Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/kirigamigallery_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/kirigamigallery_qt.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/kirigamigallery_qt.po (revision 1533030) @@ -0,0 +1,750 @@ +# Petros Vidalis , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:07+0200\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:28 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "Grid view of Cards" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:32 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:44 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "Cards Grid View" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:47 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "HIG..." +msgstr "HIG..." + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:52 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "Source code..." +msgstr "Πηγαίος κώδικας..." + +#: contents/ui/gallery/CardsGridViewGallery.qml:60 +msgctxt "CardsGridViewGallery|" +msgid "" +"The Kirigami types AbstractCard and Card are used to implement the popular " +"Card pattern used on many mobile and web platforms that is used to display a " +"collection of information or actions.\n" +" Besides the Card components, Kirigami offers also 3 kinds of views and " +"positioners to help to present cards with beautiful and responsive layouts.\n" +"\n" +"In this page, CardsGridView shows an example on how to put cards in a grid " +"view, generated by a Qt model.\n" +"The behavior is same as CardsLayout, and it allows cards to be put in one or " +"two columns depending from the available width.\n" +"CardsGridView has the limitation that every Card must have the same exact " +"height, so cellHeight must be manually set to a value in which the content " +"fits for every item.\n" +"If possible use cards only when you don't need to instantiate that many and " +"use CardsLayout instead." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:30 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:43 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Cards Layout" +msgstr "Διάταξη καρτών" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:34 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:47 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"The Kirigami types AbstractCard and Card are used to implement the popular " +"Card pattern used on many mobile and web platforms that is used to display a " +"collection of information or actions.\n" +" Besides the Card components, Kirigami offers also 3 kinds of views and " +"positioners to help to present cards with beautiful and responsive layouts.\n" +"\n" +"In this page, CardsLayout is presented, which should be used when the cards " +"are not instantiated by a model or by a model which has always very few " +"items (In the case of a big model CardsListView or CardsGridview should be " +"used instead). They are presented as a grid of two columns which will remain " +"centered if the application is really wide, or become a single column if " +"there is not enough space for two columns, such as a mobile phone screen.\n" +"A CardsLayout should always be contained within a ColumnLayout." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:56 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "AbstractCard" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:61 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"An AbstractCard is the simplest form of card. It's just a rectangle with a " +"shadow, which can contain any Item in it. It can also have items assigned to " +"the Header or Footer properties. In this case a Kirigami.Heading is its " +"header and a Label with WordWrap is the contentItem." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:69 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"This is an AbstractCard with a Label with WordWrap in it and nothing else, " +"it's the simplest form Cards can be found in.\n" +"An AbstractCard can be clicked itself, with the usual onClicked signal " +"handler and the showClickFeedback property can be used if the click should " +"show any kind of visual feedback. It is recommended to set it to true if you " +"plan to make the card reactive on any kind of click." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:71 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Card clicked" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:77 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:99 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:137 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:212 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action1" +msgstr "Ενέργεια1" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:81 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:103 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:141 +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:216 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action2" +msgstr "Ενέργεια2" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:87 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Card" +msgstr "Κάρτα" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:91 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"This is an instance of the Card type: it can optionally have an image, a " +"title and an icon assigned to its banner group property, one or all of the " +"properties together. A Card can also have Actions that will appear in the " +"footer." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:107 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action3" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:111 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action4" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:115 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action5" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:119 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action6" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:130 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"The title can be aligned to all corners or centered with a combination of " +"Qt.Alignment flags.\n" +" When there are too many actions, they go in an overflow menu." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:147 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Action always hidden" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:157 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"The Banner can contain only the title and/or an icon, even if there is no " +"banner image." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:180 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"It's possible to have custom contents overlapping the image, for cases where " +"a more personalized design is needed." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:195 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"It's possible to customize the look and feel for Cards too, if the no " +"padding behavior for headers is needed. This is usually discouraged in order " +"to have greater consistency, but in some cases the design requires a more " +"fancy layout, as shown in this example of a Card. If a custom header is " +"used, the title and icon in the banner property shouldn't be used. If a " +"custom footer is used (which is discouraged), actions shouldn't be used." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:200 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Custom footer" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:203 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsLayoutGallery.qml:226 +msgctxt "CardsLayoutGallery|" +msgid "" +"A card can optionally have horizontal orientation.\n" +" In this case will be wider than tall, so is fit to be used also in a " +"ColumnLayout.\n" +"If you need to put it in a CardsLayout, it will have by default a columnSpan " +"of 2 (which can be overridden)." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:28 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "List view of simple cards" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:32 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:44 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "Cards List View" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:47 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "HIG..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:52 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "Source code..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:60 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "" +"The Kirigami types AbstractCard and Card are used to implement the popular " +"Card pattern used on many mobile and web platforms that is used to display a " +"collection of information or actions.\n" +" Besides the Card components, Kirigami offers also 3 kinds of views and " +"positioners to help to present cards with beautiful and responsive layouts.\n" +"\n" +"In this page, CardsListView is used to do a list view of AbstractCard " +"subclasses with a custom layout inside.\n" +" CardsListView should be used only with cards which can look good at any " +"horizontal size, so it is recommended to use directly AbstractCard with an " +"appropriate layout inside, because they are stretching for the whole list " +"width.\n" +"Therefore is discouraged to use it with the Card type, unless it has " +"Horizontal as headerOrientation.\n" +" The choice between using this view with AbstractCard or a normal ListView " +"with AbstractListItem/BasicListItem is purely a choice based on aesthetics " +"alone." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:94 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "Product " +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:102 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "" +"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam id risus id " +"augue euismod accumsan." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/CardsListViewGallery.qml:108 +msgctxt "CardsListViewGallery|" +msgid "Install" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:44 +msgctxt "InfoSheet|" +msgid "HIG..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/components/InfoSheet.qml:49 +msgctxt "InfoSheet|" +msgid "Source code..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:30 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Overlay Sheets" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:35 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:42 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Action 1" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:44 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Action 1 clicked" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:47 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Disabled Action" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:52 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Action 3" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:53 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Action 3 clicked" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:68 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Drawers" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:71 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "" +"Drawers are bars anchored to an edge of the screen: left, right, top or " +"bottom.\n" +"On the left edge they should contain controls and settings global for the " +"whole app, and is strongly encouraged to use the default component " +"GlobalDrawer and to have only one instance for the whole application.\n" +"On the right edge they should have context-dependent actions linked to the " +"current Page. It is strongly suggested to use the default component " +"ContextDrawer for this and to have only one instance for the whole " +"application.\n" +"Drawers can be modal(default) in which they block input in the rest of the " +"application window, clicking on a darkened out area will dismiss the " +"drawer.\n" +"Non modal drawers will leave the rest of the application window functional " +"and vertical(left and right edge) drawers will become sidebars.\n" +"Non modal drawers can also be collapsible, switching from a full vertical " +"sidebar to a more compact vertical toolbar.\n" +"You can test between different Drawer modes in the \"Global Drawer Mode...\" " +"menu entry in the global drawer of this application running on Desktop " +"systems." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:81 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "" +"A modal bottom drawer will span for the whole application window width and " +"will darken the rest of the app. Clicking on a darkened will dismiss the " +"drawer." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:85 +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:104 +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:121 +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:140 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:100 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "" +"An inline top drawer covers the whole application width but lets the " +"uncovered pieces to still be interacted with." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:117 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "" +"A modal top drawer will span for the whole application window width and will " +"darken the rest of the app. Clicking on the darkened area will dismiss the " +"drawer." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:136 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "" +"An inline bottom drawer covers the whole application width but lets the " +"uncovered pieces to still be interacted with." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:151 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Left Global Drawer" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:156 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Right Context Drawer" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:162 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Modal Bottom Drawer" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/DrawerGallery.qml:172 +msgctxt "DrawerGallery|" +msgid "Modal Top Drawer" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/FormLayoutGallery.qml:52 +msgctxt "FormLayoutGallery|" +msgid "Expanding Button" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:29 +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:45 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Inline Messages" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:33 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:48 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "HIG..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:53 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Source code..." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:61 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"Inline messages allow you to show various types of messages placed the same " +"layout as content they relate to, instead of showing a message in an " +"overlay. They are invisible by default and need to be explicitly set visible " +"to be revealed." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:73 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"This is an informational inline message (the default type). Use it for " +"example to announce a result or provide commentary." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:83 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"This is a positive inline message. Use it for example to announce a " +"successful result or the successful completion of a procedure." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:93 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"This is a warning inline message. Use it for example to provide critical " +"guidance or warn about something that is not going to work." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:103 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"This is an error inline message. Use it for example to announce something " +"has gone wrong or that input will not be accepted." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:117 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Inline messages can optionally have a custom icon set." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:125 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "" +"You can use rich text in inline messages and optionally handle clicks on " +"links (opens in browser): https://www.kde.org/" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:137 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Inline messages can have an optional close button." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:155 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Add text" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:165 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Reset text" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:187 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Inline messages are initially hidden and animate when revealed. Try it!" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:196 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Show additional message" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:213 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Boo!" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/InlineMessagesGallery.qml:217 +msgctxt "InlineMessagesGallery|" +msgid "Shush" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:38 +msgctxt "MetricsGallery|" +msgid "Heading 1" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:43 +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:53 +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:63 +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:73 +#, qt-format +msgctxt "MetricsGallery|" +msgid "%1 points" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:48 +msgctxt "MetricsGallery|" +msgid "Heading 2" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:58 +msgctxt "MetricsGallery|" +msgid "Heading 3" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/MetricsGallery.qml:68 +msgctxt "MetricsGallery|" +msgid "Heading 4" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:32 +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:52 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Overlay Sheets" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:36 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:54 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "" +"The OverlaySheet control is a kind of modal content which goes over the main " +"application content (either just the page or the whole app area) which is " +"supposed to be used to display long contents, which may be taller than the " +"application window itself, in which case the content will be scrollable.\n" +"The visual metaphore of the control is a piece of paper that scrolling, " +"covering the page of the application, which can be dismissed scrolling it " +"away (or tapping any area outside it)." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:83 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Close" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:93 +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:161 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:97 +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:165 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Footer:" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:108 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "" +"A sheet can have optional header and footer items which will not scroll away " +"when the sheet overflows." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:127 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "" +"A sheet will take the maximum available width in the page by default.\n" +"However, if the main item sets an implicitWidth or Layout.preferredWidth, " +"the sheet won't grow in width more than such given value." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:148 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "" +"A sheet by default will be over a single page, even if the app is in wide " +"mode. By changing the sheet parent to applicationWindow().overlay it will " +"display the sheet as an overlay on top of the whole application window.\n" +"In this case the sheet will cover the page Action buttons too." +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:176 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Item in sheet " +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/OverlaySheetGallery.qml:186 +msgctxt "OverlaySheetGallery|" +msgid "Very Long Sheet" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:31 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Info" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:38 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:51 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Selection Controls" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:54 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "" +"

Selection controls allow users to complete tasks that involve a choice or " +"a selection.

Depending on the kind of choice that has to be made, the " +"best control to use may be a Checkbox, a RadioButton, or a Switch.

" +"
  • Use checkboxes for non-exclusive options that have clear " +"alternatives. Mutually exclusive options should use a set of radio buttons " +"or a combo box.
  • Use radio buttons for a few mutually exclusive " +"options. If there are more than five options (or if there is not enough " +"space to arrange four or five options), use a combo box or list " +"instead.
  • Use switches on Mobile, when immediately activating or " +"deactivating something (ok/Apply buttons not needed).
" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:66 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Checkable List Items" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:73 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:96 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:119 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Delegate" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:89 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:112 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Radio List Items" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:128 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:132 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:150 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:168 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Item selected" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:136 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:154 +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:172 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Item not selected" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:140 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Checkable List View" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:146 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Radio buttons" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:159 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Radio List View" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:165 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: contents/ui/gallery/SelectionControlsGallery.qml:176 +msgctxt "SelectionControlsGallery|" +msgid "Switch List View" +msgstr "" + +#: contents/ui/MainPage.qml:33 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Kirigami Gallery" +msgstr "" + +#: contents/ui/MainPage.qml:70 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: contents/ui/MainPage.qml:74 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Selection Controls" +msgstr "" + +#: contents/ui/MainPage.qml:78 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Overlay Sheets" +msgstr "" + +#: contents/ui/MainPage.qml:82 +msgctxt "MainPage|" +msgid "Drawers" +msgstr "" + Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kcachegrind.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kcachegrind.appdata.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kcachegrind.appdata.po (revision 1533030) @@ -0,0 +1,80 @@ +# Petros Vidalis , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-12 03:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:03+0200\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:6 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:7 +msgid "Profiler Frontend" +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:9 +msgid "" +"KCachegrind is a profile data visualization tool, used to determine the most" +" time consuming parts in the execution of a program." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:12 +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:14 +msgid "" +"KCachegrind visualizes profiles (i.e. runtime characteristics) of" +" applications in various ways, including call graph vizualisations and" +" source/disassembler annotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:16 +msgid "" +"It can load profiles generated by the cache simulation/call tracer Calltree," +" a Valgrind tool. Thus, profiling does not need any preparation, can cope" +" with shared libraries and plugin architectures, and does not influence the" +" measuring itself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:18 +msgid "Converter scripts for OProfile, Perl, and PHP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:19 +msgid "Switching between multiple visualization layouts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:20 +msgid "Call graph can be exported as image (PNG)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:21 +msgid "Simultaneous display of 2 event types in Call and Annotation View" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/caption +#: org.kde.kcachegrind.appdata.xml:26 +msgid "Profiling data analysis with KCachegrind" +msgstr "" + + Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kompare.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kompare.appdata.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.kompare.appdata.po (revision 1533030) @@ -0,0 +1,57 @@ +# Petros Vidalis , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-21 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:06+0200\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.kompare.appdata.xml:6 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.kompare.appdata.xml:7 +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Πρόγραμμα Diff/Patch" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.kompare.appdata.xml:9 +msgid "" +"Kompare is a GUI front-end program that enables differences between source" +" files to be viewed and merged. It can be used to compare differences on" +" files or the contents of folders, and it supports a variety of diff formats" +" and provide many options to customize the information level displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.kompare.appdata.xml:12 +msgid "Features:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kompare.appdata.xml:14 +msgid "Comparing differences on files or the contents of folders recursively." +msgstr "" +"Συγκρίνοντας τις διαφορές στα αρχεία ή τα περιεχόμενα των φακέλων αναδρομικά." + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kompare.appdata.xml:15 +msgid "" +"Supports a variety of diff formats and provides many options to customize the" +" information level displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.kompare.appdata.xml:16 +msgid "Creating and applying patches." +msgstr "" + Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.kdev-php.metainfo.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.kdev-php.metainfo.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/org.kde.umbrello.kdev-php.metainfo.po (revision 1533030) @@ -0,0 +1,25 @@ +# Petros Vidalis , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-07 03:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:08+0200\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.umbrello.kdev-php.metainfo.xml:5 +msgid "KDevelop PHP Support" +msgstr "KDevelop PHP Support" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.umbrello.kdev-php.metainfo.xml:6 +msgid "PHP language support for KDevelop" +msgstr "Υποστήριξη γλώσσας PHP για το KDevelop" + Index: trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/umbrello_kdevphp.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/umbrello_kdevphp.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/el/messages/kdesdk/umbrello_kdevphp.po (revision 1533030) @@ -0,0 +1,328 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the umbrello package. +# +# Petros Vidalis , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: umbrello\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-18 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Petros Vidalis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Πέτρος Βιδάλης" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "pvidalis@gmail.com" + +#: completion/implementationitem.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Override" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: completion/implementationitem.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Implement" +msgstr "Υλοποίηση" + +#: completion/implementationitem.cpp:86 +#, kde-format +msgid "From %1" +msgstr "Από %1" + +#: duchain/builders/contextbuilder.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Circular inheritance of %1 and %2" +msgstr "Κυκλική κληρονομικότητα των %1 και %2" + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:327 +#, kde-format +msgid "Access type for interface method %1 must be omitted." +msgstr "Ο τύπος πρόσβασης για τη μέθοδο διεπαφής %1 πρέπει να παραλειφθεί" + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:331 +#, kde-format +msgid "Interface function %1 cannot contain body." +msgstr "Η συνάρτηση διεπαφής %1 δεν μπορεί να περιέχει το σώμα." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:343 +#, kde-format +msgid "" +"Class %1 contains abstract method %2 and must therefore be declared abstract " +"or implement the method." +msgstr "" +"Η κλάση %1 περιέχει αφηρημένη μέθοδο %2 και συνεπώς πρέπει να δηλωθεί " +"αφηρημένη ή να υλοποιήσει τη μέθοδο." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:349 +#, kde-format +msgid "Abstract function %1 cannot contain body." +msgstr "Η αφηρημένη συνάρτηση %1 δεν μπορεί να περιέχει το σώμα." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:352 +#, kde-format +msgid "Cannot use the final modifier on an abstract class member." +msgstr "" +"Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ο οριστικός τροποποιητής σε μέλος αφηρημένης " +"κλάσης." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:362 +#, kde-format +msgid "Non-abstract method %1 must contain body." +msgstr "Η μη-αφηρημένη μέθοδος %1 πρέπει να περιέχει το σώμα." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:380 +#, kde-format +msgid "Properties cannot be declared final." +msgstr "Οι ιδιότητες δεν είναι δυνατό να δηλώνονται οριστικές." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:383 +#, kde-format +msgid "Properties cannot be declared abstract." +msgstr "Οι ιδιότητες δεν είναι δυνατό να δηλώνονται αφηρημένες." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:429 +#, kde-format +msgid "" +"Trait method %1 has not been applied, because there are collisions with " +"other trait methods on %2" +msgstr "" +"Η trait μέθοδος %1 δεν έχει εφαρμοστεί, επειδή υπάρχουν συγκρούσεις με άλλες " +"μεθόδους trait στο %2" + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:583 +#, kde-format +msgid "Cannot redeclare private property %1 from this context." +msgstr "Αδυναμία επαναδήλωσης private ιδιότητας %1 από αυτό το πλαίσιο." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:589 +#, kde-format +msgid "Cannot redeclare protected property %1 from this context." +msgstr "Αδυναμία επαναδήλωσης protected ιδιότητας %1 από αυτό το πλαίσιο." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:622 +#, kde-format +msgid "Traits cannot have constants." +msgstr "Τα traits δεν μπορεί να έχουν σταθερές." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:663 +#, kde-format +msgid "" +"Only booleans, ints, floats and strings are allowed for class constants." +msgstr "" +"Μόνο booleans, ints, floats και strings επιτρέπονται για σταθερές κλάσης." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:715 +#, kde-format +msgid "Cannot use 'final' as method modifier" +msgstr "Αδυναμία χρήσης 'final' ως τροποποιητή μεθόδου" + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Cannot use 'static' as method modifier" +msgstr "Αδυναμία χρήσης 'static' ως τροποποιητή μεθόδου" + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:766 +#, kde-format +msgid "Default value for parameters with a class type hint can only be NULL." +msgstr "" +"Η προκαθορισμένη τιμή για παραμέτρους με υπόδειξη τύπου κλάσης μπορεί μόνο " +"να είναι NULL." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:769 +#, kde-format +msgid "Following parameters must have a default value assigned." +msgstr "" +"Οι ακόλουθες παράμετροι πρέπει να έχουν καταχώρηση προεπιλεγμένης τιμής." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:876 +#, kde-format +msgid "Cannot redeclare PHP internal %1." +msgstr "Αδυναμία επαναδήλωσης PHP εσωτερικής %1." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:879 +#, kde-format +msgid "" +"%1 and %2 define the same property (%3) in the composition of %1. This might " +"be incompatible, to improve maintainability consider using accessor methods " +"in traits instead." +msgstr "" +"%1 και %2 ορίζουν την ίδια ιδιότητα (%3) στην composition του %1. Αυτό ίσως " +"να μην είναι συμβατό, για να βελτιωθεί η συντηρησιμότητα εξετάστε τη χρήση " +"μεθόδων accessor στα traits." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:887 +#, kde-format +msgid "Cannot redeclare %1, already declared in %2 on line %3." +msgstr "Αδυναμία επαναδήλωσης %1, ήδη δηλώθηκαν στη %2 στη γραμμή %3." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:933 +#, kde-format +msgid "Cannot re-assign $this." +msgstr "Αδυναμία επαναδήλωσης $this." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:1371 +#, kde-format +msgid "The use statement with non-compound name '%1' has no effect." +msgstr "Η δήλωση use με μη-σύνθετο όνομα '%1' δεν έχει αποτέλεσμα." + +#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:1395 +#, kde-format +msgid "Cannot use '%1' as '%2' because the name is already in use." +msgstr "Αδυναμία χρήσης του '%1' ως '%2' επειδή το όνομα χρησιμοποιείται ήδη." + +#: duchain/builders/usebuilder.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Usage of %1 is deprecated." +msgstr "Η χρήση του %1 είναι ανεπιθύμητη." + +#: duchain/builders/usebuilder.cpp:204 +#, kde-format +msgid "Declaration not found: %1" +msgstr "Η δήλωση δεν βρέθηκε: %1" + +#: duchain/declarations/traitmemberaliasdeclaration.cpp:68 +#: duchain/declarations/traitmethodaliasdeclaration.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Lost trait alias %1" +msgstr "Ψευδώνυμο τελευταίου trait %1" + +#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:126 +#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Use of %1 from %2
" +msgstr "Χρήση του %1 από %2
" + +#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Broken member alias trait." +msgstr "Ψευδώνυμο trait με κατεστραμμένο αριθμό." + +#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:164 +#, kde-format +msgid "PHP internal" +msgstr "PHP εσωτερική" + +#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "kind of a php-constant, as shown in the declaration tooltip" +msgid "Constant" +msgstr "Σταθερά" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:61 +#, kde-format +msgid "magic constant" +msgstr "magic constant" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:76 +#, kde-format +msgid "empty (not inside a class)" +msgstr "κενό (όχι μέσα σε κλάση)" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:95 +#, kde-format +msgid "empty (not inside a method)" +msgstr "κενό (όχι μέσα σε μέθοδο)" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:105 +#, kde-format +msgid "empty (not inside a function)" +msgstr "κενό (όχι μέσα σε συνάρτηση)" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:114 +#, kde-format +msgid "empty (not inside a namespace)" +msgstr "κενό (όχι μέσα σε πεδίο ορισμού)" + +#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:118 +#, kde-format +msgid "current value: %1" +msgstr "τρέχουσα τιμή: %1" + +#: parser/main.cpp:41 +#, kde-format +msgid "php-parser" +msgstr "php-parser" + +#: parser/main.cpp:42 +#, kde-format +msgid "KDevelop PHP parser debugging utility" +msgstr "Βοηθητικό πρόγραμμα PHP διορθώσεων συντακτικής ανάλυσης " + +#: parser/main.cpp:43 +#, kde-format +msgid "(c) 2008 Niko Sams, 2009 Milian Wolff" +msgstr "(c) 2008 Niko Sams, 2009 Milian Wolff" + +#: parser/parsesession.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%1'" + +#: parser/parsesession.cpp:76 +#, kde-format +msgid "File could not be read from." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου από." + +#: parser/parsesession.cpp:79 +#, kde-format +msgid "File could not be opened." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου." + +#: parser/parsesession.cpp:82 +#, kde-format +msgid "File permissions prevent opening for read." +msgstr "Τα δικαιώματα πρόσβασης εμποδίζουν το άνοιγμα για ανάγνωση." + +#: phplanguagesupport.cpp:65 +#, kde-format +msgid "PHP Support" +msgstr "Υποστήριξη PHP" + +#: phplanguagesupport.cpp:66 +#, kde-format +msgid "Support for PHP Language" +msgstr "Υποστήριξη γλώσσας PHP" + +#: phplanguagesupport.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Milian Wolff" +msgstr "Milian Wolff" + +#: phplanguagesupport.cpp:67 phplanguagesupport.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: phplanguagesupport.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Niko Sams" +msgstr "Niko Sams" + +#: testprovider/phpunitprovider.cpp:47 +#, kde-format +msgid "PHPUnit Integration" +msgstr "Ενσωμάτωση PHPUnit" + +#: testprovider/phpunitprovider.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Finds and runs PHPUnit tests" +msgstr "Βρίσκει και εκτελεί PHPUnit tests" + +#: testprovider/phpunitrunjob.cpp:83 +#, kde-format +msgid "PHPUnit" +msgstr "PHPUnit" +