Index: trunk/l10n-kf5/ml/messages/extragear-edu/gcompris_lang.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ml/messages/extragear-edu/gcompris_lang.po (revision 1533947) +++ trunk/l10n-kf5/ml/messages/extragear-edu/gcompris_lang.po (revision 1533948) @@ -1,6642 +1,6558 @@ # # Aiswarya KK, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris_qt\\n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-26 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-21 20:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:56+0000\n" "Last-Translator: Aiswarya kk \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #. otherChapter / otherLesson / alphabet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#alphabet msgctxt "alphabet.ogg" msgid "alphabet" -msgstr "" +msgstr "അക്ഷരമാല" #. otherChapter / otherLesson / angel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#angel -#, fuzzy -#| msgctxt "orange.ogg" -#| msgid "orange" msgctxt "angel.ogg" msgid "angel" -msgstr "ഓറഞ്ച്" +msgstr "ദേവത" #. otherChapter / otherLesson / behind #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#behind msgctxt "behind.ogg" msgid "behind" -msgstr "" +msgstr "പുറകിൽ" #. otherChapter / otherLesson / bit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bit -#, fuzzy -#| msgctxt "bait.ogg" -#| msgid "bait" msgctxt "bit.ogg" msgid "bit" -msgstr "ഇര" +msgstr "കഷണം" #. otherChapter / otherLesson / bone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bone msgctxt "bone.ogg" msgid "bone" msgstr "എല്ല്" #. otherChapter / otherLesson / bubble #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bubble msgctxt "bubble.ogg" msgid "bubble" msgstr "കുമിള" #. otherChapter / otherLesson / camp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#camp msgctxt "camp.ogg" msgid "camp" msgstr "താവളം" #. otherChapter / otherLesson / carnival #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#carnival msgctxt "carnival.ogg" msgid "carnival" msgstr "ഘോഷയാത്ര" #. otherChapter / otherLesson / chores #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chores msgctxt "chores.ogg" msgid "chores" msgstr "" #. otherChapter / otherLesson / christmas #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#christmas msgctxt "christmas.ogg" msgid "christmas" -msgstr "" +msgstr "ക്രിസ്‌തുമസ്‌" #. otherChapter / otherLesson / craft #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#craft -#, fuzzy -#| msgctxt "raft.ogg" -#| msgid "raft" msgctxt "craft.ogg" msgid "craft" -msgstr "ചങ്ങാടം" +msgstr "കരകൗശലം" #. otherChapter / otherLesson / dot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dot -#, fuzzy -#| msgctxt "hot.ogg" -#| msgid "hot" msgctxt "dot.ogg" msgid "dot" -msgstr "ചൂടുള്ള" +msgstr "കുത്ത്" #. otherChapter / otherLesson / engine #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#engine -#, fuzzy -#| msgctxt "engineer.ogg" -#| msgid "engineer" msgctxt "engine.ogg" msgid "engine" -msgstr "എന്‍ജിനീയര്‍" +msgstr "എന്‍ജിന്‍" #. otherChapter / otherLesson / fairy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fairy -#, fuzzy -#| msgctxt "fair.ogg" -#| msgid "fair" msgctxt "fairy.ogg" msgid "fairy" -msgstr "മേള" +msgstr "മാലാഖ" #. otherChapter / otherLesson / flat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flat msgctxt "flat.ogg" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "ഫ്ലാറ്റ്‌" #. otherChapter / otherLesson / front #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#front msgctxt "front.ogg" msgid "front" -msgstr "" +msgstr "മുമ്പിൽ" #. otherChapter / otherLesson / gnome #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gnome msgctxt "gnome.ogg" msgid "gnome" -msgstr "" +msgstr "ഗ്നോം" #. otherChapter / otherLesson / guignol #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#guignol msgctxt "guignol.ogg" msgid "guignol" -msgstr "" +msgstr "ഗിന്യോൾ" #. otherChapter / otherLesson / half #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#half msgctxt "half.ogg" msgid "half" -msgstr "" +msgstr "പകുതി" #. otherChapter / otherLesson / king #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#king msgctxt "king.ogg" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "രാജാവ്" #. otherChapter / otherLesson / knight #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#knight -#, fuzzy -#| msgctxt "night.ogg" -#| msgid "night" msgctxt "knight.ogg" msgid "knight" -msgstr "രാത്രി" +msgstr "യോദ്ധാവ്‌" #. otherChapter / otherLesson / lad #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lad -#, fuzzy -#| msgctxt "land.ogg" -#| msgid "land" msgctxt "lad.ogg" msgid "lad" -msgstr "കര" +msgstr "ചെറുക്കന്‍" #. otherChapter / otherLesson / left #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#left msgctxt "left.ogg" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "ഇടതുഭാഗം" #. otherChapter / otherLesson / light #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#light -#, fuzzy -#| msgctxt "U0038.ogg" -#| msgid "eight" msgctxt "light.ogg" msgid "light" -msgstr "എട്ട്" +msgstr "വെളിച്ചം" #. otherChapter / otherLesson / line #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#line msgctxt "line.ogg" msgid "line" -msgstr "" +msgstr "വര" #. otherChapter / otherLesson / link #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#link -#, fuzzy -#| msgctxt "blink.ogg" -#| msgid "to blink" msgctxt "link.ogg" msgid "link" -msgstr "കണ്ണു ചിമ്മുക" +msgstr "ചങ്ങലക്കണ്ണി" #. otherChapter / otherLesson / movie #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#movie msgctxt "movie.ogg" msgid "movie" -msgstr "" +msgstr "ചലച്ചിത്രം" #. otherChapter / otherLesson / music #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#music -#, fuzzy -#| msgctxt "musician.ogg" -#| msgid "musician" msgctxt "music.ogg" msgid "music" -msgstr "സംഗീതജ്ഞന്‍" +msgstr "സംഗീതം" #. otherChapter / otherLesson / number #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#number -#, fuzzy -#| msgctxt "plumber.ogg" -#| msgid "plumber" msgctxt "number.ogg" msgid "number" -msgstr "കുഴൽപണിക്കാരൻ" +msgstr "സംഖ്യ" #. otherChapter / otherLesson / on #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#on -#, fuzzy -#| msgctxt "U0031.ogg" -#| msgid "one" msgctxt "on.ogg" msgid "on" -msgstr "ഒന്ന്" +msgstr "മുകളിൽ" #. otherChapter / otherLesson / pedal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pedal -#, fuzzy -#| msgctxt "medal.ogg" -#| msgid "medal" msgctxt "pedal.ogg" msgid "pedal" -msgstr "മെഡൽ" +msgstr "പെഡൽ" #. otherChapter / otherLesson / pirate #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pirate -#, fuzzy -#| msgctxt "piranha.ogg" -#| msgid "piranha" msgctxt "pirate.ogg" msgid "pirate" -msgstr "പിറാന" +msgstr "കടൽക്കൊള്ളക്കാരൻ" #. otherChapter / otherLesson / pope #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pope msgctxt "pope.ogg" msgid "pope" -msgstr "" +msgstr "മാർപാപ്പ" #. otherChapter / otherLesson / porthole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#porthole -#, fuzzy -#| msgctxt "hole.ogg" -#| msgid "hole" msgctxt "porthole.ogg" msgid "porthole" -msgstr "മാളം" +msgstr "കപ്പൽ ദ്വാരം" #. otherChapter / otherLesson / president #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#president msgctxt "president.ogg" msgid "president" -msgstr "" +msgstr "രാഷ്ട്രപതി" #. otherChapter / otherLesson / price #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#price -#, fuzzy -#| msgctxt "rice.ogg" -#| msgid "rice" msgctxt "price.ogg" msgid "price" -msgstr "അരി" +msgstr "വില" #. otherChapter / otherLesson / prince #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#prince -#, fuzzy -#| msgctxt "sprinkle.ogg" -#| msgid "sprinkle" msgctxt "prince.ogg" msgid "prince" -msgstr "വിതറുക" +msgstr "രാജകുമാരൻ" #. otherChapter / otherLesson / princess #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#princess -#, fuzzy -#| msgctxt "sprinkle.ogg" -#| msgid "sprinkle" msgctxt "princess.ogg" msgid "princess" -msgstr "വിതറുക" +msgstr "രാജകുമാരി" #. otherChapter / otherLesson / prisoner #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#prisoner -#, fuzzy -#| msgctxt "prison.ogg" -#| msgid "prison" msgctxt "prisoner.ogg" msgid "prisoner" -msgstr "ജയിൽ" +msgstr "ജയിൽപ്പുള്ളി" #. otherChapter / otherLesson / queen #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#queen msgctxt "queen.ogg" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "രാജ്ഞി" #. otherChapter / otherLesson / question #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#question msgctxt "question.ogg" msgid "question" -msgstr "" +msgstr "ചോദ്യം" #. otherChapter / otherLesson / quiz #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#quiz msgctxt "quiz.ogg" msgid "quiz" -msgstr "" +msgstr "പ്രശ്നോത്തരി" #. otherChapter / otherLesson / right #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#right -#, fuzzy -#| msgctxt "bright.ogg" -#| msgid "bright" msgctxt "right.ogg" msgid "right" -msgstr "തിളക്കമുള്ള" +msgstr "വലതുഭാഗം" #. otherChapter / otherLesson / rocket #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rocket -#, fuzzy -#| msgctxt "pocket.ogg" -#| msgid "pocket" msgctxt "rocket.ogg" msgid "rocket" -msgstr "കീശ" +msgstr "റോക്കറ്റ്" #. otherChapter / otherLesson / round #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#round -#, fuzzy -#| msgctxt "ground.ogg" -#| msgid "ground" msgctxt "round.ogg" msgid "round" -msgstr "നിലം" +msgstr "വട്ടം" #. otherChapter / otherLesson / science #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#science msgctxt "science.ogg" msgid "science" -msgstr "" +msgstr "ശാസ്ത്രം" #. otherChapter / otherLesson / splatter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#splatter -#, fuzzy -#| msgctxt "plate.ogg" -#| msgid "plate" msgctxt "splatter.ogg" msgid "splatter" -msgstr "പിഞ്ഞാണം" +msgstr "" #. otherChapter / otherLesson / spot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spot msgctxt "spot.ogg" msgid "spot" -msgstr "" +msgstr "പുള്ളി" #. otherChapter / otherLesson / square #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#square -#, fuzzy -#| msgctxt "squash.ogg" -#| msgid "squash" msgctxt "square.ogg" msgid "square" -msgstr "മത്തൻ കുടുംബം" +msgstr "സമചതുരം" #. otherChapter / otherLesson / stand #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stand msgctxt "stand.ogg" msgid "stand" -msgstr "" +msgstr "നിൽക്കുക" #. otherChapter / otherLesson / stripe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stripe -#, fuzzy -#| msgctxt "string.ogg" -#| msgid "string" msgctxt "stripe.ogg" msgid "stripe" -msgstr "ചരട്" +msgstr "വര" #. otherChapter / otherLesson / student #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#student msgctxt "student.ogg" msgid "student" -msgstr "" +msgstr "വിദ്യാർത്ഥി" #. otherChapter / otherLesson / text #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#text msgctxt "text.ogg" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "വാക്യം" #. otherChapter / otherLesson / thief #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#thief msgctxt "thief.ogg" msgid "thief" -msgstr "" +msgstr "കള്ളൻ" #. otherChapter / otherLesson / triangle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#triangle msgctxt "triangle.ogg" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "ത്രികോണം" #. otherChapter / otherLesson / trip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#trip msgctxt "trip.ogg" msgid "trip" -msgstr "" +msgstr "യാത്ര" #. otherChapter / otherLesson / tune #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tune msgctxt "tune.ogg" msgid "tune" -msgstr "" +msgstr "ഈണം" #. otherChapter / otherLesson / under #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#under msgctxt "under.ogg" msgid "under" -msgstr "" +msgstr "കീഴിൽ" #. otherChapter / otherLesson / vowel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vowel -#, fuzzy -#| msgctxt "towel.ogg" -#| msgid "towel" msgctxt "vowel.ogg" msgid "vowel" -msgstr "തോർത്ത്" +msgstr "സ്വരാക്ഷരം" #. otherChapter / otherLesson / weight #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#weight -#, fuzzy -#| msgctxt "U0038.ogg" -#| msgid "eight" msgctxt "weight.ogg" msgid "weight" -msgstr "എട്ട്" +msgstr "ഭാരം" #. otherChapter / otherLesson / word #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#word msgctxt "word.ogg" msgid "word" msgstr "വാക്ക്" #. otherChapter / action / to bark #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20bark msgctxt "bark.ogg" msgid "to bark" msgstr "കുരയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to beat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20beat msgctxt "beat.ogg" msgid "to beat" msgstr "അടിക്കുക" #. otherChapter / action / to beg #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20beg msgctxt "beg.ogg" msgid "to beg" msgstr "യാചിക്കുക" #. otherChapter / action / to bite #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20bite msgctxt "bite.ogg" msgid "to bite" msgstr "കടിക്കുക" #. otherChapter / action / to blink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20blink msgctxt "blink.ogg" msgid "to blink" msgstr "കണ്ണു ചിമ്മുക" #. otherChapter / action / to boil #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20boil msgctxt "boil.ogg" msgid "to boil" msgstr "തിളയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to break #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20break msgctxt "break.ogg" msgid "to break" msgstr "പിളർക്കുക" #. otherChapter / action / to call #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20call msgctxt "call.ogg" msgid "to call" msgstr "വിളിക്കുക" #. otherChapter / action / to catch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20catch msgctxt "catch.ogg" msgid "to catch" msgstr "പിടിക്കുക" #. otherChapter / action / to chat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20chat msgctxt "chat.ogg" msgid "to chat" msgstr "സല്ലപിക്കുക" #. otherChapter / action / to chop #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20chop msgctxt "chop.ogg" msgid "to chop" msgstr "കഷണങ്ങളാക്കുക" #. otherChapter / action / to clap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20clap msgctxt "clap.ogg" msgid "to clap" msgstr "കൈയടിക്കുക" #. otherChapter / action / to clean #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20clean msgctxt "clean.ogg" msgid "to clean" msgstr "വൃത്തിയാക്കുക" #. otherChapter / action / to cook #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20cook msgctxt "cook.ogg" msgid "to cook" msgstr "പാചകം ചെയ്യുക" #. otherChapter / action / to cough #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20cough msgctxt "cough.ogg" msgid "to cough" msgstr "ചുമയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to crawl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20crawl msgctxt "crawl.ogg" msgid "to crawl" msgstr "ഇഴയുക" #. otherChapter / action / to croak #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20croak msgctxt "croak.ogg" msgid "to croak" msgstr "തവള കരയുക" #. otherChapter / action / to cry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20cry msgctxt "cry.ogg" msgid "to cry" msgstr "കരയുക" #. otherChapter / action / to cut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20cut msgctxt "cut.ogg" msgid "to cut" msgstr "വെട്ടുക" #. otherChapter / action / to dig #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20dig msgctxt "dig.ogg" msgid "to dig" msgstr "കുഴിയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to draw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20draw msgctxt "draw.ogg" msgid "to draw" msgstr "വരയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to dream #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20dream msgctxt "dream.ogg" msgid "to dream" msgstr "സ്വപ്നം കാണുക" #. otherChapter / action / to drink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20drink msgctxt "to_drink.ogg" msgid "to drink" msgstr "കുടിക്കുക" #. otherChapter / action / to drive #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20drive msgctxt "drive.ogg" msgid "to drive" msgstr "ഓടിക്കുക" #. otherChapter / action / to drool #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20drool msgctxt "drool.ogg" msgid "to drool" msgstr "തുപ്പലൊലിക്കുക" #. otherChapter / action / to dry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20dry msgctxt "dry.ogg" msgid "to dry" msgstr "ഉണക്കുക" #. otherChapter / action / to eat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20eat msgctxt "eat.ogg" msgid "to eat" msgstr "തിന്നുക" #. otherChapter / action / to feed #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20feed msgctxt "feed.ogg" msgid "to feed" msgstr "ഭക്ഷണം നൽകുക" #. otherChapter / action / to fall #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20fall msgctxt "fall.ogg" msgid "to fall" msgstr "വീഴുക" #. otherChapter / action / to fetch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20fetch msgctxt "fetch.ogg" msgid "to fetch" msgstr "കൊണ്ടുവരിക" #. otherChapter / action / to find #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20find msgctxt "find.ogg" msgid "to find" msgstr "കണ്ടെത്തുക" #. otherChapter / action / to float #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20float msgctxt "float.ogg" msgid "to float" msgstr "പൊങ്ങിക്കിടക്കുക" #. otherChapter / action / to fly #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20fly msgctxt "fly.ogg" msgid "to fly" msgstr "പറക്കുക" #. otherChapter / action / to freeze #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20freeze msgctxt "freeze.ogg" msgid "to freeze" msgstr "മരവിക്കുക" #. otherChapter / action / to growl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20growl msgctxt "growl.ogg" msgid "to growl" msgstr "മുരളുക" #. otherChapter / action / to hatch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20hatch msgctxt "hatch.ogg" msgid "to hatch" msgstr "മുട്ട വിരിയുക" #. otherChapter / action / to hear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20hear msgctxt "hear.ogg" msgid "to hear" msgstr "കേൾക്കുക" #. otherChapter / action / to howl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20howl msgctxt "howl.ogg" msgid "to howl" msgstr "ഓരിയിടുക" #. otherChapter / action / to hug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20hug msgctxt "hug.ogg" msgid "to hug" msgstr "കെട്ടിപ്പിടിക്കുക" #. otherChapter / action / to jump #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20jump msgctxt "jump.ogg" msgid "to jump" msgstr "ചാടുക" #. otherChapter / action / to kiss #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20kiss msgctxt "kiss.ogg" msgid "to kiss" msgstr "ചുംബിക്കുക" #. otherChapter / action / to kneel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20kneel msgctxt "kneel.ogg" msgid "to kneel" msgstr "മുട്ടുകുത്തുക" #. otherChapter / action / to knit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20knit msgctxt "knit.ogg" msgid "to knit" msgstr "തുന്നിച്ചേർക്കുക" #. otherChapter / action / to lick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20lick msgctxt "lick.ogg" msgid "to lick" msgstr "നക്കുക" #. otherChapter / action / to look #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20look msgctxt "look.ogg" msgid "to look" msgstr "നോക്കുക" #. otherChapter / action / to meet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20meet msgctxt "meet.ogg" msgid "to meet" msgstr "കണ്ടുമുട്ടുക" #. otherChapter / action / to nap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20nap msgctxt "nap.ogg" msgid "to nap" msgstr "മയങ്ങുക" #. otherChapter / action / to peck #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20peck msgctxt "peck.ogg" msgid "to peck" msgstr "കൊത്തിത്തിന്നുക" #. otherChapter / action / to play #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20play msgctxt "play.ogg" msgid "to play" msgstr "കളിക്കുക" #. otherChapter / action / to plow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20plow msgctxt "plow.ogg" msgid "to plow" msgstr "ഉഴുതു മറിക്കുക" #. otherChapter / action / to pounce #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20pounce msgctxt "pounce.ogg" msgid "to pounce" msgstr "ചാടിവീഴുക" #. otherChapter / action / to pull #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20pull msgctxt "pull.ogg" msgid "to pull" msgstr "വലിക്കുക" #. otherChapter / action / to quarrel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20quarrel msgctxt "quarrel.ogg" msgid "to quarrel" msgstr "വഴക്കിടുക" #. otherChapter / action / to read #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20read msgctxt "read.ogg" msgid "to read" msgstr "വായിക്കുക" #. otherChapter / action / to rip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20rip msgctxt "rip.ogg" msgid "to rip" msgstr "പറിച്ചെടുക്കുക" #. otherChapter / action / to rise #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20rise msgctxt "rise.ogg" msgid "to rise" msgstr "കൂടുക" #. otherChapter / action / to run #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20run msgctxt "run.ogg" msgid "to run" msgstr "ഓടുക" #. otherChapter / action / to scare #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20scare msgctxt "scare.ogg" msgid "to scare" msgstr "പേടിപ്പിക്കുക" #. otherChapter / action / to scratch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20scratch msgctxt "scratch.ogg" msgid "to scratch" msgstr "മാന്തുക" #. otherChapter / action / to scream #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20scream msgctxt "scream.ogg" msgid "to scream" msgstr "അലറുക" #. otherChapter / action / to scribble #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20scribble msgctxt "scribble.ogg" msgid "to scribble" msgstr "കുത്തിക്കുറിക്കുക" #. otherChapter / action / to see #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20see msgctxt "see.ogg" msgid "to see" msgstr "കാണുക" #. otherChapter / action / to shake #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20shake msgctxt "shake.ogg" msgid "to shake" msgstr "കുലുക്കുക" #. otherChapter / action / to shave #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20shave msgctxt "shave.ogg" msgid "to shave" msgstr "ക്ഷൗരം ചെയ്യുക" #. otherChapter / action / to sing #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sing msgctxt "sing.ogg" msgid "to sing" msgstr "പാടുക" #. otherChapter / action / to sip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sip msgctxt "sip.ogg" msgid "to sip" msgstr "നുകരുക" #. otherChapter / action / to sit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sit msgctxt "sit.ogg" msgid "to sit" msgstr "ഇരിയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to slam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20slam msgctxt "slam.ogg" msgid "to slam" msgstr "ശക്തിയായി അടിയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to sleep #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sleep msgctxt "sleep.ogg" msgid "to sleep" msgstr "ഉറങ്ങുക" #. otherChapter / action / to smell #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20smell msgctxt "smell.ogg" msgid "to smell" msgstr "മണപ്പിക്കുക" #. otherChapter / action / to smooch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20smooch msgctxt "smooch.ogg" msgid "to smooch" msgstr "കെട്ടിപ്പിടിച്ചു ചുംബിക്കുക" #. otherChapter / action / to sniff #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sniff msgctxt "sniff.ogg" msgid "to sniff" msgstr "മണം പിടിക്കുക" #. otherChapter / action / to speak #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20speak msgctxt "speak.ogg" msgid "to speak" msgstr "സംസാരിക്കുക" #. otherChapter / action / to spill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20spill msgctxt "spill.ogg" msgid "to spill" msgstr "തുളുമ്പുക" #. otherChapter / action / to splash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20splash msgctxt "splash.ogg" msgid "to splash" msgstr "തെറിപ്പിക്കുക" #. otherChapter / action / to spray #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20spray msgctxt "spray.ogg" msgid "to spray" msgstr "തളിക്കുക" #. otherChapter / action / to spread #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20spread msgctxt "spread.ogg" msgid "to spread" msgstr "പടർത്തുക" #. otherChapter / action / to spring #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20spring msgctxt "spring.ogg" msgid "to spring" msgstr "തെറിക്കുക" #. otherChapter / action / to squat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20squat msgctxt "squat.ogg" msgid "to squat" msgstr "കുത്തിയിരിക്കുക" #. otherChapter / action / to stare #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20stare msgctxt "stare.ogg" msgid "to stare" msgstr "തുറിച്ചുനോക്കുക" #. otherChapter / action / to sting #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20sting msgctxt "sting.ogg" msgid "to sting" msgstr "കുത്തുക" #. otherChapter / action / to stitch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20stitch msgctxt "stitch.ogg" msgid "to stitch" msgstr "തയ്ക്കുക" #. otherChapter / action / to stop #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20stop msgctxt "stop.ogg" msgid "to stop" msgstr "നിർത്തുക" #. otherChapter / action / to stretch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20stretch msgctxt "stretch.ogg" msgid "to stretch" msgstr "നിവർത്തുക" #. otherChapter / action / to study #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20study msgctxt "study.ogg" msgid "to study" msgstr "പഠിക്കുക" #. otherChapter / action / to teach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20teach msgctxt "teach.ogg" msgid "to teach" msgstr "പഠിപ്പിക്കുക" #. otherChapter / action / to tear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20tear msgctxt "tear.ogg" msgid "to tear" msgstr "കീറിക്കളയുക" #. otherChapter / action / to think #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20think msgctxt "think.ogg" msgid "to think" msgstr "ചിന്തിക്കുക" #. otherChapter / action / to touch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20touch msgctxt "touch.ogg" msgid "to touch" msgstr "തൊടുക" #. otherChapter / action / to wag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20wag msgctxt "wag.ogg" msgid "to wag" msgstr "ആട്ടുക" #. otherChapter / action / to walk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20walk msgctxt "walk.ogg" msgid "to walk" msgstr "നടക്കുക" #. otherChapter / action / to wash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20wash msgctxt "wash.ogg" msgid "to wash" msgstr "കഴുകുക" #. otherChapter / action / to whisper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20whisper msgctxt "whisper.ogg" msgid "to whisper" msgstr "സ്വകാര്യം പറയുക" #. otherChapter / action / to win #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20win msgctxt "win.ogg" msgid "to win" msgstr "ജയിക്കുക" #. otherChapter / action / to write #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20write msgctxt "write.ogg" msgid "to write" msgstr "എഴുതുക" #. otherChapter / adjective / bald #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bald msgctxt "bald.ogg" msgid "bald" msgstr "കഷണ്ടി" #. otherChapter / adjective / big #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#big msgctxt "big.ogg" msgid "big" msgstr "വലിയ" #. otherChapter / adjective / blind #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blind msgctxt "blind.ogg" msgid "blind" msgstr "അന്ധനായ" #. otherChapter / adjective / blond #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blond msgctxt "blond.ogg" msgid "blond" msgstr "ഇളം മഞ്ഞ മുടിയുള്ള" #. otherChapter / adjective / bright #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bright msgctxt "bright.ogg" msgid "bright" msgstr "തിളക്കമുള്ള" #. otherChapter / adjective / crazy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crazy msgctxt "crazy.ogg" msgid "crazy" msgstr "ഭ്രാന്തുള്ള" #. otherChapter / adjective / cute #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cute msgctxt "cute.ogg" msgid "cute" msgstr "ഭംഗിയുള്ള" #. otherChapter / adjective / dirty #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dirty msgctxt "dirty.ogg" msgid "dirty" msgstr "അഴുക്കുപുരണ്ട" #. otherChapter / adjective / empty #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#empty msgctxt "empty.ogg" msgid "empty" msgstr "ഒഴിഞ്ഞ" #. otherChapter / adjective / fat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fat msgctxt "fat.ogg" msgid "fat" msgstr "തടിയുള്ള" #. otherChapter / adjective / full #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#full msgctxt "full.ogg" msgid "full" msgstr "നിറഞ്ഞ" #. otherChapter / adjective / giant #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#giant msgctxt "giant.ogg" msgid "giant" msgstr "ഭീമമായ" #. otherChapter / adjective / golden #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#golden msgctxt "golden.ogg" msgid "golden" msgstr "സുവര്‍ണ്ണമായ" #. otherChapter / adjective / happy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#happy msgctxt "happy.ogg" msgid "happy" msgstr "സന്തുഷ്ടമായ" #. otherChapter / adjective / high #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#high msgctxt "high.ogg" msgid "high" msgstr "ഉയർന്ന" #. otherChapter / adjective / hot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hot msgctxt "hot.ogg" msgid "hot" msgstr "ചൂടുള്ള" #. otherChapter / adjective / huge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#huge msgctxt "huge.ogg" msgid "huge" msgstr "വളരെ വലിയ" #. otherChapter / adjective / hunchbacked #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hunchbacked msgctxt "hunchbacked.ogg" msgid "hunchbacked" msgstr "കൂനുള്ള" #. otherChapter / adjective / ill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ill msgctxt "ill.ogg" msgid "ill" msgstr "അസുഖം പിടിച്ച" #. otherChapter / adjective / liquid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#liquid msgctxt "liquid.ogg" msgid "liquid" msgstr "ദ്രാവകം" #. otherChapter / adjective / magic #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#magic msgctxt "magic.ogg" msgid "magic" msgstr "ജാലവിദ്യ" #. otherChapter / adjective / naked #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#naked msgctxt "naked.ogg" msgid "naked" msgstr "നഗ്നമായ" #. otherChapter / adjective / open #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#open msgctxt "open.ogg" msgid "open" msgstr "തുറന്നിരിക്കുന്ന" #. otherChapter / adjective / pretty #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pretty msgctxt "pretty.ogg" msgid "pretty" msgstr "ചന്തമുള്ള" #. otherChapter / adjective / royal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#royal msgctxt "royal.ogg" msgid "royal" msgstr "രാജകീയമായ" #. otherChapter / adjective / shut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shut msgctxt "shut.ogg" msgid "shut" msgstr "അടച്ച" #. otherChapter / adjective / sick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sick msgctxt "sick.ogg" msgid "sick" msgstr "രോഗിയായ" #. otherChapter / adjective / slim #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slim msgctxt "slim.ogg" msgid "slim" msgstr "മെലിഞ്ഞ" #. otherChapter / adjective / sloppy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sloppy msgctxt "sloppy.ogg" msgid "sloppy" msgstr "അലസമായ" #. otherChapter / adjective / small #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#small msgctxt "small.ogg" msgid "small" msgstr "ചെറിയ" #. otherChapter / adjective / steep #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#steep msgctxt "steep.ogg" msgid "steep" msgstr "ചെങ്കുത്തായ" #. otherChapter / adjective / stinky #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stinky msgctxt "stinky.ogg" msgid "stinky" msgstr "ദുർഗന്ധമുള്ള" #. otherChapter / adjective / straight #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#straight msgctxt "straight.ogg" msgid "straight" msgstr "നേരേയുള്ള" #. otherChapter / adjective / strong #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#strong msgctxt "strong.ogg" msgid "strong" msgstr "ശക്തിയുള്ള" #. otherChapter / adjective / tall #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tall msgctxt "tall.ogg" msgid "tall" msgstr "ഉയരമുള്ള" #. otherChapter / adjective / thick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#thick msgctxt "thick.ogg" msgid "thick" msgstr "കട്ടിയുള്ള" #. otherChapter / adjective / tired #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tired msgctxt "tired.ogg" msgid "tired" msgstr "ക്ഷീണിച്ച" #. otherChapter / adjective / wet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wet msgctxt "wet.ogg" msgid "wet" msgstr "നനഞ്ഞ" #. otherChapter / adjective / wide #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wide msgctxt "wide.ogg" msgid "wide" msgstr "വീതിയുള്ള" #. otherChapter / color / color #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#color msgctxt "color.ogg" msgid "color" msgstr "നിറം" #. otherChapter / color / blue #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blue msgctxt "blue.ogg" msgid "blue" msgstr "നീല" #. otherChapter / color / brown #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#brown msgctxt "brown.ogg" msgid "brown" msgstr "തവിട്ട്" #. otherChapter / color / black #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#black msgctxt "black.ogg" msgid "black" msgstr "കറുപ്പ്" #. otherChapter / color / gray #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gray msgctxt "gray.ogg" msgid "gray" msgstr "ചാരനിറം" #. otherChapter / color / green #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#green msgctxt "green.ogg" msgid "green" msgstr "പച്ചനിറം" #. otherChapter / color / mauve #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mauve msgctxt "mauve.ogg" msgid "mauve" msgstr "മോവു നിറം" #. otherChapter / color / orange color #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#orange%20color msgctxt "orange-color.ogg" msgid "orange color" msgstr "ഓറഞ്ച് നിറം" #. otherChapter / color / pink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pink msgctxt "pink.ogg" msgid "pink" msgstr "പിങ്ക്" #. otherChapter / color / red #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#red msgctxt "red.ogg" msgid "red" msgstr "ചുവപ്പ്" #. otherChapter / color / white #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#white msgctxt "white.ogg" msgid "white" msgstr "വെളുപ്പ്" #. otherChapter / color / yellow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#yellow msgctxt "yellow.ogg" msgid "yellow" msgstr "മഞ്ഞ" #. otherChapter / number / zero #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#zero msgctxt "U0030.ogg" msgid "zero" msgstr "പൂജ്യം" #. otherChapter / number / one #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#one msgctxt "U0031.ogg" msgid "one" msgstr "ഒന്ന്" #. otherChapter / number / two #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#two msgctxt "U0032.ogg" msgid "two" msgstr "രണ്ട്" #. otherChapter / number / three #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#three msgctxt "U0033.ogg" msgid "three" msgstr "മൂന്ന്" #. otherChapter / number / four #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#four msgctxt "U0034.ogg" msgid "four" msgstr "നാല്" #. otherChapter / number / five #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#five msgctxt "U0035.ogg" msgid "five" msgstr "അഞ്ച്" #. otherChapter / number / six #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#six msgctxt "U0036.ogg" msgid "six" msgstr "ആറ്" #. otherChapter / number / seven #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#seven msgctxt "U0037.ogg" msgid "seven" msgstr "ഏഴ്" #. otherChapter / number / eight #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eight msgctxt "U0038.ogg" msgid "eight" msgstr "എട്ട്" #. otherChapter / number / nine #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nine msgctxt "U0039.ogg" msgid "nine" msgstr "ഒൻപത്" #. otherChapter / number / ten #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ten msgctxt "10.ogg" msgid "ten" msgstr "പത്ത്" #. otherChapter / number / eleven #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eleven msgctxt "11.ogg" msgid "eleven" msgstr "പതിനൊന്ന്" #. otherChapter / number / twelve #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#twelve msgctxt "12.ogg" msgid "twelve" msgstr "പന്ത്രണ്ട്" #. otherChapter / number / sixteen #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sixteen msgctxt "16.ogg" msgid "sixteen" msgstr "പതിനാറ്" #. people / bodyparts / ankle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ankle msgctxt "ankle.ogg" msgid "ankle" msgstr "കണങ്കാൽ" #. people / bodyparts / arm #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#arm msgctxt "arm.ogg" msgid "arm" msgstr "കൈ" #. people / bodyparts / back #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#back msgctxt "back.ogg" msgid "back" msgstr "പുറം" #. people / bodyparts / beard #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#beard msgctxt "beard.ogg" msgid "beard" msgstr "താടിരോമം" #. people / bodyparts / belly #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#belly msgctxt "belly.ogg" msgid "belly" msgstr "വയർ" #. people / bodyparts / bottom #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bottom msgctxt "bottom.ogg" msgid "bottom" msgstr "കീഴ്ഭാഗം" #. people / bodyparts / braid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#braid msgctxt "braid.ogg" msgid "braid" msgstr "മുടിപ്പിന്നൽ" #. people / bodyparts / brain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#brain msgctxt "brain.ogg" msgid "brain" msgstr "തലച്ചോറ്" #. people / bodyparts / breast #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#breast msgctxt "breast.ogg" msgid "breast" msgstr "മുല" #. people / bodyparts / bump #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bump msgctxt "bump.ogg" msgid "bump" msgstr "മുഴ" #. people / bodyparts / cheek #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cheek msgctxt "cheek.ogg" msgid "cheek" msgstr "കവിള്‍ത്തടം" #. people / bodyparts / chin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chin msgctxt "chin.ogg" msgid "chin" msgstr "താടി" #. people / bodyparts / ear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ear msgctxt "ear.ogg" msgid "ear" msgstr "ചെവി" #. people / bodyparts / elbow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#elbow msgctxt "elbow.ogg" msgid "elbow" msgstr "കൈമുട്ട്" #. people / bodyparts / eyelash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eyelash msgctxt "eyelash.ogg" msgid "eyelash" msgstr "കണ്‍പീലി" #. people / bodyparts / eyes #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eyes msgctxt "eyes.ogg" msgid "eyes" msgstr "കണ്ണുകൾ" #. people / bodyparts / face #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#face msgctxt "face.ogg" msgid "face" msgstr "മുഖം" #. people / bodyparts / femur #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#femur msgctxt "femur.ogg" msgid "femur" msgstr "തുടയെല്ല്‌" #. people / bodyparts / finger #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#finger msgctxt "finger.ogg" msgid "finger" msgstr "വിരൽ" #. people / bodyparts / fist #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fist msgctxt "fist.ogg" msgid "fist" msgstr "മുഷ്‌ടി" #. people / bodyparts / foot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#foot msgctxt "foot.ogg" msgid "foot" msgstr "കാൽപാദം" #. people / bodyparts / grin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grin msgctxt "grin.ogg" msgid "grin" msgstr "ഇളിപ്പ്" #. people / bodyparts / hair #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hair msgctxt "hair.ogg" msgid "hair" msgstr "തലമുടി" #. people / bodyparts / hand #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hand msgctxt "hand.ogg" msgid "hand" msgstr "കൈപ്പത്തി" #. people / bodyparts / head #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#head msgctxt "head.ogg" msgid "head" msgstr "തല" #. people / bodyparts / hip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hip msgctxt "hip.ogg" msgid "hip" msgstr "ഇടുപ്പ്" #. people / bodyparts / knee #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#knee msgctxt "knee.ogg" msgid "knee" msgstr "കാല്‍മുട്ട്‌" #. people / bodyparts / lap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lap msgctxt "lap.ogg" msgid "lap" msgstr "മടിത്തട്ട്‌" #. people / bodyparts / leg #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#leg msgctxt "leg.ogg" msgid "leg" msgstr "കാൽ" #. people / bodyparts / lip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lip msgctxt "lip.ogg" msgid "lip" msgstr "ചുണ്ട്" #. people / bodyparts / mouth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mouth msgctxt "mouth.ogg" msgid "mouth" msgstr "വായ" #. people / bodyparts / muscle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#muscle msgctxt "muscle.ogg" msgid "muscle" msgstr "മാംസപേശി" #. people / bodyparts / navel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#navel msgctxt "navel.ogg" msgid "navel" msgstr "പൊക്കിള്‍" #. people / bodyparts / neck #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#neck msgctxt "neck.ogg" msgid "neck" msgstr "കഴുത്ത്" #. people / bodyparts / nose #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nose msgctxt "nose.ogg" msgid "nose" msgstr "മൂക്ക്" #. people / bodyparts / nostril #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nostril msgctxt "nostril.ogg" msgid "nostril" msgstr "മൂക്കിൻ്റെ ദ്വാരം" #. people / bodyparts / scar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#scar msgctxt "scar.ogg" msgid "scar" msgstr "പാട്" #. people / bodyparts / skeleton #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skeleton msgctxt "skeleton.ogg" msgid "skeleton" msgstr "അസ്ഥികൂടം" #. people / bodyparts / skin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skin msgctxt "skin.ogg" msgid "skin" msgstr "തൊലി" #. people / bodyparts / spine #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spine msgctxt "spine.ogg" msgid "spine" msgstr "നട്ടെല്ല്" #. people / bodyparts / stomach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stomach msgctxt "stomach.ogg" msgid "stomach" msgstr "ആമാശയം" #. people / bodyparts / sweat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sweat msgctxt "sweat.ogg" msgid "sweat" msgstr "വിയർപ്പ്" #. people / bodyparts / teeth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#teeth msgctxt "teeth.ogg" msgid "teeth" msgstr "പല്ലുകൾ" #. people / bodyparts / thigh #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#thigh msgctxt "thigh.ogg" msgid "thigh" msgstr "തുട" #. people / bodyparts / throat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#throat msgctxt "throat.ogg" msgid "throat" msgstr "തൊണ്ട" #. people / bodyparts / thumb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#thumb msgctxt "thumb.ogg" msgid "thumb" msgstr "തള്ളവിരൽ" #. people / bodyparts / toe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#toe msgctxt "toe.ogg" msgid "toe" msgstr "കാൽവിരൽ" #. people / bodyparts / tongue #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tongue msgctxt "tongue.ogg" msgid "tongue" msgstr "നാവ്" #. people / bodyparts / vein #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vein msgctxt "vein.ogg" msgid "vein" msgstr "സിര" #. people / bodyparts / wart #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wart msgctxt "wart.ogg" msgid "wart" msgstr "അരിമ്പാറ" #. people / bodyparts / wrist #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wrist msgctxt "wrist.ogg" msgid "wrist" msgstr "കണങ്കൈ" #. people / clothes / bathing suit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bathing%20suit msgctxt "bathing_suit.ogg" msgid "bathing suit" msgstr "കുളിക്കാനുള്ള ഉടുപ്പ്" #. people / clothes / bib #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bib msgctxt "bib.ogg" msgid "bib" msgstr "മാർച്ചട്ട" #. people / clothes / button #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#button msgctxt "button.ogg" msgid "button" msgstr "കുടുക്ക്" #. people / clothes / cap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cap msgctxt "cap.ogg" msgid "cap" msgstr "തൊപ്പി" #. people / clothes / cape #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cape msgctxt "cape.ogg" msgid "cape" msgstr "കൈയില്ലാത്ത കുപ്പായം" #. people / clothes / coat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coat msgctxt "coat.ogg" msgid "coat" msgstr "പുറങ്കുപ്പായം" #. people / clothes / dress #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dress msgctxt "dress.ogg" msgid "dress" msgstr "വസ്‌ത്രം" #. people / clothes / glove #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#glove msgctxt "glove.ogg" msgid "glove" msgstr "കയ്യുറ" #. people / clothes / hat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hat msgctxt "hat.ogg" msgid "hat" msgstr "തൊപ്പി" #. people / clothes / heel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#heel msgctxt "heel.ogg" msgid "heel" msgstr "ഹീൽ" #. people / clothes / helmet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#helmet msgctxt "helmet.ogg" msgid "helmet" msgstr "ഹെല്‍മറ്റ്‌" #. people / clothes / jacket #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jacket msgctxt "jacket.ogg" msgid "jacket" msgstr "റൗക്ക" #. people / clothes / kimono #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kimono msgctxt "kimono.ogg" msgid "kimono" msgstr "കിമോണോ" #. people / clothes / nightgown #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nightgown msgctxt "nightgown.ogg" msgid "nightgown" msgstr "രാത്രിവസ്‌ത്രം" #. people / clothes / pajamas #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pajamas msgctxt "pajamas.ogg" msgid "pajamas" msgstr "പൈജാമ" #. people / clothes / panties #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#panties msgctxt "panties.ogg" msgid "panties" msgstr "സ്ത്രീകളുടെ അടിവസ്ത്രം" #. people / clothes / pants #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pants msgctxt "pants.ogg" msgid "pants" msgstr "പാൻ്റ്സ്" #. people / clothes / patch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#patch msgctxt "patch.ogg" msgid "patch" msgstr "തുണിത്തുണ്ട്" #. people / clothes / pocket #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pocket msgctxt "pocket.ogg" msgid "pocket" msgstr "കീശ" #. people / clothes / pompon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pompon msgctxt "pompon.ogg" msgid "pompon" msgstr "" #. people / clothes / pullover #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pullover msgctxt "pullover.ogg" msgid "pullover" msgstr "" #. people / clothes / raincoat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#raincoat msgctxt "raincoat.ogg" msgid "raincoat" msgstr "മഴക്കോട്ട്" #. people / clothes / robe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#robe msgctxt "robe.ogg" msgid "robe" msgstr "മേലങ്കി" #. people / clothes / sandals #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sandals msgctxt "sandals.ogg" msgid "sandals" msgstr "പാദരക്ഷ" #. people / clothes / sash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sash msgctxt "sash.ogg" msgid "sash" msgstr "അരക്കച്ച" #. people / clothes / scarf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#scarf msgctxt "scarf.ogg" msgid "scarf" msgstr "സ്കാർഫ്" #. people / clothes / shirt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shirt msgctxt "shirt.ogg" msgid "shirt" msgstr "ഷർട്ട്" #. people / clothes / shoe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shoe msgctxt "shoe.ogg" msgid "shoe" msgstr "ഷൂ" #. people / clothes / shoelace #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shoelace msgctxt "shoelace.ogg" msgid "shoelace" msgstr "ഷൂ കെട്ടുന്ന ചരട്" #. people / clothes / short #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#short msgctxt "short.ogg" msgid "short" msgstr "ഷോർട്ട്സ്" #. people / clothes / skirt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skirt msgctxt "skirt.ogg" msgid "skirt" msgstr "പാവാട" #. people / clothes / sleeve #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sleeve msgctxt "sleeve.ogg" msgid "sleeve" msgstr "കുപ്പായക്കൈ" #. people / clothes / slippers #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slippers msgctxt "slippers.ogg" msgid "slippers" msgstr "ചെരിപ്പ്" #. people / clothes / smock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#smock msgctxt "smock.ogg" msgid "smock" msgstr "" #. people / clothes / sneaker #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sneaker msgctxt "sneaker.ogg" msgid "sneaker" msgstr "സ്നീക്കർ" #. people / clothes / sock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sock msgctxt "sock.ogg" msgid "sock" msgstr "സോക്ക്" #. people / clothes / sole shoe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sole%20shoe msgctxt "sole_shoe.ogg" msgid "sole shoe" msgstr "ഷൂ സോൾ" #. people / clothes / suit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#suit msgctxt "suit.ogg" msgid "suit" msgstr "വസ്ത്രം" #. people / clothes / sweatshirt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sweatshirt msgctxt "sweatshirt.ogg" msgid "sweatshirt" msgstr "ജാക്കറ്റ്" #. people / clothes / uniform #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#uniform msgctxt "uniform.ogg" msgid "uniform" msgstr "യൂണിഫോം" #. people / clothes / vest #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vest msgctxt "vest.ogg" msgid "vest" msgstr "മേലങ്കി" #. people / clothes / zipper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#zipper msgctxt "zipper.ogg" msgid "zipper" msgstr "പൽനിരപ്പൂട്ട്" #. people / emotion / ache #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ache msgctxt "ache.ogg" msgid "ache" msgstr "വേദന" #. people / emotion / angry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#angry msgctxt "angry.ogg" msgid "angry" msgstr "ദേഷ്യം" #. people / emotion / blush #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blush msgctxt "blush.ogg" msgid "blush" msgstr "മുഖം ചുവക്കുക" #. people / emotion / fear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fear msgctxt "fear.ogg" msgid "fear" msgstr "പേടി" #. people / emotion / joy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#joy msgctxt "joy.ogg" msgid "joy" msgstr "സന്തോഷം" #. people / emotion / to laugh #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#to%20laugh msgctxt "laugh.ogg" msgid "to laugh" msgstr "ചിരിക്കുക" #. people / emotion / mad #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mad msgctxt "mad.ogg" msgid "mad" msgstr "ഭ്രാന്ത്" #. people / emotion / rage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rage msgctxt "rage.ogg" msgid "rage" msgstr "രോഷം" #. people / emotion / sad #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sad msgctxt "sad.ogg" msgid "sad" msgstr "സങ്കടം" #. people / emotion / smile #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#smile msgctxt "smile.ogg" msgid "smile" msgstr "പുഞ്ചിരി" #. people / emotion / sob #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sob msgctxt "sob.ogg" msgid "sob" msgstr "തേങ്ങൽ" #. people / emotion / yum #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#yum msgctxt "yum.ogg" msgid "yum" msgstr "രുചികരം" #. people / job / accountant #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#accountant msgctxt "accountant.ogg" msgid "accountant" msgstr "അക്കൗണ്ടന്റ്" #. people / job / actor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#actor msgctxt "actor.ogg" msgid "actor" msgstr "നടൻ" #. people / job / artist #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#artist msgctxt "artist.ogg" msgid "artist" msgstr "കലാകാരൻ" #. people / job / astronaut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#astronaut msgctxt "astronaut.ogg" msgid "astronaut" msgstr "ബഹിരകാശ യാത്രികൻ" #. people / job / boxer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#boxer msgctxt "boxer.ogg" msgid "boxer" msgstr "മുഷ്ടിയുദ്ധക്കാരൻ" #. people / job / banker female #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#banker%20female msgctxt "banker_female.ogg" msgid "banker female" msgstr "" #. people / job / bricklayer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bricklayer msgctxt "bricklayer.ogg" msgid "bricklayer" msgstr "കല്ലുപണിക്കാരൻ" #. people / job / butcher #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#butcher msgctxt "butcher.ogg" msgid "butcher" msgstr "കശാപ്പുകാരൻ" #. people / job / carpenter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#carpenter msgctxt "carpenter.ogg" msgid "carpenter" msgstr "ആശാരി" #. people / job / chef #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chef msgctxt "chef.ogg" msgid "chef" msgstr "പ്രധാന പാചകക്കാരൻ" #. people / job / cleaning lady #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cleaning%20lady msgctxt "cleaning_lady.ogg" msgid "cleaning lady" msgstr "വൃത്തിയാക്കുന്ന സ്ത്രീ" #. people / job / clown #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clown msgctxt "clown.ogg" msgid "clown" msgstr "കോമാളി" #. people / job / coach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coach msgctxt "coach.ogg" msgid "coach" msgstr "പരിശീലക" #. people / job / cowboy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cowboy msgctxt "cowboy.ogg" msgid "cowboy" msgstr "കൗബോയ്" #. people / job / doctor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#doctor msgctxt "doctor.ogg" msgid "doctor" msgstr "ഡോക്‌ടര്‍" #. people / job / electrician #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#electrician msgctxt "electrician.ogg" msgid "electrician" msgstr "ഇലക്ട്രീഷ്യൻ" #. people / job / engineer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#engineer msgctxt "engineer.ogg" msgid "engineer" msgstr "എന്‍ജിനീയര്‍" #. people / job / farmer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#farmer msgctxt "farmer.ogg" msgid "farmer" msgstr "കർഷകൻ" #. people / job / fireman #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fireman msgctxt "fireman.ogg" msgid "fireman" msgstr "അഗ്നിശമനസേനാംഗം" #. people / job / fisherman #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fisherman msgctxt "fisherman.ogg" msgid "fisherman" msgstr "മീൻപിടുത്തക്കാരൻ" #. people / job / hunter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hunter msgctxt "hunter.ogg" msgid "hunter" msgstr "വേട്ടക്കാരൻ" #. people / job / job #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#job msgctxt "job.ogg" msgid "job" msgstr "ജോലി" #. people / job / jockey #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jockey msgctxt "jockey.ogg" msgid "jockey" msgstr "കുതിര സവാരിക്കാരൻ" #. people / job / judge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#judge msgctxt "judge.ogg" msgid "judge" msgstr "ന്യായാധിപന്‍" #. people / job / juggler #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#juggler msgctxt "juggler.ogg" msgid "juggler" msgstr "അമ്മാനമാട്ടുന്നയാള്‍" #. people / job / lawyer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lawyer msgctxt "lawyer.ogg" msgid "lawyer" msgstr "അഭിഭാഷകന്‍" #. people / job / librarian #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#librarian msgctxt "librarian.ogg" msgid "librarian" msgstr "ലൈബ്രേറിയൻ" #. people / job / mechanic #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mechanic msgctxt "mechanic.ogg" msgid "mechanic" msgstr "യന്ത്രപ്പണിക്കാരന്‍" #. people / job / musician #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#musician msgctxt "musician.ogg" msgid "musician" msgstr "സംഗീതജ്ഞന്‍" #. people / job / nun #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nun msgctxt "nun.ogg" msgid "nun" msgstr "കന്യാസ്‌ത്രീ" #. people / job / nurse #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nurse msgctxt "nurse.ogg" msgid "nurse" msgstr "നഴ്സ്" #. people / job / nurse male #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nurse%20male msgctxt "nurse_male.ogg" msgid "nurse male" msgstr "" #. people / job / pilot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pilot msgctxt "pilot.ogg" msgid "pilot" msgstr "പൈലറ്റ്" #. people / job / plumber #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#plumber msgctxt "plumber.ogg" msgid "plumber" msgstr "കുഴൽപണിക്കാരൻ" #. people / job / police #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#police msgctxt "police.ogg" msgid "police" msgstr "പോലീസ്" #. people / job / priest #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#priest msgctxt "priest.ogg" msgid "priest" msgstr "പുരോഹിതൻ" #. people / job / sailor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sailor msgctxt "sailor.ogg" msgid "sailor" msgstr "നാവികൻ" #. people / job / soldier #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#soldier msgctxt "soldier.ogg" msgid "soldier" msgstr "പട്ടാളക്കാരൻ" #. people / job / teacher #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#teacher msgctxt "teacher.ogg" msgid "teacher" msgstr "അധ്യാപിക" #. people / job / vet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vet msgctxt "vet.ogg" msgid "vet" msgstr "മൃഗഡോക്ടർ" #. people / job / worker #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#worker msgctxt "worker.ogg" msgid "worker" msgstr "തൊഴിലാളി" #. people / people / wedding #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wedding msgctxt "wedding.ogg" msgid "wedding" msgstr "വിവാഹാഘോഷം" #. people / people / boy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#boy msgctxt "boy.ogg" msgid "boy" msgstr "ആൺകുട്ടി" #. people / people / bride #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bride msgctxt "bride.ogg" msgid "bride" msgstr "വധു" #. people / people / brother #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#brother msgctxt "brother.ogg" msgid "brother" msgstr "സഹോദരൻ" #. people / people / child #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#child msgctxt "child.ogg" msgid "child" msgstr "കുട്ടി" #. people / people / couple #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#couple msgctxt "couple.ogg" msgid "couple" msgstr "ഇണ" #. people / people / dad #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dad msgctxt "dad.ogg" msgid "dad" msgstr "അച്ഛൻ" #. people / people / dwarf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dwarf msgctxt "dwarf.ogg" msgid "dwarf" msgstr "കുള്ളന്‍" #. people / people / family #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#family msgctxt "family.ogg" msgid "family" msgstr "കുടുംബം" #. people / people / friend #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#friend msgctxt "friend.ogg" msgid "friend" msgstr "സുഹൃത്ത്" #. people / people / girl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#girl msgctxt "girl.ogg" msgid "girl" msgstr "പെൺകുട്ടി" #. people / people / grandmother #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grandmother msgctxt "grandmother.ogg" msgid "grandmother" msgstr "മുത്തശ്ശി" #. people / people / husband #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#husband msgctxt "husband.ogg" msgid "husband" msgstr "ഭർത്താവ്" #. people / people / lady #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lady msgctxt "lady.ogg" msgid "lady" msgstr "" #. people / people / man #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#man msgctxt "man.ogg" msgid "man" msgstr "പുരുഷൻ" #. people / people / mate #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mate msgctxt "mate.ogg" msgid "mate" msgstr "ഇണ" #. people / people / mom #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mom msgctxt "mom.ogg" msgid "mom" msgstr "" #. people / people / mother #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mother msgctxt "mother.ogg" msgid "mother" msgstr "അമ്മ" #. people / people / pal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pal msgctxt "pal.ogg" msgid "pal" msgstr "ചങ്ങാതി" #. people / people / people #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#people msgctxt "people.ogg" msgid "people" msgstr "ജനങ്ങൾ" #. people / people / sister #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sister msgctxt "sister.ogg" msgid "sister" msgstr "സഹോദരി" #. people / people / son #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#son msgctxt "son.ogg" msgid "son" msgstr "മകൻ" #. people / people / tribe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tribe msgctxt "tribe.ogg" msgid "tribe" msgstr "ഗോത്രം" #. people / people / twin boys #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#twin%20boys msgctxt "twin_boys.ogg" msgid "twin boys" msgstr "ഇരട്ട ആൺകുട്ടികൾ" #. people / people / twin girls #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#twin%20girls msgctxt "twin_girls.ogg" msgid "twin girls" msgstr "ഇരട്ട പെൺകുട്ടികൾ" #. people / people / wife #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wife msgctxt "wife.ogg" msgid "wife" msgstr "ഭാര്യ" #. people / people / woman #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#woman msgctxt "woman.ogg" msgid "woman" msgstr "സ്ത്രീ" #. people / sport / athlete #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#athlete msgctxt "athlete.ogg" msgid "athlete" msgstr "കായികതാരം" #. people / sport / ballet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ballet msgctxt "ballet.ogg" msgid "ballet" msgstr "ബാലെ" #. people / sport / cheer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cheer msgctxt "cheer.ogg" msgid "cheer" msgstr "ഉത്സാഹം" #. people / sport / climb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#climb msgctxt "climb.ogg" msgid "climb" msgstr "കയറുക" #. people / sport / dance #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dance msgctxt "dance.ogg" msgid "dance" msgstr "നൃത്തം" #. people / sport / dive #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dive msgctxt "dive.ogg" msgid "dive" msgstr "മുങ്ങല്‍" #. people / sport / explore #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#explore msgctxt "explore.ogg" msgid "explore" msgstr "ദേശപര്യവേഷകന്‍" #. people / sport / golf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#golf msgctxt "golf.ogg" msgid "golf" msgstr "ഗോള്‍ഫ്‌" #. people / sport / hike #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hike msgctxt "hike.ogg" msgid "hike" msgstr "കാൽനടയാത്ര" #. people / sport / hit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hit msgctxt "hit.ogg" msgid "hit" msgstr "ഇടി" #. people / sport / hockey #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hockey msgctxt "hockey.ogg" msgid "hockey" msgstr "ഹോക്കിക്കളി" #. people / sport / hop #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hop msgctxt "hop.ogg" msgid "hop" msgstr "ചാട്ടം" #. people / sport / jog #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jog msgctxt "jog.ogg" msgid "jog" msgstr "വ്യായാമ ഓട്ടം" #. people / sport / judo #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#judo msgctxt "judo.ogg" msgid "judo" msgstr "ജൂഡോ" #. people / sport / lift #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lift msgctxt "lift.ogg" msgid "lift" msgstr "ഭാരമുയർത്തുക" #. people / sport / race #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#race msgctxt "race.ogg" msgid "race" msgstr "വേഗതമത്സരം" #. people / sport / ran #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ran msgctxt "ran.ogg" msgid "ran" msgstr "ഓട്ടം" #. people / sport / ride #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ride msgctxt "ride.ogg" msgid "ride" msgstr "സവാരി" #. people / sport / rowing #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rowing msgctxt "rowing.ogg" msgid "rowing" msgstr "തുഴയൽ" #. people / sport / skate #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skate msgctxt "skate.ogg" msgid "skate" msgstr "സ്കേറ്റിങ്" #. people / sport / ski #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ski msgctxt "ski.ogg" msgid "ski" msgstr "സ്കീയിന്മേൽ പായുക" #. people / sport / sport #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sport msgctxt "sport.ogg" msgid "sport" msgstr "കായികം" #. people / sport / swim #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#swim msgctxt "swim.ogg" msgid "swim" msgstr "നീന്തൽ" #. people / sport / tennis #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tennis msgctxt "tennis.ogg" msgid "tennis" msgstr "ടെന്നീസ് കളി" #. people / sport / throw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#throw msgctxt "throw.ogg" msgid "throw" msgstr "വലിച്ചെറിയുക" #. people / food / bread #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bread msgctxt "bread.ogg" msgid "bread" msgstr "റൊട്ടി" #. people / food / bun #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bun msgctxt "bun.ogg" msgid "bun" msgstr "ബൺ" #. people / food / butter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#butter msgctxt "butter.ogg" msgid "butter" msgstr "വെണ്ണ" #. people / food / cake #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cake msgctxt "cake.ogg" msgid "cake" msgstr "കേക്ക്" #. people / food / candy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#candy msgctxt "candy.ogg" msgid "candy" msgstr "മിഠായി" #. people / food / cereal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cereal msgctxt "cereal.ogg" msgid "cereal" msgstr "ധാന്യം" #. people / food / cheese #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cheese msgctxt "cheese.ogg" msgid "cheese" msgstr "ചീസ്" #. people / food / chocolate #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chocolate msgctxt "chocolate.ogg" msgid "chocolate" msgstr "ചോക്കലേറ്റ്‌" #. people / food / coffee #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coffee msgctxt "coffee.ogg" msgid "coffee" msgstr "കാപ്പി" #. people / food / cookie #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cookie msgctxt "cookie.ogg" msgid "cookie" msgstr "കുക്കി" #. people / food / crepe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crepe msgctxt "crepe.ogg" msgid "crepe" msgstr "ക്രേയ്പ്" #. people / food / crumb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crumb msgctxt "crumb.ogg" msgid "crumb" msgstr "നുറുക്ക്" #. people / food / crust #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crust msgctxt "crust.ogg" msgid "crust" msgstr "പുറംപാളി" #. people / food / dessert #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dessert msgctxt "dessert.ogg" msgid "dessert" msgstr "മധുരപലഹാരം" #. people / food / doughnut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#doughnut msgctxt "doughnut.ogg" msgid "doughnut" msgstr "ഡോനട്ട്‌" #. people / food / drink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#drink msgctxt "drink.ogg" msgid "drink" msgstr "കുടിക്കുക" #. people / food / egg #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#egg msgctxt "egg.ogg" msgid "egg" msgstr "മുട്ട" #. people / food / feast #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#feast msgctxt "feast.ogg" msgid "feast" msgstr "വിരുന്നൂണ്" #. people / food / flour #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flour msgctxt "flour.ogg" msgid "flour" msgstr "ധാന്യപ്പൊടി" #. people / food / fries #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fries msgctxt "fries.ogg" msgid "fries" msgstr "വറുത്തത്" #. people / food / fudge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fudge msgctxt "fudge.ogg" msgid "fudge" msgstr "ഫജ്" #. people / food / gum #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gum msgctxt "gum.ogg" msgid "gum" msgstr "ഗം" #. people / food / ham #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ham msgctxt "ham.ogg" msgid "ham" msgstr "പന്നിത്തുടയിറച്ചി" #. people / food / hamburger #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hamburger msgctxt "hamburger.ogg" msgid "hamburger" msgstr "ഹാംബർഗർ" #. people / food / hot dog #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hot%20dog msgctxt "hot_dog.ogg" msgid "hot dog" msgstr "ഹോട്ട്‌ ഡോഗ്‌" #. people / food / ice #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ice msgctxt "ice.ogg" msgid "ice" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടി" #. people / food / jam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jam msgctxt "jam.ogg" msgid "jam" msgstr "ജാം" #. people / food / jelly #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jelly msgctxt "jelly.ogg" msgid "jelly" msgstr "ജെല്ലി" #. people / food / juice #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#juice msgctxt "juice.ogg" msgid "juice" msgstr "പഴച്ചാറ്‌" #. people / food / lemonade #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lemonade msgctxt "lemonade.ogg" msgid "lemonade" msgstr "നാരങ്ങാവെള്ളം" #. people / food / lunch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lunch msgctxt "lunch.ogg" msgid "lunch" msgstr "ഉച്ചയൂണ്" #. people / food / mashed potatoes #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mashed%20potatoes msgctxt "mashed_potatoes.ogg" msgid "mashed potatoes" msgstr "ഉരുളക്കിഴങ്ങ് ഉടച്ചത്" #. people / food / meal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#meal msgctxt "meal.ogg" msgid "meal" msgstr "ഒരു നേരത്തെ ഭക്ഷണം" #. people / food / meat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#meat msgctxt "meat.ogg" msgid "meat" msgstr "ഇറച്ചി" #. people / food / milk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#milk msgctxt "milk.ogg" msgid "milk" msgstr "പാൽ" #. people / food / pepper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pepper msgctxt "pepper.ogg" msgid "pepper" msgstr "കുരുമുളക്" #. people / food / pie #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pie msgctxt "pie.ogg" msgid "pie" msgstr "പൈ" #. people / food / pizza #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pizza msgctxt "pizza.ogg" msgid "pizza" msgstr "പിസ്സ" #. people / food / popcorn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#popcorn msgctxt "popcorn.ogg" msgid "popcorn" msgstr "ചോളപ്പൊരി" #. people / food / rice #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rice msgctxt "rice.ogg" msgid "rice" msgstr "അരി" #. people / food / roast #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#roast msgctxt "roast.ogg" msgid "roast" msgstr "പൊരിച്ച ഇറച്ചി" #. people / food / sandwich #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sandwich msgctxt "sandwich.ogg" msgid "sandwich" msgstr "സാൻഡ്വിച്ച്" #. people / food / sauce #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sauce msgctxt "sauce.ogg" msgid "sauce" msgstr "സോസ്" #. people / food / sausage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sausage msgctxt "sausage.ogg" msgid "sausage" msgstr "സോസേജ്" #. people / food / snack #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#snack msgctxt "snack.ogg" msgid "snack" msgstr "ലഘുഭക്ഷണം" #. people / food / soup #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#soup msgctxt "soup.ogg" msgid "soup" msgstr "സൂപ്പ്" #. people / food / spaghetti #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spaghetti msgctxt "spaghetti.ogg" msgid "spaghetti" msgstr "സ്പഗെറ്റി" #. people / food / spice #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spice msgctxt "spice.ogg" msgid "spice" msgstr "സുഗന്ധവ്യഞ്ജനം" #. people / food / sprinkle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sprinkle msgctxt "sprinkle.ogg" msgid "sprinkle" msgstr "വിതറുക" #. people / food / stew #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stew msgctxt "stew.ogg" msgid "stew" msgstr "സ്റ്റ്യൂ" #. people / food / sugar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sugar msgctxt "sugar.ogg" msgid "sugar" msgstr "പഞ്ചസാര" #. people / food / treat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#treat msgctxt "treat.ogg" msgid "treat" msgstr "സത്ക്കാരം" #. people / food / yogurt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#yogurt msgctxt "yogurt.ogg" msgid "yogurt" msgstr "തൈര്" #. nature / animal / alligator #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#alligator msgctxt "alligator.ogg" msgid "alligator" msgstr "ചീങ്കണ്ണി" #. nature / animal / animal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#animal msgctxt "animal.ogg" msgid "animal" msgstr "മൃഗം" #. nature / animal / ant #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ant msgctxt "ant.ogg" msgid "ant" msgstr "ഉറുമ്പ്" #. nature / animal / anteater #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#anteater msgctxt "anteater.ogg" msgid "anteater" msgstr "ഉറുമ്പുതീനി" #. nature / animal / antelope #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#antelope msgctxt "antelope.ogg" msgid "antelope" msgstr "കൃഷ്ണമൃഗം" #. nature / animal / bait #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bait msgctxt "bait.ogg" msgid "bait" msgstr "ഇര" #. nature / animal / bat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bat msgctxt "bat.ogg" msgid "bat" msgstr "വവ്വാൽ" #. nature / animal / bear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bear msgctxt "bear.ogg" msgid "bear" msgstr "കരടി" #. nature / animal / beaver #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#beaver msgctxt "beaver.ogg" msgid "beaver" msgstr "ബീവർ" #. nature / animal / bee #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bee msgctxt "bee.ogg" msgid "bee" msgstr "തേനീച്ച" #. nature / animal / beetle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#beetle msgctxt "beetle.ogg" msgid "beetle" msgstr "വണ്ട്" #. nature / animal / bird #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bird msgctxt "bird.ogg" msgid "bird" msgstr "പക്ഷി" #. nature / animal / blackbird #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blackbird msgctxt "blackbird.ogg" msgid "blackbird" msgstr "കരിങ്കുയിൽ" #. nature / animal / buffalo #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#buffalo msgctxt "buffalo.ogg" msgid "buffalo" msgstr "പോത്ത്" #. nature / animal / bug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bug msgctxt "bug.ogg" msgid "bug" msgstr "ചെറുപ്രാണി" #. nature / animal / bull #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bull msgctxt "bull.ogg" msgid "bull" msgstr "കാള" #. nature / animal / butterfly #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#butterfly msgctxt "butterfly.ogg" msgid "butterfly" msgstr "പൂമ്പാറ്റ" #. nature / animal / camel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#camel msgctxt "camel.ogg" msgid "camel" msgstr "ഒട്ടകം" #. nature / animal / canary #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#canary msgctxt "canary.ogg" msgid "canary" msgstr "മൈനാപ്പക്ഷി" #. nature / animal / cat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cat msgctxt "cat.ogg" msgid "cat" msgstr "പൂച്ച" #. nature / animal / caterpillar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#caterpillar msgctxt "caterpillar.ogg" msgid "caterpillar" msgstr "ചിത്രശലഭപ്പുഴു" #. nature / animal / female cat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#female%20cat msgctxt "cat_female.ogg" msgid "female cat" msgstr "പെൺപൂച്ച" #. nature / animal / centipede #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#centipede msgctxt "centipede.ogg" msgid "centipede" msgstr "പഴുതാര" #. nature / animal / chameleon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chameleon msgctxt "chameleon.ogg" msgid "chameleon" msgstr "കമീലിയൊൺ" #. nature / animal / chick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chick msgctxt "chick.ogg" msgid "chick" msgstr "കോഴിക്കുഞ്ഞ്" #. nature / animal / chicken #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chicken msgctxt "chicken.ogg" msgid "chicken" msgstr "കോഴി" #. nature / animal / chimp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chimp msgctxt "chimp.ogg" msgid "chimp" msgstr "ആൾക്കുരങ്ങ്" #. nature / animal / clam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clam msgctxt "clam.ogg" msgid "clam" msgstr "കക്ക" #. nature / animal / claw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#claw msgctxt "claw.ogg" msgid "claw" msgstr "കൂർത്ത കാൽനഖം" #. nature / animal / cobra #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cobra msgctxt "cobra.ogg" msgid "cobra" msgstr "മൂർഖൻ പാമ്പ്" #. nature / animal / cod #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cod msgctxt "cod.ogg" msgid "cod" msgstr "കോഡ്മത്സ്യം" #. nature / animal / colt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#colt msgctxt "colt.ogg" msgid "colt" msgstr "കുട്ടിക്കുതിര" #. nature / animal / cow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cow msgctxt "cow.ogg" msgid "cow" msgstr "പശു" #. nature / animal / crab #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crab msgctxt "crab.ogg" msgid "crab" msgstr "ഞണ്ട്" #. nature / animal / crocodile #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crocodile msgctxt "crocodile.ogg" msgid "crocodile" msgstr "മുതല" #. nature / animal / crow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crow msgctxt "crow.ogg" msgid "crow" msgstr "കാക്ക" #. nature / animal / deer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#deer msgctxt "deer.ogg" msgid "deer" msgstr "മാൻ" #. nature / animal / den #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#den msgctxt "den.ogg" msgid "den" msgstr "ഗര്‍ത്തം" #. nature / animal / doe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#doe msgctxt "doe.ogg" msgid "doe" msgstr "മാന്‍പേട" #. nature / animal / dog #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dog msgctxt "dog.ogg" msgid "dog" msgstr "പട്ടി" #. nature / animal / dolphin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dolphin msgctxt "dolphin.ogg" msgid "dolphin" msgstr "ഡോൾഫിൻ" #. nature / animal / dove #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dove msgctxt "dove.ogg" msgid "dove" msgstr "പ്രാവ്" #. nature / animal / dragon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dragon msgctxt "dragon.ogg" msgid "dragon" msgstr "വ്യാളി" #. nature / animal / dragonfly #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dragonfly msgctxt "dragonfly.ogg" msgid "dragonfly" msgstr "തുമ്പി" #. nature / animal / duck #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#duck msgctxt "duck.ogg" msgid "duck" msgstr "താറാവ്" #. nature / animal / duck mother #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#duck%20mother msgctxt "duck_mother.ogg" msgid "duck mother" msgstr "അമ്മത്താറാവ്" #. nature / animal / eagle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eagle msgctxt "eagle.ogg" msgid "eagle" msgstr "പരുന്ത്" #. nature / animal / elk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#elk msgctxt "elk.ogg" msgid "elk" msgstr "എൽക്" #. nature / animal / fawn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fawn msgctxt "fawn.ogg" msgid "fawn" msgstr "മാന്‍കുട്ടി" #. nature / animal / feather #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#feather msgctxt "feather.ogg" msgid "feather" msgstr "തൂവൽ" #. nature / animal / fin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fin msgctxt "fin.ogg" msgid "fin" msgstr "മീന്‍ചിറക്‌" #. nature / animal / fish #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fish msgctxt "fish.ogg" msgid "fish" msgstr "മീൻ" #. nature / animal / flamingo #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flamingo msgctxt "flamingo.ogg" msgid "flamingo" msgstr "ഫ്ലമിംഗൊ" #. nature / animal / flies #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flies msgctxt "flies.ogg" msgid "flies" msgstr "ഈച്ച" #. nature / animal / fox #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fox msgctxt "fox.ogg" msgid "fox" msgstr "കുറുക്കന്‍" #. nature / animal / frog #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#frog msgctxt "frog.ogg" msgid "frog" msgstr "തവള" #. nature / animal / fur #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fur msgctxt "fur.ogg" msgid "fur" msgstr "ചെറുമൃദുരോമം" #. nature / animal / giraffe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#giraffe msgctxt "giraffe.ogg" msgid "giraffe" msgstr "ജിറാഫ്" #. nature / animal / goat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#goat msgctxt "goat.ogg" msgid "goat" msgstr "ആട്" #. nature / animal / goose #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#goose msgctxt "goose.ogg" msgid "goose" msgstr "വാത്ത്" #. nature / animal / gorilla #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gorilla msgctxt "gorilla.ogg" msgid "gorilla" msgstr "ഗോറില്ല" #. nature / animal / guinea pig #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#guinea%20pig msgctxt "guinea_pig.ogg" msgid "guinea pig" msgstr "ഗിനി പന്നി" #. nature / animal / hedgehog #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hedgehog msgctxt "hedgehog.ogg" msgid "hedgehog" msgstr "മുള്ളൻപന്നി" #. nature / animal / hen #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hen msgctxt "hen.ogg" msgid "hen" msgstr "പിടക്കോഴി" #. nature / animal / herd #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#herd msgctxt "herd.ogg" msgid "herd" msgstr "നാല്‍ക്കാലിക്കൂട്ടം" #. nature / animal / hippopotamus #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hippopotamus msgctxt "hippopotamus.ogg" msgid "hippopotamus" msgstr "ഹിപ്പൊപ്പൊട്ടാമസ്‌" #. nature / animal / hive #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hive msgctxt "hive.ogg" msgid "hive" msgstr "തേനീച്ചക്കൂട്‌" #. nature / animal / horse #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#horse msgctxt "horse.ogg" msgid "horse" msgstr "കുതിര" #. nature / animal / hound #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hound msgctxt "hound.ogg" msgid "hound" msgstr "വേട്ടനായ്‌" #. nature / animal / hummingbird #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hummingbird msgctxt "hummingbird.ogg" msgid "hummingbird" msgstr "ഹമ്മിങ്ബേർഡ്" #. nature / animal / hyena #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hyena msgctxt "hyena.ogg" msgid "hyena" msgstr "കഴുതപ്പുലി" #. nature / animal / iguana #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#iguana msgctxt "iguana.ogg" msgid "iguana" msgstr "ഉടുമ്പ്‌" #. nature / animal / jaguar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jaguar msgctxt "jaguar.ogg" msgid "jaguar" msgstr "ജാഗ്വാർ" #. nature / animal / jay #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jay msgctxt "jay.ogg" msgid "jay" msgstr "സ്വര്‍ണ്ണചൂഡപ്പക്ഷി" #. nature / animal / jellyfish #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jellyfish msgctxt "jellyfish.ogg" msgid "jellyfish" msgstr "കടൽച്ചൊറി" #. nature / animal / kangaroo #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kangaroo msgctxt "kangaroo.ogg" msgid "kangaroo" msgstr "കങ്കാരു" #. nature / animal / kitten #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kitten msgctxt "kitten.ogg" msgid "kitten" msgstr "പൂച്ചക്കുട്ടി" #. nature / animal / koala #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#koala msgctxt "koala.ogg" msgid "koala" msgstr "കൊയാല" #. nature / animal / ladybug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ladybug msgctxt "ladybug.ogg" msgid "ladybug" msgstr "പൊന്നാമ" #. nature / animal / lama #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lama msgctxt "lama.ogg" msgid "lama" msgstr "ല്ലാമ" #. nature / animal / lamb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lamb msgctxt "lamb.ogg" msgid "lamb" msgstr "ചെമ്മരിയാട്ടിന്‍കുട്ടി" #. nature / animal / lemur #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lemur msgctxt "lemur.ogg" msgid "lemur" msgstr "ലീമർ" #. nature / animal / leopard #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#leopard msgctxt "leopard.ogg" msgid "leopard" msgstr "പുളളിപ്പുലി" #. nature / animal / lion #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lion msgctxt "lion.ogg" msgid "lion" msgstr "സിംഹം" #. nature / animal / lion cub #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lion%20cub msgctxt "lion_cub.ogg" msgid "lion cub" msgstr "സിംഹക്കുട്ടി" #. nature / animal / lizard #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lizard msgctxt "lizard.ogg" msgid "lizard" msgstr "പല്ലി" #. nature / animal / lobster #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lobster msgctxt "lobster.ogg" msgid "lobster" msgstr "കൊഞ്ച്‌" #. nature / animal / magpie #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#magpie msgctxt "magpie.ogg" msgid "magpie" msgstr "മാഗ്പൈ" #. nature / animal / mane #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mane msgctxt "mane.ogg" msgid "mane" msgstr "സട" #. nature / animal / mice #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mice msgctxt "mice.ogg" msgid "mice" msgstr "ചുണ്ടെലികള്‍" #. nature / animal / mole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mole msgctxt "mole.ogg" msgid "mole" msgstr "തുരപ്പനെലി" #. nature / animal / moose #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#moose msgctxt "moose.ogg" msgid "moose" msgstr "കടമാന്‍" #. nature / animal / mosquito #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mosquito msgctxt "mosquito.ogg" msgid "mosquito" msgstr "കൊതുക്" #. nature / animal / mouse #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mouse msgctxt "mouse.ogg" msgid "mouse" msgstr "ചുണ്ടെലി" #. nature / animal / mule #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mule msgctxt "mule.ogg" msgid "mule" msgstr "കോവര്‍കഴുത" #. nature / animal / opossum #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#opossum msgctxt "opossum.ogg" msgid "opossum" msgstr "ഒപ്പോസം" #. nature / animal / ostrich #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ostrich msgctxt "ostrich.ogg" msgid "ostrich" msgstr "ഒട്ടകപ്പക്ഷി" #. nature / animal / otter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#otter msgctxt "otter.ogg" msgid "otter" msgstr "നീര്‍നായ്" #. nature / animal / owl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#owl msgctxt "owl.ogg" msgid "owl" msgstr "മൂങ്ങ" #. nature / animal / ox #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ox msgctxt "ox.ogg" msgid "ox" msgstr "കാള" #. nature / animal / oyster #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#oyster msgctxt "oyster.ogg" msgid "oyster" msgstr "മുത്തുച്ചിപ്പി" #. nature / animal / panda #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#panda msgctxt "panda.ogg" msgid "panda" msgstr "പാണ്ട" #. nature / animal / panther #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#panther msgctxt "panther.ogg" msgid "panther" msgstr "കരിംപുലി" #. nature / animal / parakeet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#parakeet msgctxt "parakeet.ogg" msgid "parakeet" msgstr "പാരക്കീറ്റ്" #. nature / animal / parrot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#parrot msgctxt "parrot.ogg" msgid "parrot" msgstr "തത്ത" #. nature / animal / paw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#paw msgctxt "paw.ogg" msgid "paw" msgstr "നഖമുള്ള മൃഗപാദം" #. nature / animal / peacock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#peacock msgctxt "peacock.ogg" msgid "peacock" msgstr "മയിൽ" #. nature / animal / pelican #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pelican msgctxt "pelican.ogg" msgid "pelican" msgstr "ഞാറപ്പക്ഷി" #. nature / animal / pet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pet msgctxt "pet.ogg" msgid "pet" msgstr "വളർത്തുമൃഗം" #. nature / animal / pig #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pig msgctxt "pig.ogg" msgid "pig" msgstr "പന്നി" #. nature / animal / pigeon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pigeon msgctxt "pigeon.ogg" msgid "pigeon" msgstr "മാടപ്രാവ്" #. nature / animal / piranha #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#piranha msgctxt "piranha.ogg" msgid "piranha" msgstr "പിറാന" #. nature / animal / pony #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pony msgctxt "pony.ogg" msgid "pony" msgstr "ചെറുകുതിര" #. nature / animal / pug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pug msgctxt "pug.ogg" msgid "pug" msgstr "പഗ്" #. nature / animal / puppy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#puppy msgctxt "puppy.ogg" msgid "puppy" msgstr "പട്ടിക്കുട്ടി" #. nature / animal / rabbit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rabbit msgctxt "rabbit.ogg" msgid "rabbit" msgstr "മുയൽ" #. nature / animal / baby rabbit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#baby%20rabbit msgctxt "rabbit_baby.ogg" msgid "baby rabbit" msgstr "മുയൽ കുഞ്ഞ്" #. nature / animal / rat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rat msgctxt "rat.ogg" msgid "rat" msgstr "എലി" #. nature / animal / reptile #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#reptile msgctxt "reptile.ogg" msgid "reptile" msgstr "ഇഴജന്തു" #. nature / animal / rhinoceros #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rhinoceros msgctxt "rhinoceros.ogg" msgid "rhinoceros" msgstr "കണ്ടാമൃഗം" #. nature / animal / salamander #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#salamander msgctxt "salamander.ogg" msgid "salamander" msgstr "അരണ" #. nature / animal / salmon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#salmon msgctxt "salmon.ogg" msgid "salmon" msgstr "കോരമീൻ" #. nature / animal / scorpion #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#scorpion msgctxt "scorpion.ogg" msgid "scorpion" msgstr "തേൾ" #. nature / animal / shark #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shark msgctxt "shark.ogg" msgid "shark" msgstr "സ്രാവ്" #. nature / animal / sheep #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sheep msgctxt "sheep.ogg" msgid "sheep" msgstr "ചെമ്മരിയാട്" #. nature / animal / shell #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shell msgctxt "shell.ogg" msgid "shell" msgstr "പുറംതോട്" #. nature / animal / shrimp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shrimp msgctxt "shrimp.ogg" msgid "shrimp" msgstr "ചെമ്മീൻ" #. nature / animal / skunk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skunk msgctxt "skunk.ogg" msgid "skunk" msgstr "കുട്ടിസ്രാങ്ക്" #. nature / animal / slime #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slime msgctxt "slime.ogg" msgid "slime" msgstr "ഒച്ചിൻ്റെ ദ്രവം" #. nature / animal / sloth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sloth msgctxt "sloth.ogg" msgid "sloth" msgstr "തേവാങ്ക്" #. nature / animal / slug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slug msgctxt "slug.ogg" msgid "slug" msgstr "തോടില്ലാത്ത ഒച്ച്" #. nature / animal / snail #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#snail msgctxt "snail.ogg" msgid "snail" msgstr "ഒച്ച്" #. nature / animal / snake #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#snake msgctxt "snake.ogg" msgid "snake" msgstr "പാമ്പ്" #. nature / animal / sole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sole msgctxt "sole.ogg" msgid "sole" msgstr "മാന്തൾ" #. nature / animal / sparrow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sparrow msgctxt "sparrow.ogg" msgid "sparrow" msgstr "കുരുവി" #. nature / animal / spider #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spider msgctxt "spider.ogg" msgid "spider" msgstr "ചിലന്തി" #. nature / animal / spike #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spike msgctxt "spike.ogg" msgid "spike" msgstr "മുള്ള്" #. nature / animal / squid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#squid msgctxt "squid.ogg" msgid "squid" msgstr "കണവ" #. nature / animal / squirrel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#squirrel msgctxt "squirrel.ogg" msgid "squirrel" msgstr "അണ്ണാൻ" #. nature / animal / starfish #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#starfish msgctxt "starfish.ogg" msgid "starfish" msgstr "നക്ഷത്രമത്സ്യം" #. nature / animal / swan #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#swan msgctxt "swan.ogg" msgid "swan" msgstr "അരയന്നം" #. nature / animal / tadpole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tadpole msgctxt "tadpole.ogg" msgid "tadpole" msgstr "വാൽമാക്രി" #. nature / animal / tail #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tail msgctxt "tail.ogg" msgid "tail" msgstr "വാൽ" #. nature / animal / tick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tick msgctxt "tick.ogg" msgid "tick" msgstr "ചെള്ള്" #. nature / animal / tiger #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tiger msgctxt "tiger.ogg" msgid "tiger" msgstr "കടുവ" #. nature / animal / toad #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#toad msgctxt "toad.ogg" msgid "toad" msgstr "പേക്കാന്തവള" #. nature / animal / turkey #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#turkey msgctxt "turkey.ogg" msgid "turkey" msgstr "ടർക്കിക്കോഴി" #. nature / animal / turtle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#turtle msgctxt "turtle.ogg" msgid "turtle" msgstr "ആമ" #. nature / animal / tusk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tusk msgctxt "tusk.ogg" msgid "tusk" msgstr "വക്രദന്തം" #. nature / animal / viper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#viper msgctxt "viper.ogg" msgid "viper" msgstr "അണലി" #. nature / animal / vulture #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vulture msgctxt "vulture.ogg" msgid "vulture" msgstr "കഴുകൻ" #. nature / animal / wasp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wasp msgctxt "wasp.ogg" msgid "wasp" msgstr "കടന്നൽ" #. nature / animal / whale #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#whale msgctxt "whale.ogg" msgid "whale" msgstr "തിമിംഗലം" #. nature / animal / wing #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wing msgctxt "wing.ogg" msgid "wing" msgstr "ചിറക്" #. nature / animal / wolf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wolf msgctxt "wolf.ogg" msgid "wolf" msgstr "ചെന്നായ" #. nature / animal / zebra #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#zebra msgctxt "zebra.ogg" msgid "zebra" msgstr "വരയൻ കുതിര" #. nature / fruit / apple #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#apple msgctxt "apple.ogg" msgid "apple" msgstr "ആപ്പിൾ" #. nature / fruit / apricot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#apricot msgctxt "apricot.ogg" msgid "apricot" msgstr "ശീമബദാം പഴം" #. nature / fruit / blackberry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blackberry msgctxt "blackberry.ogg" msgid "blackberry" msgstr "ബ്ലാക്ബെറി" #. nature / fruit / blueberry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blueberry msgctxt "blueberry.ogg" msgid "blueberry" msgstr "ഞാവൽപഴം" #. nature / fruit / cacao #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cacao msgctxt "cacao.ogg" msgid "cacao" msgstr "കൊക്കോ" #. nature / fruit / cherry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cherry msgctxt "cherry.ogg" msgid "cherry" msgstr "ചെറി" #. nature / fruit / coconut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coconut msgctxt "coconut.ogg" msgid "coconut" msgstr "തേങ്ങ" #. nature / fruit / date fruit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#date%20fruit msgctxt "date_fruit.ogg" msgid "date fruit" msgstr "ഈത്തപ്പഴം" #. nature / fruit / fig #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fig msgctxt "fig.ogg" msgid "fig" msgstr "അത്തിപ്പഴം" #. nature / fruit / fruit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fruit msgctxt "fruit.ogg" msgid "fruit" msgstr "പഴം" #. nature / fruit / grape #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grape msgctxt "grape.ogg" msgid "grape" msgstr "മുന്തിരിങ്ങ" #. nature / fruit / grapefruit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grapefruit msgctxt "grapefruit.ogg" msgid "grapefruit" msgstr "ചെറുമധുരനാരങ്ങ" #. nature / fruit / kernel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kernel msgctxt "kernel.ogg" msgid "kernel" msgstr "പരിപ്പ്" #. nature / fruit / kiwi #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kiwi msgctxt "kiwi.ogg" msgid "kiwi" msgstr "കിവി" #. nature / fruit / lemon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lemon msgctxt "lemon.ogg" msgid "lemon" msgstr "മഞ്ഞ ചെറുനാരങ്ങ" #. nature / fruit / lime #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lime msgctxt "lime.ogg" msgid "lime" msgstr "ചെറുനാരങ്ങ" #. nature / fruit / mango #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mango msgctxt "mango.ogg" msgid "mango" msgstr "മാങ്ങ" #. nature / fruit / melon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#melon msgctxt "melon.ogg" msgid "melon" msgstr "മത്തൻ" #. nature / fruit / orange #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#orange msgctxt "orange.ogg" msgid "orange" msgstr "ഓറഞ്ച്" #. nature / fruit / papaya #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#papaya msgctxt "papaya.ogg" msgid "papaya" msgstr "പപ്പായ" #. nature / fruit / peach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#peach msgctxt "peach.ogg" msgid "peach" msgstr "പീച്ച്‌പഴം" #. nature / fruit / pear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pear msgctxt "pear.ogg" msgid "pear" msgstr "സബർജില്ലി" #. nature / fruit / plum #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#plum msgctxt "plum.ogg" msgid "plum" msgstr "പ്ലം" #. nature / fruit / raspberry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#raspberry msgctxt "raspberry.ogg" msgid "raspberry" msgstr "റാസ്ബെറി" #. nature / fruit / strawberry #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#strawberry msgctxt "strawberry.ogg" msgid "strawberry" msgstr "സ്ട്രോബെറി" #. nature / nature / bay #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bay msgctxt "bay.ogg" msgid "bay" msgstr "ഉൾക്കടൽ" #. nature / nature / beach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#beach msgctxt "beach.ogg" msgid "beach" msgstr "കടൽത്തീരം" #. nature / nature / canyon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#canyon msgctxt "canyon.ogg" msgid "canyon" msgstr "മലയിടുക്ക്" #. nature / nature / cave #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cave msgctxt "cave.ogg" msgid "cave" msgstr "മട" #. nature / nature / cavern #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cavern msgctxt "cavern.ogg" msgid "cavern" msgstr "ഗുഹ" #. nature / nature / cliff #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cliff msgctxt "cliff.ogg" msgid "cliff" msgstr "തൂക്കാംപാറ" #. nature / nature / cloud #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cloud msgctxt "cloud.ogg" msgid "cloud" msgstr "മേഘം" #. nature / nature / cloudy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cloudy msgctxt "cloudy.ogg" msgid "cloudy" msgstr "മേഘാവൃതം" #. nature / nature / coast #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coast msgctxt "coast.ogg" msgid "coast" msgstr "തീരം" #. nature / nature / cold #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cold msgctxt "cold.ogg" msgid "cold" msgstr "തണുപ്പ്" #. nature / nature / creek #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#creek msgctxt "creek.ogg" msgid "creek" msgstr "അരുവി" #. nature / nature / crystal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crystal msgctxt "crystal.ogg" msgid "crystal" msgstr "സ്‌ഫടികം" #. nature / nature / desert #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#desert msgctxt "desert.ogg" msgid "desert" msgstr "മരുഭൂമി" #. nature / nature / diamond #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#diamond msgctxt "diamond.ogg" msgid "diamond" msgstr "വജ്രം" #. nature / nature / dirt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dirt msgctxt "dirt.ogg" msgid "dirt" msgstr "ചേറ്" #. nature / nature / drip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#drip msgctxt "drip.ogg" msgid "drip" msgstr "തുള്ളി" #. nature / nature / dune #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dune msgctxt "dune.ogg" msgid "dune" msgstr "മണല്‍ക്കൂന" #. nature / nature / earth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#earth msgctxt "earth.ogg" msgid "earth" msgstr "ഭൂമി" #. nature / nature / fall season #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fall%20season msgctxt "fall_season.ogg" msgid "fall season" msgstr "ഇല പൊഴിയും കാലം" #. nature / nature / fire #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fire msgctxt "fire.ogg" msgid "fire" msgstr "തീ" #. nature / nature / flame #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flame msgctxt "flame.ogg" msgid "flame" msgstr "തീജ്വാല" #. nature / nature / forest #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#forest msgctxt "forest.ogg" msgid "forest" msgstr "കാട്" #. nature / nature / garden #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#garden msgctxt "garden.ogg" msgid "garden" msgstr "പൂന്തോട്ടം" #. nature / nature / gem #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gem msgctxt "gem.ogg" msgid "gem" msgstr "രത്നക്കല്ല്" #. nature / nature / ground #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ground msgctxt "ground.ogg" msgid "ground" msgstr "നിലം" #. nature / nature / heat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#heat msgctxt "heat.ogg" msgid "heat" msgstr "ചൂട്" #. nature / nature / hill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hill msgctxt "hill.ogg" msgid "hill" msgstr "കുന്ന്" #. nature / nature / hole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hole msgctxt "hole.ogg" msgid "hole" msgstr "മാളം" #. nature / nature / iceberg #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#iceberg msgctxt "iceberg.ogg" msgid "iceberg" msgstr "മഞ്ഞുമല" #. nature / nature / island #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#island msgctxt "island.ogg" msgid "island" msgstr "ദ്വീപ്" #. nature / nature / lake #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lake msgctxt "lake.ogg" msgid "lake" msgstr "തടാകം" #. nature / nature / land #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#land msgctxt "land.ogg" msgid "land" msgstr "കര" #. nature / nature / lava #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lava msgctxt "lava.ogg" msgid "lava" msgstr "ലാവ" #. nature / nature / ledge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ledge msgctxt "ledge.ogg" msgid "ledge" msgstr "ഉന്തിയപാറ" #. nature / nature / lightning #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lightning msgctxt "lightning.ogg" msgid "lightning" msgstr "മിന്നൽ" #. nature / nature / moon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#moon msgctxt "moon.ogg" msgid "moon" msgstr "ചന്ദ്രന്‍" #. nature / nature / mountain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mountain msgctxt "mountain.ogg" msgid "mountain" msgstr "പര്‍വ്വതം" #. nature / nature / mud #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mud msgctxt "mud.ogg" msgid "mud" msgstr "ചെളി" #. nature / nature / night #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#night msgctxt "night.ogg" msgid "night" msgstr "രാത്രി" #. nature / nature / ocean #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ocean msgctxt "ocean.ogg" msgid "ocean" msgstr "മഹാസമുദ്രം" #. nature / nature / path #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#path msgctxt "path.ogg" msgid "path" msgstr "വഴി" #. nature / nature / peak #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#peak msgctxt "peak.ogg" msgid "peak" msgstr "പര്‍വ്വതശിഖരം" #. nature / nature / planet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#planet msgctxt "planet.ogg" msgid "planet" msgstr "ഗ്രഹം" #. nature / nature / pond #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pond msgctxt "pond.ogg" msgid "pond" msgstr "കുളം" #. nature / nature / rain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rain msgctxt "rain.ogg" msgid "rain" msgstr "മഴ" #. nature / nature / river #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#river msgctxt "river.ogg" msgid "river" msgstr "പുഴ" #. nature / nature / rock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rock msgctxt "rock.ogg" msgid "rock" msgstr "പാറ" #. nature / nature / sand #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sand msgctxt "sand.ogg" msgid "sand" msgstr "മണൽ" #. nature / nature / sea #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sea msgctxt "sea.ogg" msgid "sea" msgstr "കടൽ" #. nature / nature / shadow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shadow msgctxt "shadow.ogg" msgid "shadow" msgstr "നിഴൽ" #. nature / nature / shore #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shore msgctxt "shore.ogg" msgid "shore" msgstr "തീരം" #. nature / nature / sky #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sky msgctxt "sky.ogg" msgid "sky" msgstr "ആകാശം" #. nature / nature / slope #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slope msgctxt "slope.ogg" msgid "slope" msgstr "ചരിവ്" #. nature / nature / smoke #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#smoke msgctxt "smoke.ogg" msgid "smoke" msgstr "പുക" #. nature / nature / snow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#snow msgctxt "snow.ogg" msgid "snow" msgstr "മഞ്ഞ്" #. nature / nature / spider web #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spider%20web msgctxt "spider_web.ogg" msgid "spider web" msgstr "ചിലന്തിവല" #. nature / nature / spring season #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spring%20season msgctxt "spring_season.ogg" msgid "spring season" msgstr "വസന്തകാലം" #. nature / nature / star #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#star msgctxt "star.ogg" msgid "star" msgstr "നക്ഷത്രം" #. nature / nature / steam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#steam msgctxt "steam.ogg" msgid "steam" msgstr "നീരാവി" #. nature / nature / stone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stone msgctxt "stone.ogg" msgid "stone" msgstr "കല്ല്" #. nature / nature / stream #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stream msgctxt "stream.ogg" msgid "stream" msgstr "നീർച്ചാൽ" #. nature / nature / summer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#summer msgctxt "summer.ogg" msgid "summer" msgstr "വേനൽക്കാലം" #. nature / nature / summit #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#summit msgctxt "summit.ogg" msgid "summit" msgstr "കൊടുമുടി" #. nature / nature / sun #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sun msgctxt "sun.ogg" msgid "sun" msgstr "സൂര്യൻ" #. nature / nature / time #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#time msgctxt "time.ogg" msgid "time" msgstr "സമയം" #. nature / nature / top #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#top msgctxt "top.ogg" msgid "top" msgstr "മേലഗ്രം" #. nature / nature / trail #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#trail msgctxt "trail.ogg" msgid "trail" msgstr "കാലടിപ്പാത" #. nature / nature / water #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#water msgctxt "water.ogg" msgid "water" msgstr "വെള്ളം" #. nature / nature / wave #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wave msgctxt "wave.ogg" msgid "wave" msgstr "തിരമാല" #. nature / nature / wind #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wind msgctxt "wind.ogg" msgid "wind" msgstr "കാറ്റ്" #. nature / nature / winter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#winter msgctxt "winter.ogg" msgid "winter" msgstr "ശീതകാലം" #. nature / nature / world #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#world msgctxt "world.ogg" msgid "world" msgstr "ലോകം" #. nature / nature / vapor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vapor msgctxt "vapor.ogg" msgid "vapor" msgstr "ബാഷ്പം" #. nature / plant / acorn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#acorn msgctxt "acorn.ogg" msgid "acorn" msgstr "ഓക്ക് കായ" #. nature / plant / apple tree #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#apple%20tree msgctxt "apple_tree.ogg" msgid "apple tree" msgstr "ആപ്പിൾ മരം" #. nature / plant / branch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#branch msgctxt "branch.ogg" msgid "branch" msgstr "കൊമ്പ്" #. nature / plant / bud #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bud msgctxt "bud.ogg" msgid "bud" msgstr "മൊട്ട്" #. nature / plant / bush #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bush msgctxt "bush.ogg" msgid "bush" msgstr "കുറ്റിക്കാട്" #. nature / plant / cactus #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cactus msgctxt "cactus.ogg" msgid "cactus" msgstr "കള്ളിമുൾച്ചെടി" #. nature / plant / clover #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clover msgctxt "clover.ogg" msgid "clover" msgstr "ത്രിപത്രി" #. nature / plant / daffodil #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#daffodil msgctxt "daffodil.ogg" msgid "daffodil" msgstr "ഡാഫോഡിൽ" #. nature / plant / daisy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#daisy msgctxt "daisy.ogg" msgid "daisy" msgstr "ഡെയ്സിച്ചെടി" #. nature / plant / dandelion #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dandelion msgctxt "dandelion.ogg" msgid "dandelion" msgstr "ജമന്തി" #. nature / plant / flower #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flower msgctxt "flower.ogg" msgid "flower" msgstr "പൂവ്" #. nature / plant / grain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grain msgctxt "grain.ogg" msgid "grain" msgstr "ധാന്യം" #. nature / plant / grass #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grass msgctxt "grass.ogg" msgid "grass" msgstr "പുല്ല്" #. nature / plant / hay #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hay msgctxt "hay.ogg" msgid "hay" msgstr "വൈക്കോല്‍" #. nature / plant / hedge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hedge msgctxt "hedge.ogg" msgid "hedge" msgstr "കുറ്റിച്ചെടി വേലി" #. nature / plant / lawn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lawn msgctxt "lawn.ogg" msgid "lawn" msgstr "പച്ചപ്പുല്‍ത്തകിട്‌" #. nature / plant / leaf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#leaf msgctxt "leaf.ogg" msgid "leaf" msgstr "ഇല" #. nature / plant / lilac #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lilac msgctxt "lilac.ogg" msgid "lilac" msgstr "വയമ്പുചെടി" #. nature / plant / maple #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#maple msgctxt "maple.ogg" msgid "maple" msgstr "മേപ്പിൾ" #. nature / plant / mimosa #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mimosa msgctxt "mimosa.ogg" msgid "mimosa" msgstr "മഞ്ഞ തൊട്ടാവാടി" #. nature / plant / orchid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#orchid msgctxt "orchid.ogg" msgid "orchid" msgstr "ഓർക്കിഡ്" #. nature / plant / palm tree #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#palm%20tree msgctxt "palm_tree.ogg" msgid "palm tree" msgstr "പന" #. nature / plant / peony #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#peony msgctxt "peony.ogg" msgid "peony" msgstr "പിയോനി" #. nature / plant / petal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#petal msgctxt "petal.ogg" msgid "petal" msgstr "ഇതൾ" #. nature / plant / pine #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pine msgctxt "pine.ogg" msgid "pine" msgstr "പൈൻ" #. nature / plant / pine cone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pine%20cone msgctxt "pine_cone.ogg" msgid "pine cone" msgstr "പൈൻ കോൺ" #. nature / plant / pip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pip msgctxt "pip.ogg" msgid "pip" msgstr "കുരു" #. nature / plant / plant #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#plant msgctxt "plant.ogg" msgid "plant" msgstr "സസ്യം" #. nature / plant / root #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#root msgctxt "root.ogg" msgid "root" msgstr "വേര്" #. nature / plant / rose #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rose msgctxt "rose.ogg" msgid "rose" msgstr "പനിനീർച്ചെടി" #. nature / plant / seed #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#seed msgctxt "seed.ogg" msgid "seed" msgstr "വിത്ത്" #. nature / plant / shrub #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shrub msgctxt "shrub.ogg" msgid "shrub" msgstr "കുറ്റിച്ചെടി" #. nature / plant / stem #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stem msgctxt "stem.ogg" msgid "stem" msgstr "തണ്ട്" #. nature / plant / stick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stick msgctxt "stick.ogg" msgid "stick" msgstr "കമ്പ്" #. nature / plant / stump #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stump msgctxt "stump.ogg" msgid "stump" msgstr "മരക്കുറ്റി" #. nature / plant / tree #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tree msgctxt "tree.ogg" msgid "tree" msgstr "മരം" #. nature / plant / tulip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tulip msgctxt "tulip.ogg" msgid "tulip" msgstr "തുലിപ്" #. nature / plant / verdure #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#verdure msgctxt "verdure.ogg" msgid "verdure" msgstr "സസ്യത്തഴപ്പ്" #. nature / vegetables / artichoke #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#artichoke msgctxt "artichoke.ogg" msgid "artichoke" msgstr "ആർട്ടിചോക്ക്" #. nature / vegetables / asparagus #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#asparagus msgctxt "asparagus.ogg" msgid "asparagus" msgstr "ശതാവരിച്ചെടി" #. nature / vegetables / avocado #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#avocado msgctxt "avocado.ogg" msgid "avocado" msgstr "വെണ്ണപ്പഴം" #. nature / vegetables / bean #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bean msgctxt "bean.ogg" msgid "bean" msgstr "പയർ" #. nature / vegetables / broccoli #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#broccoli msgctxt "broccoli.ogg" msgid "broccoli" msgstr "ബ്രോക്കോളി" #. nature / vegetables / cabbage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cabbage msgctxt "cabbage.ogg" msgid "cabbage" msgstr "കാബേജ്" #. nature / vegetables / carrot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#carrot msgctxt "carrot.ogg" msgid "carrot" msgstr "കാരറ്റ്" #. nature / vegetables / cauliflower #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cauliflower msgctxt "cauliflower.ogg" msgid "cauliflower" msgstr "കോളിഫ്ലവര്‍" #. nature / vegetables / celery #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#celery msgctxt "celery.ogg" msgid "celery" msgstr "സെലറി" #. nature / vegetables / corn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#corn msgctxt "corn.ogg" msgid "corn" msgstr "ചോളം" #. nature / vegetables / cucumber #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cucumber msgctxt "cucumber.ogg" msgid "cucumber" msgstr "വെള്ളരിക്ക" #. nature / vegetables / eggplant #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eggplant msgctxt "eggplant.ogg" msgid "eggplant" msgstr "വഴുതന" #. nature / vegetables / garlic #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#garlic msgctxt "garlic.ogg" msgid "garlic" msgstr "വെളുത്തുള്ളി" #. nature / vegetables / leek #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#leek msgctxt "leek.ogg" msgid "leek" msgstr "ലീക്ക്" #. nature / vegetables / lettuce #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lettuce msgctxt "lettuce.ogg" msgid "lettuce" msgstr "പച്ചടിച്ചീര" #. nature / vegetables / mushroom #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mushroom msgctxt "mushroom.ogg" msgid "mushroom" msgstr "കൂൺ" #. nature / vegetables / nut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nut msgctxt "nut.ogg" msgid "nut" msgstr "കായ്‌" #. nature / vegetables / olive #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#olive msgctxt "olive.ogg" msgid "olive" msgstr "ഒലീവ്‌" #. nature / vegetables / onion #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#onion msgctxt "onion.ogg" msgid "onion" msgstr "ഉള്ളി" #. nature / vegetables / pea #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pea msgctxt "pea.ogg" msgid "pea" msgstr "പയര്‍" #. nature / vegetables / peppers #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#peppers msgctxt "peppers.ogg" msgid "peppers" msgstr "മുളക്" #. nature / vegetables / pod #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pod msgctxt "pod.ogg" msgid "pod" msgstr "വിത്തുറ" #. nature / vegetables / potato #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#potato msgctxt "potato.ogg" msgid "potato" msgstr "ഉരുളക്കിഴങ്ങ്" #. nature / vegetables / pumpkin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pumpkin msgctxt "pumpkin.ogg" msgid "pumpkin" msgstr "മത്തങ്ങ" #. nature / vegetables / radish #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#radish msgctxt "radish.ogg" msgid "radish" msgstr "മുള്ളങ്കിക്കിഴങ്ങ്" #. nature / vegetables / spinach #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spinach msgctxt "spinach.ogg" msgid "spinach" msgstr "ചീര" #. nature / vegetables / squash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#squash msgctxt "squash.ogg" msgid "squash" msgstr "മത്തൻ കുടുംബം" #. nature / vegetables / tomatoe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tomatoe msgctxt "tomatoe.ogg" msgid "tomatoe" msgstr "തക്കാളി" #. nature / vegetables / turnip #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#turnip msgctxt "turnip.ogg" msgid "turnip" msgstr "മധുരമുള്ളങ്കി" #. nature / vegetables / vegetable #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vegetable msgctxt "vegetable.ogg" msgid "vegetable" msgstr "പച്ചക്കറി" #. nature / vegetables / walnut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#walnut msgctxt "walnut.ogg" msgid "walnut" msgstr "അകരോട്ടണ്ടി" #. nature / vegetables / wheat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wheat msgctxt "wheat.ogg" msgid "wheat" msgstr "ഗോതമ്പ്" #. object / construction / bank #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bank msgctxt "bank.ogg" msgid "bank" msgstr "ബാങ്ക്" #. object / construction / barn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#barn msgctxt "barn.ogg" msgid "barn" msgstr "ധാന്യപ്പുര" #. object / construction / bedroom #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bedroom msgctxt "bedroom.ogg" msgid "bedroom" msgstr "കിടപ്പുമുറി" #. object / construction / big top #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#big%20top msgctxt "big_top.ogg" msgid "big top" msgstr "വലിയ കൂടാരം" #. object / construction / bridge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bridge msgctxt "bridge.ogg" msgid "bridge" msgstr "പാലം" #. object / construction / cabin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cabin msgctxt "cabin.ogg" msgid "cabin" msgstr "ചെറിയമുറി" #. object / construction / cage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cage msgctxt "cage.ogg" msgid "cage" msgstr "കൂട്" #. object / construction / castle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#castle msgctxt "castle.ogg" msgid "castle" msgstr "മാളിക" #. object / construction / chimney #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chimney msgctxt "chimney.ogg" msgid "chimney" msgstr "ചിമ്മിനി" #. object / construction / circus #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#circus msgctxt "circus.ogg" msgid "circus" msgstr "സർക്കസ്സ്" #. object / construction / city #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#city msgctxt "city.ogg" msgid "city" msgstr "നഗരം" #. object / construction / dam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dam msgctxt "dam.ogg" msgid "dam" msgstr "അണക്കെട്ട്" #. object / construction / door #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#door msgctxt "door.ogg" msgid "door" msgstr "വാതിൽ" #. object / construction / fair #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fair msgctxt "fair.ogg" msgid "fair" msgstr "മേള" #. object / construction / farm #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#farm msgctxt "farm.ogg" msgid "farm" msgstr "കൃഷിഭൂമി" #. object / construction / fountain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fountain msgctxt "fountain.ogg" msgid "fountain" msgstr "ഫൗണ്ടെൻ" #. object / construction / garage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#garage msgctxt "garage.ogg" msgid "garage" msgstr "ഗ്യാരേജ്" #. object / construction / grave #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grave msgctxt "grave.ogg" msgid "grave" msgstr "കുഴിമാടം" #. object / construction / home #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#home msgctxt "home.ogg" msgid "home" msgstr "പാർപ്പിടം" #. object / construction / hospital #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hospital msgctxt "hospital.ogg" msgid "hospital" msgstr "ആശുപത്രി" #. object / construction / house #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#house msgctxt "house.ogg" msgid "house" msgstr "വീട്" #. object / construction / hut #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hut msgctxt "hut.ogg" msgid "hut" msgstr "കുടിൽ" #. object / construction / kitchen #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kitchen msgctxt "kitchen.ogg" msgid "kitchen" msgstr "അടുക്കള" #. object / construction / lane #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lane msgctxt "lane.ogg" msgid "lane" msgstr "ഇടവഴി" #. object / construction / lighthouse #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lighthouse msgctxt "lighthouse.ogg" msgid "lighthouse" msgstr "വിളക്കുമാടം" #. object / construction / merry-go-round #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#merry-go-round msgctxt "merry-go-round.ogg" msgid "merry-go-round" msgstr "ആട്ടത്തൊട്ടിൽ" #. object / construction / mill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mill msgctxt "mill.ogg" msgid "mill" msgstr "കാറ്റാടിമില്ല്‌" #. object / construction / mosque #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mosque msgctxt "mosque.ogg" msgid "mosque" msgstr "മുസ്ലീംപള്ളി" #. object / construction / office #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#office msgctxt "office.ogg" msgid "office" msgstr "ഓഫീസ്" #. object / construction / pool #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pool msgctxt "pool.ogg" msgid "pool" msgstr "നീന്തൽക്കുളം" #. object / construction / post #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#post msgctxt "post.ogg" msgid "post" msgstr "തപാൽ പെട്ടി" #. object / construction / prison #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#prison msgctxt "prison.ogg" msgid "prison" msgstr "ജയിൽ" #. object / construction / pyramid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pyramid msgctxt "pyramid.ogg" msgid "pyramid" msgstr "പിരമിഡ്" #. object / construction / ramp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ramp msgctxt "ramp.ogg" msgid "ramp" msgstr "റാംപ്" #. object / construction / road #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#road msgctxt "road.ogg" msgid "road" msgstr "റോഡ്" #. object / construction / roof #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#roof msgctxt "roof.ogg" msgid "roof" msgstr "മേൽക്കൂര" #. object / construction / room #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#room msgctxt "room.ogg" msgid "room" msgstr "മുറി" #. object / construction / school #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#school msgctxt "school.ogg" msgid "school" msgstr "സ്കൂൾ" #. object / construction / shed #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shed msgctxt "shed.ogg" msgid "shed" msgstr "ഷെഡ്" #. object / construction / shop #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shop msgctxt "shop.ogg" msgid "shop" msgstr "കട" #. object / construction / shutter #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shutter msgctxt "shutter.ogg" msgid "shutter" msgstr "കതക്" #. object / construction / sidewalk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sidewalk msgctxt "sidewalk.ogg" msgid "sidewalk" msgstr "നടപ്പാത" #. object / construction / stage #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stage msgctxt "stage.ogg" msgid "stage" msgstr "അരങ്ങ്" #. object / construction / staircase #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#staircase msgctxt "staircase.ogg" msgid "staircase" msgstr "പടിക്കെട്ട്" #. object / construction / steeple #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#steeple msgctxt "steeple.ogg" msgid "steeple" msgstr "കെട്ടിട സ്തൂപിക" #. object / construction / step #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#step msgctxt "step.ogg" msgid "step" msgstr "നട" #. object / construction / store #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#store msgctxt "store.ogg" msgid "store" msgstr "കലവറ" #. object / construction / street #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#street msgctxt "street.ogg" msgid "street" msgstr "തെരുവ്" #. object / construction / temple #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#temple msgctxt "temple.ogg" msgid "temple" msgstr "ക്ഷേത്രം" #. object / construction / tent #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tent msgctxt "tent.ogg" msgid "tent" msgstr "കൂടാരം" #. object / construction / train station #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#train%20station msgctxt "train_station.ogg" msgid "train station" msgstr "റെയിൽവേ സ്റ്റേഷൻ" #. object / construction / wall #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wall msgctxt "wall.ogg" msgid "wall" msgstr "ചുമർ" #. object / construction / window #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#window msgctxt "window.ogg" msgid "window" msgstr "ജാലകം" #. object / construction / window glass #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#window%20glass msgctxt "window_glass.ogg" msgid "window glass" msgstr "ജാലക ചില്ല്" #. object / construction / zoo #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#zoo msgctxt "zoo.ogg" msgid "zoo" msgstr "മൃഗശാല" #. object / construction / class #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#class msgctxt "class.ogg" msgid "class" msgstr "ക്ലാസ്സ്" #. object / furniture / armchair #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#armchair msgctxt "armchair.ogg" msgid "armchair" msgstr "ചാരുകസേര" #. object / furniture / bath #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bath msgctxt "bath.ogg" msgid "bath" msgstr "കുളിത്തൊട്ടി" #. object / furniture / bed #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bed msgctxt "bed.ogg" msgid "bed" msgstr "കിടക്ക" #. object / furniture / bench #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bench msgctxt "bench.ogg" msgid "bench" msgstr "ബെഞ്ച്" #. object / furniture / bookcase #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bookcase msgctxt "bookcase.ogg" msgid "bookcase" msgstr "പുസ്തക ഷെൽഫ്" #. object / furniture / carpet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#carpet msgctxt "carpet.ogg" msgid "carpet" msgstr "പരവതാനി" #. object / furniture / chair #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chair msgctxt "chair.ogg" msgid "chair" msgstr "കസേര" #. object / furniture / chest #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chest msgctxt "chest.ogg" msgid "chest" msgstr "പെട്ടകം" #. object / furniture / couch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#couch msgctxt "couch.ogg" msgid "couch" msgstr "സോഫ" #. object / furniture / cradle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cradle msgctxt "cradle.ogg" msgid "cradle" msgstr "തൊട്ടിൽ" #. object / furniture / crib #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crib msgctxt "crib.ogg" msgid "crib" msgstr "കൊച്ചുകുട്ടികള്‍ക്കുള്ള അഴിക്കട്ടില്‍" #. object / furniture / desk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#desk msgctxt "desk.ogg" msgid "desk" msgstr "എഴുത്തുമേശ" #. object / furniture / doormat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#doormat msgctxt "doormat.ogg" msgid "doormat" msgstr "" #. object / furniture / drawer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#drawer msgctxt "drawer.ogg" msgid "drawer" msgstr "വലിപ്പ്" #. object / furniture / fan #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fan msgctxt "fan.ogg" msgid "fan" msgstr "ഫാൻ" #. object / furniture / lamp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lamp msgctxt "lamp.ogg" msgid "lamp" msgstr "വൈദ്യുതവിളക്ക്" #. object / furniture / mat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mat msgctxt "mat.ogg" msgid "mat" msgstr "പായ്‌" #. object / furniture / mattress #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mattress msgctxt "mattress.ogg" msgid "mattress" msgstr "കിടക്ക" #. object / furniture / quilt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#quilt msgctxt "quilt.ogg" msgid "quilt" msgstr "മെത്തവിരിപ്പ്" #. object / furniture / rug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rug msgctxt "rug.ogg" msgid "rug" msgstr "ചവിട്ടു മെത്ത" #. object / furniture / seat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#seat msgctxt "seat.ogg" msgid "seat" msgstr "ഇരിപ്പിടം" #. object / furniture / shelf #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shelf msgctxt "shelf.ogg" msgid "shelf" msgstr "ചുവരലമാര" #. object / furniture / shower #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shower msgctxt "shower.ogg" msgid "shower" msgstr "ഷവർ" #. object / furniture / sink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sink msgctxt "sink.ogg" msgid "sink" msgstr "സിങ്ക്" #. object / furniture / stove #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stove msgctxt "stove.ogg" msgid "stove" msgstr "ഇരുമ്പടുപ്പ്" #. object / furniture / table #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#table msgctxt "table.ogg" msgid "table" msgstr "മേശ" #. object / furniture / television #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#television msgctxt "television.ogg" msgid "television" msgstr "ടെലിവിഷൻ" #. object / furniture / toilet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#toilet msgctxt "toilet.ogg" msgid "toilet" msgstr "കക്കൂസ്" #. object / houseware / appliance #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#appliance msgctxt "appliance.ogg" msgid "appliance" msgstr "യന്ത്രോപകരണം" #. object / houseware / baby bottle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#baby%20bottle msgctxt "baby_bottle.ogg" msgid "baby bottle" msgstr "പാൽകുപ്പി" #. object / houseware / balance #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#balance msgctxt "balance.ogg" msgid "balance" msgstr "തുലാസ്" #. object / houseware / blade #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#blade msgctxt "blade.ogg" msgid "blade" msgstr "വായ്ത്തല" #. object / houseware / can #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#can msgctxt "can.ogg" msgid "can" msgstr "തകരപ്പാത്രം" #. object / houseware / carafe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#carafe msgctxt "carafe.ogg" msgid "carafe" msgstr "" #. object / houseware / cauldron #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cauldron msgctxt "cauldron.ogg" msgid "cauldron" msgstr "കുട്ടകം" #. object / houseware / chandelier #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chandelier msgctxt "chandelier.ogg" msgid "chandelier" msgstr "ബഹുശാഖദീപം" #. object / houseware / clock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clock msgctxt "clock.ogg" msgid "clock" msgstr "ഘടികാരം" #. object / houseware / curtain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#curtain msgctxt "curtain.ogg" msgid "curtain" msgstr "ജനല്‍മറ" #. object / houseware / dish #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dish msgctxt "dish.ogg" msgid "dish" msgstr "പാത്രം" #. object / houseware / fork #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fork msgctxt "fork.ogg" msgid "fork" msgstr "മുള്ളുകരണ്ടി" #. object / houseware / glass #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#glass msgctxt "glass.ogg" msgid "glass" msgstr "ഗ്ലാസ്സ്‌" #. object / houseware / knife #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#knife msgctxt "knife.ogg" msgid "knife" msgstr "കത്തി" #. object / houseware / lid #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lid msgctxt "lid.ogg" msgid "lid" msgstr "അടപ്പ്" #. object / houseware / mop #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mop msgctxt "mop.ogg" msgid "mop" msgstr "മോപ്പ്" #. object / houseware / mug #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mug msgctxt "mug.ogg" msgid "mug" msgstr "" #. object / houseware / pan #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pan msgctxt "pan.ogg" msgid "pan" msgstr "ചട്ടി" #. object / houseware / plate #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#plate msgctxt "plate.ogg" msgid "plate" msgstr "പിഞ്ഞാണം" #. object / houseware / pot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pot msgctxt "pot.ogg" msgid "pot" msgstr "കലം" #. object / houseware / scale #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#scale msgctxt "scale.ogg" msgid "scale" msgstr "തുലാസ്" #. object / houseware / skimmer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#skimmer msgctxt "skimmer.ogg" msgid "skimmer" msgstr "അരിപ്പത്തവി" #. object / houseware / spatula #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spatula msgctxt "spatula.ogg" msgid "spatula" msgstr "ചട്ടുകം" #. object / houseware / sponge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sponge msgctxt "sponge.ogg" msgid "sponge" msgstr "സ്പോഞ്ച്" #. object / houseware / spoon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spoon msgctxt "spoon.ogg" msgid "spoon" msgstr "തവി" #. object / houseware / strainer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#strainer msgctxt "strainer.ogg" msgid "strainer" msgstr "അരിപ്പ" #. object / houseware / tablecloth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tablecloth msgctxt "tablecloth.ogg" msgid "tablecloth" msgstr "മേശവിരി" #. object / houseware / tin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tin msgctxt "tin.ogg" msgid "tin" msgstr "ടിൻ" #. object / houseware / toaster #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#toaster msgctxt "toaster.ogg" msgid "toaster" msgstr "ടോസ്റ്റർ" #. object / houseware / tongs #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tongs msgctxt "tongs.ogg" msgid "tongs" msgstr "കൊടിൽ" #. object / houseware / trash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#trash msgctxt "trash.ogg" msgid "trash" msgstr "ചവറ്" #. object / houseware / tray #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tray msgctxt "tray.ogg" msgid "tray" msgstr "താലം" #. object / houseware / vase #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#vase msgctxt "vase.ogg" msgid "vase" msgstr "പൂച്ചട്ടി" #. object / houseware / whisk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#whisk msgctxt "whisk.ogg" msgid "whisk" msgstr "പതപ്പിക്കാനുള്ള ഉപകരണം" #. object / houseware / alarmclock #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#alarmclock msgctxt "alarmclock.ogg" msgid "alarmclock" msgstr "അലാറം ക്ലോക്ക്" #. object / object / faucet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#faucet msgctxt "faucet.ogg" msgid "faucet" msgstr "കുഴലടപ്പ് " #. object / object / air horn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#air%20horn msgctxt "air_horn.ogg" msgid "air horn" msgstr "എയർ ഹോൺ" #. object / object / anchor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#anchor msgctxt "anchor.ogg" msgid "anchor" msgstr "നങ്കൂരം" #. object / object / badge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#badge msgctxt "badge.ogg" msgid "badge" msgstr "ചിഹ്നം" #. object / object / bag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bag msgctxt "bag.ogg" msgid "bag" msgstr "ബാഗ്" #. object / object / ball #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ball msgctxt "ball.ogg" msgid "ball" msgstr "പന്ത്" #. object / object / soccer ball #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#soccer%20ball msgctxt "ball_soccer.ogg" msgid "soccer ball" msgstr "സോക്കർ പന്ത്" #. object / object / bell #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bell msgctxt "bell.ogg" msgid "bell" msgstr "മണി" #. object / object / block #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#block msgctxt "block.ogg" msgid "block" msgstr "കട്ട" #. object / object / board #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#board msgctxt "board.ogg" msgid "board" msgstr "പലക" #. object / object / bomb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bomb msgctxt "bomb.ogg" msgid "bomb" msgstr "ബോംബ്" #. object / object / book #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#book msgctxt "book.ogg" msgid "book" msgstr "പുസ്തകം" #. object / object / box #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#box msgctxt "box.ogg" msgid "box" msgstr "പെട്ടി" #. object / object / bucket #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bucket msgctxt "bucket.ogg" msgid "bucket" msgstr "ബക്കറ്റ്" #. object / object / bulb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bulb msgctxt "bulb.ogg" msgid "bulb" msgstr "ബൾബ്" #. object / object / camera #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#camera msgctxt "camera.ogg" msgid "camera" msgstr "ക്യാമറ" #. object / object / candle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#candle msgctxt "candle.ogg" msgid "candle" msgstr "മെഴുകുതിരി" #. object / object / cane #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cane msgctxt "cane.ogg" msgid "cane" msgstr "ചൂരൽവടി" #. object / object / canon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#canon msgctxt "canon.ogg" msgid "canon" msgstr "പീരങ്കി" #. object / object / card #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#card msgctxt "card.ogg" msgid "card" msgstr "കാർഡ്" #. object / object / cart #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cart msgctxt "cart.ogg" msgid "cart" msgstr "ഉന്തുവണ്ടി" #. object / object / cash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cash msgctxt "cash.ogg" msgid "cash" msgstr "പണം" #. object / object / chain #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chain msgctxt "chain.ogg" msgid "chain" msgstr "ചങ്ങല" #. object / object / chalk #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#chalk msgctxt "chalk.ogg" msgid "chalk" msgstr "ചോക്ക്" #. object / object / cigar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cigar msgctxt "cigar.ogg" msgid "cigar" msgstr "ചുരുട്ട്" #. object / object / clay #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clay msgctxt "clay.ogg" msgid "clay" msgstr "കളിമണ്ണ്" #. object / object / cloth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cloth msgctxt "cloth.ogg" msgid "cloth" msgstr "തുണി" #. object / object / clothes hanger #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#clothes%20hanger msgctxt "clothes_hanger.ogg" msgid "clothes hanger" msgstr "വസ്ത്രം തൂക്കിയിടുന്ന കൊളുത്ത്" #. object / object / coin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#coin msgctxt "coin.ogg" msgid "coin" msgstr "നാണയം" #. object / object / comb #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#comb msgctxt "comb.ogg" msgid "comb" msgstr "ചീപ്പ്" #. object / object / cone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cone msgctxt "cone.ogg" msgid "cone" msgstr "കോൺ" #. object / object / cork #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cork msgctxt "cork.ogg" msgid "cork" msgstr "കോർക്ക്" #. object / object / cross #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cross msgctxt "cross.ogg" msgid "cross" msgstr "കുരിശ്" #. object / object / crown #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#crown msgctxt "crown.ogg" msgid "crown" msgstr "കിരീടം" #. object / object / cube #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#cube msgctxt "cube.ogg" msgid "cube" msgstr "സമചതുരക്കട്ട" #. object / object / tire #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tire msgctxt "tire.ogg" msgid "tire" msgstr "ടയർ" #. object / object / dart board #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dart%20board msgctxt "dart_board.ogg" msgid "dart board" msgstr "ഡാർട്ട് ബോർഡ്" #. object / object / dishcloth #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#dishcloth msgctxt "dishcloth.ogg" msgid "dishcloth" msgstr "" #. object / object / doll #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#doll msgctxt "doll.ogg" msgid "doll" msgstr "പാവ" #. object / object / domino #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#domino msgctxt "domino.ogg" msgid "domino" msgstr "ഡൊമിനൊ" #. object / object / drum #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#drum msgctxt "drum.ogg" msgid "drum" msgstr "ഡ്രം" #. object / object / eraser #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#eraser msgctxt "eraser.ogg" msgid "eraser" msgstr "ഇറേസർ" #. object / object / fire extinguisher #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fire%20extinguisher msgctxt "fire_extinguisher.ogg" msgid "fire extinguisher" msgstr "അഗ്നിശമനോപകരണം" #. object / object / flacon #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flacon msgctxt "flacon.ogg" msgid "flacon" msgstr "" #. object / object / flag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flag msgctxt "flag.ogg" msgid "flag" msgstr "പതാക" #. object / object / fluff #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#fluff msgctxt "fluff.ogg" msgid "fluff" msgstr "മൃദുരോമം" #. object / object / flute #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flute msgctxt "flute.ogg" msgid "flute" msgstr "ഓടക്കുഴൽ" #. object / object / game #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#game msgctxt "game.ogg" msgid "game" msgstr "കളി" #. object / object / gift #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#gift msgctxt "gift.ogg" msgid "gift" msgstr "സമ്മാനം" #. object / object / glasses #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#glasses msgctxt "glasses.ogg" msgid "glasses" msgstr "കണ്ണട" #. object / object / glue #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#glue msgctxt "glue.ogg" msgid "glue" msgstr "പശ" #. object / object / grill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#grill msgctxt "grill.ogg" msgid "grill" msgstr "ഗ്രിൽ" #. object / object / hair-dryer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hair-dryer msgctxt "hair_dryer.ogg" msgid "hair-dryer" msgstr "ഹെയർ ഡ്രയർ" #. object / object / handlebar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#handlebar msgctxt "handlebar.ogg" msgid "handlebar" msgstr "ഹാൻഡിൽബാർ" #. object / object / harp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#harp msgctxt "harp.ogg" msgid "harp" msgstr "ഹാർപ്പ്" #. object / object / hook #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hook msgctxt "hook.ogg" msgid "hook" msgstr "കൊളുത്ത്‌" #. object / object / hose #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hose msgctxt "hose.ogg" msgid "hose" msgstr "ഹോസ്" #. object / object / ink #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ink msgctxt "ink.ogg" msgid "ink" msgstr "മഷി" #. object / object / jewel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#jewel msgctxt "jewel.ogg" msgid "jewel" msgstr "രത്‌നം" #. object / object / keel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#keel msgctxt "keel.ogg" msgid "keel" msgstr "" #. object / object / keyboard #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#keyboard msgctxt "keyboard.ogg" msgid "keyboard" msgstr "കീബോർഡ്" #. object / object / kite #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#kite msgctxt "kite.ogg" msgid "kite" msgstr "പട്ടം" #. object / object / knot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#knot msgctxt "knot.ogg" msgid "knot" msgstr "കെട്ട്" #. object / object / lasso #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#lasso msgctxt "lasso.ogg" msgid "lasso" msgstr "ഊരാക്കുടുക്കുള്ള കയര്‍" #. object / object / log #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#log msgctxt "log.ogg" msgid "log" msgstr "മരത്തടി" #. object / object / magnet #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#magnet msgctxt "magnet.ogg" msgid "magnet" msgstr "കാന്തം" #. object / object / magnifying glass #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#magnifying%20glass msgctxt "magnifying_glass.ogg" msgid "magnifying glass" msgstr "ഭൂതക്കണ്ണാടി" #. object / object / mail #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mail msgctxt "mail.ogg" msgid "mail" msgstr "കത്ത്" #. object / object / map #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#map msgctxt "map.ogg" msgid "map" msgstr "ഭൂപടം" #. object / object / marble #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#marble msgctxt "marble.ogg" msgid "marble" msgstr "ഗോലി" #. object / object / mask #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mask msgctxt "mask.ogg" msgid "mask" msgstr "മുഖംമൂടി" #. object / object / mast #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mast msgctxt "mast.ogg" msgid "mast" msgstr "പായ്‌മരം" #. object / object / match #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#match msgctxt "match.ogg" msgid "match" msgstr "തീപ്പെട്ടിക്കൊള്ളി" #. object / object / medal #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#medal msgctxt "medal.ogg" msgid "medal" msgstr "മെഡൽ" #. object / object / microphone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#microphone msgctxt "microphone.ogg" msgid "microphone" msgstr "മൈക്രോഫോൺ" #. object / object / mirror #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mirror msgctxt "mirror.ogg" msgid "mirror" msgstr "കണ്ണാടി" #. object / object / mixer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mixer msgctxt "mixer.ogg" msgid "mixer" msgstr "മിക്സർ" #. object / object / necklace #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#necklace msgctxt "necklace.ogg" msgid "necklace" msgstr "മാല" #. object / object / nest #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#nest msgctxt "nest.ogg" msgid "nest" msgstr "കൂട്" #. object / object / net #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#net msgctxt "net.ogg" msgid "net" msgstr "വല" #. object / object / newspaper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#newspaper msgctxt "newspaper.ogg" msgid "newspaper" msgstr "പത്രം" #. object / object / notebook #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#notebook msgctxt "notebook.ogg" msgid "notebook" msgstr "നോട്ടുപുസ്തകം" #. object / object / oar #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#oar msgctxt "oar.ogg" msgid "oar" msgstr "തുഴ" #. object / object / pacifier #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pacifier msgctxt "pacifier.ogg" msgid "pacifier" msgstr "" #. object / object / page #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#page msgctxt "page.ogg" msgid "page" msgstr "താൾ" #. object / object / pair #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pair msgctxt "pair.ogg" msgid "pair" msgstr "ജോടി" #. object / object / paper #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#paper msgctxt "paper.ogg" msgid "paper" msgstr "കടലാസ്" #. object / object / pearl #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pearl msgctxt "pearl.ogg" msgid "pearl" msgstr "മുത്ത്" #. object / object / pen #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pen msgctxt "pen.ogg" msgid "pen" msgstr "പേന" #. object / object / pencil #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pencil msgctxt "pencil.ogg" msgid "pencil" msgstr "പെൻസിൽ" #. object / object / phone #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#phone msgctxt "phone.ogg" msgid "phone" msgstr "ഫോൺ" #. object / object / piano #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#piano msgctxt "piano.ogg" msgid "piano" msgstr "പിയാനോ" #. object / object / picture #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#picture msgctxt "picture.ogg" msgid "picture" msgstr "ചിത്രം" #. object / object / pill #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pill msgctxt "pill.ogg" msgid "pill" msgstr "ഗുളിക" #. object / object / pillow #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pillow msgctxt "pillow.ogg" msgid "pillow" msgstr "തലയണ" #. object / object / pipe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pipe msgctxt "pipe.ogg" msgid "pipe" msgstr "പുകവലിക്കുഴൽ" #. object / object / pole #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pole msgctxt "pole.ogg" msgid "pole" msgstr "കഴുക്കോൽ" #. object / object / prize #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#prize msgctxt "prize.ogg" msgid "prize" msgstr "പുരസ്കാരം" #. object / object / radio #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#radio msgctxt "radio.ogg" msgid "radio" msgstr "റേഡിയോ" #. object / object / rag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rag msgctxt "rag.ogg" msgid "rag" msgstr "തുണിക്കഷ്ണം" #. object / object / razor #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#razor msgctxt "razor.ogg" msgid "razor" msgstr "ക്ഷൗരക്കത്തി" #. object / object / rifle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rifle msgctxt "rifle.ogg" msgid "rifle" msgstr "കൈത്തോക്ക്" #. object / object / robot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#robot msgctxt "robot.ogg" msgid "robot" msgstr "യന്ത്രമനുഷ്യൻ" #. object / object / rolling pin #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rolling%20pin msgctxt "rolling_pin.ogg" msgid "rolling pin" msgstr "മാവുപരത്തി" #. object / object / rope #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rope msgctxt "rope.ogg" msgid "rope" msgstr "കയർ" #. object / object / saddle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#saddle msgctxt "saddle.ogg" msgid "saddle" msgstr "കുതിരച്ചേണം" #. object / object / school bag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#school%20bag msgctxt "school_bag.ogg" msgid "school bag" msgstr "സ്കൂൾ ബാഗ്" #. object / object / sign #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sign msgctxt "sign.ogg" msgid "sign" msgstr "അടയാളം" #. object / object / sleigh #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sleigh msgctxt "sleigh.ogg" msgid "sleigh" msgstr "തെന്നുവണ്ടി" #. object / object / slide #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slide msgctxt "slide.ogg" msgid "slide" msgstr "സ്ലൈഡ്" #. object / object / slot #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#slot msgctxt "slot.ogg" msgid "slot" msgstr "വിടവ്" #. object / object / soap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#soap msgctxt "soap.ogg" msgid "soap" msgstr "സോപ്പ്" #. object / object / spark #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spark msgctxt "spark.ogg" msgid "spark" msgstr "തീപ്പൊരി" #. object / object / spinning top #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spinning%20top msgctxt "spinning_top.ogg" msgid "spinning top" msgstr "പമ്പരം" #. object / object / spool #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spool msgctxt "spool.ogg" msgid "spool" msgstr "നൂൽചുരുള്‍" #. object / object / squirt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#squirt msgctxt "squirt.ogg" msgid "squirt" msgstr "പീച്ചാങ്കുഴൽ" #. object / object / stack #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stack msgctxt "stack.ogg" msgid "stack" msgstr "കൂമ്പാരം" #. object / object / stamp #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#stamp msgctxt "stamp.ogg" msgid "stamp" msgstr "തപാൽസ്റ്റാമ്പ്" #. object / object / straw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#straw msgctxt "straw.ogg" msgid "straw" msgstr "സ്ട്രോ" #. object / object / string #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#string msgctxt "string.ogg" msgid "string" msgstr "ചരട്" #. object / object / suitcase #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#suitcase msgctxt "suitcase.ogg" msgid "suitcase" msgstr "യാത്രപ്പെട്ടി" #. object / object / tag #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tag msgctxt "tag.ogg" msgid "tag" msgstr "ടാഗ്" #. object / object / teddy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#teddy msgctxt "teddy.ogg" msgid "teddy" msgstr "കളിപ്പാട്ടക്കരടി" #. object / object / thread #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#thread msgctxt "thread.ogg" msgid "thread" msgstr "നൂൽ" #. object / object / ticket #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ticket msgctxt "ticket.ogg" msgid "ticket" msgstr "ടിക്കറ്റ്" #. object / object / tissue #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tissue msgctxt "tissue.ogg" msgid "tissue" msgstr "നേർത്ത കടലാസ്" #. object / object / torch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#torch msgctxt "torch.ogg" msgid "torch" msgstr "പന്തം" #. object / object / towel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#towel msgctxt "towel.ogg" msgid "towel" msgstr "തോർത്ത്" #. object / object / toy #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#toy msgctxt "toy.ogg" msgid "toy" msgstr "കളിപ്പാട്ടം" #. object / object / trap #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#trap msgctxt "trap.ogg" msgid "trap" msgstr "കെണി" #. object / object / tube #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tube msgctxt "tube.ogg" msgid "tube" msgstr "കുഴൽ" #. object / object / umbrella #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#umbrella msgctxt "umbrella.ogg" msgid "umbrella" msgstr "കുട" #. object / object / watch #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#watch msgctxt "watch.ogg" msgid "watch" msgstr "വാച്ച്" #. object / object / wheel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wheel msgctxt "wheel.ogg" msgid "wheel" msgstr "ചക്രം" #. object / object / wig #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wig msgctxt "wig.ogg" msgid "wig" msgstr "വെപ്പുമുടി" #. object / object / wood #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wood msgctxt "wood.ogg" msgid "wood" msgstr "തടി" #. object / object / wreath #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wreath msgctxt "wreath.ogg" msgid "wreath" msgstr "റീത്ത്" #. object / object / ball of yarn #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ball%20of%20yarn msgctxt "ball_of_yarn.ogg" msgid "ball of yarn" msgstr "നൂൽപന്ത്" #. object / object / foam #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#foam msgctxt "foam.ogg" msgid "foam" msgstr "പത" #. object / tool / ax #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ax msgctxt "ax.ogg" msgid "ax" msgstr "കോടാലി" #. object / tool / bolt #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bolt msgctxt "bolt.ogg" msgid "bolt" msgstr "ബോൾട്" #. object / tool / brick #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#brick msgctxt "brick.ogg" msgid "brick" msgstr "ഇഷ്ടിക" #. object / tool / brush #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#brush msgctxt "brush.ogg" msgid "brush" msgstr "ബ്രഷ്" #. object / tool / flash #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#flash msgctxt "flash.ogg" msgid "flash" msgstr "ഫ്ലാഷ്" #. object / tool / hammer #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#hammer msgctxt "hammer.ogg" msgid "hammer" msgstr "ചുറ്റിക" #. object / tool / mower #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#mower msgctxt "mower.ogg" msgid "mower" msgstr "പുല്ലരിയുന്ന യന്ത്രം" #. object / tool / needle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#needle msgctxt "needle.ogg" msgid "needle" msgstr "സൂചി" #. object / tool / pliers #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#pliers msgctxt "pliers.ogg" msgid "pliers" msgstr "ചെറുകൊടിൽ" #. object / tool / rake #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#rake msgctxt "rake.ogg" msgid "rake" msgstr "വാരുകോൽ" #. object / tool / scissors #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#scissors msgctxt "scissors.ogg" msgid "scissors" msgstr "കത്രിക" #. object / tool / screw #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#screw msgctxt "screw.ogg" msgid "screw" msgstr "സ്ക്രൂ" #. object / tool / screwdriver #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#screwdriver msgctxt "screwdriver.ogg" msgid "screwdriver" msgstr "സ്ക്രൂഡ്രൈവർ" #. object / tool / shovel #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#shovel msgctxt "shovel.ogg" msgid "shovel" msgstr "കോരിക" #. object / tool / spade #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spade msgctxt "spade.ogg" msgid "spade" msgstr "മൺവെട്ടി" #. object / tool / spear #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#spear msgctxt "spear.ogg" msgid "spear" msgstr "കുന്തം" #. object / tool / tape measure #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tape%20measure msgctxt "tape_measure.ogg" msgid "tape measure" msgstr "അളവു ടേപ്പ്" #. object / tool / tool #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#tool msgctxt "tool.ogg" msgid "tool" msgstr "പണിയായുധം" #. object / tool / wedge #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wedge msgctxt "wedge.ogg" msgid "wedge" msgstr "ലോഹ ആപ്പ്" #. object / tool / wrench #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#wrench msgctxt "wrench.ogg" msgid "wrench" msgstr "തിരുക്കി" #. object / transport / bike #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bike msgctxt "bike.ogg" msgid "bike" msgstr "സൈക്കിൾ" #. object / transport / boat #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#boat msgctxt "boat.ogg" msgid "boat" msgstr "വഞ്ചി" #. object / transport / bus #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#bus msgctxt "bus.ogg" msgid "bus" msgstr "ബസ്" #. object / transport / canoe #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#canoe msgctxt "canoe.ogg" msgid "canoe" msgstr "ചെറുതോണി" #. object / transport / car #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#car msgctxt "car.ogg" msgid "car" msgstr "കാർ" #. object / transport / motorcycle #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#motorcycle msgctxt "motorcycle.ogg" msgid "motorcycle" msgstr "മോട്ടോർ സൈക്കിൾ" #. object / transport / parachute #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#parachute msgctxt "parachute.ogg" msgid "parachute" msgstr "പാരച്യൂട്ട്" #. object / transport / plane #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#plane msgctxt "plane.ogg" msgid "plane" msgstr "വിമാനം" #. object / transport / raft #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#raft msgctxt "raft.ogg" msgid "raft" msgstr "ചങ്ങാടം" #. object / transport / sail #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sail msgctxt "sail.ogg" msgid "sail" msgstr "ജലയാത്ര" #. object / transport / ship #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#ship msgctxt "ship.ogg" msgid "ship" msgstr "കപ്പൽ" #. object / transport / sled #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#sled msgctxt "sled.ogg" msgid "sled" msgstr "ഉരുളില്ലാവണ്ടി" #. object / transport / taxi #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#taxi msgctxt "taxi.ogg" msgid "taxi" msgstr "ടാക്സി" #. object / transport / train #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#train msgctxt "train.ogg" msgid "train" msgstr "തീവണ്ടി" #. object / transport / truck #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#truck msgctxt "truck.ogg" msgid "truck" msgstr "ലോറി" #. object / transport / van #. https://gcompris.net/incoming/lang/words_by_section.html#van msgctxt "van.ogg" msgid "van" msgstr "വാൻ"