Index: trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/rkward__analysis.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/rkward__analysis.po (revision 1528593) +++ trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/rkward__analysis.po (revision 1528594) @@ -1,5201 +1,5309 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 03:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-07 21:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-17 22:16+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Adrián Chaves Fernández" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "adrian@chaves.io" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:5 rkward/plugins/analysis.pluginmap:66 #, kde-format msgid "Analysis" msgstr "Análise" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:5 #, kde-format msgid "" "Assorted plugins for univariate and multivariate data analysis. Part of the " "official RKWard distribution" msgstr "" "Complementos variados para análise de datos univariados e multivariados. " "Parte da distribución oficial de RKWard." #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:19 #, kde-format msgid "Basic Statistics" msgstr "Estatísticas básicas" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Correlation matrix) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:20 #: rkward/plugins/analysis/corr_matrix.js:123 #, kde-format msgid "Correlation Matrix" msgstr "Matriz de correlación" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Correlation Matrix Plot) #. i18n: ectx: (Correlation Matrix Plot) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:21 rkward/plugins/plots/cor_graph.js:40 #: rkward/plugins/plots/cor_graph.xml:6 #, kde-format msgid "Correlation Matrix Plot" msgstr "Gráfica de matriz de correlación" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Descriptive Statistics) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:22 #: rkward/plugins/descriptive/descriptive_statistics.xml:6 #, kde-format msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estatísticas descritivas" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (t-Test) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:23 rkward/plugins/analysis/t_test.xml:15 #, kde-format msgid "t-Test" msgstr "Proba t de Student" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:24 #, kde-format msgid "Wilcoxon/Mann-Whitney Tests" msgstr "Probas de Wilcoxon e Mann-Whitney" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:27 #, kde-format msgctxt "Statistics" msgid "Moment" msgstr "Momento" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:28 #, kde-format msgid "Bonett-Seier Test of Geary's Kurtosis" msgstr "Proba de Bonett-Seier da curtose de Geary" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:29 #, kde-format msgid "D'Agostino Test of Skewness" msgstr "Proba de asimetría de D’Agostino" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:30 #, kde-format msgid "Anscombe-Glynn Test of Kurtosis" msgstr "Proba de curtose de Anscombe-Glynn" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Skewness and Kurtosis) #. i18n: ectx: (Skewness and Kurtosis) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:31 #: rkward/plugins/analysis/moments/skewness_kurtosis_test.js:21 #: rkward/plugins/analysis/moments/skewness_kurtosis_test.xml:5 #, kde-format msgid "Skewness and Kurtosis" msgstr "Asimetría e curtose" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:34 #, kde-format msgid "F-Test" msgstr "Proba T" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:35 #, kde-format msgid "Fligner-Killeen Test" msgstr "Proba de Fligner-Killeen" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:36 #, kde-format msgid "Bartlett Test" msgstr "Proba de Bartlett" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Levene's Test) #. i18n: ectx: (Levene's Test) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:37 #: rkward/plugins/analysis/variances/levene_test.js:12 #: rkward/plugins/analysis/variances/levene_test.xml:6 #, kde-format msgid "Levene's Test" msgstr "Proba de Levene" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:38 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley Two-Sample Test" msgstr "Proba de dúas mostras de Ansari-Bradley" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:39 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley Two-Sample Exact Test" msgstr "Proba exacta de dúas mostras de Ansari-Bradley" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:40 #, kde-format msgid "Mood Two-Sample Test" msgstr "Proba de dúas mostras de Mood" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:43 #, kde-format msgid "Chi-squared Test for Outlier" msgstr "Proba χ² de atipicidade" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:44 #, kde-format msgid "Dixon Test" msgstr "Proba de Dixon" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:45 #, kde-format msgid "Find Outlier" msgstr "Atopar un valor atípico" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:46 #, kde-format msgid "Grubbs Test" msgstr "Proba de Grubbs" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (N to 1 Crosstabulation) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:49 rkward/plugins/analysis/crosstab.xml:14 #, kde-format msgid "N to 1 Crosstabulation" msgstr "Tabulación cruzada de n a 1" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (N to N Crosstabulation) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:50 #: rkward/plugins/analysis/crosstab_multi.xml:6 #, kde-format msgid "N to N Crosstabulation" msgstr "Tabulación cruzada de n a n" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:53 #, kde-format msgid "Box-Pierce or Ljung-Box Tests" msgstr "Probas de Box-Pierce ou Ljung-Box" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (KPSS Test for Stationarity) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:54 #: rkward/plugins/analysis/time_series/kpss_test.xml:6 #, kde-format msgid "KPSS Test for Stationarity" msgstr "Proba de estacionamento de KPSS" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Hodrick-Prescott Filter) #. i18n: ectx: (Hodrick-Prescott Filter) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:55 #: rkward/plugins/analysis/time_series/hp_filter.js:62 #: rkward/plugins/analysis/time_series/hp_filter.xml:23 #, kde-format msgid "Hodrick-Prescott Filter" msgstr "Filtro de Hodrick-Prescott" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:56 #, kde-format msgid "Phillips-Perron Test" msgstr "Proba de Phillips-Perron" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Fitting Linear Models) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:59 #: rkward/plugins/analysis/regression/linear_regression.js:27 #, kde-format msgid "Linear Regression" msgstr "Regresión lineal" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:62 #, kde-format msgctxt "Power of tests" msgid "Power Analysis" msgstr "Análise de potencia" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:72 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:76 #, kde-format msgid "Crosstabs" msgstr "Tabulacións cruzadas" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:80 #, kde-format msgid "Means" msgstr "Medias" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:81 #, kde-format msgid "t-Tests" msgstr "Probas t" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:85 #, kde-format msgctxt "Statistics" msgid "Moments" msgstr "Momentos" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:92 #, kde-format msgid "Outlier Tests" msgstr "Probas de atipicidade" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:98 #, kde-format msgid "Regression" msgstr "Regresión" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:101 #, kde-format msgid "Variances / Scale" msgstr "Varianzas e escalas" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:102 #, kde-format msgid "Parametric tests" msgstr "Probas paramétricas" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:107 #, kde-format msgid "Nonparametric tests" msgstr "Probas non paramétricas" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:114 #, kde-format msgid "Time Series" msgstr "Series temporais" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:120 #, kde-format msgid "Wilcoxon Tests" msgstr "Probas de Wilcoxon" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:30 #, kde-format msgid "H1" msgstr "H1" #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:38 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:36 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.js:83 #, kde-format msgid "Variable Names" msgstr "Nomes de variábeis" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:39 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:37 #, kde-format msgid "statistic" msgstr "estatístico" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:40 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:38 #, kde-format msgid "null.value" msgstr "valor.nulo" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:44 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:42 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:61 #, kde-format msgid "confidence interval percent" msgstr "porcentaxe do intervalo de confianza" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:45 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:43 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:62 #, kde-format msgid "confidence interval of difference" msgstr "intervalo de confianza na diferenza" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:46 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:44 #, kde-format msgid "estimate of the ratio of scales" msgstr "estimación das proporcións das escalas" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:3 #, kde-format msgid "" "This test performs the Ansari-Bradley two-sample exact test to test for a " "difference in scale parameters. This test differs from in that exact p-values can also be " "computed in the presence of ties." msgstr "" "Esta proba realiza a proba exacta de dúas mostras de Ansari-Bradley para " "unha diferenza en parámetros de escala. Esta proba distínguese de en que os valores p exactos " "tamén se poden calcular na presenza de empates." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:7 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:7 #, kde-format msgid "" "Select two data sets for the Ansari-Bradley two-sample test. For this test " "the samples need to be numeric vectors (see below for details)." msgstr "" "Seleccionar dous conxuntos de datos para a proba de dúas mostras de Ansari-" "Bradley. Para esta proba as mostras deben ser vectores numéricos (consulte " "embaixo para máis detalles)." #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "against") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "against") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:13 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:13 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.rkh:15 #, kde-format msgid "Select the data to be computed. The vectors need to be numeric." msgstr "Escolla o último dos dous vectores supostamente iguais." #. i18n: ectx: (Loaded from Bonett-Seier test of Geary's kurtosis) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from D'Agostino test of skewness) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from Anscombe-Glynn test of kurtosis) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "using test hypothesis") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "using test hypothesis") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:15 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:15 #: rkward/plugins/analysis/moments/agostino_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/moments/anscombe_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/moments/bonett_test.rkh:14 #, kde-format msgid "" "Here you can specify the alternative hypothesis. It must be one of \"two " "sided\", \"greater\" or \"less\"." msgstr "" "Aquí pode indicar as hipóteses alternativas. Debe ser «dous lados», «maior» " "ou «menos»." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compute exact p-value") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:17 #, kde-format msgid "Defines whether an exact p-value should be computed." msgstr "Define se debería calcularse un valor p exacto." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "Compute confidence interval") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compute confidence interval") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:18 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:18 #, kde-format msgid "Check this if you want the confidence interval to be computed." msgstr "Marque isto se quere que se calcule o intervalo de seguridade." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "confidence level") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "confidence level") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:19 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:19 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Here you can define the confidence level of the interval (95% is typical)." msgstr "Aquí pode definir o nivel de seguridade do intervalo (o típico é 95%)." #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:10 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley two-sample exact test" msgstr "Proba exacta de dúas mostras de Ansari-Bradley" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (sample moment) #. i18n: ectx: (Bonett-Seier test of Geary's kurtosis) #. i18n: ectx: (D'Agostino test of skewness) #. i18n: ectx: (Anscombe-Glynn test of kurtosis) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Chi-squared test for outlier) #. i18n: ectx: (Dixon tests for outlier) #. i18n: ectx: (Find value with largest difference from the mean) #. i18n: ectx: (Grubbs tests for one or two outliers in data sample) #. i18n: ectx: (Box-Pierce and Ljung-Box Tests) #. i18n: ectx: (KPSS Test for Stationarity) #. i18n: ectx: (Phillips-Perron Test for Unit Roots) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/moments/agostino_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/anscombe_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/bonett_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/moment.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/chisq_out_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/dixon_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/grubbs_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/outlier.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/PP_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/time_series/Box_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/time_series/kpss_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:11 #, kde-format msgid "Basic settings" msgstr "Configuración básica" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:16 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:16 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:30 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:10 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:15 #, kde-format msgid "compare" msgstr "comparar" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:46 rkward/plugins/analysis/t_test.xml:31 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:33 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:11 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:13 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.js:76 #, kde-format msgctxt "compare against" msgid "against" msgstr "contra" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:18 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:18 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:34 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:14 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:17 #, kde-format msgid "using test hypothesis" msgstr "usando a hipótese da proba" #. i18n: ectx: (t-Test)