrima le cartelleQuando è abilitata (impostazione predefinita) le cartelle sono mostrate prima dei file.OpzioniVisualizzaOpzioniVisualizzaVista breveMostra solo i nomi dei file.OpzioniVisualizzaVista dettagliataMostra Nome, Data e Dimensione dei file.OpzioniVisualizzaVista ad alberoCome la vista breve, ma le cartelle possono essere espanse per vederne i contenuti.OpzioniVisualizzaVista ad albero dettagliataAnche questa permette di espandere le cartelle, ma mostra le colonne aggiuntive disponibili nella vista dettagliata.&Alt;.OpzioniMostra i file nascostiMostra i file e le cartelle normalmente nascosti dal sistema operativo. La scorciatoia di tastiera alternativa per questa azione è F8. F9OpzioniMostra il pannello di navigazione «Risorse»Mostra il pannello delle risorse che fornisce l'accesso rapido agli indirizzi, dischi e altri supporti salvati come segnalibri.OpzioniMostra i segnalibriMostra un'ulteriore icona nella barra degli strumenti che permette l'accesso ai segnalibri, un elenco di indirizzi salvati.OpzioniMostra l'anteprima affiancataMostra l'anteprima del file attualmente evidenziato alla destra delle vista delle cartelle.SegnalibriApre un sottomenu per modificare o aggiungere segnalibri e per aggiungere una nuova cartella di segnalibri.Barra degli indirizziLa barra degli indirizzi, che si trova nella parte superiore della vista delle cartelle, visualizza il percorso alla cartella corrente. La barra degli indirizzi ha due modalità:Modalità barra di navigazioneNella modalità con barra di navigazione, che è la predefinita, ogni nome di cartella nel percorso della cartella corrente è un pulsante che può essere premuto per aprire rapidamente quella cartella. Inoltre, il clic sul simbolo > alla destra di una cartella aprirà un menu che permette di accede rapidamente a una sottocartella di quella cartella. Schermata della barra degli indirizzi nella modalità barra di navigazioneBarra degli indirizzi nella modalità barra di navigazione.
Barra degli indirizzi nella modalità barra di navigazione.
Modalità modificabileIn modalità con barra di navigazione, il clic con il &LMB; sull'area grigia alla destra del percorso fa passare la barra degli indirizzi in modalità modificabile, dove il percorso può essere modificato utilizzando la tastiera. Per tornare alla modalità con la barra di navigazione, fai clic con il &LMB; sulla casella alla destra della barra degli indirizzi. Schermata della barra degli indirizzi nella modalità modificabileBarra degli indirizzi nella modalità modificabile.
Barra degli indirizzi nella modalità modificabile.
Il menu contestuale della barra degli indirizzi offre un'azione per passare da una modalità all'altra e per copiare e incollare il percorso utilizzando gli appunti. Prova l'ultima opzione in questo menu contestuale per visualizzare il percorso completo a partire dalla cartella radice del filesystem o per visualizzare il percorso partendo dalla posizione corrente. Menu contestuale della barra degli indirizziMenu contestuale della barra degli indirizziL'elenco delle RisorseQuesto fornisce l'elenco standard delle risorse in &kde;, condiviso tra &dolphin; ed altri strumenti di gestione dei file.La vista cartelleLa parte più grande della finestra di selezione dei file è costituita dall'area che elenca tutti gli elementi nella cartella attuale. Per selezionare un file puoi fare doppio clic su di esso oppure sceglierne uno e premere Apri o Salva.Puoi selezionare più file contemporaneamente. Per selezionare dei file particolari, o per deselezionare dei file già selezionati, premi e tieni premuto il tasto &Ctrl;, fai clic su ognuno dei file e quindi rilascia &Ctrl;. Per selezionare un gruppo contiguo di file fai clic sul primo file, premi e tieni premuto il tasto &Shift;, fai clic sull'ultimo file del gruppo e infine rilascia &Shift;.La vista delle cartella supporta un insieme limitato di operazioni sui file; ad esse si può accedere facendo clic col pulsante destro del mouse su un file, attivandone così il relativo menu contestuale, o tramite scorciatoie di tastiera. Nel menu contestuale sono disponibili le seguenti voci:Crea nuovo...Crea un nuovo file o una nuova cartella.Cestina... (Canc)Cestina l'elemento selezionato.OrdinamentoQuesto sottomenu può anche essere raggiunto dalla barra degli strumenti, come descritto in .VisualizzaQuesto sottomenu può anche essere raggiunto dalla barra degli strumenti, come descritto in .Apri gestore dei fileApre la cartella corrente nel tuo gestore dei file predefinito.Proprietà (&Alt;&Enter;)Apre la finestra delle proprietà che consente di vedere e modificare vari metadati relativi al file attualmente selezionato.Il pannello di anteprimaSe abilitato, mostra un anteprima del file attualmente evidenziato.Il campo NomeQuando un file è selezionato, in questa casella di testo ne appare il nome. Puoi anche inserire manualmente il nome del file o il suo percorso in questa casella.Il campo FiltroQuando apri un file, il campo Filtro ti permette di inserire un filtro per i file mostrati nella vista delle cartella. Il filtro usa dei caratteri globali standard; i modelli devono essere separati da caratteri spaziatori. Ad esempio, puoi inserire *.cpp *.h *.moc per visualizzare dei file usati per la programmazione in &Qt;.Per visualizzare tutti i file, inserisci un singolo asterisco (*).Il campo di filtro salva gli ultimi dieci filtri inseriti durante la sessione. Per usarne uno fai clic sul pulsante con la freccia a destra del campo di inserimento e seleziona il filtro che desideri. Puoi disattivare il filtro premendo il pulsante Pulisci il testo a sinistra del pulsante di autocompletamento a forma di freccia.Quando salvi un file, invece, il campo Filtro mostra una lista a cascata che ti permette di scegliere tra i tipi di file riconosciuti dall'applicazione. Selezionane uno per salvare il file in quel formato.Seleziona automaticamente l'estensione del fileQuando salvi un file apparirà questa casella. Se è selezionata (valore predefinito), l'applicazione aggiungerà automaticamente l'estensione predefinita per il tipo di file selezionato alla fine del nome del file, se questa non è già presente nel campo Nome. L'estensione del file che sarà usata è riportata tra parentesi nella parte finale dell'etichetta della casella. La finestra di salvataggio dei fileLa finestra di salvataggio del file.
Salvataggio di un file in Salvataggio di un file in &konqueror;.
I pulsanti Apri o SalvaIn base all'azione da eseguire verrà mostrato uno tra i pulsanti Apri e Salva. Un clic sul tale pulsante chiuderà la finestra di selezione dei file e svolgerà l'azione richiesta.Il pulsante AnnullaFacendo clic su Annulla la finestra di dialogo di selezione file sarà chiusa senza che sia stata eseguita nessuna azione.Ringraziamenti e riconoscimentiRingraziamenti speciali vanno al partecipante del Google Code-In 2011 Alexey Subach per aver scritto parte di questa sezione.&David.Sweet; &David.Sweet.mail;SalmaSultana&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoControllo dell'ortografia&sonnet; è il correttore ortografico utilizzato dalle applicazioni &kde; come &kate;, &kmail; e &kword; Si tratta di una interfaccia &GUI; per diversi correttori ortografici liberi.Per usare &sonnet; devi installare dei correttori ortografici come &GNU; Aspell, Enchant, Hspell, ISpell o Hunspell, e inoltre i corrispondenti dizionari per le lingue che vuoi usare.Controllo dell'ortografiaLa finestra del controllo ortograficoLa finestra del controllo ortografico.
Correzione di un refuso.
Per controllare l'ortografia vai in StrumentiOrtografia....Se una parola nel tuo documento contiene degli errori di ortografia, questa viene mostrata nella riga superiore della finestra di dialogo. &sonnet; cerca la parola o le parole adatte come sostituti. L'ipotesi migliore viene mostrata a destra di Sostituisci con. Per accettare la sostituzione fai clic su Sostituisci.&sonnet; ti permette di selezionare una parola dell'elenco dei suggerimenti e usarla per sostituire la parola con errori di ortografia. Con l'aiuto del pulsante Suggerisci puoi aggiungere ulteriori suggerimenti dal dizionario all'elenco dei suggerimenti.Fai clic su Ignora per mantenere la forma ortografica del vocabolo.Fai clic su Finito per fermare il controllo ortografico e mantenere le modifiche apportate.Fai clic su Annulla per terminare il controllo ortografico e annullare le modifiche apportate.Fai clic su Sostituisci tutto per sostituire automaticamente il vocabolo scritto in modo errato con la versione selezionata nel caso in cui appaia di nuovo nel resto del documento.Fai clic su Ignora sempre per ignorare l'attuale e tutte le future occorrenze della parola scritta in modo errato.Clic su Aggiungi al dizionario per aggiungere la parola errata al tuo dizionario personale.Il Dizionario personale è un dizionario diverso dal dizionario di sistema e le aggiunte che hai fatto non saranno visibili dagli altri.La lista a cascata Lingua in fondo a questa finestra ti permette di utilizzare temporaneamente un altro dizionario.Controllo ortografico automaticoIn molte applicazioni puoi controllare l'ortografia automaticamente mentre digiti. Per abilitare questa funzione seleziona StrumentiControllo ortografico automatico.Le parole che potrebbero contenere errori sono sottolineate in rosso. Per selezionare un suggerimento fai clic col pulsante destro sulla parola, scegli il sottomenu Ortografia e seleziona il suggerimento. Puoi anche addestrare &sonnet; perché ignori l'ortografia di quella parola per l'intero documento selezionando Ignora parola, o puoi selezionare Aggiungi al dizionario per salvarla nel tuo dizionario personale.Configurazione di &sonnet;Per cambiare il dizionario vai in StrumentiCambia dizionario.... Nel documento attuale apparirà in basso una piccola finestra che permette di cambiare il dizionario.Per maggiori informazioni sulla configurazione di &sonnet;, controlla la documentazione del modulo «Correttore ortografico» in &systemsettings;Ringraziamenti e riconoscimentiRingraziamenti speciali vanno al partecipante del Google Code-In 2011 Salma Sultana per aver scritto molto di questa sezione.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoRicerca e sostituzioneLa funzione di ricerca presente in molte applicazioni &kde; ti permette di trovare un certo testo specifico in un documento, mentre la funzione di sostituzione ti permette di sostituire il testo trovato con uno differente fornito da te.Puoi trovare entrambe le funzioni nel menu Modifica di molte applicazioni &kde;. Per maggiori informazioni su questo menu, vedi .La funzione di ricercaLa funzione di ricerca cerca del testo in un documento e lo seleziona.La finestra di ricerca del testoLa finestra di ricerca del testo.
Ricerca delle parola income in in &calligrasheets;.
Per usare la funzione di ricerca in varie applicazioni, vai in ModificaTrova... o premi &Ctrl;F. Se la casella Espressione regolare è marcata potrai cercare usando delle espressioni regolari. Fai clic su Modifica per selezionare ed inserire alcuni caratteri di uso comune nelle espressioni regolari, come Spazio bianco o Inizio riga. Se &kate; è installato puoi trovare ulteriori informazioni sulla scrittura di espressioni regolari nella sua documentazione.Puoi limitare i risultati della ricerca configurando le seguenti opzioni:Distingui le maiuscoleI caratteri maiuscoli e minuscoli sono trattati diversamente. Ad esempio, se cerchi la parola Questo non saranno restituiti risultati che contengono questo.Solo parole intereQuando un'applicazione cerca del testo, come comportamento predefinito restituisce dei risultati anche in mezzo ad altro testo. Ad esempio, se cerchi il testo la, il programma si fermerà su ogni parola che lo contiene, come latte o salato. Se selezioni questa opzione, l'applicazione restituirà dei risultati solo quando il testo cercato è una parola indipendente, circondata cioè da caratteri spazio o simili.Dal cursoreLa ricerca partirà dalla posizione del cursore e si fermerà alla fine del testo.Trova all'indietroCome comportamento predefinito l'applicazione cerca il testo a partire dall'inizio del documento e si sposta attraverso di esso fino alla suo fine. Se abiliti questa opzione, invece, la ricerca partirà dalla fine del documento e procederà all'indietro fino all'inizio. Testo selezionatoSeleziona questa opzione per cercare solo nel testo attualmente selezionato, non in tutto il documento. È disabilitata quando non c'è del testo selezionato. Molte applicazioni mostrano una barra di ricerca invece della finestra di ricerca del testo. Consulta la documentazione di &katepart; per maggiori informazioni sulla barra di ricerca.La barra di ricerca in &kate;.La barra di ricerca in &kate;.
Ricerca della parola software nella barra di ricerca di &kate;.
La funzione di ricerca seleziona solo la prima occorrenza trovata. Puoi continuare a cercare selezionando ModificaTrova successivo o premendo F3.Esempio di ricercaEsempio di una ricerca.
&kate; mostra una corrispondenza per KDE.
La funzione di sostituzioneLa funzione di sostituzione cerca il testo in un documento e lo sostituisce con altro testo. Puoi trovarla in varie applicazioni tramite ModificaSostituisci... o premendo &Ctrl;R.La finestra di sostituzione del testo.La finestra di sostituzione del testo.
Sostituzione di income con expense in &calligrasheets;
La finestra della funzione di sostituzione del testo è divisa in tre sezioni:TrovaQui puoi inserire il testo che vuoi cercare. Vedi per maggiori informazioni sulle opzioni disponibili. SostituisciQui puoi inserire il testo con cui vuoi sostituire il testo trovato.Puoi riutilizzare il testo trovato nel testo sostitutivo selezionando la casella Usa segnaposti. I segnaposti, conosciuti anche come riferimenti all'indietro, sono speciali sequenze di caratteri che sono sostituite dal testo trovato o da una sua parte. Ad esempio, \0 rappresenta l'intera stringa trovata.Puoi inserire dei segnaposti nella casella di testo facendo clic sul pulsante Inserisci segnaposto, quindi selezionando un'opzione dal menu come Corrispondenza completa.. Ad esempio, se cerchi la parola messaggi e vuoi sostituirla con messaggio inserisci il segnaposto Corrispondenza completa e aggiungi una lettera o. Il campo del testo sostitutivo conterrà quindi \0s.Se &kate; è installato puoi apprendere maggiori informazioni sui segnaposto nell'appendice sulle espressioni regolari della sua documentazione.OpzioniContiene le stesse opzioni della funzione Trova, e in più:Se l'opzione Chiedi prima sostituire è abilitata, ad ogni occorrenza trovata verrà mostrata una finestra che ti permetterà di confermare se sostituire o meno il testo trovato.Molte applicazioni mostrano una barra di ricerca e sostituzione invece della finestra di sostituzione. Consulta la documentazione di &katepart; per maggiori informazioni sulla barra di ricerca e sostituzione.La barra di ricerca e sostituzione.La barra di ricerca e sostituzione.
Sostituzione di kmail con kate nella barra di ricerca e sostituzione di &kate;.
Ringraziamenti e riconoscimentiGrazie ad un partecipante anonimo del Google Code-In 2011 per aver scritto molto di questa sezione.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoScelta dei tipi di carattereIl selettore dei caratteri è presente in diverse applicazioni &kde;. Ti permette di selezionare il tipo, lo stile e la dimensione del carattere del testo che appare nella tua applicazione.Il selettore dei caratteriIl selettore dei caratteri.
Selezione di un tipo di carattere in &systemsettings;.
Tipo di carattereQuesta è la casella di selezione più a sinistra, ti permette di scegliere il tipo di carattere dall'elenco dei caratteri presenti nel sistema.Stile dei caratteriQuesta è la casella di selezione centrale, ti permette di scegliere lo stile dei caratteri tra le seguenti possibilità:Corsivo - mostra il testo in corsivo o in stile inclinato, ed è normalmente usato per citazioni o per evidenziare del testo. Normale - il valore predefinito. Il testo viene mostrato senza alcun aspetto particolare.Grassetto corsivo - una combinazione di Grassetto e Corsivo.Grassetto - mostra il testo con uno stile più scuro e spesso, ed è normalmente usato per i titoli dei documenti o per evidenziare del testo.DimensioneQuesta è la casella di selezione più a destra, ti permette di selezionare la dimensione del testo. La dimensione dei caratteri si misura in punti, un'unità di misura standard in tipografia. Per maggiori informazioni su di essa, vedi l', un'unità di misura standard in tipografia. Per maggiori informazioni su di essa, vedi l'articolo Punto_tipografico su Wikipedia.AnteprimaLa parte inferiore della selettore dei caratteri mostra l'anteprima del testo usando le impostazioni dei caratteri attualmente selezionate. Se preferisci, puoi cambiare il testo visualizzato.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoScelta dei coloriIl selettore del colore è presente in molte applicazioni &kde; ogni volta che devi scegliere un colore. Ti permette di selezionarne uno da un insieme detto Colori di base che contiene vari colori predefiniti o anche di miscelare liberamente alcuni di essi quando vuoi un colore particolare.Il selettore dei coloriIl selettore dei colori.
La selezione di un colore in &systemsettings;.
Utilizzo dei colori di baseIl gruppo dei colori di base è un insieme di colori predefiniti. Puoi trovarla nella parte superiore dalla finestra di scelta del colore.Per selezionare un colore dai colori di base fai semplicemente clic su di esso. Il colore sarà mostrato alla destra della tavolozza assieme al relativo codice &HTML; esadecimaleMiscelazione dei coloriIl selettore del colore ti permette di miscelare i tuoi colori. Ci sono vari modi per fare questo:Utilizzo della grigliaLa parte destra del selettore dei colori contiene una casella grande ed alla sua destra una più sottile. Puoi usare la casella a sinistra per selezionare il valore di tinta e saturazione del colore desiderato basandoti sulla guida visuale fornita dalla casella stessa. La barra a destra agisce sul parametro del valore del colore. Modifica questi elementi per selezionare il colore desiderato, che sarà mostrato nella parte centrale della finestra.Per ulteriori informazioni su tonalità, saturazione e valore, consulta Utilizzo dei colori dello schermoLo strumento contagocce ti permette di selezionare un colore dallo schermo. Per usarlo, seleziona il pulsante Preleva un colore dallo schermo sotto i colori di base, e quindi fai clic in un qualsiasi punto dello schermo per selezionarne il colore.Tonalità/saturazione/valoreL'angolo in basso a destra della schermata ti permette di inserire manualmente le coordinate del colore desiderato nello spazio di colore tinta/saturazione/valore (HSV, Hue/Saturation/Value). Per maggiori informazioni su questo consulta l'articolo Hue Saturation Brightness su Wikipedia.Questi valori vengono anche aggiornati quando viene selezionato un colore con gli altri metodi, e rappresentano quindi in modo accurato il colore attualmente selezionato.Rosso/verde/bluL'angolo in basso a destra della schermata ti permette anche di inserire manualmente le coordinate del colore desiderato nel modello di colore rosso/verde/blu (RGB, Red/Green/Blue). Per maggiori informazioni su questo consulta l'articolo RGB su Wikipedia.Questi valori vengono anche aggiornati quando viene selezionato un colore con gli altri metodi, e rappresentano quindi in modo accurato il colore attualmente selezionato.Codice &HTML; esadecimalePuoi inserire il codice &HTML; esadecimale che rappresenta il colore nell'angolo inferiore destro della schermata. Per maggiori informazioni su questo, consulta l'Puoi inserire il codice &HTML; esadecimale che rappresenta il colore nell'angolo inferiore destro della schermata. Per maggiori informazioni su questo, consulta l'articolo Web colors su Wikipedia.Questo valore viene anche aggiornato quando viene selezionato un colore con gli altri metodi, e rappresenta quindi in modo accurato il colore attualmente selezionato.Colori personalizzatiDopo aver selezionato un colore puoi aggiungerlo al gruppo dei colori personalizzati per poterlo riutilizzare successivamente. Per fare questo fai clic sul pulsante Aggiungi ai colori personalizzati.
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/ui.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/ui.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/applications/fundamentals/ui.docbook (revision 1534784)
@@ -1,3168 +1,3168 @@
Come orientarsiClausChristensen&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoDizionario visuale&plasma-workspaces; dispone di molti elementi diversi nell'interfaccia grafica, normalmente conosciuti come oggetti (widget). Questa guida ti presenterà i loro nomi e le rispettive funzioni.La visione d'insiemeFinestreUna finestraQuesta è la finestra di &kwrite;, un editor di testo. Fai clic su una parte della finestra per saperne di più su di essa.Il menu FinestraLa barra del titoloPulsanti per minimizzare, massimizzare o chiudere la finestra La barra dei menuLa barra degli strumentiUna grande area di testo che costituisce l'oggetto centrale del programma Una barra di scorrimento verticale (c'è anche una barra di scorrimento orizzontale sotto la casella di testo) La barra di statoUn'altra finestraQuesta è un'altra finestra, quella del gestore di file &dolphin;. Fai clic su una parte della finestra per saperne di più su di essa.Un pannello che contiene l'elenco delle Risorse del computer Un percorso di navigazione che mostra il percorso della cartella visualizzata Un'icona di cartella Un'icona di file Un'icona evidenziata Un menu che elenca le azioni che possono essere eseguite di un file Un cursore che cambia la dimensione delle icone visualizzate Altri pannelliElementi dell'interfaccia graficaAlcuni elementi dell'interfacciaQuesta schermata, dal pannello «Formati» di &systemsettings;, mostra alcuni elementi dell'interfaccia grafica. Fai clic su una parte della finestra per saperne di più di essa.Un elenco di icone (il secondo elemento è selezionato) Una lista a cascata aperta Un elemento della lista a cascata che è stato selezionato Altri pulsantiAltri elementi dell'interfacciaQuesta schermata, dal pannello «Scorciatoie personalizzate» di &systemsettings;, mostra altri elementi dell'interfaccia grafica.Una vista ad alberoUna casella che è stata selezionata Una coppia di caselle numeriche. Un pulsante a menuUlteriori elementi dell'interfacciaQuesta schermata, dal pannello «Applicazioni predefinite» di &systemsettings;, mostra ulteriori elementi dell'interfaccia grafica. Fai clic su una parte della finestra per saperne di più di essa.Una casella di elencoUna coppia di pulsanti a scelta singolaUna casella di testoAlcune caselle combinateAlla fine, questa schermata del pannello «Colori» di &systemsettings;, mostra cinque schedeGli oggettiNomeDescrizioneSchermataOggetto centraleL'area principale dell'applicazione in esecuzione. Questo potrebbe essere il documento che stai modificando in un programma di videoscrittura o la tavola di un gioco come gli scacchi.PulsanteÈ possibile fare clic su di essi con il &LMB; per effettuare un'azione.Percorso di navigazioneMostra il percorso in un sistema gerarchico come un filesystem. Fai clic su una qualsiasi parte del percorso per spostarti in quella posizione dell'albero. Fai clic sulla freccia alla destra di una sezione di percorso per spostarti in un altro elemento figlio di quella parte di percorso. CasellaÈ possibile fare clic su di esse per selezionarle o deselezionarle. Sono usate di solito in un elenco con varie selezioni. Gli elementi selezionati normalmente mostrano un segno di spunta, mentre quelli non selezionati sono costituiti da una casella vuota.Selettore dei coloriTi permette di selezionare un colore per diversi scopi, come ad esempio cambiare il colore del testo. Per maggiori informazioni, consulta .Casella combinataUna combinazione di una lista a cascata e di una casella di testo. Puoi selezionare un'opzione dall'elenco, o digitare nella casella di testo. Alcune caselle combinate possono completare automaticamente le voci digitate, o aprire una lista con l'elenco delle scelte che corrispondono a quanto digitato.Menu contestualeMolti elementi dell'interfaccia in &plasma; e in Applications contengono un menu contestuale, che può essere aperto facendo clic in qualche punto con il &RMB;. Questo menu contiene opzioni e azioni che di solito sono correlati all'elemento dell'interfaccia utente su cui è stato fatto clic con il pulsante destro.Finestra di dialogoUna piccola finestra che appare sopra una finestra più grande di un'applicazione. Può contenere, tra gli altri, un messaggio, un avviso o un pannello di configurazione.Lista a cascataFornisce un elenco di voci di cui è possibile sceglierne una.IconaUna rappresentazione grafica di qualcosa, come un file o un'azione. Normalmente, ma non sempre, contengono anche una descrizione testuale, o sotto o alla destra dell'icona.Elenco di iconeFornisce un elenco di voci rappresentate da un'icona e da una descrizione. È normalmente usato nel pannello sinistro dei pannelli di configurazione per permettere di scegliere tra le varie categorie di configurazione.Casella di elencoÈ un elenco di voci di cui è normalmente possibile selezionarne più d'una. Per selezionare un gruppo di elementi contigui premi il pulsante &Shift; e fai clic sul primo e sull'ultimo elemento. Per selezionare elementi multipli non contigui premi il tasto &Ctrl; e seleziona gli elementi desiderati.MenuUn elenco di voci selezionabili che normalmente eseguono un'azione, impostazione un'opzione oppure aprono una finestra. Possono essere aperti tramite barre dei menu o pulsanti a menu.Barra dei menuÈ posizionata nella parte superiore di quasi ogni finestra e fornisce l'accesso a tutte le funzioni delle applicazioni in esecuzione. Per maggiori informazioni vedi .Pulsante a menuUn tipo speciale di pulsante che apre un menu.Pannello o barra laterale o vista degli strumentiSono posizionati ai lati o in fondo all'oggetto centrale e permettono di eseguire varie operazioni in un'applicazione. Un editor di testo potrebbe fornire un elenco dei documenti aperti in uno di essi, mentre un programma di videoscrittura potrebbe permetterti di selezionare un'immagine da una galleria.Barra di avanzamentoUna piccola barra che indica che un'operazione a lunga durata viene eseguita. La barra può indicare il livello di completamento dell'operazione, o può semplicemente andare avanti e indietro per indicare che l'operazione è in corso. Pulsante a scelta singolaQuesti pulsanti sono usati in un elenco di opzioni, e solo un'opzione nell'elenco può essere selezionata.Barra di scorrimentoTi permette di navigare in un documento.CursorePermette la selezione di un numero tramite lo spostamento di una piccola barra orizzontalmente o verticalmente lungo una linea.Casella numericaQuesta casella permette di selezionare un valore numerico o usando le frecce in su e in giù posizionate a destra della casella per, rispettivamente, incrementare o diminuire il valore, o digitando il valore nella casella di testo.Barra di statoÈ posizionata nella parte inferiore in molte applicazioni e mostra quello che succede nell'applicazione. Ad esempio, in un browser web potrebbe mostrare l'avanzamento nel caricamento di una pagina web, mentre in un programma di videoscrittura potrebbe mostrare il totale delle parole.SchedaLe schede compaiono nella parte superiore di un'area di una finestra e permettono di cambiare tale area tra un insieme di possibile scelte.Area di testoPermette di digitare una grande quantità di testo, di solito varie righe o paragrafi. Al contrario della casella di testo, la pressione del tasto &Enter; causerà l'inserimento di un'interruzione di riga. Casella di testoUn elemento composto da una singola riga di testo che permette di digitare una piccola quantità di testo. Normalmente, premendo il tasto &Enter;, sarà eseguita la stessa azione associata alla pressione del pulsante OK.Barra del titoloÈ posizionata nella parte superiore di ogni finestra. Contiene il nome dell'applicazione e di solito delle informazioni sulle operazioni compiute dall'applicazione, come il titolo della pagina web visualizzata in un browser o il nome del file del documento aperto in un programma di videoscrittura.Barra degli strumentiQueste sono posizionate vicino alla parte superiore di molte applicazioni, di solito immediatamente sotto la barra dei menu. Forniscono accesso a molte funzionalità di uso comune dell'applicazione in esecuzione, come Salva o Stampa.Vista ad alberoUna vista ad albero ti permette di selezionare un valore da un elenco gerarchico di opzioni. Una sezione, o categoria, della vista ad albero può essere non espansa: in questo caso nessuna opzione apparirà sotto di essa e la freccia alla sinistra del titolo punterà a destra, verso il titolo stesso. Può al contrario essere espansa: in questo caso varie opzioni saranno elencate sotto di essa e la freccia alla sinistra del titolo punterà in basso, verso le opzioni. Per espandere una porzione della vista ad albero fai clic sulla freccia a sinistra del titolo della sezione che vuoi espandere, oppure fai doppio clic sul titolo, oppure seleziona il titolo usando i tasti freccia sulla tastiera e premi il tasto &Enter; o +. Per minimizzare una porzione della vista ad albero puoi fare clic sulla freccia, oppure fare doppio clic sul titolo, oppure premere il tasto &Enter; o -.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoMenu comuniMolte applicazioni &kde; contengono questi menu. Tuttavia, rispetto a quelle qui elencate, buona parte dei programmi avranno una quantità maggiore di voci di menu, in mentre altri potrebbero mancarne alcune.Una barra dei menuUna barra dei menu
La barra degli strumenti in La barra degli strumenti in &gwenview;.
Alcune applicazioni, come &dolphin;, come impostazione predefinita non mostrano la barra dei menu. Puoi mostrarla premendo &Ctrl;M. Puoi anche usare questa scorciatoia per nascondere la barra dei menu nelle applicazioni che lo supportano.Il menu FileIl menu File ti permette di effettuare delle operazioni sul file attualmente aperto e di accedere ad operazioni di uso comune nelle applicazioni.Voci di menu comuni includono:&Ctrl;NFileNuovoCrea un nuovo file. FileNuova finestraApre una nuova finestra. &Ctrl;AFileApri...Apre un file esistente. &Ctrl;SFileSalvaSalva il file. Se il file è già esistente, sarà sovrascritto. FileSalva come...Salva il file con un nuovo nome. FileSalva tuttoSalva tutti i file aperti. F5FileRicaricaRicarica il file attuale. FileRicarica tuttoRicarica tutti i file aperti. &Ctrl;PFileStampa...Stampa il file. Usa Stampa su file (PDF) per generare un file &PDF; o selezionare un intervallo di pagine perché vengano stampate in un nuovo file &PDF;. &Ctrl;WFileChiudiChiude il file corrente. FileChiudi tuttiChiude tutti i file aperti. &Ctrl;QFileEsciEsce dal programma. Il menu ModificaIl menu Modifica ti permette di modificare il file attualmente aperto.&Ctrl;ZModificaAnnullaAnnulla l'ultima operazione effettuata sul file. &Ctrl;&Shift;ZModificaRifaiRifà l'ultima azione effettuata sul file. &Ctrl;XModificaTagliaRimuove la porzione attualmente selezionata del file e ne mette una copia negli appunti. &Ctrl;CModificaCopiaInserisce una copia della porzione attualmente selezionata del file negli appunti. &Ctrl;VModificaIncollaCopia il primo elemento degli appunti, se presente, nella posizione attuale del file. &Ctrl;AModificaSeleziona tuttoSeleziona l'intero contenuto del file attualmente aperto. &Ctrl;FModificaTrova...Ti permette di cercare del testo nel file attualmente aperto. &Ctrl;RModificaSostituisci...Ti permette di cercare del testo nel file attualmente aperto e di sostituirlo con altro testo. F3ModificaTrova successivoVa alla corrispondenza successiva dell'ultima operazione «trova». &Shift;F3ModificaTrova precedenteVa alla corrispondenza precedente dell'ultima operazione «trova». Il menu VisualizzaIl menu Visualizza ti permette di cambiare l'aspetto del file attualmente aperto o dell'applicazione in esecuzione.Questo menu contiene opzioni diverse in base all'applicazione in uso.Il menu StrumentiIl menu Strumenti ti permette di effettuare alcune azioni sul file attualmente aperto.&Ctrl;&Shift;OStrumentiControllo ortografico automaticoControlla gli errori di ortografia mentre digiti. Per maggiori informazioni consulta . StrumentiOrtografia...Avvia il programma di controllo ortografico - un programma progettato per aiutare l'utente a individuare e correggere ogni errore di ortografia. Per maggiori informazioni consulta . StrumentiOrtografia (dal cursore)...Avvia il programma di controllo ortografico, ma controlla solo la porzione del documento a partire dalla posizione attuale del cursore e fino alla fine. Per maggiori informazioni consulta . StrumentiOrtografia della selezione...Avvia il programma di controllo ortografico, ma controlla solo il testo attualmente selezionato nel documento. Per maggiori informazioni consulta . StrumentiCambia dizionario...Ti permette di cambiare il dizionario usato per il controllo ortografico. Per maggiori informazioni, consulta . Il menu ImpostazioniIl menu Impostazioni ti permette di personalizzare l'applicazione.Questo menu generalmente contiene le seguenti voci:&Ctrl;MImpostazioniMostra la barra dei menuAttiva e disattiva la visualizzazione della barra dei menu. Una volta nascosta può essere resa nuovamente visibile tramite la scorciatoia di tastiera &Ctrl;M. Se la barra dei menu è nascosta, il menu contestuale che si apre facendo clic con il pulsante destro del mouse in un qualsiasi punto dell'area del programma ha in più la voce Mostra la barra dei menu. ImpostazioniMostra la barra di statoAttiva e disattiva la visualizzazione della barra di stato. Alcune applicazioni &kde; usano la barra di stato nella parte inferiore della loro schermata per mostrare delle informazioni utili. ImpostazioniBarre mostrateTi permette di mostrare e nascondere le varie barre degli strumenti supportate dall'applicazione. ImpostazioniMostra la barra di statoQuando l'opzione è selezionata, viene mostrato una piccola barra nella parte inferiore dell'applicazione che contiene informazioni sullo stato. Quando non è selezionata, la barra di stato è nascosta.ImpostazioniConfigura le scorciatoie...Ti permette di abilitare, disabilitare e modificare le scorciatoie di tastiera. Per maggiori informazioni consulta . ImpostazioniConfigura le barre degli strumenti...Ti permette di personalizzare i contenuti, l'aspetto, il testo e le icone delle barra degli strumenti. Per maggiori informazioni consulta . ImpostazioniConfigura le notifiche...Questo elemento mostra una finestra di configurazione delle notifiche standard di &kde;, dove puoi cambiare le notifiche (suoni, messaggi visivi, &etc;) usate dall'applicazione.Per maggiori informazioni sulla configurazione delle notifiche puoi consultare la documentazione del modulo Gestisci le notifiche delle &systemsettings;. ImpostazioniConfigura nome_applicazione...Apre il pannello di configurazione per l'applicazione in esecuzione. Il menu AiutoIl menu Aiuto ti da' accesso alla documentazione dell'applicazione e ad altre risorse utili.F1AiutoManuale di nome_applicazioneInvoca il sistema di aiuto di KDE a partire dal manuale dell'applicazione in esecuzione.&Shift;F1AiutoChe cos'è?Modifica il cursore del mouse nella combinazione di una freccia ed un punto interrogativo. Un clic su un elemento nell'applicazione aprirà una finestra di aiuto (se presente per quel particolare elemento) che ne spiega la funzione.AiutoSuggerimento del giornoQuesto comando apre la finestra di dialogo Suggerimento del giorno. Puoi scorrere tra tutti i suggerimenti usando i pulsanti nella finestra di dialogo e scegliere se mostrare i suggerimenti all'avvio.Nota: non tutte le applicazioni dispongono di suggerimenti.AiutoSegnala un bug...Apre la finestra di segnalazione bug da cui puoi segnalare un bug o richiedere una funzionalità (wishlist).AiutoDonazioneApre la pagina delle donazioni da cui puoi supportare &kde; e i suoi progetti.AiutoCambia la lingua dell'applicazione...Apre una finestra di dialogo dove puoi modificare la Lingua principale e la Lingua di ripiego per questa applicazione.AiutoInformazioni su nome_applicazioneMostra la versione e le informazioni sugli autori dell'applicazione in esecuzione.AiutoInformazioni su KDEMostra la versione della piattaforma di sviluppo di &kde; e altre informazioni di base.Ringraziamenti e riconoscimentiRingraziamenti speciali vanno ad un partecipante anonimo del Google Code-In 2011 per aver scritto molto di questa documentazione.&TC.Hollingsworth; &TC.Hollingsworth.mail;LuigiToscanoluigi.toscano@tiscali.itTraduzione del documentoScorciatoie di tastiera comuni&plasma-workspaces; fornisce scorciatoie di tastiera che ti permettono di svolgere molte operazioni senza l'uso del mouse. Se usi spesso la tastiera il loro uso può permetterti di risparmiare molto tempo.Questo elenco contiene le più comune scorciatoie supportate dallo spazio di lavoro stesso e da molte applicazioni in esso disponibili. Ogni applicazione dispone delle proprie scorciatoie; assicurati quindi di controllare il relativo manuale per un'elenco più accurato.Il tasto Meta descritto di seguito è il nome generico per un tasto personalizzato che si trova in varie, differenti tastiere. Sulle tastiere progettate per &Microsoft;&Windows; questo tasto è di solito chiamato tasto Windows e presenta l'immagine del logo di &Windows;. Sulle tastiere progettate per computer &Mac; questo tasto è noto come tasto Command (o mela) e presenta l'immagine del logo di Apple o il simbolo ⌘. Sulle tastiere progettate per sistemi &UNIX; questo tasto è propriamente noto come tasto Meta e normalmente presenta un simbolo di diamante: ◆. Lavorare con le finestreQueste scorciatoie ti permettono di eseguire tutti i tipi di operazioni con le finestre, siano esse l'apertura, la chiusura, lo spostamento o il passaggio tra di esse.Avvio e chiusura delle applicazioniQueste scorciatoie rendono facile avviare e fermare i programmi.ScorciatoiaDescrizione&Ctrl;QEsci&Ctrl;EscAttività di sistema&Ctrl;&Alt;&Esc;Chiusura forzata&Alt;Spazio / &Alt;F2Interfaccia al comando di esecuzione&Alt;F4ChiudiMuoversi in giroQueste scorciatoie ti permettono di navigare in maniera efficiente tra finestre, attività e desktop.ScorciatoiaDescrizione&Ctrl;F10Presenta le finestre&Ctrl;F9Presenta le finestre del desktop corrente&Ctrl;F7Presenta le finestre solo dell'applicazione attuale&Ctrl;F12Mostra desktop&Ctrl;&Alt;AAttiva la finestra che chiede attenzione&Alt;	Percorri le finestre&Alt;&Shift;	Percorri le finestre (all'indietro)&Alt;F3Apri il menu delle operazioni della finestra&Meta;&Alt;SuVai alla finestra sopra&Meta;&Alt;GiùVai alla finestra sotto&Meta;&Alt;SinistraVai alla finestra a sinistra&Meta;&Alt;DestraVai alla finestra a destraScorrimento e ingrandimentoHai bisogno di dare un'occhiata più da vicino? &plasma-workspaces; ti permette di ingrandire e rimpicciolire la visuale e spostarti nel desktop, così puoi ingrandire la visuale anche quando l'applicazione che usi non supporta questa funzionalità.ScorciatoiaDescrizione&Meta;=Ingrandisci&Meta;-Rimpicciolisci&Meta;0Ingrandimento normale&Meta;SuScorri in su&Meta;GiùScorri in giù&Meta;SinistraScorri a sinistra&Meta;DestraScorri a destraLavorare con le attività e i desktop virtualiQueste scorciatoie ti permettono di passare tra e gestire le attività e i desktop virtuali.ScorciatoiaDescrizione&Meta;Q / &Alt;D,&Alt;AGestisci le attività&Meta;	Attività successiva&Meta;&Shift;	Attività precedente&Ctrl;F1Vai al desktop 1&Ctrl;F2Vai al desktop 2&Ctrl;F3Vai al desktop 3&Ctrl;F4Vai al desktop 4Lavorare con il desktopQueste scorciatoie ti permettono di lavorare con &plasma-desktop; ed i pannelli. ScorciatoiaDescrizione&Alt;DAAggiungi oggetti&Alt;DRRimuovi questo oggetto&Alt;DLBlocca/Sblocca oggetti&Alt;DSImpostazioni dell'oggetto&Ctrl;F12Mostra desktop&Alt;DTEsegui l'applicazione associata&Alt;D,&Alt;SImpostazioni del desktopRicevere aiutoHai bisogno di aiuto? Ti basta solo premere un tasto per ottenere il manuale delll'applicazione che usi, e alcuni programmi dispongono di ulteriore aiuto che descrive l'elemento che ha il focus.ScorciatoiaDescrizioneF1Aiuto&Shift;F1Che cos'è?Lavorare con i documentiChe si tratti di un documento di testo, di un foglio elettronico o di un sito web, queste scorciatoie rendono semplice lo svolgimento di molte operazioni.ScorciatoiaDescrizioneF5Aggiorna&Ctrl;ASeleziona tutto&Ctrl;ZAnnulla&Ctrl;&Shift;ZRifai&Ctrl;XTaglia&Ctrl;CCopia&Ctrl;VIncolla&Ctrl;NNuovo&Ctrl;PStampa&Ctrl;SSalva&Ctrl;FTrova&Ctrl;WChiudi documento/schedaLavorare coi fileChe tu sia nella finestra di dialogo Apri/Salva o nel gestore di file &dolphin;, queste scorciatoie ti fanno risparmiare tempo quando esegui delle operazioni sui file. Nota che alcuni dei concetti usati per i file si applicano pure ai documenti, perciò molte delle scorciatoie sono identiche alle loro controparti elencate in precedenza.ScorciatoiaDescrizione&Ctrl;ZAnnulla&Ctrl;XTaglia&Ctrl;CCopia&Ctrl;VIncolla&Ctrl;ASeleziona tutto&Ctrl;LSostituisci posizione&Ctrl;&Shift;AInverti selezione&Alt;LeftIndietro&Alt;RightAvanti&Alt;UpSu (alla cartella che contiene quella attuale)&Alt;HomeCartella HomeEliminaCestina&Shift;DeleteElimina permanentementeModifica del volume e della luminositàOltre ai normali tasti, al giorno d'oggi molte tastiere di computer e di portatili dispongono di tasti o pulsanti speciali per cambiare il volume degli altoparlanti, così come - se possibile - la luminosità del monitor. Se tali tasti sono presenti puoi usarli in &plasma-workspaces; per eseguire queste operazioni.Se invece non disponi di questi tasti consulta per informazioni su come assegnare dei tasti per queste operazioni.Allontanarsi dal computerTutto fatto? Usa queste scorciatoie e metti da parte il tuo computer!ScorciatoiaDescrizione&Ctrl;&Alt;LBlocca schermo&Ctrl;&Alt;CancEsci&Ctrl;&Alt;&Shift;CancUscita senza conferma&Ctrl;&Alt;&Shift;Pagina giùArresto senza conferma&Ctrl;&Alt;&Shift;Pagina suRiavvio senza confermaModifica delle scorciatoieLe scorciatoie descritte in Lavorare con le finestre, Allontanarsi dal computer, Modifica del volume e della luminosità e Lavorare con le attività e i desktop virtuali sono chiamate scorciatoie globali, perché funzionano indipendentemente dalla particolare finestra aperta sul tuo schermo. Possono essere modificate nel pannello Scorciatoie globali delle &systemsettings;, dove sono separate in base al componente &kde;.Le scorciatoie descritti in Lavorare con il desktop sono immutabili e non possono essere modificate.Le scorciatoie descritte in Lavorare con i documenti e Ricevere aiuto sono impostate dai singoli programmi. La maggior parte dei programmi &kde; ti permette di usare la finestra di dialogo di modifica delle scorciatoie comuni per modificarle. Le scorciatoie descritte in Lavorare con i file possono essere modificate nello stesso modo quando usate in un gestore di file come &dolphin; o &konqueror;, ma non possono essere modificati nel caso delle finestre di dialogo Apri/Salva, &etc;
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2/man-labplot2.1.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2/man-labplot2.1.docbook (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2/man-labplot2.1.docbook (revision 1534784)
@@ -0,0 +1,155 @@
+
+
+]>
+
+
+
+
+Manuale utente di LabPlot
+HelenFaulknerLabPlot man page.helen_ml_faulkner@yahoo.co.uk
+28/09/2018
+LabPlot 2.6
+LabPlot
+
+
+
+labplot2
+1
+
+
+
+labplot2
+un'applicazione di KDE per la grafica interattiva e per l'analisi dei dati scientifici.
+
+
+
+labplot2opzioni-generichefile
+
+
+
+Descrizione
+Labplot è uno strumento per tracciare i grafici e per l'analisi.
+Le sue funzionalità includono il tracciamento di funzioni e di dati in 2D e in 3D, la modifica semplice dei grafici, analisi di dati e funzioni, il supporto per vari fogli di lavoro tramite finestre multiple (MDI) e per file di progetto Labplot.
+Nota che LabPlot viene avviato con labplot2.
+
+
+
+Opzioni
+Per un riassunto delle opzioni generiche esegui labplot2--help.
+
+
+Argomenti
+
+
+
+
+ Un indirizzo del progetto da aprire.
+
+
+
+
+
+
+Vedi anche
+
+La documentazione completa è disponibile dal Centro documentazione di KDE. Puoi anche inserire l'URL help:/labplot2 (inserisci anche questo URL in &dolphin;, oppure esegui khelpcenterhelp:/labplot2).
+kf5options(7)
+qt5options(7)
+Ci sono anche ulteriori informazioni su https://labplot.kde.org/
+
+
+
+Autori
+LabPlot2 è stato scritto da
+
+ Stefan Gerlach <stefan.gerlach@uni.kn>,
+ Alexander Semke <alexander.semke@web.de>,
+ Fábián Kristóf-Szabolcs <f-kristof@hotmail.com>
+ e molti altri autori.
+
+Questa pagina di manuale è stata preparata da Helen Faulkner <helen_ml_faulkner@yahoo.co.uk> per il sistema Debian GNU/Linux (ma può essere usata da altri).
+Licenza: GNU General Public Version 2 <http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html>
+
+
+
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2 (nonexistent)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2 (revision 1534784)
Property changes on: trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-edu/labplot2
___________________________________________________________________
Added: svn:ignore
## -0,0 +1,4 ##
+Makefile
+CMake*
+*.cmake
+DartTextfile.txt
Index: trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-graphics/kgraphviewer/index.docbook
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-graphics/kgraphviewer/index.docbook (revision 1534783)
+++ trunk/l10n-kf5/it/docs/extragear-graphics/kgraphviewer/index.docbook (revision 1534784)
@@ -1,1661 +1,1661 @@
Graphviz">
- Boost">
Qanava">
KCacheGrind"
>
DOT">
NEATO">
TWOPI">
FDP">
CIRCO">
]>
Manuale di &kgraphviewer;Gaëlde Chalendarkleag@free.frFedericoZenithfederico.zenith@member.fsf.orgFedericoZenithfederico.zenith@member.fsf.orgTraduzione in italiano2006Gaël de Chalendar&FDLNotice;2018-01-03&kgraphviewer; 2.42&kgraphviewer; è un visore di grafi ˙ di &graphviz;. È sviluppato nella comunità &kde;. I programmi &graphviz; sono software libero per tracciare grafi. I grafi sono spesso usati nella comunità scientifica e particolarmente nell'informatica. &kgraphviewer; mostra i grafi in un'interfaccia utente moderna e intuitiva. KDEkgraphviewergraphvizdotneatovisoreIntroduzione&kgraphviewer; è un visore di grafi ˙ di &graphviz;. I programmi &graphviz; sono software libero per tracciare grafi. &kgraphviewer; visualizza i grafi in un'interfaccia moderna e facile da usare. Ha le seguenti funzionalità: Ecco una schermata di &kgraphviewer;La finestra principale di &kgraphviewer; che visualizza uno degli esempi di &graphviz;Ingrandimento;Caricamento di diversi grafi allo stesso tempo in schede;Salvataggio di un elenco di file recenti;Vista a volo d'aquila del grafo;Spostamento del grafo trascinando del mouse;Stampa con tutte le funzionalità;Tracciamento perfetto di tutti i grafi d'esempio di &graphviz;;Sono supportati i colori dei nodi e dei bordi e tutte le forme dei nodi;Scelta automatica di ˙ per i grafi orientati e &neato; per i non orientati;Ricaricamento manuale o automatico con conferma dell'utente dei file modificati (esternamente) (configurabile);Apertura di nuove istanze del programma come nuove schede in un'istanza preesistente (configurabile);Sistema d'aiuto;Internazionalizzazione.Le funzionalità in programma sono: Uso della libreria &qanava; per supportare la rappresentazione interna dei grafi;Salvataggio dei dati di sessione dei grafi (programma usato per la struttura, fattore di ingrandimento, eccetera);Integrazione in &kate; e &konqueror; (in modo che un cambiamento nella vista di &kate; del grafo sia segnalata e causi un ricaricamento del file in &kgraphviewer;);Menu per aprire il file in &kate; o per aprire un componente &kate; nella finestra di &kgraphviewer;;Caricamento di grafi grandi e molto grandi (al momento, ci sono problemi di prestazioni a circa 1000 nodi, e un trucco per ignorare i nodi oltre un certo limite);Supporto progressivo di sempre più attributi e valori ˙;Struttura sullo sfondo (con threading per evitare blocchi dell'interfaccia, e con una barra di avanzamento).Nota che questo programma contiene codice dello strumento &kcachegrind; di Josef Weidendorfer, sotto licenza GPL, con la sua autorizzazione.Nota anche che il sistema di stampa è stato ottenuto dall'applicazione per banche dati &kexi; di &calligra;.Altro software richiesto: &kgraphviewer; è un programma che usa lo strumento ˙ di &graphviz; per la struttura dei grafi. Le sue dipendenze sono: Le librerie &Qt; e &kf5; versione 5.x;Gli strumenti &graphviz; come programmi esterni (testato con la versione 2.8);La libreria &boost; versione 1.36.Uso di &kgraphviewer;La finestra principaleLa finestra principale visualizza i grafi caricati, ciascuno nella propria scheda. Inizialmente, se avvii &kgraphviewer; senza argomenti, la finestra principale sarà vuota come nella schermata sotto. In questo caso, la barra degli strumenti conterrà solo gli elementi Apri file e File aperti di recente. Fai clic sul primo per aprire la finestra standard Apri file.La finestra principale iniziale quando si apre &kgraphviewer; per la prima voltaLa finestra principale iniziale quando si apre &kgraphviewer; per la prima volta
La finestra principale iniziale quando si apre &kgraphviewer; per la prima volta
Dopo aver selezionato uno o più file ˙, la finestra principale apparirà come nella schermata sotto:La finestra principale di &kgraphviewer; con diversi file apertiLa finestra principale di &kgraphviewer; con diversi file aperti
La finestra principale di &kgraphviewer; con diversi file aperti
Come puoi vedere, se il grafo è più grande dell'area disponibile, in un angolo viene visualizzata una vista a volo d'aquila. Puoi scegliere con il menu contestuale se la posizione ottimale di questa panoramica debba essere calcolata automaticamente oppure metterla dove vuoi.Spostare il grafo nella finestraPer spostare il grafo, puoi: Farci clic e trascinarlo;Usare le barre di scorrimento;Premere i tasti freccia;Fare clic da qualche parte nella vista a volo d'aquila;Usare la rotellina del mouse (in alto e in basso senza modificatori, a sinistra e a destra con il tasto &Alt; premuto);o fare clic e trascinare nella vista a volo d'aquila.IngrandimentoPer ingrandire, puoi usare i pulsanti e della barra degli strumenti per ingrandire e rimpicciolire, o tenere premuto tasto &Shift; mentre usi la rotellina del mouse. Quando ingrandisci, il rettangolo rosso nella vista a volo d'aquila che indica la zona visualizzata diventa sempre più piccolo. Se dovesse diventare più piccolo di 10 pixel sul lato più corto, sarà sostituito da un rettangolo pieno di colore rosso per rimanere visibile. Puoi vederlo nella schermata sotto.Un grafo al massimo livello di ingrandimentoUn grafo al massimo livello di ingrandimento
Un grafo al massimo livello di ingrandimento
L'ingrandimento è limitato in entrambe le direzioni da un fattore di 10. Puoi vedere sotto il massimo fattore di rimpicciolimento su un grafo.Un grafo al massimo livello di rimpicciolimentoUn grafo al massimo livello di rimpicciolimento
Un grafo al massimo livello di rimpicciolimento
Gestione dei file di grafiFile modificati sul discoSe un file attualmente caricato in &kgraphviewer; viene modificato da un altro programma, appare la finestra seguente:Finestra per ricaricare un file modificato su discoFinestra per ricaricare un file modificato su disco
Finestra per ricaricare un file modificato su disco
Puoi scegliere di ricaricare il grafo o ignorare le modifiche. Puoi anche far memorizzare a &kgraphviewer; la tua scelta per poterla rifare la prossima volta. Se in seguito vorrai modificare questa scelta, scegli l'elemento del menu ImpostazioniConfigura &kgraphviewer;. Vedi .File e finestreQuando apri un file di grafi da fuori da un'istanza di &kgraphviewer; in esecuzione, per esempio da un navigatore di file o dalla riga di comando, hai la scelta di aprire una nuova finestra di &kgraphviewer; o aprire il grafo in una nuova scheda nella finestra esistente. Ciò viene fatto con la finestra che vedi qui sotto:Finestra per aprire una nuova finestra di &kgraphviewer;Finestra per aprire una nuova finestra di &kgraphviewer;
Finestra per aprire una nuova finestra di &kgraphviewer;
Come per l'opzione precedente, puoi salvare la tua scelta predefinita e modificarla più avanti nella finestra di configurazione.Gestione delle sessioniAll'avvio, puoi scegliere di riaprire i grafi che erano stati aperti la volta prima. Di nuovo, puoi far memorizzare la tua scelta e cambiarla in seguito.Finestra per ricaricare i grafi della sessione precedente all'avvioFinestra per ricaricare i grafi della sessione precedente all'avvio
Finestra per ricaricare i grafi della sessione precedente all'avvio
Stampa dei grafiProva i pulsanti Anteprima di stampa o Configurazione di pagina per esplorare le opzioni di stampa.Finestra di configurazione di paginaFinestra di configurazione di pagina
Finestra di configurazione di pagina
Puoi configurare le opzioni di stampa per far stare il grafico esattamente su una pagina, come sotto:Anteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su una paginaAnteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su una pagina
Anteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su una pagina
Puoi anche scegliere come dividere il grafo su più pagine. Il numero di pagine orizzontali e verticali può essere scelto indipendentemente.Anteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su più pagine e riempirleAnteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su più pagine e riempirle
Anteprima della configurazione di pagina per far stare il grafo su più pagine e riempirle
Infine, quando usi più pagine, puoi scegliere se far adattare la parte del grafo su ogni pagina, perdendo le proporzioni, o mantenerle. In quest'ultimo caso, le pagine non saranno piene.Puoi cambiare le dimensioni delle pagine e dei margini:Finestra delle dimensioni e dei margini delle pagineFinestra delle dimensioni e dei margini delle pagine
Finestra delle dimensioni e dei margini delle pagine
Puoi anche cambiare il carattere, le intestazioni e i piè di pagina:Anteprima di stampa configurata per stare su più pagine senza intestazioni e con un carattere diversoAnteprima di stampa configurata per stare su più pagine senza intestazioni e con un carattere diverso
Anteprima di stampa configurata per stare su più pagine senza intestazioni e con un carattere diverso
Configurare &kgraphviewer;La pagina Aspetto permette di cambiare il colore di sfondo predefinito usato in &kgraphviewer; se un grafo non definisce un proprio colore di sfondo.Pagina per cambiare l'aspetto di un grafo.Pagina per cambiare l'aspetto di un grafo.
Pagina per cambiare l'aspetto di un grafo.
La pagina Elaborazione permette di selezionare un comando esterno o la libreria interna per l'analisi di file ˙ di &graphviz;.Pagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazionePagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazione
Pagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazione
La pagina Ricarica permette di cambiare il comportamento di &kgraphviewer; quando un file viene cambiato sul disco da un'altra applicazione. Puoi scegliere un'azione predefinita (ricaricare automaticamente o ignorare le modifiche), o di venire interpellato ogni volta.Pagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazionePagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazione
Pagina per ricaricare i file modificati sul disco nella finestra di configurazione
La finestra Apertura permette di cambiare il comportamento di &kgraphviewer; quando un file di grafi viene aperto dal di fuori della sessione attuale. Puoi scegliere un'azione predefinita (aprire nella finestra attuale o in una nuova), o di venire interpellato ogni volta.Pagina per aprire i nuovi file in una finestra esistente nella finestra di configurazionePagina per aprire i nuovi file in una finestra esistente nella finestra di configurazione
Pagina per aprire i nuovi file in una finestra esistente nella finestra di configurazione
La pagina Gestione delle sessioni permette di cambiare il comportamento di &kgraphviewer; all'avvio. Puoi scegliere un'azione predefinita (riaprire o meno i file della sessione precedente), o di venire interpellato ogni volta.Pagina per riaprire i file della sessione precedente nella finestra di configurazionePagina per riaprire i file della sessione precedente nella finestra di configurazione
Pagina per riaprire i file della sessione precedente nella finestra di configurazione
Orbitali di BohrLa pagina Modello atomico visualizza i gusci elettronici. Ogni circolo rappresenta un guscio ed ogni circoletto giallo rappresenta un elettrone.Finestra delle informazioni di &kalzium;Finestra dettagliata di informazioni di &kalzium;
IsotopiLa pagina Isotopi mostra le informazioni sugli isotopi dell'elemento. MassaLa massa dell'isotopo. NeutroniIl numero di neutroni che l'isotopo possiede. PercentualeLa percentuale di atomi che si trovano sotto forma di questo isotopo. Si chiama anche abbondanza. EmivitaSolo per gli isotopi instabili ha senso parlare di emivita che è definito come il tempo necessario affinché metà degli isotopi abbia subito il decadimento. Energia e tipo di decadimentoAlcuni isotopi durante il processo di decadimento radioattivo emettono particelle. Ogni tipo di trasformazione ha una energia caratteristica che viene elencata insieme al tipo di decadimento. Spin e paritàLo spin del nucleo e la sua parità. Momento magneticoIl momento di dipolo magnetico del nucleo, misurato in unità di magnetone nucleare. Finestra delle informazioni di &kalzium;Finestra dettagliata di informazioni di &kalzium;
VarieLa pagina Varie fornisce altre informazioni sull'elemento, tra cui l'anno in cui è stato scoperto e l'origine del nome.Finestra delle informazioni di &kalzium;Finestra dettagliata di informazioni di &kalzium;
SpettroLa pagina Spettro mostra lo spettro dell'elemento. Puoi scegliere le lunghezze d'onda, le unità e il tipo di spettro. La tabella di intensità è visibile in basso a destra nella pagina.Finestra delle informazioni di &kalzium;Finestra dettagliata di informazioni di &kalzium;
Informazioni aggiuntiveLa pagina Informazioni aggiuntive contiene dei collegamenti alle pagine sull'elemento su Wikipedia, Jefferson Lab, e WebElements.Finestra delle informazioni di &kalzium;Finestra dettagliata di informazioni di &kalzium;
TavoleLa tavola periodica può essere presentata in vari modi. Puoi cambiare la visualizzazione della tavola dal menu Visualizza o dal menu contestuale.Le seguenti voci presenti nel menu VisualizzaTavole possono essere usate per cambiare la tavola visualizzata: Tavola periodica classicaMostra la tavola periodica classica con tutti gli elementi. Tavola periodica breveMostra una tavola periodica senza gli elementi di transizione. Tavola periodica lungaMostra una tavola periodica che include gli elementi di transizione (elementi f). Elementi di transizioneMostra una tavola periodica solo con gli elementi di transizione. Tavola periodica DZRappresenta la tavola suggerita dal Deutscher Zentralausschuss (comitato centrale tedesco). NumerazioneCon numerazione si intende il modo con cui attribuire un numero a ciascuno dei 18 gruppi della tavola periodica. Si può scegliere la numerazione tra IUPAC, vecchia IUPAC e CAS oppure disattivarla completamente.Le seguenti voci presenti nel menu VisualizzaNumerazione possono essere usate per scegliere il tipo di numerazione visualizzato: Nessuna numerazione: se questa opzione è attiva, nessuna numerazione dei periodi verrà visualizzata.IUPAC (predefinita) è l'acronimo di International Union of Pure and Applied Chemistry (Unione internazionale della chimica pura e applicata). Si tratta di una organizzazione che definisce la maggior parte degli standard di interesse chimico. Il nuovo sistema IUPAC di numerazione prescrive che i periodi siano numerati con numeri arabi da 1 fino a 18. CAS è l'acronimo di Chemical Abstracts Service (Servizio sommari chimici). Nello schema di numerazione CAS si usa la lettera A per individuare gli elementi principali e la lettera B per quelli di transizione. Sebbene la numerazione ufficiale sia quella IUPAC, la numerazione CAS è ancora usata nelle aule e nei laboratori.Il sistema Vecchia IUPAC numerava le colonne con numeri romani seguiti dalle lettere A o B. Le prime sette colonne erano numerate da IA a VIIA, le colonne da 8 a 10 erano collettivamente chiamate VIIIA mentre le colonne da 11 a 17 erano numerate da IB a VIIB, infine la colonna 18 era numerata VIII. A causa della confusione provocata da questo sistema di numerazione e da quello CAS, la IUPAC ha adottato il nuovo sistema. Schemi di colori&kalzium; può raggruppare visivamente gli elementi in base al loro blocco e al gruppo, al loro comportamento con gli acidi e allo stato fisico (solido, liquido, gassoso) in cui si trovano a una certa temperatura.Gli schemi di colori possono venir cambiati dal menu VisualizzaSchema, dall'elenco a tendina della barra, o dalla scheda Visualizza della barra laterale.Colore unico: tutti gli elementi hanno lo stesso colore. È possibile cambiare il colore predefinito nella pagina Schemi nella finestra che appare scegliendo ImpostazioniConfigura Kalzium. Blocchi: mostra ciascun blocco con un colore differente. Ad icone: mostra un'icona per ogni elemento. Famiglia: ciascuna delle nove famiglie di elementi è rappresentata con un colore. Gruppi: mostra ciascun gruppo con un colore differente. Un gruppo è costituito da una colonna verticale nella tavola periodica degli elementi. Ci sono 18 gruppi nella tavola periodica standard. Elementi nello stesso gruppo hanno configurazioni elettroniche simili nel loro guscio di valenza e quindi hanno proprietà simili. SfumatureÈ possibile visualizzare gli elementi con sfumature di colore che rendono facilmente visibile la variazione di una specifica proprietà. Gli elementi per cui non è disponibile un valore verranno visualizzati in grigio.Le sfumature possono essere cambiate dal menu VisualizzaSfumature, dall'elenco a tendina della barra o dalla scheda Visualizza della barra laterale.Sfumatura per il raggio covalenteSfumatura per il raggio covalenteSono implementate le seguenti sfumature:Senza: non usare le sfumature. Stato fisicoRaggio covalenteRaggio di van der Waals: sfumatura secondo in raggio di van der Waals Massa atomicaPunto di ebollizionePunto di fusioneElettronegatività (Pauling)Affinità elettronicaData di scoperta Prima ionizzazioneStrumentiEditor molecolareL'editor molecolare permette di visualizzare e modificare le molecole con le librerie L'editor molecolare ti permette di visualizzare e di modificare le molecole con le librerie Avogadro 2. Con il pannello di controllo a sinistra puoi cambiare i parametri di visualizzazione, modificare o misurare le molecole. Ci sono tre schede in questo pannello: Visualizzazione, Modifica, e Misura, mentre nella parte alta della finestra c'è un controllo con cui selezionare lo stile del visualizzatore (che può essere Sfere e bastoncini, Licorice, Van der Waals, Van der Waals (AO) (AO significa Ambient Occlusion), Van der Waals oppure Intelaiatura). I pulsanti allineati sul fondo della finestra sono Salva molecolaCarica molecola, Scarica nuove molecole, Carica molecolaSalva molecola, e Chiudi. I file scaricati saranno salvati nella cartella Documenti, da cui li potrai caricare nell'editor. Il pannello delle Statistiche mostra il nome (se disponibile), la formula, e il peso della molecola. La scheda Visualizzazione può essere usata per visualizzare una molecola caricata: puoi cambiare il punto di vista premendo il puntatore del mouse nella vista. Usa il &LMB; per ruotarla, il &RMB; per spostarla, e il &MMB; per ingrandire. La scheda Modifica permette di modificare la molecola. Puoi aggiungere degli elementi scegliendoli nell'elenco a tendina Elemento e quindi facendo clic con il &LMB; sul pannello di visualizzazione a destra. La scheda Misura può essere usata per misurare le distanze e gli angoli nella molecola. Per fare le misurazioni usa le istruzioni indicate nella scheda. L'editor molecolareTabella degli isotopiLa Tabella degli isotopi mostra gli isotopi degli elementi. Ci sono diversi tipi di isotopi: alcuni sono stabili, altri no. Gli isotopi non stabili possono decadere come raggi alfa e due tipi di raggi beta. Queste differenze sono rappresentate usando differenti colori. La finestra della tabella degli isotopi
&kalzium; è in grado di visualizzare gli isotopi di un intervallo di elementi
Traccia i datiLa finestra Traccia i dati permette di disegnare il grafico di alcuni dati degli elementi. L'asse X rappresenta un intervallo di elementi (dal quello con il numero atomico più basso a quello più alto) che puoi impostare nei campi Primo elemento ed Ultimo elemento della finestra. La finestra di tracciamento dei dati
&kalzium; è in grado di disegnare il grafico di numerosi dati per un certo intervallo di elementi.
CalcoloIl calcolatore di &kalzium; si attiva con Effettua calcoli. Questo calcolatore è adatto a diversi compiti. In &kalzium; trovi i seguenti calcolatori: Calcolatore di massa molecolareQuesto calcolatore calcola le masse molecolari delle molecole. Puoi specificare la forma breve dei nomi delle molecole e aggiungere altri sinonimi. La finestra del calcolatore di massa molecolare
&kalzium; calcola la massa molecolare del fenolo.
Calcolatore di concentrazionePuoi calcolare delle quantità come: Quantità di sostanza Volume di solvente Concentrazione di sostanza C'è un'ampia gamma di unità tra cui scegliere e diversi metodi per specificare le quantità. La finestra del calcolatore di concentrazione.
&kalzium; calcola i parametri di una soluzione.
Calcolatore nucleareQuesto calcolatore usa i dati nucleari disponibili in &kalzium; per predire la massa di un materiale dopo un certo periodo. La finestra del calcolatore nucleare
&kalzium; calcola i parametri del decadimento dell'uranio.
Calcolatore per i gasQuesto calcolatore può calcolare i valori di temperatura, pressione, volume, quantità di gas, eccetera per vari gas ideali e non. La finestra del calcolatore per i gas
&kalzium; calcola i parametri dei gas.
Calcolatore di titrazioneQuesto calcolatore prova a trovare il punto di equivalenza di una titrazione seguita da un piaccametro approssimandola con una tangente iperbolica. Puoi anche fargli risolvere un sistema di equazioni in equilibrio e vedere come la concentrazione di una specie cambia in funzione di un'altra. Ci sono due schede sulla pagina del calcolatore: Valori sperimentaliPuoi usare questo calcolatore per tracciare il grafico dei dati sperimentali ottenuti durante una titrazione e trovare il volume dell'equivalenza. Si raccomanda fortemente di inserire un numero pari di punti, a causa dell'algoritmo di regressione, ordinati per volume (il valore sull'asse X). Equazioni teoricheQui puoi riempire la tabella con le equazioni precedentemente ottenute per l'equilibrio chimico. Per esempio, se hai la reazione A + B → C + D, hai l'equazione K=(C*D)/(A*B), quindi devi scrivere K nella colonna Parametro e (C*D)/(A*B) nella colonna Valore. Se vuoi assegnare un valore noto al parametro, basta scriverne il valore numerico nel campo Valore. Per esempio, puoi usare il sistema: A=(C*D)/(B*K)K=10^-3C=OHOH=(10^-14)/HH=10^-4B=6*(10^-2)Devi quindi scrivere D come Asse X e A come Asse Y: troverai quindi come la concentrazione di A cambia in funzione della concentrazione di D. Non usare parentesi per gli esponenti: 10^-3 va bene, invece 10^(-3) no. I risultati possono essere visualizzati premendo Traccia grafico. Il grafico mostra in rosso la curva ottenuta dalle equazioni teoriche, in blu i punti sperimentali, e in verde la curva approssimata dei punti sperimentali. Puoi salvare il grafico come immagine SVG. La finestra del calcolatore di titrazione.
Esempio predefinito dei risultati della titrazione.
Bilanciatore di equazioniIl Bilanciatore di equazioni permette all'utente di risolvere equazioni chimiche. Ecco un esempio:
aH2O + bCO2 -> cH2CO3
L'equazione risolta verrà mostrata in cima alla finestra. Come si può vedere da questo primo esempio è anche possibile definire il valore di uno o più coefficienti. I coefficienti rimanenti verranno calcolati di conseguenza. Inoltre è possibile racchiudere gli elementi o le cariche elettriche tra parentesi, come mostrato negli ultimi due esempi. La finestra del bilanciatore di equazioni
&kalzium; bilancia un'equazione
Frasi di rischio e sicurezzaLe frasi R/S, conosciute anche come frasi di rischio e sicurezza, rappresentano un sistema di codici di rischio e frasi per etichettare elementi e composti chimici pericolosi. Una frase rischio/sicurezza è composta da una parte di rischio e da una parte di sicurezza, ciascuna delle quali seguita da una combinazione di numeri. Ogni numero corrisponde ad una frase. La frase corrispondente alla combinazione di lettera e numero ha lo stesso significato in ogni lingua. La finestra delle frasi di rischio e sicurezza
&kalzium; può mostrare le frasi di rischio e sicurezza
GlossarioIl Glossario fornisce spiegazioni sui termini chimici più comuni e sugli strumenti di laboratorio. A sinistra c'è una vista ad albero con gli elementi; in alto c'è un raggruppamento di termini chimici, sotto c'è un secondo raggruppamento con gli strumenti di laboratorio. Nella parte superiore della finestra è presente una casella di testo che permette di effettuare ricerche nel glossario. Il piccolo pulsante alla sua sinistra serve per cancellare quanto scritto. Il glossarioTavoleLe tabelle mostrano le lettere dell'alfabeto greco, che vengono usate per indicare alcune entità chimico-fisiche, i prefissi latini e i numeri romani corrispondenti ai normali numerali arabi. La finestra delle tabelleBarra lateralePanoramicaPanoramicaLa scheda Panoramica è la prima scheda e mostra le informazioni principali sull'elemento sopra cui si trova il puntatore del mouse.VistaLa scheda Visualizza è la seconda nel pannello di navigazione.Per prima cosa verranno mostrati il testo e le icone seguenti:La finestra dello stato fisico
&kalzium; può mostrarti quali elementi sono solidi, liquidi o gassosi a una certa temperatura.
La scheda Visualizza può essere usata per filtrare la TPE. Per esempio, permette di esplorare gli elementi noti in un periodo storico scelto. Ciò permette di osservare come la TPE si sia evoluta nel corso del tempo, man mano che nuovi elementi venivano scoperti. Scegli Data di scoperta dall'elenco Sfumature. Muovendo il cursore noterai che il colore di alcuni elementi scompare se sposti il cursore a sinistra, e riappare se lo sposti a destra. Inoltre il numero cambierà costantemente. Il numero rappresenta la data che stai controllando. Se per esempio muovi il cursore a 1856, vedrai solamente gli elementi che erano conosciuti nel 1856. La sfumatura della data di scoperta
La TPE indietro nel tempo (elementi noti nel 1856)