Index: trunk/l10n-kf5/id/docmessages/kde-workspace/kcontrol_joystick.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/id/docmessages/kde-workspace/kcontrol_joystick.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/id/docmessages/kde-workspace/kcontrol_joystick.po (revision 1534612) @@ -0,0 +1,243 @@ +# +# Wantoyo , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-11 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-03 20:47+0700\n" +"Last-Translator: Wantoyo \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" + +#. Tag: title +#: index.docbook:9 +#, no-c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#. Tag: author +#: index.docbook:11 +#, no-c-format +msgid "Michael Anderson" +msgstr "Michael Anderson" + +#. Tag: email +#: index.docbook:15 +#, no-c-format +msgid "nosrednaekim@gmail.com" +msgstr "nosrednaekim@gmail.com" + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:18 +#, no-c-format +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" +"Wantoyo
wantoyek@gmail.com
Terjemahan
" + +#. Tag: date +#: index.docbook:21 +#, no-c-format +msgid "2015-04-09" +msgstr "09-04-2015" + +#. Tag: releaseinfo +#: index.docbook:22 +#, no-c-format +msgid "Plasma 5.3" +msgstr "Plasma 5.3" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:25 +#, no-c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:26 +#, no-c-format +msgid "System Settings" +msgstr "System Settings" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:27 +#, no-c-format +msgid "joystick" +msgstr "joystick" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:28 +#, no-c-format +msgid "calibrate" +msgstr "kalbrasi" + +#. Tag: title +#: index.docbook:33 +#, no-c-format +msgid "Joystick configuration module" +msgstr "Modul konfigurasi joystick" + +#. Tag: para +#: index.docbook:35 +#, no-c-format +msgid "" +"This module provides an interface to calibrate your joystick device as well " +"as see which functions on your joystick are mapped to which logical button " +"or axis." +msgstr "" +"Modul ini menyediakan sebuah antarmuka untuk mengkalibrasi perangkat " +"joystick-mu sebagaimana yang tampak dengan fungsi-fungsinya pada joystick-mu " +"yang dipetakan di mana tombol logis dan poros." + +#. Tag: screeninfo +#: index.docbook:41 +#, no-c-format +msgid "Here's a screenshot of the joystick module" +msgstr "Ini adalah screenshot dari modul joystick" + +#. Tag: phrase +#: index.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "The joystick module" +msgstr "Modul joystick" + +#. Tag: guilabel +#: index.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + +#. Tag: para +#: index.docbook:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the logical location of the device. If you have more than " +"one joystick device, you can also select which one to configure." +msgstr "" +"Di sini kamu bisa melihat lokasi logis si perangkat. Jika kamu mempunyai " +"perangkat joystick lebih dari satu, kamu juga bisa memilih salahsatu untuk " +"dikonfigurasi." + +#. Tag: para +#: index.docbook:60 +#, no-c-format +msgid "" +"If no joystick device is automatically found on your computer and you know " +"that there is one attached, you can enter the correct device file here." +msgstr "" +"Jika tidak ada perangkat joystick yang secara otomatis ditemukan di " +"komputermu dan kamu tau ada satu yang terlampir, kamu bisa memasukkan file " +"perangkat yang benar di sini." + +#. Tag: guilabel +#: index.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#. Tag: para +#: index.docbook:68 +#, no-c-format +msgid "" +"The plotted location of the X and Y axes of the joystick. Enable " +"Show trace to plot the path of the joystick from one " +"point to another." +msgstr "" +"Lokasi terplot poros X dan Y si joystick. Fungsikan Tampilkan " +"jejak untuk memplot alur joystick dari satu titik ke titik " +"lainnya." + +#. Tag: para +#: index.docbook:72 +#, no-c-format +msgid "" +"If the joystick cannot reach every point on this graph, or if it does not " +"center correctly, you need to calibrate your device." +msgstr "" +"Jika joystick tidak dapat mencapai setiap titik pada grafik ini, atau jika " +"itu tidak terpusat dengan benar, kamu perlu mengkalibrasi perangkatmu." + +#. Tag: guilabel +#: index.docbook:78 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Tombol" + +#. Tag: para +#: index.docbook:80 +#, no-c-format +msgid "" +"A place to see the pressed state of buttons on your joystick and if the " +"buttons are mapped correctly. When a joystick button is pressed, " +"PRESSED will appear next to the logical number (as the " +"computer sees it) of the button which was pressed." +msgstr "" +"Tempat untuk melihat status tombol yang ditekan pada joystick-mu dan jika " +"tombol dipetakan dengan benar. Saat tombol joystick ditekan, teks " +"PRESSED akan muncul di sebelah angka logis (seperti " +"yang terlihat di komputer) dari tombol yang ditekan. " + +#. Tag: guilabel +#: index.docbook:89 +#, no-c-format +msgid "Axes" +msgstr "Poros" + +#. Tag: para +#: index.docbook:91 +#, no-c-format +msgid "" +"This displays the numerical values of the axis positions. 0 is centered and " +"the maximum and minimum values depend on the joystick and the particular " +"axis." +msgstr "" +"Ini mendisplaikan nilai numerik dari posisi poros. 0 adalah ditengah dan " +"nilai maksimum dan minimum tergantung pada joystick dan poros tertentu." + +#. Tag: guilabel +#: index.docbook:98 +#, no-c-format +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalbrasi" + +#. Tag: para +#: index.docbook:100 +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking on Calibrate will open a dialog to calibrate " +"every axis on your joystick." +msgstr "" +"Mengeklik pada Kalibrasi akan membuka sebuah dialog " +"untuk mengkalibrasi setiap poros pada joystick-mu." + +#. Tag: screeninfo +#: index.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "Calibrating your joystick" +msgstr "Mengkalibrasi joystick-mu" + +#. Tag: phrase +#: index.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "Calibrating your joystick" +msgstr "Mengkalibrasi joystick-mu" + +#. Tag: para +#: index.docbook:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Each axis will have to be moved to the minimum position, then the center, " +"and finally the maximum position. A meter in the bottom left corner of the " +"dialog will help determine which way increases and which way decreases the " +"values." +msgstr "" +"Setiap poros akan dipindah ke posisi minimum, kemudian tengah, dan yang " +"terakhir posisi maksimum. Sebuah angka di pojok kiri bawah dari dialog akan " +"membantu menentukan cara mana menambah dan cara mana mengurangi nilai-" +"nilainya."