Index: branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po (revision 1531008) +++ branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po (revision 1531009) @@ -1,169 +1,169 @@ # Alexander Lakhin , 2013. -# Alexander Potashev , 2015. +# Alexander Potashev , 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 18:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-17 14:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "-3sd" msgstr "-3σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "-2sd" msgstr "-2σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:175 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "mean" msgstr "среднее" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:64 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "+2sd" msgstr "+2σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:64 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "+3sd" msgstr "+3σ" #: KChartDatasetSelector.ui:30 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Data Selector" msgstr "Отбор данных" #: KChartDatasetSelector.ui:42 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Only display a subset of the model in the chart:" msgstr "Показывать в диаграмме только часть данных:" #: KChartDatasetSelector.ui:60 KChartDatasetSelector.ui:126 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "in reverse order." msgstr "в обратном порядке" #: KChartDatasetSelector.ui:67 KChartDatasetSelector.ui:103 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "..." msgstr "..." #: KChartDatasetSelector.ui:80 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "columns starting at column" msgstr "столбцов, начиная со столбца" #: KChartDatasetSelector.ui:93 KChartDatasetSelector.ui:133 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Display" msgstr "Выводить" #: KChartDatasetSelector.ui:116 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "rows starting at row" msgstr "строк, начиная со строки" #: KChartLegend.cpp:53 msgctxt "QObject|" msgid "Legend" msgstr "Легенда" #: KChartPosition.cpp:40 msgctxt "Position|" msgid "Unknown Position" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное расположение" #: KChartPosition.cpp:41 msgctxt "Position|" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: KChartPosition.cpp:42 msgctxt "Position|" msgid "NorthWest" -msgstr "" +msgstr "Слева сверху" #: KChartPosition.cpp:43 msgctxt "Position|" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #: KChartPosition.cpp:44 msgctxt "Position|" msgid "NorthEast" -msgstr "" +msgstr "Справа сверху" #: KChartPosition.cpp:45 msgctxt "Position|" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: KChartPosition.cpp:46 msgctxt "Position|" msgid "SouthEast" -msgstr "" +msgstr "Справа снизу" #: KChartPosition.cpp:47 msgctxt "Position|" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Снизу" #: KChartPosition.cpp:48 msgctxt "Position|" msgid "SouthWest" -msgstr "" +msgstr "Слева снизу" #: KChartPosition.cpp:49 msgctxt "Position|" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: KChartPosition.cpp:50 msgctxt "Position|" msgid "Floating" -msgstr "" +msgstr "Плавающее" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:48 msgctxt "QObject|" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:146 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:149 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:152 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: Ternary/KChartTernaryLineDiagram.cpp:133 #, qt-format msgctxt "KChart::TernaryLineDiagram|(x, y, z) values of the data point" msgid "(%1, %2, %3)" -msgstr "" +msgstr "(%1; %2; %3)" #: Ternary/KChartTernaryPointDiagram.cpp:116 #, qt-format msgctxt "KChart::TernaryPointDiagram|(x, y, z) values of the data point" msgid "(%1, %2, %3)" -msgstr "" +msgstr "(%1; %2; %3)" Index: trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po (revision 1531008) +++ trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/kchart_qt.po (revision 1531009) @@ -1,169 +1,169 @@ # Alexander Lakhin , 2013. -# Alexander Potashev , 2015. +# Alexander Potashev , 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-03 18:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-17 14:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "-3sd" msgstr "-3σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "-2sd" msgstr "-2σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:63 #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:175 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "mean" msgstr "среднее" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:64 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "+2sd" msgstr "+2σ" #: Cartesian/KChartLeveyJenningsAxis.cpp:64 msgctxt "KChart::LeveyJenningsAxis|" msgid "+3sd" msgstr "+3σ" #: KChartDatasetSelector.ui:30 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Data Selector" msgstr "Отбор данных" #: KChartDatasetSelector.ui:42 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Only display a subset of the model in the chart:" msgstr "Показывать в диаграмме только часть данных:" #: KChartDatasetSelector.ui:60 KChartDatasetSelector.ui:126 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "in reverse order." msgstr "в обратном порядке" #: KChartDatasetSelector.ui:67 KChartDatasetSelector.ui:103 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "..." msgstr "..." #: KChartDatasetSelector.ui:80 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "columns starting at column" msgstr "столбцов, начиная со столбца" #: KChartDatasetSelector.ui:93 KChartDatasetSelector.ui:133 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "Display" msgstr "Выводить" #: KChartDatasetSelector.ui:116 msgctxt "DatasetSelector|" msgid "rows starting at row" msgstr "строк, начиная со строки" #: KChartLegend.cpp:53 msgctxt "QObject|" msgid "Legend" msgstr "Легенда" #: KChartPosition.cpp:40 msgctxt "Position|" msgid "Unknown Position" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное расположение" #: KChartPosition.cpp:41 msgctxt "Position|" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "По центру" #: KChartPosition.cpp:42 msgctxt "Position|" msgid "NorthWest" -msgstr "" +msgstr "Слева сверху" #: KChartPosition.cpp:43 msgctxt "Position|" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #: KChartPosition.cpp:44 msgctxt "Position|" msgid "NorthEast" -msgstr "" +msgstr "Справа сверху" #: KChartPosition.cpp:45 msgctxt "Position|" msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Справа" #: KChartPosition.cpp:46 msgctxt "Position|" msgid "SouthEast" -msgstr "" +msgstr "Справа снизу" #: KChartPosition.cpp:47 msgctxt "Position|" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Снизу" #: KChartPosition.cpp:48 msgctxt "Position|" msgid "SouthWest" -msgstr "" +msgstr "Слева снизу" #: KChartPosition.cpp:49 msgctxt "Position|" msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Слева" #: KChartPosition.cpp:50 msgctxt "Position|" msgid "Floating" -msgstr "" +msgstr "Плавающее" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:48 msgctxt "QObject|" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:146 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:149 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: Ternary/KChartTernaryAxis.cpp:152 msgctxt "KChart::TernaryAxis|" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: Ternary/KChartTernaryLineDiagram.cpp:133 #, qt-format msgctxt "KChart::TernaryLineDiagram|(x, y, z) values of the data point" msgid "(%1, %2, %3)" -msgstr "" +msgstr "(%1; %2; %3)" #: Ternary/KChartTernaryPointDiagram.cpp:116 #, qt-format msgctxt "KChart::TernaryPointDiagram|(x, y, z) values of the data point" msgid "(%1, %2, %3)" -msgstr "" +msgstr "(%1; %2; %3)"