Index: branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot (revision 1532572) +++ branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang.pot (revision 1532573) @@ -1,318 +1,318 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 07:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 07:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.cpp:53 #, kde-format msgid "C/C++ Helpers" msgstr "" #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.cpp:58 #, kde-format msgid "Configure C/C++ Helpers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:29 #, kde-format msgid "Code-completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_macros) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:35 #, kde-format msgid "" "

If disabled, macros will not be included in the code-" "completion results. This can improve the responsiveness of code-completion " "in some cases.


" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_macros) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:38 #, kde-format msgid "Add macros to code-completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lookAhead) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:51 #, kde-format msgid "Enable Look-ahead code-completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:64 #, kde-format msgid "Assistants" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forwardDeclare) #: clangsettings/sessionsettings/sessionsettings.ui:70 #, kde-format msgid "Forward declare assistant" msgstr "" #: clangsupport.cpp:185 #, kde-format msgid "" "The clang builtin include path \"%1\" is invalid (missing cpuid.h header).\n" "Try setting the KDEV_CLANG_BUILTIN_DIR environment variable manually to fix " "this.\n" "See also: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=393779" msgstr "" #: clangsupport.cpp:292 #, kde-format msgid "Rename Declaration" msgstr "" #: clangsupport.cpp:299 #, kde-format msgid "Move into Source" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:158 #, kde-format msgid "Override %1" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:349 #, kde-format msgid "Implement %1" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1252 #, kde-format msgid "Special" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1253 #, kde-format msgid "Look-ahead Matches" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1254 #, kde-format msgid "Builtin" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1255 #, kde-format msgid "Macros" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1298 #, kde-format msgid "Abstract Override" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1299 #, kde-format msgid "Virtual Override" msgstr "" #: codecompletion/context.cpp:1314 #, kde-format msgid "Implement Function" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:60 #, kde-format msgid "Update declaration signature" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:60 #, kde-format msgid "Update definition signature" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:71 #, kde-format msgid "" "Update declaration signature\n" "from: %1\n" "to: %2" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:72 #, kde-format msgid "" "Update definition signature\n" "from: %1\n" "to: %2" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:122 #, kde-format msgid "Failed to apply changes: %1" msgstr "" #: codegen/adaptsignatureassistant.cpp:88 #, kde-format msgid "Adapt Signature" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:97 #, kde-format msgid "Rename %1" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:109 #, kde-format msgid "Create separate definition for %1" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:152 #, kde-format msgid "No declaration under cursor" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:160 #, kde-format msgid "No source file available for %1." msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:172 #, kde-format msgid "Failed to update DUChain for %1." msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:176 #, kde-format msgid "Declaration lost while updating." msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:182 #, kde-format msgid "Cannot create definition for this declaration." msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:189 #, kde-format msgid "No document for %1" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:220 #, kde-format msgid "Insertion failed" msgstr "" #: codegen/clangrefactoring.cpp:226 codegen/clangrefactoring.cpp:234 #, kde-format msgid "Applying changes failed: %1" msgstr "" #: duchain/clangproblem.cpp:199 #, kde-format msgid "Fix-it Hints" msgstr "" #: duchain/clangproblem.cpp:241 #, kde-format msgid "Insert \"%1\" at line: %2, column: %3" msgstr "" #: duchain/clangproblem.cpp:245 #, kde-format msgid "Replace text at line: %1, column: %2 with: \"%3\"" msgstr "" #: duchain/clangproblem.cpp:248 #, kde-format msgid "Replace \"%1\" with: \"%2\"" msgstr "" #: duchain/clangproblem.cpp:251 #, kde-format msgid "Replace multiple lines starting at line: %1, column: %2 with: \"%3\"" msgstr "" #: duchain/macrodefinition.cpp:124 #, kde-format msgid "Macro %1" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:67 #, kde-format msgctxt "" "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and " "arguments" msgid "%1: %2" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:68 #, kde-format msgid "Function macro" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:68 #, kde-format msgid "Macro" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:71 #, kde-format msgctxt "%1: the link to the definition" msgid "Defined in: %1" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:75 #, kde-format msgid "Show uses" msgstr "" #: duchain/macronavigationcontext.cpp:78 #, kde-format msgid "Body: " msgstr "" #: duchain/missingincludepathproblem.cpp:50 #, kde-format msgid "Add Custom Include Path" msgstr "" #: duchain/missingincludepathproblem.cpp:73 #, kde-format msgid "Open Project" msgstr "" -#: duchain/parsesession.cpp:480 +#: duchain/parsesession.cpp:483 #, kde-format msgid "Header is not guarded against multiple inclusions" msgstr "" -#: duchain/parsesession.cpp:481 +#: duchain/parsesession.cpp:484 #, kde-format msgid "" "The given header is not guarded against multiple inclusions, either with the " "conventional #ifndef/#define/#endif macro guards or with #pragma once." msgstr "" #: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:387 #, kde-format msgid "Insert '%1'" msgstr "" #: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:447 #, kde-format msgid "Forward declare as 'class'" msgstr "" #: duchain/unknowndeclarationproblem.cpp:453 #, kde-format msgid "Forward declare as 'struct'" msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang_xml_mimetypes.pot =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang_xml_mimetypes.pot (revision 1532572) +++ branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/extragear-kdevelop/kdevclang_xml_mimetypes.pot (revision 1532573) @@ -1,26 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-29 05:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 07:20+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kdevclang.xml.podir/kdevclang.xml.in.h:1 msgid "OpenCL C source code" msgstr "" #: kdevclang.xml.podir/kdevclang.xml.in.h:2 msgid "NVIDIA CUDA C source code" msgstr "" + +#: kdevclang.xml.podir/kdevclang.xml.in.h:3 +msgid "NVIDIA CUDA C header" +msgstr "" Index: branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/pim/libmailcommon.pot =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/pim/libmailcommon.pot (revision 1532572) +++ branches/stable/l10n-kf5/templates/messages/pim/libmailcommon.pot (revision 1532573) @@ -1,2675 +1,2675 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 08:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 07:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:tab Expiry settings for a folder." msgid "Expiry" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:67 #, kde-format msgid "Expire read messages after" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:74 #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "Expire messages after %1" msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:79 #, kde-format msgid "Expire unread messages after" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:103 #, kde-format msgid "Move expired messages to:" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:115 #, kde-format msgid "Delete expired messages permanently" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:122 #, kde-format msgid "Save Settings and Expire Now" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:189 #, kde-format msgid "" "Please select a folder to expire messages into.\n" "If this is not done, expired messages will be permanently deleted." msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:190 #, kde-format msgid "No Folder Selected" msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Please select a different folder than the current folder to expire messages " "into.\n" "If this is not done, expired messages will be permanently deleted." msgstr "" #: collectionpage/collectionexpirypage.cpp:199 #, kde-format msgid "Wrong Folder Selected" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:tab General settings for a folder." msgid "General" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@label:textbox Name of the folder." msgid "&Name:" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:108 #, kde-format msgid "Act on new/unread mail in this folder" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:110 #, kde-format msgid "" "

If this option is enabled then you will be notified about new/unread " "mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread " "messages will stop at this folder.

Uncheck this option if you do not " "want to be notified about new/unread mail in this folder and if you want " "this folder to be skipped when going to the next/previous folder with unread " "messages. This is useful for ignoring any new/unread mail in your trash and " "spam folder.

" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:124 #, kde-format msgid "Keep replies in this folder" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:126 #, kde-format msgid "" "Check this option if you want replies you write to mails in this folder to " "be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-" "mail folder." msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:135 #, kde-format msgid "Hide this folder in the folder selection dialog" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:138 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Check this option if you do not want this folder to be shown in folder " "selection dialogs, such as the Jump to Folder dialog." msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:153 #, kde-format msgid "Use &default identity" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:157 #, kde-format msgid "&Sender identity:" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:163 #, kde-format msgid "" "Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to " "mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, " "you can make KMail use the corresponding sender email address, signature and " "signing or encryption keys automatically. Identities can be set up in the " "main configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:215 #, kde-format msgid "Share unread state with all users" msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:220 #, kde-format msgid "" "If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for " "all users having access to this folder. If disabled (the default), every " "user with access to this folder has their own unread state." msgstr "" #: collectionpage/collectiongeneralpage.cpp:366 #, kde-format msgid "" "You have configured this folder to contain groupware information. That means " "that this folder will disappear once the configuration dialog is closed." msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingaccountdialog.cpp:39 #, kde-format msgid "Select Account" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingaccountdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "" "Filter account is missing. Please select account to use with filter \"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:46 #: folder/folderrequester.cpp:69 folder/folderrequester.cpp:99 #, kde-format msgid "Select Folder" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Folder path was \"%1\"." msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "The following folders can be used for this filter:" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:75 #: folder/folderrequester.cpp:153 folder/folderrequester.cpp:171 #, kde-format msgid "Please select a folder" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingfolderdialog.cpp:77 #, kde-format msgid "" "Filter folder is missing. Please select a folder to use with filter \"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingidentitydialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Select Identity" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingidentitydialog.cpp:45 #, kde-format msgid "" "Filter identity is missing. Please select an identity to use with filter " "\"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingsoundurldialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Select sound" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingsoundurldialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Sound file was \"%1\"." msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingsoundurldialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Sound file is missing. Please select a sound to use with filter \"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtagdialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Select Tag" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtagdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Tag was \"%1\"." msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtagdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Filter tag is missing. Please select a tag to use with filter \"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtagdialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Add Tag..." msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtemplatedialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Select Template" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtemplatedialog.cpp:45 #, kde-format msgid "" "Filter template is missing. Please select a template to use with filter " "\"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtransportdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Select Transport" msgstr "" #: filter/dialog/filteractionmissingtransportdialog.cpp:43 #, kde-format msgid "" "Filter transport is missing. Please select a transport to use with filter " "\"%1\"" msgstr "" #: filter/dialog/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:34 #, kde-format msgid "Select thunderbird filter files" msgstr "" #: filter/dialog/selectthunderbirdfilterfileswidget.cpp:43 #, kde-format msgid " (default)" msgstr "" #: filter/filteractions/filteraction.cpp:146 #, kde-format msgid "### \"action '%1' not supported\"" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddheader.cpp:34 #, kde-format msgid "Add Header" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddheader.cpp:92 #, kde-format msgid "With value:" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddheader.cpp:220 #, kde-format msgid "The header name was missing." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddheader.cpp:226 #, kde-format msgid "The header value was missing." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtag.cpp:36 #: tag/addtagdialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Add Tag" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtag.cpp:163 #, kde-format msgid "No tag selected." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:43 #, kde-format msgid "Add to Address Book" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Email sender" msgid "From" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:45 #, kde-format msgctxt "Email recipient" msgid "To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:46 #: search/searchpatternedit.cpp:71 #, kde-format msgid "CC" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:47 #, kde-format msgid "BCC" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:50 #, kde-format msgid "KMail Filter" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:123 #, kde-format msgid "with category" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:131 #, kde-format msgid "in address book" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:140 #, kde-format msgid "" "This defines the preferred address book.\n" "If it is not accessible, the filter will fallback to the default address " "book." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:273 #, kde-format msgid "Header type selected is unknown." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionaddtoaddressbook.cpp:279 #, kde-format msgid "No addressbook selected." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractioncopy.cpp:31 #, kde-format msgid "Copy Into Folder" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractioncopy.cpp:80 #: filter/filteractions/filteractionmove.cpp:78 #, kde-format msgid "Folder destination was not defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractiondecrypt.cpp:39 #: filter/filteractions/filteractiondecrypt.cpp:54 #, kde-format msgid "Decrypt" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractiondecrypt.cpp:109 #, kde-format msgid "Warning: Decrypted emails may be uploaded to a server!" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractiondecrypt.cpp:110 #, kde-format msgid "" "

If the email folder that you are filtering into is connected to a remote " "account (like an IMAP-Server) the decrypted content will go there.

" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractiondelete.cpp:30 #, kde-format msgid "Delete Message" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractiondelete.cpp:53 #, kde-format msgid "Be careful, mails will be removed." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionencrypt.cpp:55 #, kde-format msgid "Encrypt" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionencrypt.cpp:222 #, kde-format msgid "No encryption key has been selected" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionencrypt.cpp:260 #, kde-format msgid "Re-encrypt encrypted emails with this key" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionencrypt.cpp:271 #, kde-format msgid "Warning: Seckey necessary to read emails." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionencrypt.cpp:272 #, kde-format msgid "" "

Once an email has been encrypted you will need a crypto setup with your " "secret key to access the contents again.

If you keep emails stored on " "an email server and use several clients, each of them must be configured to " "enable decryption.

" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionexec.cpp:27 #, kde-format msgid "Execute Command" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionexec.cpp:48 #, kde-format msgid "Missing command." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:48 #, kde-format msgctxt "Forward directly not with a command" msgid "Forward To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:105 #, kde-format msgid "The addressee to whom the message will be forwarded." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:106 #, kde-format msgid "The filter will forward the message to the addressee entered here." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:112 #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:212 #, kde-format msgid "Default Template" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:124 #, kde-format msgid "The template used when forwarding" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:125 #, kde-format msgid "Set the forwarding template that will be used with this filter." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:241 #, kde-format msgid "Forward to %1 with default template" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:243 #, kde-format msgid "Forward to %1 with template %2" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionforward.cpp:249 #: filter/filteractions/filteractionreplyto.cpp:63 #, kde-format msgid "Email address was not defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionmove.cpp:35 #, kde-format msgid "Move Into Folder" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionpipethrough.cpp:32 #, kde-format msgctxt "pipe through with command" msgid "Pipe Through" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionpipethrough.cpp:48 #, kde-format msgid "No action defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionplaysound.cpp:34 #, kde-format msgid "Play Sound" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionplaysound.cpp:90 #, kde-format msgid "Sound file was not defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionredirect.cpp:39 #, kde-format msgid "Redirect To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionredirect.cpp:83 #, kde-format msgid "Email address was missing." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionremoveheader.cpp:35 #, kde-format msgid "Remove Header" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionremoveheader.cpp:114 #, kde-format msgid "Header name undefined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionreplyto.cpp:32 #, kde-format msgid "Set Reply-To To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:38 #, kde-format msgid "Rewrite Header" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:60 #, kde-format msgid "Header not defined" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:66 #, kde-format msgid "Search string is empty." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:127 #, kde-format msgid "Replace:" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionrewriteheader.cpp:138 #, kde-format msgid "With:" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:40 #, kde-format msgid "Send Fake MDN" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:45 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Ignore" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:46 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Displayed" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:47 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Deleted" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:48 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Dispatched" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:49 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Processed" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:50 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Denied" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:51 #, kde-format msgctxt "MDN type" msgid "Failed" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendfakedisposition.cpp:127 #, kde-format msgid "Fake type undefined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsendreceipt.cpp:33 #, kde-format msgid "Confirm Delivery" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsetidentity.cpp:41 #, kde-format msgid "Set Identity To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsetstatus.cpp:32 #, kde-format msgid "Mark As" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsetstatus.cpp:44 #, kde-format msgid "Status not specified." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsettransport.cpp:50 #, kde-format msgid "Set Transport To" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionsettransport.cpp:156 #, kde-format msgid "Mail transport not defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:46 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Important" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:47 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Read" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:48 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Unread" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:49 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Replied" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:50 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Forwarded" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:51 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Watched" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:52 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Ignored" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:53 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Spam" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:54 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Ham" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:55 #, kde-format msgctxt "msg status" msgid "Action Item" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionstatus.cpp:115 #, kde-format msgid "Status is missing." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionunsetstatus.cpp:31 #, kde-format msgctxt "action: to unset the status" msgid "Unset Status" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionunsetstatus.cpp:49 #, kde-format msgid "Status not defined." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionwidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Please select an action." msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionwithurl.cpp:34 #, kde-format msgid "Help" msgstr "" #: filter/filteractions/filteractionwithurl.cpp:80 #, kde-format msgid "You can get specific header when you use %{headername}." msgstr "" #: filter/filterconverter/filterconverttosieveresultdialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Convert to Sieve Script" msgstr "" #: filter/filterconverter/filterconverttosieveresultdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Save..." msgstr "" #: filter/filterconverter/filterconverttosieveresultdialog.cpp:69 #, kde-format msgid "Share..." msgstr "" #: filter/filterconverter/filterconverttosieveresultdialog.cpp:88 #, kde-format msgid "Sieve Files (*.siv);;All Files (*)" msgstr "" #: filter/filterconverter/filterconverttosieveresultdialog.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Convert to Script Sieve" msgstr "" #: filter/filterimporter/filterimportergmail.cpp:62 #, kde-format msgid "Gmail filter %1" msgstr "" #: filter/filterimporter/filterimporterprocmail.cpp:69 #, kde-format msgid "Procmail filter %1" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:142 #, kde-format msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:172 #, kde-format msgid "Import KMail Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:180 #, kde-format msgid "Import Evolution Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:184 #, kde-format msgid "Import Sylpheed Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:188 #, kde-format msgid "Import Procmail Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:192 #, kde-format msgid "Import Balsa Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:196 #, kde-format msgid "Import Claws Mail Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:200 #, kde-format msgid "Import Gmail Filters" msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:215 filter/filterimporterexporter.cpp:253 #: filter/filterimporterexporter.cpp:275 #, kde-format msgid "" "The selected file is not readable. Your file access permissions might be " "insufficient." msgstr "" #: filter/filterimporterexporter.cpp:366 #, kde-format msgid "Export Filters" msgstr "" #: filter/filterselectiondialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Select Filters" msgstr "" #: filter/filterselectiondialog.cpp:52 filter/kmfilterlistbox.cpp:130 #: folder/foldertreewidget.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" msgid "Search" msgstr "" #: filter/filterselectiondialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" #: filter/filterselectiondialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Unselect All" msgstr "" #: filter/invalidfilters/invalidfilterdialog.cpp:34 #, kde-format msgid "Invalid Filters" msgstr "" #: filter/invalidfilters/invalidfilterdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Discard" msgstr "" #: filter/invalidfilters/invalidfilterwidget.cpp:32 #, kde-format msgid "" "The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search " "rules). Discard or edit invalid filters?" msgstr "" #: filter/kmfilteraccountlist.cpp:37 #, kde-format msgid "Account Name" msgstr "" #: filter/kmfilteraccountlist.cpp:37 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:89 #, kde-format msgid "Filter Rules" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:112 #, kde-format msgid "Import..." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:113 #, kde-format msgid "Export..." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:114 #, kde-format msgid "Convert to..." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:117 #, kde-format msgid "KMail filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:121 #, kde-format msgid "Thunderbird filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:125 #, kde-format msgid "Evolution filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:129 #, kde-format msgid "Sylpheed filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Procmail filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:137 #, kde-format msgid "Balsa filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:141 #, kde-format msgid "Claws Mail filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Icedove Mail filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:151 #, kde-format msgid "Gmail filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:159 #, kde-format msgid "Sieve script" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:182 #, kde-format msgid "Available Filters" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:188 #, kde-format msgctxt "General mail filter settings." msgid "General" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Advanced mail filter settings." msgid "Advanced" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:199 #, kde-format msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:208 #, kde-format msgid "Filter Actions" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:215 #, kde-format msgid "Advanced Options" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:222 #, kde-format msgid "Apply this filter to incoming messages:" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:227 #, kde-format msgid "from all accounts" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:232 #, kde-format msgid "from all but online IMAP accounts" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:237 #, kde-format msgid "from checked accounts only" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:246 #, kde-format msgid "Apply this filter to &sent messages" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:248 #, kde-format msgid "" "

The filter will be triggered after the message is sent and it will " "only affect the local copy of the message.

If the recipient's copy " "also needs to be modified, please use \"Apply this filter before " "sending messages\".

" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:255 #, kde-format msgid "Apply this filter &before sending messages" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:257 #, kde-format msgid "" "

The filter will be triggered before the message is sent and it " "will affect both the local copy and the sent copy of the message.

This " "is required if the recipient's copy also needs to be modified.

" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:263 #, kde-format msgid "Apply this filter on manual &filtering" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:266 #, kde-format msgid "Apply this filter on inbound emails in all folders" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:267 #, kde-format msgid "" "

The filter will be applied on inbound emails from all folders belonging " "to all accounts selected above. This is useful when using local filters with " "IMAP accounts where new emails may have already been moved to different " "folders by server-side filters.

" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:274 #, kde-format msgid "If this filter &matches, stop processing here" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:278 #, kde-format msgid "Add this filter to the Apply Filter menu" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:281 #, kde-format msgid "Shortcut:" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:293 #, kde-format msgid "Additionally add this filter to the toolbar" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:300 #, kde-format msgid "Icon for this filter:" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:319 #, kde-format msgid "Run selected filter(s) on: " msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:326 #, kde-format msgid "Run Now" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:463 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:464 #, kde-format msgid "No folder selected." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:472 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters " "before they can be applied." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:474 filter/kmfilterdialog.cpp:783 #, kde-format msgid "Filters changed." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:483 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:484 filter/kmfilterdialog.cpp:802 #, kde-format msgid "No filters selected." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:727 #, kde-format msgid "No filter was imported." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:740 #, kde-format msgid "Filters which were imported:" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:751 #, kde-format msgid "Any filter found." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:781 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Some filters were changed and not saved yet.
You must save your filters " "before they can be exported." msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:786 #, kde-format msgid "We cannot convert all KMail filters to sieve scripts but we can try :)" msgstr "" #: filter/kmfilterdialog.cpp:786 filter/kmfilterdialog.cpp:802 #, kde-format msgid "Convert KMail filters to sieve scripts" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:40 #, kde-format msgid "" "

This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom." "

Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand " "half of the dialog.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:47 #, kde-format msgid "" "

Click this button to create a new filter.

The filter will be " "inserted just before the currently-selected one, but you can always change " "that later on.

If you have clicked this button accidentally, you can " "undo this by clicking on the Delete button.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:55 #, kde-format msgid "" "

Click this button to copy a filter.

If you have clicked this " "button accidentally, you can undo this by clicking on the Delete " "button.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:60 #, kde-format msgid "" "

Click this button to delete the currently-selected filter " "from the list above.

There is no way to get the filter back once it is " "deleted, but you can always leave the dialog by clicking Cancel to " "discard the changes made.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:68 #, kde-format msgid "" "

Click this button to move the currently-selected filter up " "one in the list above.

This is useful since the order of the filters " "in the list determines the order in which they are tried on messages: The " "topmost filter gets tried first.

If you have clicked this button " "accidentally, you can undo this by clicking on the Down button." msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:77 #, kde-format msgid "" "

Click this button to move the currently-selected filter down " "one in the list above.

This is useful since the order of the filters " "in the list determines the order in which they are tried on messages: The " "topmost filter gets tried first.

If you have clicked this button " "accidentally, you can undo this by clicking on the Up button.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:86 #, kde-format msgid "" "

Click this button to move the currently-selected filter to top of " "list.

This is useful since the order of the filters in the list " "determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " "gets tried first.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:93 #, kde-format msgid "" "

Click this button to move the currently-selected filter to bottom of " "list.

This is useful since the order of the filters in the list " "determines the order in which they are tried on messages: The topmost filter " "gets tried first.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:100 #, kde-format msgid "" "

Click this button to rename the currently-selected filter.

Filters are named automatically, as long as they start with \"<\".

If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming " "back, click this button and select Clear followed by OK in " "the appearing dialog.

" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:166 #, kde-format msgctxt "Move selected filter up." msgid "Up" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:167 #, kde-format msgctxt "Move selected filter down." msgid "Down" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:168 #, kde-format msgctxt "Move selected filter to the top." msgid "Top" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:169 #, kde-format msgctxt "Move selected filter to the bottom." msgid "Bottom" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:button in filter list manipulator" msgid "New" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:204 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:205 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:206 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:339 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:498 #, kde-format msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:499 #, kde-format msgid "Remove Filter" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:505 #, kde-format msgid "Do you want to remove selected filters?" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:506 #, kde-format msgid "Remove Filters" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:724 #, kde-format msgid "Rename Filter" msgstr "" #: filter/kmfilterlistbox.cpp:725 #, kde-format msgid "" "Rename filter \"%1\" to:\n" "(leave the field empty for automatic naming)" msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:146 #, kde-format msgid "Applying filter action: %1" msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:157 #, kde-format msgid "A critical error occurred. Processing stops here." msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:165 #, kde-format msgid "A problem was found while applying this action." msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:451 #, kde-format msgid "Too many filter actions in filter rule %1." msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Unknown filter action %1
in filter rule %2.
Ignoring it.
" msgstr "" #: filter/mailfilter.cpp:599 #, kde-format msgid "Any action defined." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:55 #, kde-format msgid "" "This message contains a request to return a notification about your " "reception of the message.\n" "You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" " "or normal response." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:62 #, kde-format msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message.\n" "It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but " "which is unknown to the mail program.\n" "You can either ignore the request or let the mail program send a \"failed\" " "response." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:71 #, kde-format msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" "but it is requested to send the notification to more than one address.\n" "You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" " "or normal response." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:80 #, kde-format msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" "but there is no return-path set.\n" "You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" " "or normal response." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:88 #, kde-format msgid "" "This message contains a request to send a notification about your reception " "of the message,\n" "but the return-path address differs from the address the notification was " "requested to be sent to.\n" "You can either ignore the request or let the mail program send a \"denied\" " "or normal response." msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Message Disposition Notification Request" msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Send \"&denied\"" msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:118 #, kde-format msgid "&Ignore" msgstr "" #: filter/mdnadvicedialog.cpp:120 #, kde-format msgid "&Send" msgstr "" #: filter/soundtestwidget.cpp:45 #, kde-format msgid "Play" msgstr "" #: filter/soundtestwidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Select Sound File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:19 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:45 #, kde-format msgid "Criteria" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:87 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:129 #, kde-format msgid "Apply options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToIncomingCB) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:138 #, kde-format msgid "Apply to incoming messages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToSentCB) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:145 #, kde-format msgid "Apply to sent messages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyBeforeSendCB) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:152 #, kde-format msgid "Apply before sending messages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyManuallyCB) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:159 #, kde-format msgid "Apply on manual filtering" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stopIfMatchesCB) #: filter/ui/filterconfigwidget.ui:169 #, kde-format msgid "Stop processing if matches" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectFile) #: filter/ui/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:29 #, kde-format msgid "Select File:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectFromConfig) #: filter/ui/selectthunderbirdfilterfileswidget.ui:45 #, kde-format msgid "Select file from config:" msgstr "" #: folder/accountconfigorderdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Edit Accounts Order" msgstr "" #: folder/accountconfigorderdialog.cpp:91 #, kde-format msgid "Use custom order" msgstr "" #: folder/accountconfigorderdialog.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Move selected account up." msgid "Up" msgstr "" #: folder/accountconfigorderdialog.cpp:116 #, kde-format msgctxt "Move selected account down." msgid "Down" msgstr "" #: folder/folderrequester.cpp:143 #, kde-format msgid "Local Folders" msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:80 folder/folderselectiondialog.cpp:146 #, kde-format msgid "&New Subfolder..." msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:201 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Folder" msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@label:textbox, name of a thing" msgid "Name" msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:221 #, kde-format msgid "Could not create folder: %1" msgstr "" #: folder/folderselectiondialog.cpp:222 #, kde-format msgid "Folder creation failed" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:147 #, kde-format msgid "View Columns" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:157 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:174 #, kde-format msgid "Display Tooltips" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Always display tooltips" msgid "Always" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Never display tooltips." msgid "Never" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Sort Items" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Automatically, by Current Column" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manually, by Drag And Drop" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:501 folder/foldertreeview.cpp:546 #, kde-format msgid "Go to the next unread message in folder %1?" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:502 folder/foldertreeview.cpp:548 #, kde-format msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:503 folder/foldertreeview.cpp:549 #, kde-format msgid "Go To" msgstr "" #: folder/foldertreeview.cpp:504 folder/foldertreeview.cpp:550 #, kde-format msgid "Do Not Go To" msgstr "" #: folder/foldertreewidget.cpp:93 folder/foldertreewidget.cpp:355 #, kde-format msgid "You can start typing to filter the list of folders." msgstr "" #: folder/foldertreewidget.cpp:356 #, kde-format msgid "Path: (%1)" msgstr "" #: folder/foldertreewidgetproxymodel.cpp:224 #, kde-format msgid "%1 (Offline)" msgstr "" #: job/backupjob.cpp:119 #, kde-format msgid "Unable to retrieve folder list." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:146 #, kde-format msgid "The operation was canceled by the user." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:176 #, kde-format msgid "Failed to archive the folder '%1'." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:180 #, kde-format msgid "Archiving failed" msgstr "" #: job/backupjob.cpp:190 #, kde-format msgid "Unable to finalize the archive file." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:195 job/backupjob.cpp:214 #, kde-format msgid "Archiving finished" msgstr "" #: job/backupjob.cpp:205 #, kde-format msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:208 #, kde-format msgid "1 message of size %2 was archived." msgid_plural "%1 messages with the total size of %2 were archived." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job/backupjob.cpp:211 #, kde-format msgid "The archive file has a size of %1." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:265 #, kde-format msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:290 #, kde-format msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:356 #, kde-format msgid "Archiving folder %1" msgstr "" #: job/backupjob.cpp:381 #, kde-format msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:394 #, kde-format msgid "Unable to get message list for folder %1." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:434 #, kde-format msgid "Unable to open archive for writing." msgstr "" #: job/backupjob.cpp:440 #, kde-format msgid "Archiving" msgstr "" #: job/expirejob.cpp:184 #, kde-format msgid "Removing 1 old message from folder %2..." msgid_plural "Removing %1 old messages from folder %2..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job/expirejob.cpp:191 #, kde-format msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found" msgstr "" #: job/expirejob.cpp:203 #, kde-format msgid "Moving 1 old message from folder %2 to folder %3..." msgid_plural "Moving %1 old messages from folder %2 to folder %3..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job/expirejob.cpp:267 #, kde-format msgid "Removed 1 old message from folder %2." msgid_plural "Removed %1 old messages from folder %2." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job/expirejob.cpp:272 #, kde-format msgid "Moved 1 old message from folder %2 to folder %3." msgid_plural "Moved %1 old messages from folder %2 to folder %3." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: job/expirejob.cpp:280 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled." msgstr "" #: job/expirejob.cpp:283 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled." msgstr "" #: job/expirejob.cpp:291 #, kde-format msgid "Removing old messages from folder %1 failed." msgstr "" #: job/expirejob.cpp:294 #, kde-format msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed." msgstr "" #: kernel/mailkernel.cpp:206 kernel/mailkernel.cpp:230 #, kde-format msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder." msgstr "" #: kernel/mailkernel.cpp:252 #, kde-format msgid "The Email program encountered a fatal error and will terminate now" msgstr "" #: kernel/mailkernel.cpp:254 #, kde-format msgid "" "The Email program encountered a fatal error and will terminate now.\n" "The error was:\n" "%1" msgstr "" #: search/searchpattern.cpp:265 #, kde-format msgctxt "name used for a virgin filter" msgid "unknown" msgstr "" #: search/searchpattern.cpp:273 #, kde-format msgid "(match any of the following)" msgstr "" #: search/searchpattern.cpp:276 #, kde-format msgid "(match all of the following)" msgstr "" #: search/searchpattern.cpp:279 #, kde-format msgid "(match all messages)" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:60 #, kde-format msgid "Complete Message" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:61 #, kde-format msgid "Body of Message" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:62 #, kde-format msgid "Anywhere in Headers" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:63 #, kde-format msgid "All Recipients" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:64 #, kde-format msgid "Size in Bytes" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:65 #, kde-format msgid "Age in Days" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:66 #, kde-format msgid "Message Status" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:67 #, kde-format msgid "Message Tag" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Subject of an email." msgid "Subject" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:69 #, kde-format msgid "From" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Receiver of an email." msgid "To" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:72 #, kde-format msgid "Reply To" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:73 #, kde-format msgid "Organization" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:74 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:75 #, kde-format msgid "Encryption" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:163 search/searchpatternedit.cpp:164 #, kde-format msgid "Choose or type your own criteria" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:617 #, kde-format msgid "Match a&ll of the following" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:618 #, kde-format msgid "Match an&y of the following" msgstr "" #: search/searchpatternedit.cpp:620 #, kde-format msgid "Match all messages" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:189 #, kde-format msgid "equal" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:192 #, kde-format msgid "not equal" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:195 #, kde-format msgid "is greater" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:198 #, kde-format msgid "is less or equal" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:201 #, kde-format msgid "is less" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:204 #, kde-format msgid "is greater or equal" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:207 #, kde-format msgid "is in addressbook" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:210 #, kde-format msgid "is not in addressbook" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:213 search/searchrule/searchrule.cpp:216 #, kde-format msgid "is in category" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:219 search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:41 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:161 #, kde-format msgid "has an attachment" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:222 #, kde-format msgid "has not an attachment" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:225 #, kde-format msgid "start with" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:228 #, kde-format msgid "not start with" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:231 #, kde-format msgid "end with" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:234 #, kde-format msgid "not end with" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:237 #, kde-format msgid "none" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:240 search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:38 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:37 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:105 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:38 #, kde-format msgid "contains" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:243 #, kde-format msgid "not contains" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:246 #, kde-format msgid "has regexp" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:249 #, kde-format msgid "not regexp" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:263 #, kde-format msgid "size equals not supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:266 #, kde-format msgid "size not equals not supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:297 search/searchrule/searchrule.cpp:403 #: search/searchrule/searchrule.cpp:484 #, kde-format msgid "\"%1\" is not supported with condition \"%2\"" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:303 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:306 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:309 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:312 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:315 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:318 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:320 #, kde-format msgid " is not supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchrule.cpp:323 #, kde-format msgid " not implemented/supported" msgstr "" #: search/searchrule/searchruledate.cpp:35 #, kde-format msgid "Date is not valid." msgstr "" #: search/searchrule/searchrulenumerical.cpp:157 #, kde-format msgid "Content is not a number." msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:36 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Important" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:37 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Action Item" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:38 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Unread" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:39 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Read" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:40 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Deleted" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:41 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Replied" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:42 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Forwarded" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:43 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Queued" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:44 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Sent" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:45 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Watched" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:46 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Ignored" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:47 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Spam" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:48 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Ham" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestatus.h:49 #, kde-format msgctxt "message status" msgid "Has Attachment" msgstr "" #: search/searchrule/searchrulestring.cpp:247 #, kde-format msgid "String is empty." msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:37 #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:34 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:35 #, kde-format msgid "is equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:38 #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:35 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:36 #, kde-format msgid "is not equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:39 #, kde-format msgid "is after" msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:40 #, kde-format msgid "is before or equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:41 #, kde-format msgid "is before" msgstr "" #: search/widgethandler/daterulewidgethandler.cpp:42 #, kde-format msgid "is after or equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/encryptionwidgethandler.cpp:32 #: search/widgethandler/statusrulewidgethandler.cpp:33 #, kde-format msgid "is" msgstr "" #: search/widgethandler/encryptionwidgethandler.cpp:33 #: search/widgethandler/statusrulewidgethandler.cpp:34 #, kde-format msgid "is not" msgstr "" #: search/widgethandler/encryptionwidgethandler.cpp:74 #, kde-format msgid "encrypted" msgstr "" #: search/widgethandler/encryptionwidgethandler.cpp:111 #, kde-format msgid "is encrypted" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:39 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:38 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:106 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:39 #, kde-format msgid "does not contain" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:40 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:107 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:40 #, kde-format msgid "equals" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:41 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:108 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:41 #, kde-format msgid "does not equal" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:42 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:42 #, kde-format msgid "starts with" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:43 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:43 #, kde-format msgid "does not start with" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:44 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:44 #, kde-format msgid "ends with" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:45 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:45 #, kde-format msgid "does not end with" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:47 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:39 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:109 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:47 #, kde-format msgid "matches regular expr." msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:48 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:40 #: search/widgethandler/tagrulewidgethandler.cpp:110 #: search/widgethandler/textrulerwidgethandler.cpp:48 #, kde-format msgid "does not match reg. expr." msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:49 #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:172 #, kde-format msgid "is in address book" msgstr "" #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:50 #: search/widgethandler/headersrulerwidgethandler.cpp:174 #, kde-format msgid "is not in address book" msgstr "" #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:42 #: search/widgethandler/messagerulewidgethandler.cpp:163 #, kde-format msgid "has no attachment" msgstr "" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:36 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:37 #, kde-format msgid "is greater than" msgstr "" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:37 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:38 #, kde-format msgid "is less than or equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:38 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:39 #, kde-format msgid "is less than" msgstr "" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:39 #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:40 #, kde-format msgid "is greater than or equal to" msgstr "" #: search/widgethandler/numericdoublerulewidgethandler.cpp:177 #, kde-format msgctxt "spinbox suffix: unit for kilobyte" msgid " kB" msgstr "" #: search/widgethandler/numericrulewidgethandler.cpp:178 #, kde-format msgctxt "Unit suffix where units are days." msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: snippets/snippetsmanager.cpp:167 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #: snippets/snippetsmanager.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Snippet" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:219 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Snippet" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:257 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:259 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Do you really want to remove snippet \"%1\"?There is no way to " "undo the removal." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:273 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:276 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Group" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:297 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Group" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:326 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:331 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Do you really want to remove group \"%1\" along with all its snippets?There is no way to undo the removal." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:336 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:341 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove group \"%1\"?" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:387 snippets/snippetsmanager.cpp:397 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:393 snippets/snippetsmanager.cpp:403 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Snippet %1" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:604 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:610 #, kde-format msgid "Add Snippet..." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:605 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:611 #, kde-format msgid "Edit Snippet..." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:607 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:613 #, kde-format msgid "Remove Snippet" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:610 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:616 #, kde-format msgid "Add Group..." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:611 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:617 #, kde-format msgid "Rename Group..." msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:613 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:619 #, kde-format msgid "Remove Group" msgstr "" -#: snippets/snippetsmanager.cpp:616 +#: snippets/snippetsmanager.cpp:622 #, kde-format msgid "Insert Snippet" msgstr "" #: snippets/snippetsmodel.cpp:386 #, kde-format msgid "Do you want to update snippet?" msgstr "" #: snippets/snippetsmodel.cpp:386 #, kde-format msgid "Update snippet" msgstr "" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Enter Values for Variables" msgstr "" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:43 #, kde-format msgid "Enter the replacement values for '%1':" msgstr "" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Make value &default" msgstr "" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Enable this to save the value entered to the right as the default value for " "this variable" msgstr "" #: snippets/snippetvariabledialog.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If " "you use the same variable later, even in another snippet, the value entered " "to the right will be the default value for that variable." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: snippets/ui/snippetdialog.ui:31 #, kde-format msgid "&Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) #: snippets/ui/snippetdialog.ui:68 #, kde-format msgctxt "Group to which the snippet belongs." msgid "Group:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: snippets/ui/snippetdialog.ui:81 #, kde-format msgid "&Snippet:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) #: snippets/ui/snippetdialog.ui:107 #, kde-format msgid "Sho&rtcut:" msgstr "" #: tag/addtagdialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Tag %1 already exists" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@label:listbox Name of the tag" msgid "Name:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Change te&xt color:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Change &background color:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:125 #, kde-format msgid "Change fo&nt:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "&Bold" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:135 #, kde-format msgid "&Italics" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:159 #, kde-format msgid "Message tag &icon:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "Shortc&ut:" msgstr "" #: tag/tagwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "Enable &toolbar button" msgstr "" #: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:99 #, kde-format msgid "Icon size" msgstr "" #: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:119 #, kde-format msgid "Mode" msgstr "" #: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:123 #, kde-format msgid "List Mode" msgstr "" #: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:133 #, kde-format msgid "Icon Mode" msgstr "" #: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:244 #, kde-format msgid "Drop your favorite folders here..." msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Resend-To:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:101 #, kde-format msgid "Resend-Cc:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Resend-Bcc:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Redirect Message" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:154 #, kde-format msgid "Select the recipient addresses to redirect to:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:183 #, kde-format msgid "Identity:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:187 #, kde-format msgid "Transport:" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:189 #, kde-format msgid "&Send Now" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:190 #, kde-format msgid "Send &Later" msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:243 #, kde-format msgid "You cannot redirect the message without an address." msgstr "" #: widgets/redirectdialog.cpp:244 #, kde-format msgid "Empty Redirection Address" msgstr "" #: widgets/redirectwidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Use the Address-Selection Dialog" msgstr "" #: widgets/redirectwidget.cpp:55 #, kde-format msgid "" "This button opens a separate dialog where you can select recipients out of " "all available addresses." msgstr ""