Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloo-widgets._json_.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloo-widgets._json_.pot (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloo-widgets._json_.pot (revision 1528378) @@ -0,0 +1,30 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: json files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. +> trunk5 +#: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.json +msgctxt "Authors Name" +msgid "Nicolas Fella" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.json +msgctxt "Name" +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.json +msgctxt "Description" +msgid "Change file tags" +msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloowidgets5.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloowidgets5.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/baloowidgets5.pot (revision 1528378) @@ -1,195 +1,218 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the baloo-widgets package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: baloo-widgets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> trunk5 +#: tagsfileitemaction.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Assign Tags" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: tagsfileitemaction.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Create New..." +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: tagsfileitemaction.cpp:75 +#, kde-format +msgid "New tag" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: tagsfileitemaction.cpp:75 +#, kde-format +msgid "New tag:" +msgstr "" + +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:169 #, kde-format msgctxt "unknown file size" msgid "Unknown" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:171 src/filemetadataprovider.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:386 src/filemetadataprovider.cpp:398 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Group" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:397 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:393 src/filemetadataprovider.cpp:396 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Total Size" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:395 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filemetadataprovider.cpp:399 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/filepropertiesplugin/baloofilepropertiesplugin.cpp:65 #, kde-format msgctxt "Tab page with file meta data" msgid "&Details" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kcommentwidget.cpp:67 src/tagwidget.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Add..." msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kcommentwidget.cpp:73 src/tagwidget.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Edit..." msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kcommentwidget.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Comment" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kcommentwidget.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Comment" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/keditcommentdialog.cpp:45 src/kedittagsdialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kedittagsdialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Tags" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kedittagsdialog.cpp:48 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Tags" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kedittagsdialog.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Configure which tags should be applied." msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/kedittagsdialog.cpp:70 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Create new tag:" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/widgetfactory.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@label bitrate (per second)" msgid "%1/s" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: src/widgetfactory.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@label samplerate in kilohertz" msgid "%1 kHz" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kate._desktop_.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kate._desktop_.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kate._desktop_.pot (revision 1528378) @@ -1,398 +1,398 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #: addons/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Backtrace Browser" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "C/C++ Backtrace navigation tool view" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "Backtrace navigation tool view" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/close-except-like/katecloseexceptplugin.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Close Except/Like" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/close-except-like/katecloseexceptplugin.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "Close group of documents based on a common path or file extension" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "File System Browser" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "File system browser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: addons/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:13 +#: addons/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "File system browser tool view" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/filetree/katefiletreeplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Document Tree View" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/filetree/katefiletreeplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Documents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: addons/filetree/katefiletreeplugin.desktop:13 +#: addons/filetree/katefiletreeplugin.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Displays the open documents in a file tree" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "GDB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Provides a simple GDB frontend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "CTags" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Look up definitions/declarations with CTags" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Build Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "Compile or Make and parse error messages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/katesql/katesql.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "SQL Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/katesql/katesql.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Execute query on SQL databases" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/konsole/katekonsoleplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Terminal Tool View" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/konsole/katekonsoleplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Terminal tool view" msgstr "" #. +> trunk5 -#: addons/konsole/katekonsoleplugin.desktop:13 +#: addons/konsole/katekonsoleplugin.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Have a terminal at the ready, using KDE's Konsole widget" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/konsole/katekonsoleplugin.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Toolview embedding a terminal widget" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/lumen/ktexteditor_lumen.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Lumen" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/lumen/ktexteditor_lumen.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/lumen/ktexteditor_lumen.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/openheader/kateopenheaderplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Open Header" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/openheader/kateopenheaderplugin.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/project/kateprojectplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Project Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/project/kateprojectplugin.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Integration with Git and other source control systems" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/project/kateprojectplugin.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Project plugin for Kate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/replicode/katereplicodeplugin.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Replicode" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/replicode/katereplicodeplugin.desktop:51 msgctxt "Comment" msgid "Replicode (constructivist AI language and runtime)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/replicode/katereplicodeplugin.desktop:59 msgctxt "GenericName" msgid "Replicode" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/replicode/katereplicodeplugin.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Replicode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/rustcompletion/kterustcompletionplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Rust code completion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/rustcompletion/kterustcompletionplugin.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Code completion for Rust source code" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/search/katesearch.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Search & Replace" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/search/katesearch.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Search and replace in documents, folders, or projects" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/search/katesearch.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/sessionapplet/applet/metadata.desktop:2 #: addons/sessionapplet/engine/plasma-dataengine-katesessions.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kate Sessions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/sessionapplet/applet/metadata.desktop:45 #: addons/sessionapplet/engine/plasma-dataengine-katesessions.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Kate Session Launcher" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/snippets/katesnippetsplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Snippets Tool View" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/snippets/katesnippetsplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Snippets tool view" msgstr "" #. +> trunk5 -#: addons/snippets/katesnippetsplugin.desktop:13 +#: addons/snippets/katesnippetsplugin.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Manage your code snippets or download new ones" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/snippets/katesnippetsplugin.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "Toolview embedding the snippets management" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/symbolviewer/katesymbolviewerplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/symbolviewer/katesymbolviewerplugin.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "Extract and show reference symbols from source" msgstr "" #. +> trunk5 #: addons/tabswitcher/tabswitcherplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Document Switcher" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/tabswitcher/tabswitcherplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Document switcher" msgstr "" #. +> trunk5 -#: addons/tabswitcher/tabswitcherplugin.desktop:13 +#: addons/tabswitcher/tabswitcherplugin.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Quick document switching with Alt+Tab behavior" msgstr "" #. +> stable5 #: addons/tabswitcher/tabswitcherplugin.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Quick document switching with ALT+Tab behavior" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/textfilter/textfilterplugin.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Text Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/textfilter/textfilterplugin.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Process text using terminal commands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:7 msgctxt "Name" msgid "XML Validation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:65 msgctxt "Comment" msgid "Validates XML files using xmllint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/xmltools/katexmltools.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "XML Completion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: addons/xmltools/katexmltools.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kate/data/org.kde.kate.desktop:2 msgctxt "GenericName" msgid "Advanced Text Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kate/data/org.kde.kate.desktop:62 msgctxt "Name" msgid "Kate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kate/data/org.kde.kate.desktop:124 msgctxt "Comment" msgid "KDE Advanced Text Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kwrite/data/org.kde.kwrite.desktop:2 msgctxt "GenericName" msgid "Text Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kwrite/data/org.kde.kwrite.desktop:61 msgctxt "Name" msgid "KWrite" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kwrite/data/org.kde.kwrite.desktop:119 msgctxt "Comment" msgid "KDE Text Editor" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kfind.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kfind.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/applications/kfind.pot (revision 1528378) @@ -1,793 +1,793 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kfind package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Find Files/Folders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:66 kfinddlg.cpp:215 #, kde-format msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" msgid "Idle." msgstr "" #. i18n as below #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:151 #, kde-format msgid "0 items found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:190 #, kde-format msgid "Searching..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:217 #, kde-format msgid "Canceled." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:219 kfinddlg.cpp:222 kfinddlg.cpp:225 #, kde-format msgid "Error." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:220 #, kde-format msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:223 #, kde-format msgid "Could not find the specified folder." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfinddlg.cpp:246 kfinddlg.cpp:270 #, kde-format msgid "one item found" msgid_plural "%1 items found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:51 #, kde-format msgid "Read-write" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:52 #, kde-format msgid "Read-only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:53 #, kde-format msgid "Write-only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:54 #, kde-format msgid "Inaccessible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:74 #, kde-format msgctxt "file name column" msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:76 #, kde-format msgctxt "name of the containing folder" msgid "In Subfolder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:78 #, kde-format msgctxt "file size column" msgid "Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:80 #, kde-format msgctxt "modified date column" msgid "Modified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:82 #, kde-format msgctxt "file permissions column" msgid "Permissions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:84 #, kde-format msgctxt "first matching line of the query string in this file" msgid "First Matching Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:346 #, kde-format msgid "&Open containing folder(s)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:350 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:354 #, kde-format msgid "&Move to Trash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:431 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Results As" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:456 #, kde-format msgid "Unable to save results." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:471 #, kde-format msgid "KFind Results File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:486 #, kde-format msgctxt "%1=filename" msgid "Results were saved to: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kfindtreeview.cpp:574 kftabdlg.cpp:437 #, kde-format msgid "&Properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:82 #, kde-format msgctxt "this is the label for the name textfield" msgid "&Named:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:85 #, kde-format msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:91 #, kde-format msgid "Look &in:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:94 #, kde-format msgid "Include &subfolders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:95 #, kde-format msgid "Case s&ensitive search" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:96 #, kde-format msgid "&Browse..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:97 #, kde-format msgid "&Use files index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:98 #, kde-format msgid "Show &hidden files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:117 #, kde-format msgid "" "Enter the filename you are looking for.
" "Alternatives may be separated by a semicolon \";\".
" "
" "The filename may contain the following special characters:" "
    " "
  • ? matches any single character
  • " "
  • * matches zero or more of any characters
  • " "
  • [...] matches any of the characters between the braces
  • " "
" "
" "Example searches:" "
    " "
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " "
  • go[dt] finds god and got
  • " "
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between
  • " "
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
  • " "
" "
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:138 #, kde-format msgid "This lets you use the files' index created by the slocate package to speed-up the search; remember to update the index from time to time (using updatedb)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:182 #, kde-format msgid "Find all files created or &modified:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:184 #, kde-format msgid "&between" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:186 #, kde-format msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:208 #, kde-format msgid "File &size is:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:221 #, kde-format msgid "Files owned by &user:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:226 #, kde-format msgid "Owned by &group:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:229 #, kde-format msgctxt "file size isn't considered in the search" msgid "(none)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:230 #, kde-format msgid "At Least" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:231 #, kde-format msgid "At Most" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:232 #, kde-format msgid "Equal To" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:234 kftabdlg.cpp:889 #, kde-format msgid "Byte" msgid_plural "Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:235 #, kde-format msgid "KiB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:236 #, kde-format msgid "MiB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:237 #, kde-format msgid "GiB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:300 #, kde-format msgctxt "label for the file type combobox" msgid "File &type:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:305 #, kde-format msgid "C&ontaining text:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:311 #, kde-format msgid "If specified, only files that contain this text are found. Note that not all file types from the list above are supported. Please refer to the documentation for a list of supported file types." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:319 #, kde-format msgid "Case s&ensitive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:320 #, kde-format msgid "Include &binary files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:321 #, kde-format msgid "Regular e&xpression" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:324 #, kde-format msgid "This lets you search in any type of file, even those that usually do not contain text (for example program files and images)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:332 #, kde-format msgid "&Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:338 #, kde-format msgctxt "as in search for" msgid "fo&r:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:340 #, kde-format msgid "Search &metainfo sections:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:344 #, kde-format msgid "All Files & Folders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:345 #, kde-format msgid "Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:346 #, kde-format msgid "Folders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:347 #, kde-format msgid "Symbolic Links" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:348 #, kde-format msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:349 #, kde-format msgid "Executable Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:350 #, kde-format msgid "SUID Executable Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:351 #, kde-format msgid "All Images" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:352 #, kde-format msgid "All Video" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:353 #, kde-format msgid "All Sounds" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:435 #, kde-format msgid "Name/&Location" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:436 #, kde-format msgctxt "tab name: search by contents" msgid "C&ontents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:441 #, kde-format msgid "" "Search within files' specific comments/metainfo
" "These are some examples:
" "
    " "
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
  • " "
  • Images (png...) Search images with a special resolution, comment...
  • " "
" "
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:449 #, kde-format msgid "" "If specified, search only in this field
" "
    " "
  • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
  • " "
  • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
  • " "
" "
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:607 #, kde-format msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:618 #, kde-format msgid "The date is not valid." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:620 #, kde-format msgid "Invalid date range." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:622 #, kde-format msgid "Unable to search dates in the future." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:694 #, kde-format msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:694 #, kde-format msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:694 #, kde-format msgid "Set" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:694 #, kde-format msgid "Do Not Set" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:879 #, kde-format msgctxt "during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" msgid "&during the previous" msgid_plural "&during the previous" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:880 #, kde-format msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:881 #, kde-format msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:882 #, kde-format msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:883 #, kde-format msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: kftabdlg.cpp:884 #, kde-format msgctxt "use date ranges to search files by modified time" msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 -#: kquery.cpp:601 +#: kquery.cpp:600 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error while using locate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:41 #, kde-format msgid "KFind" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "KDE file find utility" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "(c) 1998-2017, The KDE Developers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Kai-Uwe Broulik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Current Maintainer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Eric Coquelle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Former Maintainer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Mark W. Webb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:48 #, kde-format msgid "Beppe Grimaldi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:48 #, kde-format msgid "UI Design & more search options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:49 #, kde-format msgid "Martin Hartig" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:50 #, kde-format msgid "Stephan Kulow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:51 #, kde-format msgid "Mario Weilguni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:52 #, kde-format msgid "Alex Zepeda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:53 #, kde-format msgid "Miroslav Flídr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:54 #, kde-format msgid "Harri Porten" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:55 #, kde-format msgid "Dima Rogozin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:56 #, kde-format msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Hans Petter Bieker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "Waldo Bastian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "UI Design" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:59 #, kde-format msgid "Alexander Neundorf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:60 #, kde-format msgid "Clarence Dang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:61 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:61 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:67 #, kde-format msgid "Path(s) to search" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra.pot (revision 1528378) @@ -1,6238 +1,6238 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the calligra package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/plugin/KoCreatePathToolFactory.cpp:30 #, kde-format msgid "Draw path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/plugin/KoPencilToolFactory.cpp:29 #, kde-format msgid "Freehand path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:461 #, kde-format msgid "Angle snapping delta:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:468 #, kde-format msgid "Activate angle snap:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:476 #, kde-format msgid "Angle Constraints" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoCreatePathTool.cpp:480 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:349 widgets/KoGradientEditWidget.cpp:164 #, kde-format msgid "Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:286 #, kde-format msgid "Precision:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:288 #, kde-format msgctxt "The raw line data" msgid "Raw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:289 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:33 #, kde-format msgid "Curve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:290 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:32 #, kde-format msgid "Straight" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:299 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:305 #, kde-format msgid "Optimize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:311 #, kde-format msgid "Exactness:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:344 #: basicflakes/tools/KoPencilTool.cpp:345 #, kde-format msgid "Pencil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoConnectionShapeTypeCommand.cpp:31 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoParameterHandleMoveCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change parameter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:44 #: flake/commands/KoParameterToPathCommand.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathBreakAtPointCommand.cpp:40 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Break subpath at points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathCombineCommand.cpp:58 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Combine paths" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathControlPointMoveCommand.cpp:41 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move control point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathFillRuleCommand.cpp:44 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set fill rule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathPointInsertCommand.cpp:79 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathPointMergeCommand.cpp:152 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Merge points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:42 #: flake/commands/KoPathPointMoveCommand.cpp:58 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:104 #: flake/commands/KoPathPointRemoveCommand.cpp:133 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathPointTypeCommand.cpp:48 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set point type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathReverseCommand.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reverse paths" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathSegmentBreakCommand.cpp:41 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Break subpath" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:134 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change segments to curves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathSegmentTypeCommand.cpp:136 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change segments to lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoPathShapeMarkerCommand.cpp:33 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set marker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeAlignCommand.cpp:87 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Align shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:63 #: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:74 #: flake/commands/KoShapeBackgroundCommand.cpp:89 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:70 #: flake/commands/KoShapeClipCommand.cpp:86 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Clip Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeCreateCommand.cpp:52 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Create shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:56 #: flake/commands/KoShapeDeleteCommand.cpp:69 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete shape" msgid_plural "Delete shapes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeDistributeCommand.cpp:130 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Distribute shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:93 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Group shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeGroupCommand.cpp:95 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add shapes to group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeKeepAspectRatioCommand.cpp:30 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeLockCommand.cpp:36 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Lock shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:49 #: flake/commands/KoShapeMoveCommand.cpp:67 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeRenameCommand.cpp:41 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rename Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeReorderCommand.cpp:52 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reorder shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeRunAroundCommand.cpp:72 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Shape RunAround" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:67 #: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:84 #: flake/commands/KoShapeShadowCommand.cpp:95 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Shadow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeShearCommand.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Shear shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeSizeCommand.cpp:43 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Resize shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:72 #: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:91 #: flake/commands/KoShapeStrokeCommand.cpp:102 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set stroke" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:48 #: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:59 #: flake/commands/KoShapeTransparencyCommand.cpp:72 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set opacity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:120 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Unclip Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeUnclipCommand.cpp:129 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Unclip Shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoShapeUngroupCommand.cpp:57 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Ungroup shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Close subpath" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoSubpathJoinCommand.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Join subpaths" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/commands/KoSubpathRemoveCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove subpath" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:30 #, kde-format msgid "Standard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc) #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoConnectionShapeConfigWidget.ui:17 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:169 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:35 #, kde-format msgid "Tie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoConnectionShapeFactory.cpp:37 #, kde-format msgid "A connection between two other shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoGridData.cpp:223 #, kde-format msgid "Show Grid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoGridData.cpp:224 #, kde-format msgid "Shows or hides grid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoPathShapeFactory.cpp:35 #, kde-format msgid "Simple path shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoPathShapeFactory.cpp:37 #, kde-format msgid "A simple path shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoShapeController.cpp:71 rdf/InsertSemanticObjectCreateAction.cpp:59 #: rdf/InsertSemanticObjectReferenceAction.cpp:64 #: text/InsertTextReferenceAction.cpp:63 text/InsertVariableAction.cpp:58 #, kde-format msgid "%1 Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoShapePaste.cpp:168 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste Shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoToolManager.cpp:464 #, kde-format msgid "Active tool: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/KoToolProxy.cpp:600 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste Image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nodeSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:30 #, kde-format msgid "Nodes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, extensionSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:43 #, kde-format msgid "Extension of lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, boundingBoxSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:56 #, kde-format msgid "Bounding box of shape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, snapDistance) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:72 #, kde-format msgid "Proximity distance where snapping happens" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, snapDistance) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:75 #, kde-format msgid " px" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, orthogonalSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:85 #, kde-format msgid "Orthogonal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, intersectionSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:98 #, kde-format msgid "Intersection of lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lineGuideSnapGuide) #. +> trunk5 stable5 #: flake/SnapGuideConfigWidget.ui:111 #, kde-format msgid "Guide lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/svg/SvgShapeFactory.cpp:36 #, kde-format msgid "Embedded svg shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoCreateShapesToolFactory.cpp:29 #, kde-format msgid "Create object" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPanToolFactory.cpp:30 #, kde-format msgid "Pan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathSegmentChangeStrategy.cpp:146 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Segment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:109 #, kde-format msgid "Corner point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:114 #, kde-format msgid "Smooth point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:119 #, kde-format msgid "Symmetric Point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:124 #, kde-format msgid "Make curve point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:128 #, kde-format msgid "Make line point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:132 #, kde-format msgid "Segment to Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:137 #, kde-format msgid "Segment to Curve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:142 #, kde-format msgid "Insert point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:147 #, kde-format msgid "Remove point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:152 #, kde-format msgid "Break at point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:156 #, kde-format msgid "Break at segment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:160 #, kde-format msgid "Join with segment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:165 #, kde-format msgid "Merge points" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:169 #, kde-format msgid "To Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:202 #, kde-format msgid "Line/Curve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:540 #, kde-format msgid "Drag to move handle." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:604 #, kde-format msgid "Drag to move point. Shift click to change point type." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:606 #, kde-format msgid "Drag to move control point." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:631 #, kde-format msgid "Drag to change curve directly. Double click to insert new path point." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:638 #, kde-format msgid "Press B to break path at selected point." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathTool.cpp:640 #, kde-format msgid "Press B to break path at selected segments." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoPathToolFactory.cpp:30 #, kde-format msgid "Path editing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoZoomToolFactory.cpp:30 widgets/KoZoomController_p.h:41 #: widgets/KoZoomWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomInButton) #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:20 #, kde-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, zoomOutButton) #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/KoZoomToolWidget.ui:30 #, kde-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, corner) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, smooth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, symmetric) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lineSegment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curveSegment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, linePoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, curvePoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addPoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removePoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakPoint) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, breakSegment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, joinSegment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mergePoints) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, add) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, remove) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, open) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, save) #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:39 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:46 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:53 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:73 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:80 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:87 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:94 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:101 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:108 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:115 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:122 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:129 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:136 widgets/KoEditColorSet.ui:48 #: widgets/KoEditColorSet.ui:58 widgets/KoEditColorSet.ui:68 #: widgets/KoEditColorSet.ui:78 #, kde-format msgid "..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, convertToPath) #. +> trunk5 stable5 #: flake/tools/PathToolOptionWidgetBase.ui:186 #, kde-format msgid "Convert To Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptingDocker.cpp:78 kross/KoScriptingPart.cpp:82 #, kde-format msgid "Scripts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptingDocker.cpp:113 kross/KoScriptManager.cpp:299 #, kde-format msgid "Script Manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptingPart.cpp:78 #, kde-format msgid "Execute Script File..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptingPart.cpp:86 #, kde-format msgid "Script Manager..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptingPart.cpp:160 #, kde-format msgid "Execute Script File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:179 #, kde-format msgid "Install Script Package" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:217 #, kde-format msgid "Could not read the package \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:224 #, kde-format msgid "The package \"%1\" does not contain a valid install.rc file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:231 #, kde-format msgid "Failed to parse the install.rc file at package \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:237 #, kde-format msgid "Failed to determinate location where the package \"%1\" should be installed to." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:247 #, kde-format msgid "A script package with the name \"%1\" already exists. Replace this package?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:248 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:251 #, kde-format msgid "Could not uninstall this script package. You may not have sufficient permissions to delete the folder \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:281 #, kde-format msgid "Could not uninstall the script package \"%1\" since the script is not installed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:287 #, kde-format msgid "Could not uninstall the script package \"%1\". You may not have sufficient permissions to delete the folder \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManager.cpp:301 main/KoMainWindow.cpp:680 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:54 #, kde-format msgid "This wizard will guide you through the process of adding a new resource to your scripts." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:59 #, kde-format msgid "Add script file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:64 #, kde-format msgid "Add collection folder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:67 #, kde-format msgid "Install script package file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:71 #, kde-format msgid "Install online script package" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, add) #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:272 kross/KoScriptManagerAdd.cpp:275 #: widgets/KoEditColorSet.ui:45 #, kde-format msgid "Add" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:279 #, kde-format msgid "Script File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:282 #, kde-format msgid "Script" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kross/KoScriptManagerAdd.cpp:285 #, kde-format msgid "Collection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:1082 #, kde-format msgctxt "Default text for undo action" msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:1082 #: main/KoUndoStackAction.cpp:54 #, kde-format msgid "Undo %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:1108 #, kde-format msgctxt "Default text for redo action" msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:1108 #: main/KoUndoStackAction.cpp:54 #, kde-format msgid "Redo %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2model.cpp:67 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2stack.cpp:1353 main/KoMainWindow.cpp:1535 #: main/KoUndoStackAction.cpp:46 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2stack.cpp:1372 main/KoMainWindow.cpp:1534 #: main/KoUndoStackAction.cpp:38 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: main/calligra_shell.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: main/calligra_shell.rc:32 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: main/calligra_shell.rc:46 #, kde-format msgid "File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:59 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Document Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:75 #, kde-format msgid "No autosave" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:76 #, kde-format msgctxt "unit symbol for minutes, leading space as separator" msgid " min" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:78 #, kde-format msgid "Autosave interval:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigDocumentPage.cpp:82 #, kde-format msgid "Create backup file:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:68 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:51 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Grid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:76 #, kde-format msgid "Show grid:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:77 #, kde-format msgid "Snap to grid:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:78 #, kde-format msgid "Grid color:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:80 #, kde-format msgid "Spacing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Horizontal grid spacing" msgid "&Horizontal:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:92 #, kde-format msgctxt "Vertical grid spacing" msgid "&Vertical:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:79 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:46 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:47 pigment/KoCompositeOp.cpp:43 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:42 #, kde-format msgid "Misc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:89 #, kde-format msgid "Units:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:98 #, kde-format msgid "Handle radius:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:105 #, kde-format msgid "Grab sensitivity:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:112 #, kde-format msgid "Paste offset:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/config/KoConfigMiscPage.cpp:116 #, kde-format msgid "Paste at Cursor:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:211 #, kde-format msgid "Only print and exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:212 #, kde-format msgid "Open a new document based on the given template (desktopfile name)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:213 #, kde-format msgid "Open a new document based on the given template file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:214 #, kde-format msgid "Override display DPI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:215 #, kde-format msgid "Only export to PDF and exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:216 #, kde-format msgid "Filename for export-pdf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:217 #, kde-format msgid "just load the file and then exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:218 #, kde-format msgid "load the file, show the window and progressbar and then exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:219 #, kde-format msgid "Filename to write profiling information into." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:220 #, kde-format msgid "Load a file and save it as an ODF file. Meant for debugging." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:221 #, kde-format msgid "File(s) or URL(s) to open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:231 #, kde-format msgid "" "You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n" "This is not recommended.\n" "Please download and install the x64 build instead." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:275 #, kde-format msgid "%1: Critical Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:275 #, kde-format msgid "" "Essential application components could not be found.\n" "This might be an installation issue.\n" "Try restarting or reinstalling." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:526 #, kde-format msgid "No template found for: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:529 #, kde-format msgid "Too many templates found for: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:551 main/KoApplication.cpp:569 #, kde-format msgid "Template %1 failed to load." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:559 #, kde-format msgid "No template found at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Recover Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:184 #, kde-format msgid "The following autosave file can be recovered:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:187 #, kde-format msgid "The following autosave files can be recovered:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDetailsPaneBase.ui:94 #, kde-format msgid "Always use this template at application start up" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_alwaysUseCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDetailsPaneBase.ui:97 #, kde-format msgid "Always use this template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:557 #, kde-format msgid "Making backup..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:572 #, kde-format msgid "Saving..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:600 #, kde-format msgid "" "Could not save\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:602 #, kde-format msgid "" "Could not save %1\n" "Reason: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:631 #, kde-format msgid "Document %1 saved" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:719 #, kde-format msgid "The password of this encrypted document is not known. Autosave aborted! Please save your work manually." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:722 #, kde-format msgid "Autosaving..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:734 #, kde-format msgid "Error during autosave! Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:827 #, kde-format msgid "Could not create the file for saving" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:871 main/KoDocument.cpp:893 main/KoDocument.cpp:924 #: main/KoDocument.cpp:958 #, kde-format msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:878 #, kde-format msgid "Not able to write RDF metadata. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:886 main/KoDocument.cpp:933 main/KoDocument.cpp:2001 #, kde-format msgid "Error while trying to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1210 #, kde-format msgid "" "Malformed URL\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1226 #, kde-format msgid "" "An autosaved file exists for this document.\n" "Do you want to open it instead?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1343 main/KoDocument.cpp:1689 main/KoMainWindow.cpp:718 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1468 #, kde-format msgid "Opening Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1483 #, kde-format msgid "Could not create the filter plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1486 #, kde-format msgid "Could not create the output document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1489 #, kde-format msgid "File not found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1492 #, kde-format msgid "Cannot create storage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1495 #, kde-format msgid "Bad MIME type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1498 #, kde-format msgid "Error in embedded document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1501 #, kde-format msgid "Format not recognized" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1504 #, kde-format msgid "Not implemented" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1507 #, kde-format msgid "Parsing error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1510 #, kde-format msgid "Document is password protected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1513 #, kde-format msgid "Invalid file format" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1520 #, kde-format msgid "Internal error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1523 #, kde-format msgid "Out of memory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1526 #, kde-format msgid "Empty Filter Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1529 #, kde-format msgid "Trying to load into the wrong kind of document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1532 #, kde-format msgid "Failed to download remote file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1539 #, kde-format msgid "Unknown error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1543 #, kde-format msgid "" "Could not open %2.\n" "Reason: %1.\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1600 #, kde-format msgid "Document %1 loaded" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1662 odf/KoOdfReadStore.cpp:111 #, kde-format msgid "Could not find %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1674 #, kde-format msgid "" "Parsing error in %1 at line %2, column %3\n" "Error message: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1696 #, kde-format msgid "%1 is not a file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1711 #, kde-format msgid "Could not open the file for reading (check read permissions)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1722 #, kde-format msgid "Could not read the beginning of the file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1752 #, kde-format msgid "" "parsing error in the main document at line %1, column %2\n" "Error message: %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1773 #, kde-format msgid "Not a valid Calligra file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1858 #, kde-format msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1882 #, kde-format msgid "Document %1 contains several versions. Go to File->Versions to open an old version." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2091 main/KoDocument.cpp:2578 #: main/KoMainWindow.cpp:1232 pigment/resources/KoColorSet.cpp:333 #: pigment/resources/KoColorSet.cpp:431 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2094 main/KoMainWindow.cpp:1235 #, kde-format msgid "" "

The document '%1' has been modified.

" "

Do you want to save it?

" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2177 #, kde-format msgid "Internal error: saveXML not implemented" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2214 #, kde-format msgid "" "Could not open\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2217 #, kde-format msgid "" "Could not open %1\n" "Reason: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2286 #, kde-format msgid "a word processing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2287 #, kde-format msgid "a spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2288 #, kde-format msgid "a presentation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2289 #, kde-format msgid "a chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2290 #, kde-format msgid "a drawing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2582 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2584 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocumentSectionDelegate.cpp:521 #, kde-format msgid "%1 %" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocumentSectionToolTip.cpp:50 #, kde-format msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocumentSectionToolTip.cpp:50 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:229 main/KoFilterManager.cpp:238 #, kde-format msgid "Could not export file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:229 main/KoFilterManager.cpp:238 #, kde-format msgid "Missing Export Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:540 #, kde-format msgid "" "Could not import file of type\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:542 #, kde-format msgid "Missing Import Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager_p.cpp:43 #, kde-format msgid "Choose Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:59 #, kde-format msgid "Case Sensitive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:59 #, kde-format msgid "Match cases when searching" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:60 #, kde-format msgid "Match only whole words" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:60 #, kde-format msgid "Whole Words Only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:61 #, kde-format msgid "Find from Cursor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFindText.cpp:61 #, kde-format msgid "Start searching from the current cursor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:169 #, kde-format msgid "%1 unsaved document (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:281 #, kde-format msgid "Export as PDF..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:291 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:295 #, kde-format msgid "Versions..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:299 #, kde-format msgid "Open ex&isting Document as Untitled Document..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:303 #, kde-format msgid "E&xport..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:307 #, kde-format msgid "En&crypt Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:312 #, kde-format msgid "&Uncompress to Directory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:317 #, kde-format msgid "&New View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:323 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:99 #, kde-format msgid "Document Information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:347 #, kde-format msgid "Full Screen Mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:352 #, kde-format msgid "Show Dockers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Docker Titlebars" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:364 #, kde-format msgid "Dockers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:673 #, kde-format msgid "(write protected)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:678 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:857 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:401 #, kde-format msgid "%1 (unknown file type)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:865 #, kde-format msgid "" "Saving as a %1 may result in some loss of formatting." "

Do you still want to save in this format?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:868 #, kde-format msgid "Confirm Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:877 #, kde-format msgid "" "Exporting as a %1 may result in some loss of formatting." "

Do you still want to export to this format?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:880 #, kde-format msgid "Confirm Export" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:881 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:973 #, kde-format msgid "untitled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1301 #, kde-format msgid "Open Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1310 pageapp/KoPAView.cpp:512 #, kde-format msgid "Import Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1478 #, kde-format msgid "Export as PDF" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1515 #, kde-format msgid "Cannot export to the specified file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1714 pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:91 #, kde-format msgid "Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1722 #, kde-format msgid "Document - %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1752 #, kde-format msgid "" "You will lose all changes made since your last save\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1754 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:2126 #, kde-format msgid "Show %1 Toolbar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:2128 #, kde-format msgid "Hide %1 Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_openExistingButton) #. +> trunk5 stable5 #: main/KoOpenPane.cpp:136 main/KoOpenPane.cpp:200 main/KoOpenPaneBase.ui:60 #, kde-format msgid "Open Existing Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoOpenPane.cpp:212 #, kde-format msgid "Recent Documents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoOpenPane.cpp:312 #, kde-format msgid "Custom Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog.cpp:56 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog.cpp:145 #, kde-format msgid "Printing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:149 #, kde-format msgid "Printing done" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:150 #, kde-format msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:170 #, kde-format msgid "Stopped" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:84 #, kde-format msgid "Open This Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:188 #, kde-format msgctxt "File modification date and time. %1 is date time" msgid "" "" "Modified:" "%1" "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoRecentDocumentsPane.cpp:191 #, kde-format msgctxt "File access date and time. %1 is date time" msgid "" "" "Accessed:" "%1" "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoStandardAction.cpp:31 #, kde-format msgid "Show Guides" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoStandardAction.cpp:32 #, kde-format msgid "Shows or hides guides" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:117 #, kde-format msgid "Create Template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Template name" msgid "Name:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:136 #, kde-format msgid "Group:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:151 #, kde-format msgid "&Add Group..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:154 main/KoVersionDialog.cpp:74 #, kde-format msgid "&Remove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:160 #, kde-format msgid "Picture" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:163 #, kde-format msgid "&Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:168 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:172 #, kde-format msgid "&Select..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:181 #, kde-format msgid "Use the new template as default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:321 #, kde-format msgid "Do you really want to overwrite the existing '%1' template?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:434 main/KoTemplateCreateDia.cpp:441 #, kde-format msgid "Add Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:434 #, kde-format msgid "Enter group name:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:441 #, kde-format msgid "This name is already used." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:465 #, kde-format msgid "Do you really want to remove that group?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:466 #, kde-format msgid "Remove Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:468 #, kde-format msgid "Do you really want to remove that template?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:469 #, kde-format msgid "Remove Template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:520 #, kde-format msgid "Could not load picture." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplateCreateDia.cpp:523 #, kde-format msgid "No picture available." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoTemplatesPane.cpp:50 #, kde-format msgid "Use This Template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Version" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Date & Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Saved By" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:64 main/KoVersionDialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:71 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:77 #, kde-format msgid "&Modify" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:80 #, kde-format msgid "&Open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:133 #, kde-format msgid "A new version could not be added" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoVersionDialog.cpp:240 main/KoVersionDialog.cpp:242 #, kde-format msgid "Date: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:343 #, kde-format msgid "Active Author Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:355 main/KoView.cpp:409 #, kde-format msgctxt "choice for author profile" msgid "Anonymous" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:408 widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:82 #, kde-format msgid "Default Author Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoDocumentInfo.cpp:53 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoOdfReadStore.cpp:104 #, kde-format msgid "No store backend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoOdfReadStore.cpp:139 #, kde-format msgid "" "Parsing error in the main document at line %1, column %2\n" "Error message: %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Letter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Legal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Executive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:75 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:78 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:79 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A7" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:80 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A8" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A9" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:85 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:86 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:87 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO C5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:90 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Common 10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO DL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:92 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Folio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:93 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Ledger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Tabloid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:50 #, kde-format msgid "Millimeters (mm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:52 #, kde-format msgid "Centimeters (cm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:54 #, kde-format msgid "Decimeters (dm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:56 #, kde-format msgid "Inches (in)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:58 #, kde-format msgid "Pica (pi)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:60 #, kde-format msgid "Cicero (cc)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:62 #, kde-format msgid "Points (pt)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:64 #, kde-format msgid "Pixels (px)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:66 #, kde-format msgid "Unsupported unit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAChangeMasterPageCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change master slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAChangeMasterPageCommand.cpp:37 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change master page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAChangePageLayoutCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Page Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:31 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Display master background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Display slide background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPADisplayMasterBackgroundCommand.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Display page background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPADisplayMasterShapesCommand.cpp:31 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show master shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPADisplayMasterShapesCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide master shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:39 #: pageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:63 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete slide" msgid_plural "Delete slides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:42 #: pageapp/commands/KoPAPageDeleteCommand.cpp:66 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete page" msgid_plural "Delete pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageInsertCommand.cpp:37 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageInsertCommand.cpp:40 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageMoveCommand.cpp:58 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move slide" msgid_plural "Move slides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/commands/KoPAPageMoveCommand.cpp:61 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move page" msgid_plural "Move pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:tab Document settings page" msgid "Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:tab Author page" msgid "Author" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAConfigureDialog.cpp:64 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:144 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:40 #, kde-format msgid "Select a master slide design:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Master Slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:43 #, kde-format msgid "Select a master page design:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/dialogs/KoPAMasterPageDialog.cpp:44 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:110 #, kde-format msgid "Master Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:184 pageapp/KoPAPageThumbnailModel.cpp:67 #, kde-format msgid "Slide %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:186 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:189 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:113 #, kde-format msgid "Layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:191 #, kde-format msgid "Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:193 #, kde-format msgid "Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:284 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rename Slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:286 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rename Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:290 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rename Layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:326 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:111 #, kde-format msgid "Slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:329 #, kde-format msgid "Visible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:330 #, kde-format msgid "Locked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:545 pageapp/KoPADocumentModel.cpp:564 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reparent shapes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:698 #, kde-format msgid "&Move Here" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:702 #, kde-format msgid "&Copy Here" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentModel.cpp:706 #, kde-format msgid "C&ancel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:100 #, kde-format msgid "Add a new slide or layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:103 #, kde-format msgid "Add a new page or layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:111 #: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:120 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:627 #, kde-format msgid "Delete selected objects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:126 #, kde-format msgid "Raise selected objects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:132 #, kde-format msgid "Lower selected objects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:141 #, kde-format msgid "Minimal View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:143 #, kde-format msgid "Detailed View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:145 #, kde-format msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:155 #, kde-format msgid "View mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:312 #, kde-format msgid "Enter the name of the new layer:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:312 #, kde-format msgid "New Layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:313 #, kde-format msgid "New layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:326 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Create Layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:352 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete Layer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:355 #, kde-format msgid "Could not delete all layers. At least one layer is required." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:355 #, kde-format msgid "Error deleting layers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:622 #, kde-format msgid "Add a new slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:625 #, kde-format msgid "Add a new page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:629 #, kde-format msgid "Cut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:630 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy.h:37 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpCopy2.h:45 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:98 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPADocumentStructureDocker.cpp:631 #, kde-format msgid "Paste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAPageThumbnailModel.cpp:69 #, kde-format msgid "Page %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAPastePage.cpp:131 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste Slide" msgid_plural "Paste Slides" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAPastePage.cpp:134 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste Page" msgid_plural "Paste Pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:320 widgets/KoToolBoxDocker.cpp:43 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:361 #, kde-format msgid "D&elete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:372 #, kde-format msgid "Snap to Grid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:382 #, kde-format msgid "Show Master Pages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:386 #, kde-format msgid "Show Rulers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:388 #, kde-format msgid "Show/hide the view's rulers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:392 #, kde-format msgid "Insert Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:394 pageapp/KoPAView.cpp:395 #, kde-format msgid "Insert a new page after the current one" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:398 #, kde-format msgid "Copy Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:400 pageapp/KoPAView.cpp:401 #, kde-format msgid "Copy the current page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:404 #, kde-format msgid "Delete Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:407 pageapp/KoPAView.cpp:408 #, kde-format msgid "Delete the current page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:411 #, kde-format msgid "Master Page..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:415 #, kde-format msgid "Page Layout..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, variables) #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:425 rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:57 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:430 #, kde-format msgid "Import Document..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:434 #, kde-format msgid "Configure..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:509 #, kde-format msgid "Import Slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:537 pageapp/KoPAView.cpp:541 #, kde-format msgid "" "Could not import\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/KoPAView.cpp:654 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change page layout" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundImage) #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/BackgroundToolWidget.ui:43 #, kde-format msgid "Set image ..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:103 #: pageapp/widgets/KoPABackgroundFillWidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundTool.cpp:103 #, kde-format msgid "Page Background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolFactory.cpp:52 #, kde-format msgid "Page Design" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolFactory.cpp:52 #, kde-format msgid "Slide Design" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Use background of master page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Use background of master slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Display shapes of master page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Display shapes of master slide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:115 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change slide background image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/tools/backgroundTool/KoPABackgroundToolWidget.cpp:116 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change page background image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:68 #, kde-format msgid "Master Slide %1/%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:69 #, kde-format msgid "Slide %1/%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:70 #, kde-format msgid "Master Page %1/%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pageapp/widgets/KoPageNavigator.cpp:71 #, kde-format msgid "Page %1/%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:49 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:122 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:140 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:49 #, kde-format msgid "Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:194 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:142 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:50 #, kde-format msgid "Multiply" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:260 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:195 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:25 #, kde-format msgid "Alpha mask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.cpp:262 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:46 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:48 #, kde-format msgid "Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:140 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:145 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:149 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:153 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:156 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:159 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:162 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:165 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:171 #: pigment/colorspaces/KoAlphaColorSpace.h:174 #, kde-format msgid "Undefined operation in the alpha color space" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:39 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.h:75 #, kde-format msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel, unmanaged)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:43 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:209 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:122 #, kde-format msgid "Lightness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:44 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:442 #, kde-format msgid "a*" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoLabColorSpace.cpp:45 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:443 #, kde-format msgid "b*" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.cpp:38 #: pigment/colorspaces/KoRgbU16ColorSpace.h:63 #, kde-format msgid "RGB (16-bit integer/channel, unmanaged)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:40 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.h:64 #, kde-format msgid "RGB (8-bit integer/channel, unmanaged)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:45 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:46 #, kde-format msgid "Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoRgbU8ColorSpace.cpp:47 #, kde-format msgid "Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:72 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:79 #, kde-format msgid "Undefined operation in the %1 space" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:96 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:101 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:106 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:111 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:116 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:120 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:124 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:127 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:130 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:136 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpace.h:139 #, kde-format msgid "Undefined operation in the %1 color space" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/colorspaces/KoSimpleColorSpaceEngine.cpp:71 #, kde-format msgid "Simple Color Conversion Engine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpAlphaDarken.h:41 #: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken128.h:207 #: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpAlphaDarken32.h:248 #, kde-format msgid "Alpha darken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpBehind.h:39 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:80 #, kde-format msgid "Behind" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpDissolve.h:61 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:94 #, kde-format msgid "Dissolve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpErase.h:40 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:83 #, kde-format msgid "Erase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpGreater.h:43 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:81 #, kde-format msgid "Greater" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOpOver.h:62 #: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver128.h:251 #: pigment/compositeops/KoOptimizedCompositeOpOver32.h:209 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:79 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:145 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:114 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:82 #, kde-format msgid "Overlay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:115 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:86 #, kde-format msgid "Grain Merge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:116 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:87 #, kde-format msgid "Grain Extract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:117 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:85 #, kde-format msgid "Hard Mix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:118 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:90 #, kde-format msgid "Geometric Mean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:119 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:88 #, kde-format msgid "Parallel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:120 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:89 #, kde-format msgid "Allanon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:122 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:64 #, kde-format msgid "Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:123 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:60 #, kde-format msgid "Color Dodge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:124 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:61 #, kde-format msgid "Linear Dodge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:125 pigment/KoCompositeOp.cpp:36 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:39 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:62 #, kde-format msgid "Lighten" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:126 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:67 #, kde-format msgid "Hard Light" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:127 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:69 #, kde-format msgid "Soft Light (SVG)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:128 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:68 #, kde-format msgid "Soft Light (Photoshop)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:129 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:70 #, kde-format msgid "Gamma Light" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:130 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:66 #, kde-format msgid "Vivid Light" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:131 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:65 #, kde-format msgid "Pin Light" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:132 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:63 #, kde-format msgid "Linear Light" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:134 #, kde-format msgid "Color Burn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:135 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:55 #, kde-format msgid "Linear Burn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:136 pigment/KoCompositeOp.cpp:37 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:38 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:56 #, kde-format msgid "Darken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:137 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:57 #, kde-format msgid "Gamma Dark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:139 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:48 #, kde-format msgid "Addition" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:141 #, kde-format msgid "Inversed-Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:143 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:51 #, kde-format msgid "Divide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:145 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:77 #, kde-format msgid "Arcus Tangent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:146 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:73 #, kde-format msgid "Difference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:147 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:76 #, kde-format msgid "Exclusion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:148 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:74 #, kde-format msgid "Equivalence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:149 #, kde-format msgid "Additive-Subtractive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:178 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:95 #, kde-format msgid "Copy Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:179 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:96 #, kde-format msgid "Copy Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:180 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:97 #, kde-format msgid "Copy Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:181 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:99 #, kde-format msgid "Tangent Normalmap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:182 #, kde-format msgid "Combine Normal Maps" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:184 pigment/KoCompositeOp.cpp:31 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:101 #, kde-format msgid "Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:185 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:102 #, kde-format msgid "Hue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:186 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:103 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:187 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:106 #, kde-format msgid "Increase Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:188 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:105 #, kde-format msgid "Decrease Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:189 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:104 #, kde-format msgid "Luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:190 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:108 #, kde-format msgid "Increase Luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:191 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:107 #, kde-format msgid "Decrease Luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:192 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:58 #, kde-format msgid "Darker Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:193 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:71 #, kde-format msgid "Lighter Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:195 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:110 #, kde-format msgid "Color HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:196 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:111 #, kde-format msgid "Hue HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:197 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:112 #, kde-format msgid "Saturation HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:198 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:115 #, kde-format msgid "Increase Saturation HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:199 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:114 #, kde-format msgid "Decrease Saturation HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:200 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:113 #, kde-format msgid "Intensity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:201 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:117 #, kde-format msgid "Increase Intensity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:202 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:116 #, kde-format msgid "Decrease Intensity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:204 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:119 #, kde-format msgid "Color HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:205 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:120 #, kde-format msgid "Hue HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:206 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:121 #, kde-format msgid "Saturation HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:207 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:124 #, kde-format msgid "Increase Saturation HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:208 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:123 #, kde-format msgid "Decrease Saturation HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:210 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:126 #, kde-format msgid "Increase Lightness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:211 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:125 #, kde-format msgid "Decrease Lightness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:213 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:128 #, kde-format msgid "Color HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:214 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:129 #, kde-format msgid "Hue HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:215 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:130 #, kde-format msgid "Saturation HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:216 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:133 #, kde-format msgid "Increase Saturation HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:217 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:132 #, kde-format msgid "Decrease Saturation HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:218 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:131 #, kde-format msgid "Value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:219 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:135 #, kde-format msgid "Increase Value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/compositeops/KoCompositeOps.h:220 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:134 #, kde-format msgid "Decrease Value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:364 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:431 #, kde-format msgid "Generic RGB Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:368 #, kde-format msgid "R" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:369 #, kde-format msgid "G" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:370 #, kde-format msgid "B" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:437 #, kde-format msgid "L*a*b* Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:441 #, kde-format msgid "L*" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoBasicHistogramProducers.cpp:515 #, kde-format msgid "Generic L*a*b* Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:26 #, kde-format msgid "RGB" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:27 #, kde-format msgid "XYZ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:28 #, kde-format msgid "L*a*b*" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:29 #, kde-format msgid "CMYK" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:30 #, kde-format msgid "Grayscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:31 #, kde-format msgid "Grayscale (without transparency)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:32 #, kde-format msgid "YCbCr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:34 #, kde-format msgid "8 Bits" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:35 #, kde-format msgid "16 Bits" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:36 #, kde-format msgid "16 Bits Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:37 #, kde-format msgid "32 Bits Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoColorModelStandardIds.cpp:38 #, kde-format msgid "64 Bits Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:34 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:37 #, kde-format msgid "Arithmetic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:35 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:40 #, kde-format msgid "Negative" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:38 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:43 #, kde-format msgid "HSY" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:39 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:44 #, kde-format msgid "HSI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:40 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:45 #, kde-format msgid "HSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:41 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:46 #, kde-format msgid "HSV" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOp.cpp:42 pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:41 #, kde-format msgid "Mix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:52 #, kde-format msgid "Inverse Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:54 #, kde-format msgid "Burn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:75 #, kde-format msgid "Additive Subtractive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:84 #, kde-format msgid "Alpha Darken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:92 #, kde-format msgid "Bumpmap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/KoCompositeOpRegistry.cpp:93 #, kde-format msgid "Combine Normal Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pigment/resources/KoStopGradient.cpp:433 #, kde-format msgid "SVG Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/InsertSemanticObjectReferenceAction.cpp:56 #, kde-format msgid "Select the object you want to reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdf.cpp:631 #, kde-format msgid "Reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:242 #, kde-format msgid "Set For All Existing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:310 #, kde-format msgctxt "statement is an Rdf related term" msgid "" "Edits will be lost." "

There is %1 invalid statement left." msgid_plural "" "Edits will be lost." "

There are %1 invalid statements left." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:313 #, kde-format msgctxt "statement is an Rdf related term" msgid "Discard invalid statements?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.cpp:354 #, kde-format msgid "Rdf" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:21 #, kde-format msgid "Triples" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newStylesheet) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTripleButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newNamespaceButton) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:39 rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:84 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:77 #, kde-format msgid "new" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyTripleButton) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:46 #, kde-format msgid "copy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteStylesheet) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteTripleButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteNamespaceButton) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:53 rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:91 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:84 #, kde-format msgid "delete" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:76 #, kde-format msgid "Namespaces" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:123 #, kde-format msgid "Prefix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_namespaceView) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:128 #, kde-format msgid "Namespace" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:137 #, kde-format msgid "Semantic" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:156 #, kde-format msgid "SPARQL" msgstr "" #. i18n: ectx: property (html), widget (QTextEdit, m_sparqlQuery) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:182 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "

# Insert your SPARQL query here
" "# Results are shown below.

" "\n" "

" "\n" "

prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#>

" "\n" "

prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/>

" "\n" "

prefix pkg: <http://docs.oasis-open.org/ns/office/1.2/meta/pkg#>

" "\n" "

prefix geo84: <http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#>

" "\n" "

" "\n" "

select ?s ?p ?o

" "\n" "

where {

" "\n" "

?s ?p ?o

" "\n" "

}

" "\n" "

" "\n" "

" "\n" "

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sparqlExecute) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:191 #, kde-format msgid "Execute" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:221 #, kde-format msgid "Stylesheets" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoDocumentRdfEditWidget.ui:227 #, kde-format msgid "Set the default stylesheet for Semantic objects in this document. New RDF objects will use this stylesheet automatically. The buttons allow you to set the stylesheet for all existing semantic objects to the new default stylesheet as well." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:114 #, kde-format msgid "Apply Stylesheet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:116 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.cpp:120 #, kde-format msgid "System" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:125 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.cpp:136 #, kde-format msgid "User" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:139 #, kde-format msgid "Reapply Current" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:144 #, kde-format msgid "Disassociate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoRdfSemanticTreeWidgetItem.cpp:164 #, kde-format msgid "Edit %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:17 #, kde-format msgid "Stylesheet Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:29 #, kde-format msgid "Variables Available" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, variables) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:62 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, stylesheets) #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSemanticStylesheetsEditor.ui:107 #, kde-format msgid "Stylesheet Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:82 #, kde-format msgid "Empty" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:84 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:43 #, kde-format msgid "URI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:86 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:44 #, kde-format msgid "Literal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:88 rdf/KoSopranoTableModelDelegate.cpp:45 #, kde-format msgid "Blank" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:130 #, kde-format msgid "Valid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:132 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:134 #, kde-format msgid "Predicate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:136 #, kde-format msgid "Object" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:138 #, kde-format msgid "Obj Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:140 #, kde-format msgid "DataType" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rdf/KoSopranoTableModel.cpp:142 #, kde-format msgid "Stored In" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:241 #, kde-format msgid "This document contains an unknown checksum. When you give a password it might not be verified." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:267 store/KoEncryptedStore.cpp:284 #, kde-format msgid "This document contains an unknown encryption method. Some parts may be unreadable." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:299 #, kde-format msgid "This document contains incomplete encryption data. Some parts may be unreadable." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:313 #, kde-format msgid "QCA has currently no support for SHA1 or PBKDF2 using SHA1. The document can not be opened." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:343 #, kde-format msgid "The manifest file seems to be corrupted. It cannot be modified and the document will remain unreadable. Please try and save the document again to prevent losing your work." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:441 #, kde-format msgid "The manifest file cannot be written. The document will remain unreadable. Please try and save the document again to prevent losing your work." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:562 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:737 #, kde-format msgid "Please enter the password to encrypt the document with." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:751 #, kde-format msgid "Do you want to save the password?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoNetAccess.cpp:103 #, kde-format msgid "File '%1' is not readable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoNetAccess.cpp:437 #, kde-format msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoStore.cpp:181 #, kde-format msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoStore.cpp:182 #, kde-format msgid "Calligra Storage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeListCommand.cpp:41 #: text/commands/ChangeListCommand.cpp:89 #: text/commands/ChangeListCommand.cpp:102 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeStylesMacroCommand.cpp:37 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Styles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:76 #: text/commands/DeleteCommand.cpp:68 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:192 #, kde-format msgid "Key Press" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:276 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ChangeTrackedDeleteCommand.cpp:331 #: text/commands/DeleteCommand.cpp:517 text/KoTextEditor_undo.cpp:87 #: text/KoTextEditor_undo.cpp:166 text/KoTextEditor_undo.cpp:201 #: text/KoTextEditor_undo.cpp:218 text/KoTextEditor_undo.cpp:260 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/DeleteTableColumnCommand.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete Column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/DeleteTableRowCommand.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertNoteCommand.cpp:36 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Footnote" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertNoteCommand.cpp:38 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Endnote" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:40 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Column Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertTableColumnCommand.cpp:42 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Column Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertTableRowCommand.cpp:40 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Row Below" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/InsertTableRowCommand.cpp:42 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Row Above" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ListItemNumberingCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change List Numbering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/NewSectionCommand.cpp:37 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "New Section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ParagraphFormattingCommand.cpp:95 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Direct Paragraph Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/RenameSectionCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Rename Section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ResizeTableCommand.cpp:45 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Column Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/ResizeTableCommand.cpp:47 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Row Height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/SplitSectionsCommand.cpp:39 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split sections startings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/SplitSectionsCommand.cpp:41 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split sections endings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/TextPasteCommand.cpp:66 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste As Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/commands/TextPasteCommand.cpp:68 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Paste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/InsertTextLocator.cpp:27 #, kde-format msgid "Index Reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/InsertTextReferenceAction.cpp:35 text/InsertTextReferenceAction.cpp:63 #, kde-format msgid "Text Reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/InsertTextReferenceAction.cpp:44 #, kde-format msgid "Please create an index to reference first." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/InsertTextReferenceAction.cpp:53 #, kde-format msgid "Select the index you want to reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoFindStrategy.cpp:64 #, kde-format msgid "Found 1 match" msgid_plural "Found %1 matches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoFindStrategy.cpp:64 #, kde-format msgid "Found no match" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoReplaceStrategy.cpp:56 #, kde-format msgid "" "Found no match\n" "\n" "No text was replaced" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoReplaceStrategy.cpp:59 #, kde-format msgid "1 replacement made" msgid_plural "%1 replacements made" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoReplaceStrategy.cpp:72 #, kde-format msgid "Replace %1 with %2?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoSectionModel.cpp:87 #, kde-format msgctxt "new numbered section name" msgid "New section %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoText.cpp:32 #, kde-format msgctxt "Underline Style" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoText.cpp:33 #, kde-format msgctxt "Underline Style" msgid "Single" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoText.cpp:34 #, kde-format msgctxt "Underline Style" msgid "Double" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:193 text/KoTextEditor.cpp:1518 #: text/KoTextEditor.cpp:1520 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "New Paragraph" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:483 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:502 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Annotation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:526 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:552 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Variable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:619 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:940 text/KoTextEditor.cpp:942 #: text/KoTextEditor.cpp:957 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Table" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1097 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Merge Cells" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1114 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Split Cells" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1143 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Table Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1160 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Border Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1207 text/KoTextEditor.cpp:1209 #: text/KoTextEditor.cpp:1227 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Table Of Contents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1266 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Table Of Contents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1283 text/KoTextEditor.cpp:1285 #: text/KoTextEditor.cpp:1304 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert Bibliography" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1341 text/KoTextEditor.cpp:1343 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Citation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor.cpp:1370 text/KoTextEditor.cpp:1372 #: text/KoTextEditor.cpp:1410 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Typing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:67 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Bold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:80 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Italic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:93 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Underline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:112 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Strike Out" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:145 text/KoTextEditor_format.cpp:146 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Alignment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:163 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Vertical Alignment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:197 text/KoTextEditor_format.cpp:198 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:233 text/KoTextEditor_format.cpp:234 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Increase Indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:269 text/KoTextEditor_format.cpp:271 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Decrease font size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:282 text/KoTextEditor_format.cpp:284 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Increase font size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:295 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Font" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:308 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:321 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Background Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:334 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Text Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:362 text/KoTextEditor_format.cpp:401 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Character Style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:468 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_format.cpp:530 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/KoTextEditor_p.h:158 text/KoTextEditor_p.h:194 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Format" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: text/styles/KoStyleManager.cpp:106 text/styles/KoStyleManager.cpp:111 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoColorPopupAction.cpp:89 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoColorSetWidget.cpp:161 #, kde-format msgid "Recent:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoColorSetWidget.cpp:174 #, kde-format msgid "Add / Remove Colors..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:64 #, kde-format msgid "Add new author profile (starts out as a copy of current)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:68 #, kde-format msgid "Delete the author profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:142 #, kde-format msgid "Name (not duplicate or blank name):" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.cpp:142 #, kde-format msgid "Name of Profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:20 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:20 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:40 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:37 #, kde-format msgid "Initials:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:63 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:60 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:79 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:77 #, kde-format msgid "Position:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:95 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:94 #, kde-format msgid "Company:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmailDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:111 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:127 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114 #, kde-format msgid "Telephone (home):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:143 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124 #, kde-format msgid "Telephone (work):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaxDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:159 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134 #, kde-format msgid "Fax:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreetDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:175 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144 #, kde-format msgid "Street:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostalDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:191 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154 #, kde-format msgid "Postal code:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCityDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:207 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164 #, kde-format msgid "City:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountryDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoConfigAuthorPage.ui:223 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174 #, kde-format msgid "Country:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:98 #, kde-format msgid "Import Data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:101 #, kde-format msgctxt "Descriptive encoding name" msgid "Recommended ( %1 )" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:102 #, kde-format msgctxt "Descriptive encoding name" msgid "Locale ( %1 )" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:105 #, kde-format msgctxt "Descriptive encoding name" msgid "Other ( %1 )" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:220 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:559 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:582 #, kde-format msgid "Generic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:222 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:584 #: widgets/KoModeBox.cpp:600 #, kde-format msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:224 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:586 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:226 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:588 #, kde-format msgid "Currency" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:228 widgets/KoCsvImportDialog.cpp:590 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:697 widgets/KoCsvImportDialog.ui:265 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:724 #, kde-format msgid "Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the end value." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.cpp:770 #, kde-format msgid "Cannot find encoding: %1" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dataTab) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:52 #, kde-format msgid "Data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:63 #, kde-format msgid "E&ncoding:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstRowHeader) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:107 #, kde-format msgid "First row contains headers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_firstColHeader) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:120 #, kde-format msgid "First column contains headers" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_formatTab) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:144 #, kde-format msgid "Format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_delimiterBox) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:156 #, kde-format msgid "Delimiter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioComma) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:162 #, kde-format msgid "Comma" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSemicolon) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:172 #, kde-format msgid "Semicolon" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioOther) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:179 #, kde-format msgid "Other" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioTab) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:186 #, kde-format msgid "Tabulator" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSpace) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:193 #, kde-format msgid "Space" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:238 #, kde-format msgid "Text"e:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:255 #, kde-format msgid "\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_comboQuote) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:260 #, kde-format msgid "'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:289 #, kde-format msgid "Decimal symbol:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:318 #, kde-format msgid "Thousands separator:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreDuplicates) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:363 #, kde-format msgid "Ignore duplicate delimiters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:370 #, kde-format msgid "&Format:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_rangesTab) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:384 #, kde-format msgid "Ranges" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_updateButton) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:390 #, kde-format msgid "Update" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:457 #, kde-format msgid "Import columns:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:476 #, kde-format msgid "Import lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoCsvImportDialog.ui:486 widgets/KoCsvImportDialog.ui:509 #, kde-format msgid "to" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:264 #, kde-format msgid "&Try" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:477 #, kde-format msgid "modified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:488 #, kde-format msgctxt "Document/application separator in titlebar" msgid " – " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:863 #, kde-format msgid "&Details" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:1021 #, kde-format msgid "Get help..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Float Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Collapse Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Lock Docker" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEncrypt) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:23 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:248 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:344 #, kde-format msgid "&Encrypt" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64 #, kde-format msgid "Keywords:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:111 #, kde-format msgid "Subject:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:124 #, kde-format msgid "Last printed:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:158 #, kde-format msgid "Total editing time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncryptedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:178 #, kde-format msgid "Encryption:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:188 #, kde-format msgctxt "Document title" msgid "Title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:201 #, kde-format msgid "Revision number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211 #, kde-format msgid "Modified:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231 #, kde-format msgid "Comments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:251 #, kde-format msgid "Created:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:261 #, kde-format msgid "Path:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:280 #, kde-format msgid "&Reset" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:297 #, kde-format msgid "Language:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:117 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:118 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:145 #, kde-format msgid "Last saved by" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:202 #, kde-format msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:232 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:328 #, kde-format msgid "This document will be decrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:234 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:330 #, kde-format msgid "Do not decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:236 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:332 #, kde-format msgid "This document is encrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:238 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:334 #, kde-format msgid "D&ecrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:242 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:338 #, kde-format msgid "This document will be encrypted." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:244 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:340 #, kde-format msgid "Do not encrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:246 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:342 #, kde-format msgid "This document is not encrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:252 #, kde-format msgid "This document does not support encryption" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Decrypting the document will remove the password protection from it." "

Do you still want to decrypt the file?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:366 #, kde-format msgid "Confirm Decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:367 #, kde-format msgid "Decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:378 #, kde-format msgid "" "Your document could not be saved automatically." "

To complete the decryption, please save the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:380 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:388 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:422 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:430 #, kde-format msgid "Save Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:386 #, kde-format msgid "" "The document has been changed since it was opened. To complete the decryption the document needs to be saved." "

Do you want to save the document now?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:404 #, kde-format msgid "" "The document is currently saved as %1. The document needs to be changed to OASIS OpenDocument to be encrypted." "

Do you want to change the file to OASIS OpenDocument?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:406 #, kde-format msgid "Change Filetype" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:407 #, kde-format msgid "Change" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:420 #, kde-format msgid "" "Your document could not be saved automatically." "

To complete the encryption, please save the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:428 #, kde-format msgid "" "The document has been changed since it was opened. To complete the encryption the document needs to be saved." "

Do you want to save the document now?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, remove) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSet.ui:55 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, open) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSet.ui:65 #, kde-format msgid "Open palette" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, save) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSet.ui:75 #, kde-format msgid "Save palette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:159 #, kde-format msgid "Add Color To Palette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:159 #, kde-format msgid "Color name:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:187 #, kde-format msgid "Gimp Color Palette (*.gpl)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:200 #, kde-format msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only. " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:200 #, kde-format msgid "Palette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoEditColorSetDialog.cpp:214 #, kde-format msgid "Add/Remove Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:224 #, kde-format msgctxt "No stroke or fill" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:232 #, kde-format msgctxt "Solid color stroke or fill" msgid "Solid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:240 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:248 #, kde-format msgid "Pattern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:262 #, kde-format msgid "Change the filling color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:273 #, kde-format msgid "Change the filling gradient" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoFillConfigWidget.cpp:280 #, kde-format msgid "Change the filling pattern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:162 #, kde-format msgid "Target:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:165 #, kde-format msgid "Fill" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:171 #, kde-format msgctxt "Linear gradient type" msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:172 #, kde-format msgctxt "Radial gradient type" msgid "Radial" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Conical gradient type" msgid "Conical" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:176 #, kde-format msgid "Repeat:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:178 #, kde-format msgctxt "No gradient spread" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:179 #, kde-format msgid "Reflect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:180 #, kde-format msgid "Repeat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:183 #, kde-format msgid "Overall opacity:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Color stop:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:196 #, kde-format msgid "Stop color." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoGradientEditWidget.cpp:199 #, kde-format msgid "&Add to Predefined Gradients" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:603 #, kde-format msgid "Icon and Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:604 #, kde-format msgid "Icon only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:607 #, kde-format msgid "Tabs side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:611 #, kde-format msgid "Top side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:612 #, kde-format msgid "Bottom side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:615 #, kde-format msgid "Left side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoModeBox.cpp:616 #, kde-format msgid "Right side" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:46 #, kde-format msgid "Page Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:108 #, kde-format msgid "Apply to document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Left Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:189 #, kde-format msgid "Right Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Binding Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Page Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:289 #, kde-format msgid "Facing Pages:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:290 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:160 #, kde-format msgid "Facing pages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:293 #, kde-format msgid "Page Layout:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:294 #, kde-format msgid "Page spread" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:25 #, kde-format msgid "Unit:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:45 #, kde-format msgid "Follow style:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:61 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:77 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:104 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:119 #, kde-format msgid "Orientation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129 #, kde-format msgid "Portrait" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136 #, kde-format msgid "Landscape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:143 #, kde-format msgid "Facing pages:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:153 #, kde-format msgid "Single sided" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:167 #, kde-format msgid "Text direction:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:184 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:189 #, kde-format msgid "Left to right" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:194 #, kde-format msgid "Right to left" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:204 #, kde-format msgid "Margins" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:210 #, kde-format msgid "Top:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:230 #, kde-format msgid "Binding edge:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:250 #, kde-format msgid "Page edge:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:270 #, kde-format msgid "Bottom:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Import resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Download resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:180 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Share Resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooser.cpp:229 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Choose File to Add" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:133 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:64 #, kde-format msgid "New tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:166 #, kde-format msgid "Assign to tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:175 #, kde-format msgid "Remove from this tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceItemChooserContextMenu.cpp:183 #, kde-format msgid "Remove from other tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceModel.cpp:90 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:156 #, kde-format msgid "Unable to undelete tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:157 #, kde-format msgid "" "The tag you are trying to undelete already exists in tag list.
" "Please enter a new, unique name for it.
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoResourceTaggingManager.cpp:164 #, kde-format msgid "Tag was not undeleted." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoRuler.cpp:1277 #, kde-format msgid "First line indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoRuler.cpp:1278 #, kde-format msgid "Left indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoRuler.cpp:1279 #, kde-format msgid "Right indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoShadowConfigWidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Change the color of the shadow" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoShadowConfigWidget.ui:67 #, kde-format msgid "Blur:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoShadowConfigWidget.ui:84 #, kde-format msgid "Distance:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:96 #, kde-format msgid "Butt cap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:103 #, kde-format msgid "Round cap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:110 #, kde-format msgid "Square cap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:121 #, kde-format msgid "Miter join" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Round join" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:135 #, kde-format msgid "Bevel join" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:145 #, kde-format msgid "Miter limit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:216 #, kde-format msgid "Thickness:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Set line width of actual selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoStrokeConfigWidget.cpp:242 #, kde-format msgid "Change the color of the line/border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagChooserWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:52 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view." "To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:
" "partialname or !partialname.
" "In-/exclusion of other tag sets:
" "[Tagname] or ![Tagname].
" "Case sensitive and full name matching in-/exclusion:
" "\"ExactMatch\" or !\"ExactMatch\".
" "Filter results cannot be saved for the All Presets view.
" "In this view, pressing Enter or clearing the filter box will restore all items.
" "Create and/or switch to a different tag if you want to save filtered resources into named sets.
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Entering search terms here will add to, or remove resources from the current tag view." "To filter based on the partial, case insensitive name of a resource:
" "partialname or !partialname.
" "In-/exclusion of other tag sets:
" "[Tagname] or ![Tagname].
" "Case sensitive and full name matching in-/exclusion:
" "\"ExactMatch\" or !\"ExactMatch\".
" "Pressing Enter or clicking the Save button will save the changes.
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter resource filters here" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagFilterWidget.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the currently filtered set as the new members of the current tag." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show the tag box options." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:73 #, kde-format msgid "Rename tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:84 #, kde-format msgid "Delete this tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:102 #, kde-format msgid "Clear undelete list" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoTagToolButton.cpp:132 #, kde-format msgid "Undelete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolBox.cpp:304 #, kde-format msgid "Icon Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolBox.cpp:305 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Icon size" msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolBox.cpp:312 #, kde-format msgid "%1x%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/KoToolBoxButton.cpp:67 +#: widgets/KoToolBoxButton.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/KoToolBoxButton.cpp:68 +#: widgets/KoToolBoxButton.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip %2 is shortcut" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolBoxDocker.cpp:33 #, kde-format msgid "Toolbox" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolDocker.cpp:197 #, kde-format msgid "Tool Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoToolDocker.cpp:229 #, kde-format msgid "Toggles organizing the options in tabs or not" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoViewItemContextBar.cpp:200 #, kde-format msgid "deselect item" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoViewItemContextBar.cpp:200 #, kde-format msgid "select item" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomAction.cpp:207 widgets/KoZoomAction.cpp:220 #: widgets/KoZoomMode.cpp:26 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomMode.cpp:27 #, kde-format msgid "Fit Page Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomMode.cpp:28 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomMode.cpp:30 #, kde-format msgid "Actual Pixels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomMode.cpp:34 #, kde-format msgid "Fit Text Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomWidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Use same aspect as pixels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomWidget.cpp:90 #, kde-format msgid "Zoom to Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoZoomWidget.cpp:99 #, kde-format msgid "Zoom to All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgetutils/KoFileDialog.cpp:476 #, kde-format msgid "All supported formats" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgetutils/KoGroupButton.cpp:142 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip of custom triple button" msgid "%1" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_paths.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_paths.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_paths.pot (revision 1528378) @@ -1,380 +1,399 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the calligra package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change ellipse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Arc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:30 #, kde-format msgid "Pie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:31 #, kde-format msgid "Chord" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EllipseShapeConfigWidget) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:13 #, kde-format msgid "Ellipse Shape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:19 spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:19 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:29 #, kde-format msgid "Start angle:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, startAngle) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, endAngle) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:39 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:56 #, kde-format msgid "°" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:46 #, kde-format msgid "End angle:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse) #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:63 #, kde-format msgid "Close ellipse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:34 #, kde-format msgid "Ellipse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:36 #, kde-format msgid "An ellipse" msgstr "" +#. +> trunk5 +#: enhancedpath/CalloutShapeFactory.cpp:40 +#: enhancedpath/CalloutShapeFactory.cpp:42 +#, kde-format +msgid "A callout shape" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: enhancedpath/CalloutShapeFactory.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Rectangular Callout" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: enhancedpath/CalloutShapeFactory.cpp:183 +#, kde-format +msgid "A rectangular callout" +msgstr "" + #. +> trunk5 stable5 #: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:39 #, kde-format msgid "An enhanced path shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:41 #, kde-format msgid "An enhanced path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:159 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:158 #, kde-format msgid "Cross" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:161 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:160 #, kde-format msgid "A cross" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:194 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:227 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:260 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:293 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:193 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:226 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:259 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:292 #, kde-format msgid "Arrow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:196 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:229 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:262 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:295 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:195 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:228 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:261 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:294 #, kde-format msgid "An arrow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:337 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:339 +#, kde-format +msgid "Smiley" +msgstr "" + +#. +> stable5 #: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:372 #, kde-format msgid "Callout" msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> stable5 #: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:374 #, kde-format msgid "A callout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:418 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Smiley" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:498 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:417 #, kde-format msgid "Circular Arrow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:500 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:419 #, kde-format msgid "A circular-arrow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:543 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:462 #, kde-format msgid "Gearhead" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:545 +#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:464 #, kde-format msgid "A gearhead" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeConfigCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change rectangle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RectangleShapeConfigWidget) #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:13 #, kde-format msgid "Rectangle Shape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:19 #, kde-format msgid "Corner radius x:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:29 #, kde-format msgid "Corner radius y:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:33 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:35 #, kde-format msgid "A rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigCommand.cpp:32 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change spiral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:29 #, kde-format msgid "Curve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:30 #, kde-format msgid "Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:36 #, kde-format msgid "Clockwise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:37 #, kde-format msgid "Anticlockwise" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpiralShapeConfigWidget) #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:13 #, kde-format msgid "Spiral Shape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:29 #, kde-format msgid "Fade:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:55 #, kde-format msgid "Direction:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:31 #, kde-format msgid "Spiral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:33 #, kde-format msgid "A spiral shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigCommand.cpp:34 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StarShapeConfigWidget) #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigWidget.ui:13 #, kde-format msgid "Star shape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigWidget.ui:19 #, kde-format msgid "Polygon:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigWidget.ui:36 #, kde-format msgid "Corners:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigWidget.ui:46 #, kde-format msgid "Inner radius:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeConfigWidget.ui:60 #, kde-format msgid "Outer radius:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:37 #, kde-format msgid "A star shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:39 star/StarShapeFactory.cpp:51 #, kde-format msgid "A star" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:49 #, kde-format msgid "Star" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:63 #, kde-format msgid "Flower" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:65 #, kde-format msgid "A flower" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:80 #, kde-format msgid "Pentagon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:82 #, kde-format msgid "A pentagon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:96 #, kde-format msgid "Hexagon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: star/StarShapeFactory.cpp:98 #, kde-format msgid "A hexagon" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan._desktop_.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan._desktop_.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan._desktop_.pot (revision 1528378) @@ -1,152 +1,152 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 #: src/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plan Scheduler Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:10 +#: src/libs/kernel/plan_schedulerplugin.desktop:13 msgctxt "Comment" msgid "A plugin that calculates a project schedule" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/org.kde.calligraplan.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plan" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/org.kde.calligraplan.desktop:8 -#: src/workpackage/org.kde.calligraplanwork.desktop:8 +#: src/org.kde.calligraplan.desktop:11 +#: src/workpackage/org.kde.calligraplanwork.desktop:11 msgctxt "GenericName" msgid "Project Management" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plan_viewplugin.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "GUI functionality for Plan" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/planpart.desktop:2 src/workpackage/planworkpart.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Calligra Project Management Component" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plugins/filters/icalendar/export/plan_icalendar_export.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Plan iCalendar Export Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plugins/filters/kplato/import/plan_kplato_import.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Plan KPlato Import Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "RCPS Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:12 +#: src/plugins/schedulers/rcps/planrcpsscheduler.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "Genetics based Resource Constrained Project Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "TJ Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:12 +#: src/plugins/schedulers/tj/plantjscheduler.desktop:15 msgctxt "Comment" msgid "The TaskJuggler scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/plugins/scripting/planscripting.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plan Scripting Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/servicetypes/calligraplan_filter.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/servicetypes/calligraplan_part.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Calligra Component" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/templates/Simple/.directory:2 #: src/workpackage/templates/Simple/.directory:2 msgctxt "Name" msgid "Simple" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "8 hour day, 40 hour week" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/templates/Simple/Basicproject.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Basic project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/templates/Simple/Plain.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Plain" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/workpackage/org.kde.calligraplanwork.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plan WorkPackage Handler" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/workpackage/org.kde.calligraplanwork.desktop:14 +#: src/workpackage/org.kde.calligraplanwork.desktop:20 msgctxt "Comment" msgid "Work Package handler for the Plan project planning tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Empty Document" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:11 +#: src/workpackage/templates/Simple/Empty.desktop:14 msgctxt "Comment" msgid "Creates an empty document" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplan.pot (revision 1528378) @@ -1,2723 +1,2723 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the calligraplan package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligraplan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:69 #, kde-format msgid "Plan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:70 #, kde-format msgctxt "KDE 4 tag line, see http://kde.org/img/kde40.png" msgid "Be free." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:71 about/aboutpage.cpp:114 #, kde-format msgid "Plan is a Project Planning and Management application." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:72 #, kde-format msgid "Welcome to Plan." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:73 #, kde-format msgid "These introductory pages should give you an idea of how to use Plan and what you can use it for." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:74 #, kde-format msgid "A short introduction." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:75 #, kde-format msgid "Tips on how to manipulate and inspect data." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:76 #, kde-format msgid "A small tutorial to get you started." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:77 about/aboutpage.cpp:120 about/aboutpage.cpp:180 #: about/aboutpage.cpp:219 #, kde-format msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:79 #, kde-format msgid "Note: To view these pages when you are in other parts of Plan, choose the menu option Help -> Introduction to Plan." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:116 #, kde-format msgid "" "Plan is intended for managing moderately large projects with multiple resources. To enable you to model your project adequately, Plan offers different types of task dependencies and timing constraints. Usually you will define your tasks, estimate the effort needed to perform each task, allocate resources and then schedule the project according to the dependency network and resource availability." "

You can find more information online at https://userbase.kde.org/Plan

" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:122 #, kde-format msgid "Next: Tips" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:172 #, kde-format msgid "Editing tips." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:174 #, kde-format msgid "" "
" "To edit project data, different views and editors can be selected in the View Selector docker.
" "The views are generally used to inspect data after the project has been scheduled. No data will appear in the views if the project has not been scheduled. Scheduling is done in the Schedules editor.
" "You can edit attributes in the various editors by selecting the item you want to edit (doubleclick or press F2), or open a dialog using the context menu." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:182 #, kde-format msgid "Next: Create a simple project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:231 #, kde-format msgid "Create the simplest project ever." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:233 #, kde-format msgctxt "1=datetime" msgid "" "Select the task editor Editors->Tasks:" "
    " "
  • Create a task by selecting Add Task in the toolbar.
  • " "
  • Set Type to Duration.
  • " "
  • Set Estimate to 8 hours.
  • " "
  • Set Constraint to As Soon As Possible.
  • " "
" "Select the schedules editor Editors->Schedules:" "
    " "
  • Create a schedule by selecting Add Schedule in the toolbar.
  • " "
  • Calculate the schedule by selecting Calculate in the toolbar.
  • " "
" "The task should now have been scheduled to start %1 with a duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt chart Views->Gantt." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:249 #, kde-format msgid "Next: Resource allocation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:260 #, kde-format msgid "Allocate a resource to the task." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:262 #, kde-format msgctxt "1=datetime" msgid "" "Select the task editor Editors->Tasks:" "
    " "
  • Enter a name (e.g. 'John') in the Allocation column. (Plan will automatically create a resource with name 'John' under resource group 'Resources'.
  • " "
  • Set Type to Effort.
  • " "
" "Now you need to schedule the project again with the new allocation:
" "Select the schedules editor Editors->Schedules and calculate the schedule by selecting Calculate in the toolbar." "

The task should be scheduled to start %1 with a duration of 8 hours. You can check this by selecting the Gantt chart Views->Gantt." "

" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: about/aboutpage.cpp:273 #, kde-format msgid "Next: Introduction" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (edit) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:9 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (view) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:37 calligraplan_readonly.rc:4 #, kde-format msgid "&View" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (project) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:44 #, kde-format msgid "&Project" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (tools) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:51 #, kde-format msgid "&Tools" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:58 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (help) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:61 #, kde-format msgid "&Help" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (project) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplan.rc:65 #, kde-format msgid "Project" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HoursPrYear), group (EstimateConversion) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:9 #, kde-format msgid "Hours per year" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HoursPrMonth), group (EstimateConversion) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:13 #, kde-format msgid "Hours per month" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HoursPrWeek), group (EstimateConversion) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:17 #, kde-format msgid "Hours per week" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HoursPrDay), group (EstimateConversion) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:21 #, kde-format msgid "Hours per day" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeek), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:27 #, kde-format msgid "Generate working week" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:31 #, kde-format msgid "Generate working week options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice) #. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:34 ConfigWorkVacationPanel.ui:45 #, kde-format msgid "If none exists" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateWeekChoice) #. i18n: ectx: label, entry (GenerateWeekChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:37 ConfigWorkVacationPanel.ui:50 #, kde-format msgid "Always" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidays), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:43 #, kde-format msgid "Generate holidays" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:47 #, kde-format msgid "Generate holidays options" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:50 #, kde-format msgid "In base calendar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice) #. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:53 ConfigWorkVacationPanel.ui:86 #, kde-format msgid "As sub-calendar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice) #. i18n: ectx: label, entry (GenerateHolidaysChoice), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:56 ConfigWorkVacationPanel.ui:91 #, kde-format msgid "As separate calendar" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Region), group (CalendarGeneration) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:62 #, kde-format msgid "Holiday region" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Monday) #. i18n: ectx: label, entry (Monday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:68 ConfigWorkVacationPanel.ui:255 #, kde-format msgid "Monday:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MondayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (TuesdayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (WednesdayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (ThursdayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (FridayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (SaturdayStart), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (SundayStart), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:72 calligraplansettings.kcfg:85 #: calligraplansettings.kcfg:98 calligraplansettings.kcfg:111 #: calligraplansettings.kcfg:124 calligraplansettings.kcfg:137 #: calligraplansettings.kcfg:150 #, kde-format msgid "Start of working day" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MondayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (TuesdayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (WednesdayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (ThursdayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (FridayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (SaturdayEnd), group (WorkingWeek) #. i18n: ectx: label, entry (SundayEnd), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:76 calligraplansettings.kcfg:89 #: calligraplansettings.kcfg:102 calligraplansettings.kcfg:115 #: calligraplansettings.kcfg:128 calligraplansettings.kcfg:141 #: calligraplansettings.kcfg:154 #, kde-format msgid "End of working day" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday) #. i18n: ectx: label, entry (Tuesday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:81 ConfigWorkVacationPanel.ui:195 #, kde-format msgid "Tuesday:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday) #. i18n: ectx: label, entry (Wednesday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:94 ConfigWorkVacationPanel.ui:205 #, kde-format msgid "Wednesday:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday) #. i18n: ectx: label, entry (Thursday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:107 ConfigWorkVacationPanel.ui:215 #, kde-format msgid "Thursday:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Friday) #. i18n: ectx: label, entry (Friday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:120 ConfigWorkVacationPanel.ui:225 #, kde-format msgid "Friday:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday) #. i18n: ectx: label, entry (Saturday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:133 ConfigWorkVacationPanel.ui:235 #, kde-format msgid "Saturday:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday) #. i18n: ectx: label, entry (Sunday), group (WorkingWeek) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:146 ConfigWorkVacationPanel.ui:245 #, kde-format msgid "Sunday:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Manager), group (Project settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:161 #, kde-format msgid "Name of project manager" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseSharedResources), group (Project settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:164 #, kde-format msgid "Use shared resources" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SharedResourcesFile), group (Project settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:168 #, kde-format msgid "File to contain shared resources" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SharedProjectsPlace), group (Project settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:171 #, kde-format msgid "Directory that contains projects that share resources" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ProjectDescription), group (Project settings) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:174 #, kde-format msgid "Project description" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Leader), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:179 #, kde-format msgid "Name of task responsible" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConstraintType), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:182 #, kde-format msgid "Scheduling constraint type" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (StartTimeUsage), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:195 #, kde-format msgid "Defines how start constraint time is used" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConstraintStartTime), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:204 #, kde-format msgid "Constraint start date and time" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EndTimeUsage), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:207 #, kde-format msgid "Defines how end constraint time is used" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ConstraintEndTime), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:216 #, kde-format msgid "Constraint end date and time" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EstimateType), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:220 #, kde-format msgid "Type of estimate" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Unit), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:228 #, kde-format msgid "Estimate time unit" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExpectedEstimate), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:242 #, kde-format msgid "Expected estimate" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OptimisticRatio), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:246 #, kde-format msgid "Optimistic estimate" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PessimisticRatio), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:250 #, kde-format msgid "Pessimistic estimate" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (Description), group (Task defaults) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:255 #, kde-format msgid "Task description" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:261 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:263 kptcolorsconfigpanel.cpp:32 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ColorGradientType), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:264 kptcolorsconfigpanel.cpp:33 #, kde-format msgid "Flat" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColorsEnabled), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:269 #, kde-format msgid "Enable summary task level colors" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskDefaultColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:273 #, kde-format msgid "Summary task default color" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_1), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:277 #, kde-format msgid "Summary task color, level 1" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_2), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:281 #, kde-format msgid "Summary task color, level 2" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_3), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:285 #, kde-format msgid "Summary task color, level 3" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SummaryTaskLevelColor_4), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:289 #, kde-format msgid "Summary task color, level 4" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TaskNormalColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:293 #, kde-format msgid "Task color in normal state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TaskCriticalColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:297 #, kde-format msgid "Task color in critical state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TaskFinishedColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:301 #, kde-format msgid "Task color in finished state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TaskErrorColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:305 #, kde-format msgid "Task color in error state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MilestoneNormalColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:309 #, kde-format msgid "Milestone color in normal state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MilestoneCriticalColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:313 #, kde-format msgid "Milestone color in critical state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MilestoneFinishedColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:317 #, kde-format msgid "Milestone color in finished state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MilestoneErrorColor), group (TaskColors) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:321 #, kde-format msgid "Milestone color in error state" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CheckForWorkPackages), group (Work Package) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:328 #, kde-format msgid "Automatically check for new work packages" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RetrieveUrl), group (Work Package) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:331 #, kde-format msgid "Directory where Plan retrieves work packages from project members" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteFile), group (Work Package) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:334 #, kde-format msgid "If set, Plan will delete the file after it has been read" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SaveFile), group (Work Package) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:337 #, kde-format msgid "If set, Plan will save the file after it has been read" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SaveUrl), group (Work Package) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:340 #, kde-format msgid "Directory where Plan saves work packages when the package has been read" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MinimumDurationUnit), group (Miscellaneous) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:346 #, kde-format msgid "The smallest duration unit allowed" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumDurationUnit), group (Miscellaneous) #. +> trunk5 stable5 #: calligraplansettings.kcfg:350 #, kde-format msgid "The largest duration unit allowed" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:33 kptconfigtaskpanelbase.ui:25 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Manager) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_Leader) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:41 ConfigProjectPanel.ui:68 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:33 kptconfigtaskpanelbase.ui:65 #, kde-format msgid "" "The person responsible for this task.\n" "\n" "This is not limited to persons available in a resource group but can be anyone. You can even directly access your address book with the Choose button." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:44 #, kde-format msgid "&Manager:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:75 #, kde-format msgid "Use shared resources:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:89 #, kde-format msgid "Shared resource file:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resourceFileBrowseBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsPlaceBrowseBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:101 ConfigProjectPanel.ui:126 #, kde-format msgid "Browse..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:114 #, kde-format msgid "Shared projects:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, widget) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigProjectPanel.ui:152 kptconfigtaskpanelbase.ui:481 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.cpp:51 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:22 #, kde-format msgid "Working Hours" msgstr "" #. i18n: info@whatsthis #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:28 #, kde-format msgid "" "" "

Values used for generating default calendars for working weeks and holidays.

" "

The Week calendar uses the values defined in Working week.

" "

The Week calendar can be Always generated or only generated If none exists. The latter choice is the most common as you often have calendars defined as part of templates or shared resources.

" "

Holidays can be generated for your region (default) or any region you choose. The holidays can be added into the week calendar, as sub-calendar to the week calendar or as a separate calendar.

" "

If a week calendar is not generated, the holidays are put into a separate calendar.

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:31 #, kde-format msgid "Calendar generation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateWeek) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:37 #, kde-format msgid "Week" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GenerateHolidays) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:73 kptmaindocument.cpp:1502 #: kptmaindocument.cpp:1506 #, kde-format msgid "Holidays" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GenerateHolidaysChoice) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:81 #, kde-format msgid "In week calendar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:99 #, kde-format msgid "Holida&y region:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:131 #, kde-format msgid "Working week" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Tuesday) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Monday) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:192 ConfigWorkVacationPanel.ui:252 #, kde-format msgid "Tick if working day" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Wednesday) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Thursday) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Friday) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Saturday) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Sunday) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:202 ConfigWorkVacationPanel.ui:212 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:222 ConfigWorkVacationPanel.ui:232 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:242 #, kde-format msgid "Tick if working day" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:266 #, kde-format msgid "Estimate Conversions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:273 #, kde-format msgid "" "These values are used if your estimate is not in hours.\n" "Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:282 #, kde-format msgid "Hours &per year:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:311 #, kde-format msgid "Hours per &month:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:356 #, kde-format msgid "Hours per wee&k:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:385 #, kde-format msgid "These values are used when you estimate the effort needed to complete a task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. +> trunk5 stable5 #: ConfigWorkVacationPanel.ui:388 #, kde-format msgid "Hours per &day:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:68 #, kde-format msgid "" "This document has no syntax version.\n" "Opening it in Plan may lose information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:70 KPlatoXmlLoader.cpp:82 KPlatoXmlLoader.cpp:124 #: kptmaindocument.cpp:221 kptmaindocument.cpp:508 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:70 #, kde-format msgid "File-Format Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:79 #, kde-format msgid "" "This document was created with a newer version of KPlato than Plan can load.\n" "Syntax version: %1\n" "Opening it in this version of Plan may lose some information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:82 KPlatoXmlLoader.cpp:124 kptmaindocument.cpp:221 #: kptmaindocument.cpp:508 #, kde-format msgid "File-Format Mismatch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: KPlatoXmlLoader.cpp:122 #, kde-format msgid "" "This document was created with a newer version of KPlatoWork (syntax version: %1)\n" "Opening it in this version of PlanWork will lose some information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:37 #, kde-format msgctxt "application name" msgid "Plan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:39 #, kde-format msgid "Project Planning and Management Tool" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:41 #, kde-format msgid "Copyright 1998-%1, The Plan Team" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:45 #, kde-format msgid "Dag Andersen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:46 #, kde-format msgid "Thomas Zander" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:47 #, kde-format msgid "Bo Thorsen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:48 #, kde-format msgid "Raphael Langerhorst" msgstr "" #. i18n translator strings #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:51 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptaboutdata.h:52 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:34 #, kde-format msgctxt "Network = task dependency network" msgid "Network Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:35 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Built-in network (PERT) based scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptbuiltinschedulerplugin.cpp:44 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Network (PERT) Scheduler" "The network scheduler generally schedules tasks according to their dependencies. When a task is scheduled it is scheduled in full, booking the allocated resources if available. If overbooking is not allowed, subsequent tasks that requests the same resource will be scheduled later in time." "Tasks with time constraints will be scheduled first to minimize the problem with resource conflicts" "This scheduler does not handle resource conflicts well." "You can try a different scheduler if available. You may also change resource allocations or add dummy dependencies to avoid the conflicts." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:28 #, kde-format msgid "Gradient:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:57 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Summary task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:69 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Default:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SummaryTaskLevelColorsEnabled) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:92 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Use level colors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:110 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Level 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:139 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Level 2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:168 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Level 3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:197 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Level 4" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:231 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:243 kptcolorsconfigpanel.ui:385 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Normal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:275 kptcolorsconfigpanel.ui:417 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Critical:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:307 kptcolorsconfigpanel.ui:449 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Finished:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:339 kptcolorsconfigpanel.ui:481 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Error:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. +> trunk5 stable5 #: kptcolorsconfigpanel.ui:373 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Milestone" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QButtonGroup) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigbehaviorpanelbase.ui:25 #, kde-format msgid "Calculation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigbehaviorpanelbase.ui:36 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigbehaviorpanelbase.ui:44 #, kde-format msgid "Immediate on change" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigbehaviorpanelbase.ui:54 #, kde-format msgid "Constraints" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigbehaviorpanelbase.ui:65 #, kde-format msgid "Allow overbooking of resources" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:36 #, kde-format msgid "Responsible:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:72 #, kde-format msgid "Insert a person from your address book" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:75 #, kde-format msgid "Insert a person from your address book." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:78 #, kde-format msgid "Choose..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:96 #, kde-format msgid "Scheduling constraint:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 #, kde-format msgid "As Soon as Possible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 #, kde-format msgid "As Late as Possible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 #, kde-format msgid "Must Start On" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 #, kde-format msgid "Must Finish On" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 #, kde-format msgid "Start Not Earlier Than" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 #, kde-format msgid "Finish Not Later Than" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ConstraintType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 #, kde-format msgid "Fixed Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:163 #, kde-format msgid "Constraint Start time usage:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:186 kptconfigtaskpanelbase.ui:262 #, kde-format msgid "Current date and time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:191 kptconfigtaskpanelbase.ui:267 #, kde-format msgid "Current date, specified time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartTimeUsage) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EndTimeUsage) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:196 kptconfigtaskpanelbase.ui:272 #, kde-format msgid "Specified date and time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:210 #, kde-format msgid "Constraint start time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:239 #, kde-format msgid "Constraint End time usage:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:286 #, kde-format msgid "Constraint end time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:322 #, kde-format msgid "Estimate type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:348 #, kde-format msgid "Effort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EstimateType) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:353 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:367 #, kde-format msgid "Expected estimate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:399 #, kde-format msgid "Optimistic estimate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OptimisticRatio) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_PessimisticRatio) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:415 kptconfigtaskpanelbase.ui:450 #, kde-format, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #. +> trunk5 stable5 #: kptconfigtaskpanelbase.ui:434 #, kde-format msgid "Pessimistic estimate:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptinsertfiledlg.cpp:33 #, kde-format msgid "Insert File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: kptinsertfilepanel.ui:40 #, kde-format msgid "Current node:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_useProject) #. +> trunk5 stable5 #: kptinsertfilepanel.ui:68 #, kde-format msgid "Insert on top level" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isParent) #. +> trunk5 stable5 #: kptinsertfilepanel.ui:75 #, kde-format msgid "Insert as children to current node" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_isAfter) #. +> trunk5 stable5 #: kptinsertfilepanel.ui:82 #, kde-format msgid "Insert after current node" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:173 kptmaindocument.cpp:482 #, kde-format msgid "Invalid document. No mimetype specified." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:212 #, kde-format msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan, got %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:219 #, kde-format msgid "" "This document was created with a newer version of Plan (syntax version: %1)\n" "Opening it in this version of Plan will lose some information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:373 #, kde-format msgid "Could not create the workpackage file for saving: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:381 #, kde-format msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:408 #, kde-format msgid "Saving..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:499 #, kde-format msgid "Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.plan.work, got %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:506 #, kde-format msgid "" "This document was created with a newer version of PlanWork (syntax version: %1)\n" "Opening it in this version of PlanWork will lose some information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:662 #, kde-format msgid "New work packages detected. Merge data with existing tasks?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:756 #, kde-format msgid "The package owner '%1' is not a resource in this project. You must handle this manually." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:825 #, kde-format msgid "Nothing to save from this package" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:994 kptmaindocument.cpp:1028 kptmaindocument.cpp:1150 #, kde-format msgid "Internal error, failed to insert file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1177 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1250 #, kde-format msgid "Group: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1256 #, kde-format msgid "Resource: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1261 #, kde-format msgid "Calendar: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1266 #, kde-format msgid "" "Shared resources has been removed from the shared resources file.\n" "Select how they shall be treated in this project." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1269 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Shared resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1271 #, kde-format msgid "Convert" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1272 #, kde-format msgid "Keep" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptmaindocument.cpp:1474 #, kde-format msgctxt "Base calendar name" msgid "Base" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptschedulesdocker.cpp:38 #, kde-format msgid "Schedule Selector" msgstr "" #. i18n( "&Create Template From Document..." ), this ); #. actionCollection()->addAction("file_createtemplate", actionCreateTemplate ); #. connect( actionCreateTemplate, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(slotCreateTemplate()) ); #. #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:271 #, kde-format msgid "&Create New Project..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:283 #, kde-format msgid "Show Selector" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:290 #, kde-format msgid "Edit Main Project..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:294 #, kde-format msgid "Define Estimate Conversions..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:300 #, kde-format msgid "Define WBS Pattern..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:304 #, kde-format msgid "Insert Project File..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:309 #, kde-format msgid "Configure Plan..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:313 #, kde-format msgid "Define Currency..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:318 #, kde-format msgid "Open Report Definition File..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:324 #, kde-format msgid "Introduction to Plan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:329 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:332 #, kde-format msgid "Progress..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:335 #, kde-format msgid "Delete Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:338 #, kde-format msgid "Description..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:341 #, kde-format msgid "Indent Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:344 #, kde-format msgid "Unindent Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:347 #, kde-format msgid "Move Task Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:350 #, kde-format msgid "Move Task Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:354 #, kde-format msgid "Edit Resource..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:358 #, kde-format msgid "Edit Dependency..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:361 #, kde-format msgid "Delete Dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:493 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "This action cannot be undone." "" "Create a new Project from the current project with new project- and task identities." "Resource- and calendar identities are not changed." "All scheduling information is removed." "" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:611 #, kde-format msgid "Generate reports" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:617 kptview.cpp:3239 +#: kptview.cpp:617 kptview.cpp:3248 #, kde-format msgid "Task Status Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:694 kptview.cpp:1955 +#: kptview.cpp:694 kptview.cpp:1960 #, kde-format msgid "Work & Vacation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:695 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit working- and vacation days for resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:697 #, kde-format msgid "Cost Breakdown Structure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:698 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit cost breakdown structure." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:700 #, kde-format msgid "Resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:701 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit resource breakdown structure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:703 #, kde-format msgid "Tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:704 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit work breakdown structure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:706 #, kde-format msgid "Dependencies (Graphic)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:707 kptview.cpp:710 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit task dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:709 #, kde-format msgid "Dependencies (List)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:713 kptview.cpp:715 #, kde-format msgid "Schedules" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:716 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Calculate and analyze project schedules" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:718 kptviewlistdialog.cpp:117 #, kde-format msgid "Project Performance Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:719 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View project status information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:721 kptviewlistdialog.cpp:109 #, kde-format msgid "Task Status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:722 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View task progress information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:724 #, kde-format msgid "Task Execution" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:725 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View task execution information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:727 kptviewlistdialog.cpp:111 #, kde-format msgid "Work Package View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:728 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View task work package information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:730 #, kde-format msgid "Gantt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:731 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View Gantt chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:733 #, kde-format msgid "Milestone Gantt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:734 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View milestone Gantt chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:736 kptviewlistdialog.cpp:114 #, kde-format msgid "Resource Assignments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:737 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View resource assignments in a table" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:739 kptviewlistdialog.cpp:115 #, kde-format msgid "Resource Assignments (Gantt)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:740 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View resource assignments in Gantt chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:742 kptviewlistdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Cost Breakdown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:743 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View planned and actual cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:745 kptviewlistdialog.cpp:118 #, kde-format msgid "Tasks Performance Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:746 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View tasks performance status information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:748 #, kde-format msgid "Reports Generator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Generate reports" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:751 kptview.cpp:3236 kptviewlistdialog.cpp:121 +#: kptview.cpp:751 kptview.cpp:3245 kptviewlistdialog.cpp:121 #: kptviewlistdialog.cpp:559 #, kde-format msgid "Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:752 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "View report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:763 #, kde-format msgid "Editors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:765 #, kde-format msgid "Views" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:767 #, kde-format msgctxt "Project execution views" msgid "Execution" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptview.cpp:769 #, kde-format msgid "Reports" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1759 +#: kptview.cpp:1764 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format) @info:status 1=schedule name" msgid "Calculate %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1778 +#: kptview.cpp:1783 #, kde-format msgid "Cannot baseline. The project is already baselined." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1783 +#: kptview.cpp:1788 #, kde-format msgid "This schedule is baselined. Do you want to remove the baseline?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1787 +#: kptview.cpp:1792 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Reset baseline %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1789 +#: kptview.cpp:1794 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Baseline %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1800 +#: kptview.cpp:1805 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add schedule %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1809 +#: kptview.cpp:1814 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete schedule %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1818 +#: kptview.cpp:1823 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move schedule %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1887 +#: kptview.cpp:1892 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1913 +#: kptview.cpp:1918 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add sub-milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1954 +#: kptview.cpp:1959 #, kde-format msgid "Project Defaults" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1956 +#: kptview.cpp:1961 #, kde-format msgid "Task Defaults" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1957 +#: kptview.cpp:1962 #, kde-format msgid "Task Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:1958 +#: kptview.cpp:1963 #, kde-format msgid "Work Package" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2284 +#: kptview.cpp:2289 #, kde-format msgid "A task that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2292 kptview.cpp:2296 kptview.cpp:2312 kptview.cpp:2336 +#: kptview.cpp:2297 kptview.cpp:2301 kptview.cpp:2317 kptview.cpp:2341 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete task" msgid_plural "Delete tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2331 +#: kptview.cpp:2336 #, kde-format msgid "This task has been scheduled. This will invalidate the schedule." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2355 +#: kptview.cpp:2360 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Indent task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2369 +#: kptview.cpp:2374 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Unindent task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2391 +#: kptview.cpp:2396 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move task up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2412 +#: kptview.cpp:2417 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move task down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2450 +#: kptview.cpp:2455 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add task dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2513 +#: kptview.cpp:2518 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete task dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2552 kptview.cpp:2613 +#: kptview.cpp:2557 kptview.cpp:2618 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete resource" msgid_plural "Delete resources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2557 kptview.cpp:2615 +#: kptview.cpp:2562 kptview.cpp:2620 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete resourcegroup" msgid_plural "Delete resourcegroups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2566 kptview.cpp:2574 +#: kptview.cpp:2571 kptview.cpp:2579 #, kde-format msgid "A resource that has been scheduled will be deleted. This will invalidate the schedule." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2611 +#: kptview.cpp:2616 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete resourcegroups and resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2790 +#: kptview.cpp:2797 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot open file:
" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2913 +#: kptview.cpp:2922 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2915 +#: kptview.cpp:2924 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2916 +#: kptview.cpp:2925 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify milestone name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2917 +#: kptview.cpp:2926 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify summarytask name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:2918 +#: kptview.cpp:2927 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify project name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3004 +#: kptview.cpp:3013 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:status" msgid "Not scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3019 kptview.cpp:3057 +#: kptview.cpp:3028 kptview.cpp:3066 #, kde-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3025 +#: kptview.cpp:3034 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Failed to save to temporary file:
" " %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3033 +#: kptview.cpp:3042 #, kde-format msgid "Work Package: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3034 +#: kptview.cpp:3043 #, kde-format msgctxt "1=project name, 2=task name" msgid "" "%1\n" "%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3048 +#: kptview.cpp:3057 #, kde-format msgid "Work Package for project: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3063 +#: kptview.cpp:3072 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Failed to save to temporary file:
" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3135 +#: kptview.cpp:3144 #, kde-format msgid "Do you want to reload task modules?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3135 +#: kptview.cpp:3144 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "Task module changed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3237 +#: kptview.cpp:3246 #, kde-format msgctxt "Project manager" msgid "Manager:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3238 +#: kptview.cpp:3247 #, kde-format msgid "Project:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3240 +#: kptview.cpp:3249 #, kde-format msgctxt "As in: Page 1 of 2" msgid "of" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3241 +#: kptview.cpp:3250 #, kde-format msgid "Page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3242 +#: kptview.cpp:3251 #, kde-format msgctxt "Task name" msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kptview.cpp:3243 +#: kptview.cpp:3252 #, kde-format msgctxt "Task completion" msgid "Completion (%)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:348 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "View Selector" "This is the list of views and editors." "You can configure the list by using the context menu:" "" "Rename categories or views" "Configure. Move, remove, rename or edit tool tip for categories or views" "Insert categories and views" "" "" "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:374 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Schedule selector" "Selects the schedule to be used when displaying schedule dependent data." "Unscheduled tasks are only shown in editors." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:607 #, kde-format msgid "Removing this category will also remove all its views." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:743 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu rename view" msgid "Rename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:747 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu configure view" msgid "Configure..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:751 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu remove view" msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:760 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu rename view category" msgid "Rename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:764 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu configure view category" msgid "Configure..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:768 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu Remove view category" msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlist.cpp:777 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:inmenu Insert View" msgid "Insert..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:20 kptviewlisteditview.ui:20 #, kde-format msgid "The category of the view" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:23 kptviewlisteditview.ui:23 #, kde-format msgid "Category:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:52 kptviewlisteditview.ui:55 #, kde-format msgid "The view is placed after this view" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, afterLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:55 kptviewlisteditcategory.ui:23 #: kptviewlisteditview.ui:58 #, kde-format msgid "After" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewtypeLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:75 #, kde-format msgid "The type of view" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewtypeLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:78 #, kde-format msgid "View type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, viewnameLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:95 kptviewlisteditview.ui:78 #, kde-format msgid "The name of the view" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, viewnameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, categoryLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:98 kptviewlisteditcategory.ui:46 #: kptviewlisteditview.ui:81 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:111 kptviewlisteditview.ui:94 #, kde-format msgid "The views description" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistaddview.ui:114 kptviewlisteditcategory.ui:62 #: kptviewlisteditview.ui:97 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:102 #, kde-format msgid "Resource Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:103 #, kde-format msgid "Task Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:104 #, kde-format msgid "Work & Vacation Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:105 #, kde-format msgid "Accounts Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:106 #, kde-format msgid "Dependency Editor (Graphic)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:107 #, kde-format msgid "Dependency Editor (List)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:108 #, kde-format msgid "Schedule Handler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Task View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:112 #, kde-format msgid "Gantt View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:113 #, kde-format msgid "Milestone Gantt View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:119 #, kde-format msgid "Reports generator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:146 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The category of the view" "" "The view is placed under this category in the view selector." "You can edit the category name to create a new category." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:196 kptviewlistdialog.cpp:407 #: kptviewlistdialog.cpp:498 kptviewlistdialog.cpp:626 #, kde-format msgid "Top" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:357 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The category of the view" "" "The view is placed under this category in the view selector." "Selecting a different category will move the view to the new category." "You can edit the category name to create a new category." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Configure Category" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdialog.cpp:517 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.cpp:67 kptviewlistdocker.cpp:73 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "View Selector [modified]" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.cpp:75 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "View Selector" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:22 #, kde-format msgid "Words" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:27 #, kde-format msgid "Sentences" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:32 #, kde-format msgid "Syllables" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:37 #, kde-format msgid "Lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:42 #, kde-format msgid "Characters incl. spaces" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:47 #, kde-format msgid "Characters without spaces" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, statistics) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:52 #, kde-format msgid "Flesch reading ease" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, count) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:63 #, kde-format msgid "0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, refresh) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:73 #, kde-format msgid "..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footEndNotes) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:84 #, kde-format msgid "Include text from foot- and endnotes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoRefresh) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlistdocker.ui:91 #, kde-format msgid "Automatically refresh data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, afterLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlisteditcategory.ui:20 #, kde-format msgid "The category is placed after this category" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, categoryLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlisteditcategory.ui:43 #, kde-format msgid "The name of the category" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, tooltipLabel) #. +> trunk5 stable5 #: kptviewlisteditcategory.ui:59 #, kde-format msgid "The description of the category" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckForWorkPackages) #. +> trunk5 stable5 #: kptworkpackageconfigpanel.ui:20 #, kde-format msgid "Check for work packages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: kptworkpackageconfigpanel.ui:27 #, kde-format msgid "Retrieve URL:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DeleteFile) #. +> trunk5 stable5 #: kptworkpackageconfigpanel.ui:37 #, kde-format msgid "Delete file after it has been retrieved" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_SaveFile) #. +> trunk5 stable5 #: kptworkpackageconfigpanel.ui:44 #, kde-format msgid "Save file after it has been retrieved" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: kptworkpackageconfigpanel.ui:51 #, kde-format msgid "Save URL:" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplanlibs.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplanlibs.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligraplanlibs.pot (revision 1528378) @@ -1,9928 +1,9928 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the calligraplan package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligraplan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/KPlatoXmlLoaderBase.cpp:1081 kernel/kptdocuments.cpp:290 #, kde-format msgid "Document loaded, URL=%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptaccount.cpp:902 models/kptresourcemodel.cpp:515 #, kde-format msgid "Account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptcalendar.cpp:98 kernel/kptcalendar.cpp:110 #: ui/kptcalendareditor.cpp:204 ui/kptcalendareditor.cpp:669 #, kde-format msgid "Undefined" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptcalendar.cpp:100 kernel/kptcalendar.cpp:110 #: ui/kptcalendareditor.cpp:202 ui/kptcalendareditor.cpp:667 #, kde-format msgid "Non-working" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptcalendar.cpp:102 kernel/kptcalendar.cpp:110 #, kde-format msgid "Working" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptdocuments.cpp:74 kernel/kptdocuments.cpp:87 #, kde-kuit-format msgctxt "@item" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptdocuments.cpp:75 #, kde-kuit-format msgctxt "@item The produced document" msgid "Product" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptdocuments.cpp:76 #, kde-kuit-format msgctxt "@item Document is used for reference" msgid "Reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptdocuments.cpp:88 #, kde-kuit-format msgctxt "@item Send a copy of the document" msgid "Copy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptdocuments.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@item Send the reference (url) of the document" msgid "Reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:187 #, kde-format msgctxt "h:m" msgid "%1h:%2m" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:214 #, kde-format msgctxt "d h:m" msgid "%1d %2h:%3m" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:275 #, kde-format msgctxt "Year. Note: Letter(s) only!" msgid "Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:276 #, kde-format msgctxt "Month. Note: Letter(s) only!" msgid "M" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:277 #, kde-format msgctxt "Week. Note: Letter(s) only!" msgid "w" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:278 #, kde-format msgctxt "Day. Note: Letter(s) only!" msgid "d" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:279 #, kde-format msgctxt "Hour. Note: Letter(s) only!" msgid "h" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:280 #, kde-format msgctxt "Minute. Note: Letter(s) only!" msgid "m" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:281 #, kde-format msgctxt "Second. Note: Letter(s) only!" msgid "s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptduration.cpp:282 #, kde-format msgctxt "Millisecond. Note: Letter(s) only!" msgid "ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:30 #, kde-format msgid "Deleted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:32 kernel/kptnode.cpp:606 kernel/kptschedule.cpp:1830 #: models/kptschedulemodel.cpp:780 #, kde-format msgid "Not scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:34 models/kptschedulemodel.cpp:780 #: models/kptschedulemodel.cpp:925 #, kde-format msgid "Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:36 #, kde-format msgid "Resource overbooked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:38 #, kde-format msgid "Resource not available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:40 #, kde-format msgid "No resource allocated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:42 #, kde-format msgid "Cannot fulfill constraints" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:44 #, kde-format msgid "Effort not met" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptglobal.cpp:46 #, kde-format msgid "Scheduling error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:140 kernel/kptnode.cpp:1641 kernel/kpttask.cpp:3756 #: models/kptcalendarmodel.cpp:428 models/kptcalendarmodel.cpp:448 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:401 models/kptnodeitemmodel.cpp:417 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:427 models/kptnodeitemmodel.cpp:625 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:642 models/kptnodeitemmodel.cpp:660 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:678 models/kptnodeitemmodel.cpp:713 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:730 models/kptresourceallocationmodel.cpp:837 #: models/kptresourcemodel.cpp:266 models/kptresourcemodel.cpp:298 #: models/kptresourcemodel.cpp:419 models/kptresourcemodel.cpp:423 #: models/kptresourcemodel.cpp:432 models/kptschedulemodel.cpp:545 #: models/kpttreecombobox.cpp:122 ui/kptpertresult.cpp:135 #: ui/kptpertresult.cpp:491 ui/kptresourcedialog.cpp:292 #: ui/kptresourcedialog.cpp:318 ui/kpttaskcostpanel.cpp:48 #: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:70 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:371 #: ui/reports/reportview.cpp:1343 ui/TasksGeneralPanel.cpp:67 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:320 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:141 models/kptpertcpmmodel.cpp:433 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1230 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:171 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:170 #: ui/reports/reportdata.cpp:940 #, kde-format msgid "Project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:142 #, kde-format msgid "Sub-Project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:143 #, kde-format msgid "Task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:144 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:457 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:406 #, kde-format msgid "Milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:145 #, kde-format msgid "Periodic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:146 #, kde-format msgid "Summary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:712 #, kde-format msgid "As Soon As Possible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:713 #, kde-format msgid "As Late As Possible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:714 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:212 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:161 #, kde-format msgid "Must Start On" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:715 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:217 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:166 #, kde-format msgid "Must Finish On" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:716 #, kde-format msgid "Start Not Earlier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:717 #, kde-format msgid "Finish Not Later" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:718 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:232 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:181 #, kde-format msgid "Fixed Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_effort) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:1608 ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:142 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:447 ui/TasksGeneralPanel.ui:396 #, kde-format msgid "Effort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, estimateType) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:1609 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:452 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:401 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:1642 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:376 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:325 #, kde-format msgid "Low" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, risk) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptnode.cpp:1643 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:381 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:330 #, kde-format msgid "High" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:209 kernel/kptproject.cpp:315 #: kernel/kptproject.cpp:345 #, kde-format msgid "Init" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:210 #, kde-format msgid "Schedule project from: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:215 kernel/kptproject.cpp:321 #: kernel/kptproject.cpp:355 #, kde-format msgctxt "Schedule project forward" msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:216 #, kde-format msgid "Calculate finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:221 kernel/kptproject.cpp:327 #: kernel/kptproject.cpp:349 #, kde-format msgctxt "Schedule project backward" msgid "Backward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:222 #, kde-format msgid "Calculate start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:225 kernel/kptproject.cpp:330 -#: kernel/kptproject.cpp:359 models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:173 +#: kernel/kptproject.cpp:359 models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:172 #, kde-format msgid "Schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:226 kernel/kptproject.cpp:331 #, kde-format msgid "Schedule tasks forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:228 kernel/kptproject.cpp:334 #, kde-format msgid "Scheduled finish: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:230 kernel/kptproject.cpp:337 #, kde-format msgid "Could not finish project in time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:232 kernel/kptproject.cpp:339 #, kde-format msgid "Finished project exactly on time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:234 kernel/kptproject.cpp:341 #, kde-format msgid "Finished project before time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:316 #, kde-format msgid "Schedule project forward from: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:322 kernel/kptproject.cpp:356 #, kde-format msgid "Calculate late finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:325 kernel/kptproject.cpp:358 #, kde-format msgid "Late finish calculated: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:328 kernel/kptproject.cpp:350 #, kde-format msgid "Calculate early start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:346 #, kde-format msgid "Schedule project backward from: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:353 #, kde-format msgid "Early start calculated: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:360 #, kde-format msgid "Schedule tasks backward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:373 #, kde-format msgid "Failed to finish project within target time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:376 #, kde-format msgid "Scheduled start: %1, target time: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:379 #, kde-format msgid "Must start project early in order to finish in time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:381 #, kde-format msgid "Start project exactly on time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:383 #, kde-format msgid "Can start project later than time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:387 #, kde-format msgid "Calculation took: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:748 #, kde-format msgid "Start calculating forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:794 #, kde-format msgid "Finished calculating forward: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:812 #, kde-format msgid "Start calculating backward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:858 #, kde-format msgid "Finished calculating backward: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:874 #, kde-format msgid "Start scheduling forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:894 #, kde-format msgid "Finished scheduling forward: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:913 #, kde-format msgid "Start scheduling backward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:933 #, kde-format msgid "Finished scheduling backward: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptproject.cpp:2575 #, kde-format msgid "Plan" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishStart) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptrelation.cpp:90 ui/relationpanel.ui:93 #, kde-format msgid "Finish-Start" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bFinishFinish) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptrelation.cpp:91 ui/relationpanel.ui:100 #, kde-format msgid "Finish-Finish" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bStartStart) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptrelation.cpp:92 ui/relationpanel.ui:107 #, kde-format msgid "Start-Start" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:130 ui/kptresourceassignmentview.cpp:80 #: ui/resourcedialogbase.ui:175 #, kde-format msgid "Work" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:131 ui/kptresourceassignmentview.cpp:84 #: ui/resourcedialogbase.ui:180 #, kde-format msgid "Material" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:470 #, kde-kuit-format msgctxt "@item:inlistbox resource type" msgid "Work" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:471 #, kde-kuit-format msgctxt "@item:inlistbox resource type" msgid "Material" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:472 #, kde-kuit-format msgctxt "@item:inlistbox resource type" msgid "Team" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:884 #, kde-format msgid "Make appointments: Invalid time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:889 kernel/kptresource.cpp:947 #: kernel/kptresource.cpp:1180 kernel/kptresource.cpp:1253 #, kde-format msgid "Resource %1 has no calendar defined" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:911 #, kde-format msgid "Make appointments: Node start time is not valid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:915 #, kde-format msgid "Make appointments: Node end time is not valid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:954 kernel/kptresource.cpp:970 #, kde-format msgid "Resource %1 not available in interval: %2 to %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:2625 #, kde-format msgid "Could not match effort. Want: %1 got: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptresource.cpp:2628 #, kde-format msgid "Resource %1 available from %2 to %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:154 #, kde-format msgid "Expected" msgstr "" #. i18n( "Debug" ); #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:1499 #, kde-format msgid "Info" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:1500 main/KoMainWindow.cpp:1733 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:1501 kernel/kptschedule.cpp:1834 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1666 models/kptnodeitemmodel.cpp:1699 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1732 models/kptnodeitemmodel.cpp:1765 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1798 models/kptnodeitemmodel.cpp:1831 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1864 #, kde-format msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:1824 #, kde-format msgid "Baselined" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptschedule.cpp:1827 #, kde-format msgid "Scheduling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1134 #, kde-format msgid "Calculate early finish " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1172 kernel/kpttask.cpp:1190 kernel/kpttask.cpp:1207 #: kernel/kpttask.cpp:1230 kernel/kpttask.cpp:1256 kernel/kpttask.cpp:1263 #: kernel/kpttask.cpp:1273 kernel/kpttask.cpp:1437 kernel/kpttask.cpp:1460 #: kernel/kpttask.cpp:1475 kernel/kpttask.cpp:1498 kernel/kpttask.cpp:1507 #: kernel/kpttask.cpp:1516 kernel/kpttask.cpp:1524 #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to meet constraint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1301 kernel/kpttask.cpp:1545 kernel/kpttask.cpp:1948 #: kernel/kpttask.cpp:2305 #, kde-format msgid "Resource %1 booked from %2 to %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1307 #, kde-format msgid "Early finish calculated: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1399 #, kde-format msgid "Calculate late start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1551 #, kde-format msgid "Late start calculated: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1640 #, kde-format msgid "Start schedule forward: %1 " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1642 #, kde-format msgid "Schedule from start %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1678 kernel/kpttask.cpp:1956 kernel/kpttask.cpp:2313 #, kde-format msgid "Scheduled: %1 to %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1710 #, kde-format msgid "%1: Scheduling failed using late finish, trying early finish instead." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1745 kernel/kpttask.cpp:1769 kernel/kpttask.cpp:1795 #: kernel/kpttask.cpp:1819 kernel/kpttask.cpp:1837 kernel/kpttask.cpp:1896 #: kernel/kpttask.cpp:1913 kernel/kpttask.cpp:1925 kernel/kpttask.cpp:2126 #: kernel/kpttask.cpp:2145 kernel/kpttask.cpp:2167 kernel/kpttask.cpp:2183 #: kernel/kpttask.cpp:2202 kernel/kpttask.cpp:2254 kernel/kpttask.cpp:2267 #: kernel/kpttask.cpp:2284 #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to meet constraint. Negative float=%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1857 kernel/kpttask.cpp:2220 #, kde-format msgid "Effort not met. Estimate: %1, planned: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1945 kernel/kpttask.cpp:2302 #, kde-format msgid "Failed to schedule within project target time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1951 kernel/kpttask.cpp:2308 #, kde-format msgid "Starting earlier than early start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1954 kernel/kpttask.cpp:2311 #, kde-format msgid "Finishing later than late finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:1960 #, kde-format msgid "Finished schedule forward: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2045 #, kde-format msgid "Schedule from end time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2069 #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to schedule within late finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2075 #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to schedule within successors start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2102 kernel/kpttask.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "1=type of constraint" msgid "%1: Failed to schedule after early start." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2380 #, kde-format msgid "No resource has been allocated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:2541 #, kde-format msgid "Could not match work duration. Want: %1 got: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:3759 #, kde-format msgid "Send" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kpttask.cpp:3762 #, kde-format msgid "Receive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptwbsdefinition.cpp:40 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:200 #, kde-format msgid "Number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptwbsdefinition.cpp:41 #, kde-format msgid "Roman, upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptwbsdefinition.cpp:42 #, kde-format msgid "Roman, lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptwbsdefinition.cpp:43 #, kde-format msgid "Letter, upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kernel/kptwbsdefinition.cpp:44 #, kde-format msgid "Letter, lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:1082 #, kde-format msgctxt "Default text for undo action" msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:359 kundo2/kundo2stack.cpp:1082 #: main/KoUndoStackAction.cpp:54 #, kde-format msgid "Undo %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:1108 #, kde-format msgctxt "Default text for redo action" msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2group.cpp:386 kundo2/kundo2stack.cpp:1108 #: main/KoUndoStackAction.cpp:54 #, kde-format msgid "Redo %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2model.cpp:67 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2stack.cpp:1358 main/KoMainWindow.cpp:1523 #: main/KoUndoStackAction.cpp:46 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kundo2/kundo2stack.cpp:1377 main/KoMainWindow.cpp:1522 #: main/KoUndoStackAction.cpp:38 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:208 #, kde-format msgid "just load the file and then exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:209 #, kde-format msgid "load the file, show the window and progressbar and then exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:210 #, kde-format msgid "Filename to write profiling information into." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:211 #, kde-format msgid "File(s) or URL(s) to open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:221 #, kde-format msgid "" "You are running a 32 bits build on a 64 bits Windows.\n" "This is not recommended.\n" "Please download and install the x64 build instead." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:265 #, kde-format msgid "%1: Critical Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:265 #, kde-format msgid "" "Essential application components could not be found.\n" "This might be an installation issue.\n" "Try restarting or reinstalling." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:484 #, kde-format msgid "No template found for: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:487 #, kde-format msgid "Too many templates found for: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:509 main/KoApplication.cpp:527 #, kde-format msgid "Template %1 failed to load." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoApplication.cpp:517 #, kde-format msgid "No template found at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Recover Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:184 #, kde-format msgid "The following autosave file can be recovered:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoAutoSaveRecoveryDialog.cpp:187 #, kde-format msgid "The following autosave files can be recovered:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:557 #, kde-format msgid "Making backup..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:572 #, kde-format msgid "Saving..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:600 #, kde-format msgid "" "Could not save\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:602 #, kde-format msgid "" "Could not save %1\n" "Reason: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:631 #, kde-format msgid "Document %1 saved" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:719 #, kde-format msgid "The password of this encrypted document is not known. Autosave aborted! Please save your work manually." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:722 #, kde-format msgid "Autosaving..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:734 #, kde-format msgid "Error during autosave! Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:827 #, kde-format msgid "Could not create the file for saving" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:871 main/KoDocument.cpp:893 main/KoDocument.cpp:924 #: main/KoDocument.cpp:958 #, kde-format msgid "Not able to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:886 main/KoDocument.cpp:933 main/KoDocument.cpp:1999 #, kde-format msgid "Error while trying to write '%1'. Partition full?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1210 #, kde-format msgid "" "Malformed URL\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1226 #, kde-format msgid "" "An autosaved file exists for this document.\n" "Do you want to open it instead?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1343 main/KoDocument.cpp:1687 main/KoMainWindow.cpp:700 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1468 #, kde-format msgid "Opening Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1483 #, kde-format msgid "Could not create the filter plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1486 #, kde-format msgid "Could not create the output document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1489 #, kde-format msgid "File not found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1492 #, kde-format msgid "Cannot create storage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1495 #, kde-format msgid "Bad MIME type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1498 #, kde-format msgid "Error in embedded document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1501 #, kde-format msgid "Format not recognized" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1504 #, kde-format msgid "Not implemented" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1507 #, kde-format msgid "Parsing error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1510 #, kde-format msgid "Document is password protected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1513 #, kde-format msgid "Invalid file format" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1520 #, kde-format msgid "Internal error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1523 #, kde-format msgid "Out of memory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1526 #, kde-format msgid "Empty Filter Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1529 #, kde-format msgid "Trying to load into the wrong kind of document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1532 #, kde-format msgid "Failed to download remote file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1539 #, kde-format msgid "Unknown error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1543 #, kde-format msgid "" "Could not open %2.\n" "Reason: %1.\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1600 #, kde-format msgid "Document %1 loaded" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1661 odf/KoOdfReadStore.cpp:111 #, kde-format msgid "Could not find %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1673 #, kde-format msgid "" "Parsing error in %1 at line %2, column %3\n" "Error message: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1694 #, kde-format msgid "%1 is not a file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1709 #, kde-format msgid "Could not open the file for reading (check read permissions)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1720 #, kde-format msgid "Could not read the beginning of the file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1750 #, kde-format msgid "" "parsing error in the main document at line %1, column %2\n" "Error message: %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1771 #, kde-format msgid "Not a valid Calligra file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1856 #, kde-format msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:1880 #, kde-format msgid "Document %1 contains several versions. Go to File->Versions to open an old version." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2089 main/KoDocument.cpp:2572 main/KoMainWindow.cpp:1223 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2092 main/KoMainWindow.cpp:1226 #, kde-format msgid "" "

The document '%1' has been modified.

" "

Do you want to save it?

" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2168 #, kde-format msgid "Internal error: saveXML not implemented" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2205 #, kde-format msgid "" "Could not open\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2208 #, kde-format msgid "" "Could not open %1\n" "Reason: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2280 #, kde-format msgid "a word processing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2281 #, kde-format msgid "a spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2282 #, kde-format msgid "a presentation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2283 #, kde-format msgid "a chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2284 #, kde-format msgid "a drawing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2576 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoDocument.cpp:2578 #, kde-format msgid "Close Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:229 main/KoFilterManager.cpp:238 #, kde-format msgid "Could not export file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:229 main/KoFilterManager.cpp:238 #, kde-format msgid "Missing Export Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:540 #, kde-format msgid "" "Could not import file of type\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager.cpp:542 #, kde-format msgid "Missing Import Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoFilterManager_p.cpp:43 #, kde-format msgid "Choose Filter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:166 #, kde-format msgid "%1 unsaved document (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:278 ui/kptviewbase.cpp:703 #, kde-format msgid "Print to PDF..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:288 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:292 #, kde-format msgid "Import..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:296 #, kde-format msgid "E&xport..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:302 #, kde-format msgid "En&crypt Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:307 #, kde-format msgid "&Uncompress to Directory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:313 #, kde-format msgid "&New View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:319 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:99 #, kde-format msgid "Document Information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:343 #, kde-format msgid "Full Screen Mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:348 #, kde-format msgid "Show Dockers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Docker Titlebars" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:360 #, kde-format msgid "Dockers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:655 #, kde-format msgid "(write protected)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:660 #, kde-format msgid "Save as %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:662 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:838 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:401 #, kde-format msgid "%1 (unknown file type)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:846 #, kde-format msgid "" "Saving as a %1 may result in some loss of formatting." "

Do you still want to save in this format?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:849 #, kde-format msgid "Confirm Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:858 #, kde-format msgid "" "Exporting as a %1 may result in some loss of formatting." "

Do you still want to export to this format?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:861 #, kde-format msgid "Confirm Export" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:862 ui/reports/reportview.cpp:380 #: ui/reports/reportview.cpp:400 ui/reports/reportview.cpp:422 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:966 #, kde-format msgid "untitled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1293 ui/welcome/WelcomeView.cpp:284 #, kde-format msgid "Open Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1302 #, kde-format msgid "Import Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1463 #, kde-format msgid "Export as PDF" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1500 #, kde-format msgid "Cannot export to the specified file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1702 #, kde-format msgid "Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1710 #, kde-format msgid "Document - %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:1731 #, kde-format msgid "" "You will lose all changes made since your last save\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:2099 #, kde-format msgid "Show %1 Toolbar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoMainWindow.cpp:2101 #, kde-format msgid "Hide %1 Toolbar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog.cpp:56 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog.cpp:146 ui/kptaccountseditor.cpp:71 #: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:88 ui/kptdependencyeditor.cpp:1974 #: ui/kptganttview.cpp:146 ui/kptganttview.cpp:977 ui/kptganttview.cpp:1267 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:200 ui/kptitemviewsettup.cpp:284 #: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:104 ui/kpttaskstatusview.cpp:1476 #, kde-format msgid "Printing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:151 #, kde-format msgid "Printing done" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:152 models/kcalendar/kdatepicker.cpp:656 #, kde-format msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoPrintingDialog_p.h:172 #, kde-format msgid "Stopped" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:349 #, kde-format msgid "Active Author Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:361 main/KoView.cpp:415 #, kde-format msgctxt "choice for author profile" msgid "Anonymous" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main/KoView.cpp:414 #, kde-format msgid "Default Author Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:200 #, kde-format msgid "Week %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:305 #, kde-format msgid "Next year" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:306 #, kde-format msgid "Previous year" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:307 #, kde-format msgid "Next month" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:308 #, kde-format msgid "Previous month" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:309 #, kde-format msgid "Select a week" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:310 #, kde-format msgid "Select a month" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:311 #, kde-format msgid "Select a year" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kcalendar/kdatepicker.cpp:312 #, kde-format msgid "Select the current day" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:84 #, kde-kuit-format msgctxt "1=account name" msgid "%1 (Default account)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_resList) #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:124 models/kptaccountsmodel.cpp:1054 #: models/kptdocumentmodel.cpp:199 models/kptresourceallocationmodel.cpp:329 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:917 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:932 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1501 #: models/kptresourcemodel.cpp:504 models/kptschedulemodel.cpp:915 #: models/kptschedulemodel.cpp:1219 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:190 #: ui/kptresourceassignmentview.ui:21 ui/projectview/ProjectView.cpp:52 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:217 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:125 models/kptaccountsmodel.cpp:1055 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:335 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:327 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify account name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:334 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "De-select as default account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:340 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select as default account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:357 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify account description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:429 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:447 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete Account" msgid_plural "Delete %1 Accounts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:856 #, kde-format msgid "Actual total cost: %1, planned total cost: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:1056 models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:918 #, kde-format msgid "Total" msgstr "" #. +> trunk5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:1057 #, kde-format msgid "Planned" msgstr "" #. +> trunk5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:1058 #, kde-format msgid "Actual" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptaccountsmodel.cpp:1120 #, kde-format msgid "The total cost for the account shown as: Actual cost [ Planned cost ]" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:301 #, kde-kuit-format msgctxt "1=calendar name" msgid "%1 (Default calendar)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:318 models/kptcalendarmodel.cpp:327 #: models/kptresourcemodel.cpp:138 models/kptresourcemodel.cpp:147 #: models/kptresourcemodel.cpp:163 models/kptresourcemodel.cpp:172 #, kde-format msgid "Local" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:318 models/kptcalendarmodel.cpp:327 #: models/kptresourcemodel.cpp:138 models/kptresourcemodel.cpp:147 #: models/kptresourcemodel.cpp:163 models/kptresourcemodel.cpp:172 #, kde-format msgid "Shared" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:323 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name" msgid "%1 is a Local calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:325 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name" msgid "%1 is a Shared calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:342 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:350 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "De-select as default calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:356 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Select as default calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:414 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar timezone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:431 models/kptcalendarmodel.cpp:448 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:441 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No holidays" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:443 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default region: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:483 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar holiday region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:541 models/kptnodeitemmodel.cpp:2280 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:5082 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:542 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Scope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:543 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Timezone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:545 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Holiday Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:561 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The holiday region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:638 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Re-parent calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:641 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:697 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:720 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:889 #, kde-format msgctxt "Undefined" msgid "U" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:890 models/kptcalendarmodel.cpp:1110 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1119 #, kde-format msgctxt "NonWorking" msgid "NW" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:891 #, kde-format msgctxt "Working" msgid "W" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:920 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar state" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:941 #, kde-format msgctxt "1=time 2=The number of hours of work duration (non integer)" msgid "%1, %2 hours" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:996 models/kptcalendarmodel.cpp:1162 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Undefined" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:999 models/kptcalendarmodel.cpp:1165 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Non-working" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1005 models/kptcalendarmodel.cpp:1171 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=time 2=The work duration (non integer)" msgid "%1, %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Holiday" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1355 models/kptcalendarmodel.cpp:1379 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar weekday" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1407 models/kptcalendarmodel.cpp:1431 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify calendar date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1448 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Weekday" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcalendarmodel.cpp:1449 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:29 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:30 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:31 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The person responsible for this task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:32 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "List of resource allocations" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:33 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The timing constraint type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:34 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Constraint start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:35 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Constraint end time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:36 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task notes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:37 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Work Breakdown Structure Code" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:38 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Node level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:39 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual estimate for this task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:40 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for running costs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:41 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for cost incurred at startup of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:42 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The cost incurred at startup of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:43 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for cost incurred at shutdown of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:44 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The cost incurred at shutdown of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:46 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:47 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned finish time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:48 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Earliest start time allowed by dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:49 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Earliest finish time allowed by dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:50 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest start time allowed by dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:51 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest finish time allowed by dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:53 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The planned duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:54 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The variance of the duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:55 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The optimistic duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:56 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The pessimistic duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:58 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The duration by which a tasks start can be delayed without affecting the project completion time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:60 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The duration by which the duration of a task or path has to be reduced in order to fulfill a timing constraint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:61 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Negative float is the duration by which the duration of a task or path has to be reduced in order to fulfill a timing constraint." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:63 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:64 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Free float is the duration by which a task can be delayed or extended without affecting the start of any succeeding task." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:66 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The duration from Early Start to Late Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:67 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Start float is the duration from Early Start to Late Start." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:69 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The duration from Early Finish to Late Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:70 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:72 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The resources assigned to the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:74 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:75 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task completion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:76 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:77 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:78 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remaining effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:79 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:80 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:81 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Time when task was actually started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:82 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Shows if the task is started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:83 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Time when task was actually finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:84 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Shows if the task is finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:85 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Status Note" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:87 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Calculated expected estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:88 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Calculated estimate variance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:89 models/kptcommonstrings.cpp:94 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Optimistic estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:90 models/kptcommonstrings.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pessimistic estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:91 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Type of estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:92 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The calendar used when estimate type is Duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:93 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The most likely estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:96 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Type of risk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:98 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Shows the tasks scheduling status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:99 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The task has not been scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:100 #, kde-format msgid "An effort has been estimated, but no resource has been assigned" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A resource assigned to this task is overbooked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:102 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A resource assigned to this task is not available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A timing constraint could not be met" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:104 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The assigned resource could not meet the estimated effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:105 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A scheduling error occurred" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:107 models/kptnodechartmodel.cpp:507 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:108 models/kptnodechartmodel.cpp:508 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Budgeted Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:109 models/kptnodechartmodel.cpp:509 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:110 #, kde-format msgid "Schedule performance index (BCWP/BCWS)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:112 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the resource or resource group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:113 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The scope of the resource or resource group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:114 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The type of the resource or resource group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:115 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The initials of the resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:116 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The e-mail address of the resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:117 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The calendar defines when the resource is working" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:118 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum load that can be assigned" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:119 models/kptcommonstrings.cpp:120 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Defines when the resource is available to the project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:121 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The cost pr hour, normal hours" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:122 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The cost pr hour, overtime hours" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:123 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The fixed cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:124 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The account where the resource cost is accumulated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:126 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:127 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The description of the account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:129 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:130 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The schedules state" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:132 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Controls resource overbooking when scheduling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:134 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Controls resource overbooking when scheduling." "If overbooking is allowed, a resource may be booked (on working days) to work more than it is available. This can happen if the resource is allocated to multiple tasks or are booked on other projects." "If overbooking is to be avoided, resources will not be booked more than they are available. On resource conflict, tasks will be delayed until the resource is available." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:140 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The distribution to be used during scheduling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The distribution to be used during scheduling" "If distribution is 'None', the tasks estimate is used as is during scheduling." "If distribution is 'PERT', the estimate used is calculated based on the entered optimistic- (O), pessimistic-(P) and most likely (M) estimate. The formula used for this is (O + 4 * M + P) / 6." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:148 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Defines the schedules to be calculated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:149 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The scheduled start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:150 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The scheduled finish time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:151 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The scheduling direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:153 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The scheduling direction." "If direction is Forward, the project is scheduled starting at the projects earliest start time specified in the main project dialog." "If direction is Backward, the project is scheduled starting at the projects latest finish time specified in the main project dialog." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The scheduler used for calculating the project schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:161 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The scheduler used for calculating the project schedule." "The default built-in scheduler is the Network Scheduler." "Other schedulers presently available is RCPS if libRCPS is installed on your system. RCPS is a genetics based resource constrained project scheduler." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:168 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The granularity used when calculating the project schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:170 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The url of the document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:171 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The type of the document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:172 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The status of the document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:173 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Defines how this document is sent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:176 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The timezone of the calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:178 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the required task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:179 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The name of the dependent task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:180 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The type of relation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:181 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The relations time lag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptcommonstrings.cpp:185 ui/kptdocumentspanel.cpp:199 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptdocumentmodel.cpp:198 #, kde-format msgid "Url" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_resList) #. +> trunk5 stable5 #: models/kptdocumentmodel.cpp:200 models/kptrelationmodel.cpp:137 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:330 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1502 #: models/kptresourcemodel.cpp:506 ui/kptresourceassignmentview.ui:26 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptdocumentmodel.cpp:201 #, kde-format msgid "Send As" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptdocumentmodel.cpp:202 #, kde-format msgid "Status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptflatproxymodel.cpp:294 models/kptrelationmodel.cpp:135 #, kde-format msgid "Parent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:230 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled" msgid "BCWS Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:231 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:193 #, kde-format msgctxt "Cost based Budgeted Cost of Work Performed" msgid "BCWP Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:232 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:194 #, kde-format msgctxt "Cost based Actual Cost of Work Performed" msgid "ACWP Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:233 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:197 #, kde-format msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled" msgid "BCWS Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:234 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:198 #, kde-format msgctxt "Effort based Budgeted Cost of Work Performed" msgid "BCWP Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:235 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:199 #, kde-format msgctxt "Effort based Actual Cost of Work Performed" msgid "ACWP Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:236 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:195 #, kde-format msgctxt "Cost based Schedule Performance Index" msgid "SPI Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:237 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:196 #, kde-format msgctxt "Cost based Cost Performance Index" msgid "CPI Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:238 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:200 #, kde-format msgctxt "Effort based Schedule Performance Index" msgid "SPI Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:239 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:201 #, kde-format msgctxt "Effort based Cost Performance Index" msgid "CPI Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:243 #, kde-format msgctxt "Date format used as chart axis labels. Must follow QDate specification." msgid "MM.dd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:248 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:249 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost based Budgeted Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:250 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost based Actual Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:251 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:252 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effort based Budgeted Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:253 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effort based Actual Cost of Work Performed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:254 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:255 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:256 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effort based Schedule Performance Index (BCWP/BCWS)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:257 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Effort based Cost Performance Index (BCWP/ACWS)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:490 models/kptnodeitemmodel.cpp:2355 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:174 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:173 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Scheduled" msgid "BCWS" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:491 models/kptnodeitemmodel.cpp:2356 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:175 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:174 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Budgeted Cost of Work Performed" msgid "BCWP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:492 models/kptnodeitemmodel.cpp:2357 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:176 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:175 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Actual Cost of Work Performed" msgid "ACWP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:493 models/kptnodeitemmodel.cpp:2358 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:177 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:176 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Schedule Performance Index" msgid "SPI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:494 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:178 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:177 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Cost Performance Index" msgid "CPI" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:499 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Cost:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:500 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Effort:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:510 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule Performance Index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:511 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cost Performance Index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:516 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Performance indicators based on cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodechartmodel.cpp:517 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Performance indicators based on effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:152 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No resources has been allocated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=resource name, 2=list of required resources" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:163 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=resource name" msgid "" "Allocated resource:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:165 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources" msgid "" "Allocated resources:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:232 #, kde-format msgid "Target times" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:234 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Earliest start and latest finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:407 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Not applicable, estimate type is Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:473 models/kptnodeitemmodel.cpp:524 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:571 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Not applicable, constraint is Fixed Interval" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:475 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Estimated effort: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:477 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Estimated duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:526 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Optimistic effort: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:528 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Optimistic duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:573 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pessimistic effort: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:575 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pessimistic duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:631 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for resource cost: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:632 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for resource cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:667 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for task startup cost: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:668 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for task startup cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:719 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for task shutdown cost: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:720 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Account for task shutdown cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:766 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduled start: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:783 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduled finish: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:811 models/kptnodeitemmodel.cpp:815 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduled duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:848 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "PERT duration variance: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:882 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "PERT estimate variance: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:924 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "PERT optimistic duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:956 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Optimistic estimate: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:989 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "PERT expected estimate: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1030 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "PERT pessimistic duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pessimistic estimate: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1264 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=list of resources" msgid "" "Assigned resources:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1288 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task is %1% completed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1310 #, kde-format msgid "Finished late" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1313 #, kde-format msgid "Finished early" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished) #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1315 models/kpttaskstatusmodel.cpp:58 #: ui/kptmilestoneprogresspanelbase.ui:23 ui/kptresourceassignmentview.cpp:255 #: ui/kptresourceassignmentview.cpp:333 #, kde-format msgid "Finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1319 models/kptnodeitemmodel.cpp:1331 #, kde-format msgid "Running late" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, runningGroup) #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1321 models/kpttaskstatusmodel.cpp:54 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:21 #, kde-format msgid "Running" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1325 #, kde-format msgid "Started late" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1328 #, kde-format msgid "Started early" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1333 ui/kptresourceassignmentview.cpp:254 #: ui/kptresourceassignmentview.cpp:332 #, kde-format msgid "Started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1337 models/kptnodeitemmodel.cpp:1347 #, kde-format msgid "Not started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1339 #, kde-format msgid "Can start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1343 #, kde-format msgid "Delayed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1345 #, kde-format msgid "Cannot start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1358 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finished %1 late" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1362 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finished %1 early" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1364 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1369 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Started %1 late" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1373 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Started %1 early" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1375 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1378 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Running" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1381 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Can start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1406 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cannot start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1407 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=list of task names" msgid "" "Cannot start, waiting for:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1409 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Not started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1435 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual start: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1462 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The task started at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1464 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The task is not started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1486 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual finish: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1513 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The task finished at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1515 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The task is not finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1529 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned effort until %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1548 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual effort used up to %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1573 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remaining effort: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1600 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Planned cost until %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1617 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual cost until %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1673 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Resource allocation is expected when the task estimate type is Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1706 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A resource has been overbooked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1739 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No resource is available for this task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1772 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Failed to comply with a timing constraint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1805 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This task has not been scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1838 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The assigned resources cannot deliver the required estimated effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1871 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduling error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1899 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Work breakdown structure code: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1916 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task level: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1932 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Budgeted Cost of Work Scheduled at %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1948 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Budgeted Cost of Work Performed at %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1964 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Actual Cost of Work Performed at %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:1980 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule Performance Index at %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2050 models/kptnodeitemmodel.cpp:2085 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2114 #, kde-kuit-format msgctxt "Not available" msgid "NA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2062 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest work package sent to %1 at %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2065 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest work package received from %1 at %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2067 models/kptnodeitemmodel.cpp:2131 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Not available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2126 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest work package sent: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2129 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Latest work package received: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2281 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2282 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Responsible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2283 models/kptresourcemodel.cpp:1716 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Allocation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2284 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Estimate Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2285 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2286 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2287 models/kptnodeitemmodel.cpp:2303 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Optimistic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2288 models/kptnodeitemmodel.cpp:2304 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Pessimistic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2289 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Risk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2290 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Constraint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2291 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Constraint Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2292 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Constraint End" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2293 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Running Account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2294 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Startup Account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2295 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Startup Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2296 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Shutdown Account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2297 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Shutdown Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2298 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2301 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Expected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2302 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Variance (Est)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2307 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Start Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2308 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "End Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2309 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Early Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2310 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Early Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2311 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Late Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2312 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Late Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2313 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Positive Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2314 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Free Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2315 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Negative Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2316 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Start Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2317 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Finish Float" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2318 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Assignments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2321 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Duration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2322 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Variance (Dur)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2323 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Optimistic (Dur)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2324 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Pessimistic (Dur)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2327 models/kptnodeitemmodel.cpp:2364 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2329 #, kde-kuit-format, no-c-format msgctxt "@title:column" msgid "% Completed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2330 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Planned Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2331 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Actual Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2332 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Remaining Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2333 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Planned Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2334 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Actual Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2335 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Actual Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2336 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2337 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Actual Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2338 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2339 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Status Note" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2342 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Scheduling Status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2343 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Not Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2344 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Assignment Missing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2345 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Resource Overbooked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2346 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Resource Unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2347 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Constraints Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2348 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Effort Not Met" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2349 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Scheduling Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2351 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "WBS Code" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2352 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column Node level" msgid "Level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2359 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Critical" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2360 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Critical Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2363 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2365 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2544 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Work package owner" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2545 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Work package status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2546 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Work package send/receive time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2681 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2683 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2684 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify milestone name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2685 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify summarytask name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2686 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify project name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2699 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify responsible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2721 ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:49 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2744 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify constraint type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2761 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify constraint start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2778 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify constraint end time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2803 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify estimate type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2829 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify estimate calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2862 models/kptnodeitemmodel.cpp:2866 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2888 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify optimistic estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2905 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify pessimistic estimate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2929 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify risk type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2949 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify running account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2971 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify startup account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:2988 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify startup cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3008 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify shutdown account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3025 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify shutdown cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3047 models/kpttaskstatusmodel.cpp:446 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify remaining effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3059 models/kpttaskstatusmodel.cpp:459 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify actual effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3072 models/kpttaskstatusmodel.cpp:473 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify actual start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3101 models/kpttaskstatusmodel.cpp:501 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify actual finish time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3521 models/kptnodeitemmodel.cpp:3530 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3565 models/kptnodeitemmodel.cpp:3568 #: ui/reports/reportdata.cpp:481 #, kde-format msgid "Resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3527 models/kptresourcemodel.cpp:1553 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3542 models/kptnodeitemmodel.cpp:4071 #: ui/kptrequestresourcespanel.cpp:64 ui/kptrequestresourcespanel.cpp:134 #: ui/ResourceAllocationView.cpp:158 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource allocations" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3619 models/kpttaskstatusmodel.cpp:396 #, no-c-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify completion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:3648 models/kpttaskstatusmodel.cpp:425 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set finished" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4006 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format) 1=project or task name" msgid "Insert %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4064 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Insert %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4143 models/kptnodeitemmodel.cpp:4912 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4206 ui/kpttaskdialog.cpp:177 #: ui/kpttaskdialog.cpp:214 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptnodeitemmodel.cpp:4235 ui/kpttaskdialog.cpp:212 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add sub-task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptpertcpmmodel.cpp:161 #, kde-format msgid "Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptpertcpmmodel.cpp:438 ui/kptscheduleeditor.cpp:742 #, kde-format msgid "Critical Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptpertcpmmodel.cpp:458 #, kde-format msgid "Critical" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptpertcpmmodel.cpp:462 #, kde-format msgid "Non-critical" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptrelationmodel.cpp:136 #, kde-format msgid "Child" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptrelationmodel.cpp:138 #, kde-format msgid "Lag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptrelationmodel.cpp:329 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify relation type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptrelationmodel.cpp:345 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify relation time lag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:161 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:219 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:679 models/kptresourcemodel.cpp:1734 #, kde-format, no-c-format msgctxt "%" msgid "%1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:168 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:685 models/kptresourcemodel.cpp:1738 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Not allocated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:171 #, kde-kuit-format, no-c-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Allocated units: %1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:224 #, kde-format, no-c-format msgid "Maximum units available: %1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:253 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Required Resources" "A working resource can be assigned to one or more required resources. A required resource is a material resource that the working resource depends on in order to do the work." "To be able to use a material resource as a required resource, the material resource must be part of a group of type Material." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:270 #, kde-format msgid "There is %1 resource available in this group" msgid_plural "There are %1 resources available in this group" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:331 #, kde-format msgid "Allocation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:332 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:333 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Required Resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:345 #, kde-format msgid "Resource allocation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:346 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tootip" msgid "Available resources or resource units" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:347 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tootip" msgid "Required material resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:353 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Required Resources" "A working resource can be assigned to one or more required resources. A required resource is a material resource that the working resource depends on in order to do the work." "To be able to use a material resource as a required resource, the material resource must be part of a group of type Material." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:687 models/kptresourcemodel.cpp:1740 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 allocated out of %2 available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:725 models/kptresourcemodel.cpp:1760 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 resource requested for dynamic allocation" msgid_plural "%1 resources requested for dynamic allocation" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:729 models/kptresourcemodel.cpp:1764 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 resource allocated" msgid_plural "%1 resources allocated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:733 models/kptresourcemodel.cpp:1768 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1" "%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:737 models/kptresourcemodel.cpp:1772 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Group allocations" "You can allocate a number of resources from a group and let the scheduler select from the available resources at the time of scheduling." " These dynamically allocated resources will be in addition to any resource you have allocated specifically." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:809 #, kde-format msgctxt "1: free resources, 2: number of resources" msgid "%1 of %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:812 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is %1 resource available in this group" msgid_plural "There are %1 resources available in this group" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:846 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No material resources available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:854 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No required resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:857 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Material resources cannot have required resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceallocationmodel.cpp:859 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Team resources cannot have required resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:587 #, kde-format msgid "External project: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:663 #, kde-format msgid "The total booking on %1, along with the maximum hours for the resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:695 #, kde-format msgid "Total booking by this task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:697 #, kde-format msgid "Total booking by the external project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:740 #, kde-format msgid "Booking by this task on %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:742 #, kde-format msgid "Booking by external project on %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:933 #, kde-format msgid "The total hours booked" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:937 #, kde-format msgid "Bookings on %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1212 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1: %2" "%3: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1265 #, kde-format msgid "Interval" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1274 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1: %2" "%3: %4" "Assigned: %5" "Available: %6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1503 #, kde-format msgid "Start Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1504 #, kde-format msgid "End Time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourceappointmentsmodel.cpp:1505 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column noun" msgid "Load" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:92 models/kptresourcemodel.cpp:143 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 is a Shared resource and can thus be shared with other projects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:95 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "%1:" "This resource will be automatically allocated to new tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:125 models/kptresourcemodel.cpp:168 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 is a Shared resource group and can thus be shared with other projects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:141 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 is a Local resource and can only be used in this project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:166 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1 is a Local resource group and can only be used in this project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:274 models/kptresourcemodel.cpp:300 #, kde-format msgctxt "Default (calendar name)" msgid "Default (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:281 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A team resource does not have a calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:283 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "No calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:291 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=calendar name" msgid "Using default calendar: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:345 #, kde-kuit-format msgctxt "infor:tooltip" msgid "Available from: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:347 #, kde-kuit-format msgctxt "infor:tooltip" msgid "Available from project target start time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:367 #, kde-kuit-format msgctxt "infor:tooltip" msgid "Available until: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:369 #, kde-kuit-format msgctxt "infor:tooltip" msgid "Available from project target finish time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:388 #, kde-format msgid "Cost per hour, normal time: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:406 #, kde-format msgid "Cost per hour, overtime: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:423 #, kde-format msgid "Account: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:505 #, kde-format msgid "Scope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:507 #, kde-format msgid "Initials" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:508 #, kde-format msgid "Email" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:509 #, kde-format msgid "Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:510 #, kde-format msgid "Limit (%)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:511 #, kde-format msgid "Available From" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:512 #, kde-format msgid "Available Until" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:513 #, kde-format msgid "Normal Rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:514 #, kde-format msgid "Overtime Rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:896 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:899 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource auto allocate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:912 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resourcegroup name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:953 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:974 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resourcegroup type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:988 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource initials" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1001 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource email" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1022 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1037 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource available units" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1050 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource available from" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1063 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource available until" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1076 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource normal rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1089 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource overtime rate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1111 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify resource account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1360 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add resource from address book" msgid_plural "Add %1 resources from address book" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1421 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Move resource" msgid_plural "Move %1 resources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1440 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Copy resource" msgid_plural "Copy %1 resources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptresourcemodel.cpp:1542 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add resource group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:405 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify schedule name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:479 models/kptschedulemodel.cpp:482 #, kde-format msgid "Allow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:479 models/kptschedulemodel.cpp:485 #, kde-format msgid "Avoid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:482 #, kde-format msgid "(Avoid)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:485 #, kde-format msgid "(Allow)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:493 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Allow overbooking resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:494 models/kptschedulemodel.cpp:504 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Avoid overbooking resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:498 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Allow overbooking of resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:499 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" msgid "%1 always allows overbooking of resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:503 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" msgid "%1 always avoids overbooking of resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:508 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Allow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:508 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Avoid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:528 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify allow overbooking" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:545 #, kde-format msgid "PERT" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:548 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use PERT distribution to calculate expected estimate for the tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:549 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use the tasks expected estimate directly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:551 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:551 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "PERT" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:571 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify scheduling distribution" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:600 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Planned start: %1" "Target start: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:602 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Target start: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:636 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Planned finish: %1" "Target finish: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:638 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Target finish: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:668 models/kptschedulemodel.cpp:674 #, kde-format msgid "Backwards" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:668 models/kptschedulemodel.cpp:671 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:671 #, kde-format msgid "(Backwards)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:674 #, kde-format msgid "(Forward)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:682 models/kptschedulemodel.cpp:692 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule project from target end time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:683 models/kptschedulemodel.cpp:688 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule project from target start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:687 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" msgid "%1 always schedules from target start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:693 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip 1=scheduler name" msgid "%1 always schedules from target end time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:697 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Backwards" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:697 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:717 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify scheduling direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:736 odf/KoDocumentInfo.cpp:52 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:762 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:805 #, kde-format msgctxt "Scheduling granularity not supported" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:814 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Scheduling granularity not supported" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:818 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Selected scheduling granularity: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:843 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify scheduling granularity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:916 #, kde-format msgid "State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:917 #, kde-format msgid "Direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:918 #, kde-format msgid "Overbooking" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:919 #, kde-format msgid "Distribution" msgstr "" #. i18n( "Calculate" ); #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:921 #, kde-format msgid "Planned Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:922 #, kde-format msgid "Planned Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:923 #, kde-format msgid "Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:924 #, kde-kuit-format msgctxt "title:column" msgid "Granularity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:1219 #, kde-format msgid "Message" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:1219 #, kde-format msgid "Phase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptschedulemodel.cpp:1219 #, kde-format msgid "Severity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:50 ui/kptresourceassignmentview.cpp:253 #: ui/kptresourceassignmentview.cpp:331 #, kde-format msgid "Not Started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:51 #, kde-format msgid "Tasks that should have been started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:55 #, kde-format msgid "Tasks that are running" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:59 #, kde-format msgid "Tasks that have finished during this period" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:62 #, kde-format msgid "Next Period" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kpttaskstatusmodel.cpp:63 #, kde-format msgid "Tasks that are scheduled to start next period" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:81 #, kde-format msgid "Sent to %1 at %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:84 #, kde-format msgid "Received from %1 at %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:86 models/kptworkpackagemodel.cpp:114 #, kde-format msgid "Not available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:109 #, kde-format msgid "Work package sent at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:112 #, kde-format msgid "Work package transmission received at: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/kptworkpackagemodel.cpp:139 #, kde-format msgid "Task reported %1% completed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGenerator.cpp:80 #, kde-format msgid "Unknown report type: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGenerator.cpp:93 #, kde-format msgid "The report generator has not been opened successfully." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:172 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:171 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:191 #: ui/projectview/ProjectView.cpp:53 #, kde-format msgid "Manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:316 #, kde-format msgid "Missing report template file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:320 #, kde-format msgid "Missing report result file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:324 #, kde-format msgid "Report generator is already open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:330 #, kde-format msgid "Failed to open template file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:356 #, kde-format msgid "Report generator has not been correctly opened" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:396 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:423 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:1010 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:1011 #, kde-format msgid "Failed to write to store: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:438 #, kde-format msgid "Failed to write report file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:849 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:850 #, kde-format msgid "Report generator can only generate local files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:855 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:856 #, kde-format msgid "Failed to open report file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:861 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:862 #, kde-format msgid "Failed to load manifest file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:867 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:868 #, kde-format msgid "Failed to write manifest file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:893 odf/KoOdfReadStore.cpp:104 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:894 odf/KoOdfReadStore.cpp:104 #, kde-format msgid "No store backend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:903 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:904 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to open file %1 from store." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:936 +#: models/reportgenerator/ReportGeneratorOdt.cpp:937 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Missing namespace declarations:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoOdfReadStore.cpp:139 #, kde-format msgid "" "Parsing error in the main document at line %1, column %2\n" "Error message: %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:66 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:67 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:68 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:69 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Letter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:70 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Legal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:71 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:72 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:73 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:74 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Executive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:75 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:76 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:78 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:79 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A7" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:80 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A8" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO A9" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:82 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:83 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:84 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:85 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:86 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:87 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:88 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO B6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:89 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO C5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:90 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Common 10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:91 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "ISO DL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:92 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Folio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:93 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Ledger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoPageFormat.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Page size" msgid "US Tabloid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:50 #, kde-format msgid "Millimeters (mm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:52 #, kde-format msgid "Centimeters (cm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:54 #, kde-format msgid "Decimeters (dm)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:56 #, kde-format msgid "Inches (in)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:58 #, kde-format msgid "Pica (pi)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:60 #, kde-format msgid "Cicero (cc)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:62 #, kde-format msgid "Points (pt)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:64 #, kde-format msgid "Pixels (px)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: odf/KoUnit.cpp:66 #, kde-format msgid "Unsupported unit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:241 #, kde-format msgid "This document contains an unknown checksum. When you give a password it might not be verified." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:267 store/KoEncryptedStore.cpp:284 #, kde-format msgid "This document contains an unknown encryption method. Some parts may be unreadable." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:299 #, kde-format msgid "This document contains incomplete encryption data. Some parts may be unreadable." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:313 #, kde-format msgid "QCA has currently no support for SHA1 or PBKDF2 using SHA1. The document can not be opened." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:343 #, kde-format msgid "The manifest file seems to be corrupted. It cannot be modified and the document will remain unreadable. Please try and save the document again to prevent losing your work." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:441 #, kde-format msgid "The manifest file cannot be written. The document will remain unreadable. Please try and save the document again to prevent losing your work." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:562 #, kde-format msgid "Please enter the password to open this file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:737 #, kde-format msgid "Please enter the password to encrypt the document with." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoEncryptedStore.cpp:751 #, kde-format msgid "Do you want to save the password?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoNetAccess.cpp:103 #, kde-format msgid "File '%1' is not readable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoNetAccess.cpp:437 #, kde-format msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoStore.cpp:181 #, kde-format msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: store/KoStore.cpp:182 #, kde-format msgid "Calligra Storage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:58 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:44 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:1961 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:72 ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:89 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:1975 ui/kptganttview.cpp:146 #: ui/kptganttview.cpp:977 ui/kptganttview.cpp:1267 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:200 ui/kptitemviewsettup.cpp:284 #: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:105 ui/kpttaskstatusview.cpp:1477 #, kde-format msgid "Printing Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:186 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Cost Breakdown Structure Editor" "The Cost Breakdown Structure (CBS) consists of accounts organized into a tree structure. Accounts can be tied to tasks or resources. Usually there will be two top accounts, one for aggregating costs from tasks and one for aggregating costs from resources." "This view supports printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:281 #, kde-format msgid "Add Account" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:287 #, kde-format msgid "Add Subaccount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountseditor.cpp:293 ui/kptcalendareditor.cpp:656 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2341 ui/kptresourceeditor.cpp:295 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:308 ui/kpttaskeditor.cpp:830 #, kde-format, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsview.cpp:68 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Cost Breakdown View" "Displays aggregated total cost as well as cost distribution over time." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:74 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:37 #: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:90 ui/kpttaskstatusview.cpp:452 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:117 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:118 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigdialog.cpp:75 ui/kptitemviewsettup.cpp:140 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:214 #, kde-format msgid "View Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:26 #, kde-format msgid "Show:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:33 #, kde-format msgid "Periodicity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:44 #, kde-format msgid "Day" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:49 #, kde-format msgid "Week" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_periodBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:54 #, kde-format msgid "Month" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cumulative) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:62 #, kde-format msgid "Cumulative" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:70 #, kde-format msgid "Actual cost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:75 #, kde-format msgid "Planned cost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:80 #, kde-format msgid "Actual and planned" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ui_showBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:85 #, kde-format msgid "Deviation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:101 #, kde-format msgid "Start date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectstartBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:107 #, kde-format msgid "Project start" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_startdateBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_enddateBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerDate) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerDate) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:114 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:144 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:46 ui/kptprintingheaderfooter.ui:86 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:389 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:200 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:131 #, kde-format msgid "End date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_currentdateBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:137 #, kde-format msgid "Current date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_projectendBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptaccountsviewconfigurepanelbase.ui:158 #, kde-format msgid "Project end" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:200 ui/kptcalendareditor.cpp:665 #, kde-format msgid "Work..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:276 ui/kptcalendareditor.cpp:306 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Weekday State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:394 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Work & Vacation Editor" "A calendar defines availability for resources or tasks of type Duration. A calendar can be specific to a resource or task, or shared by multiple resources or tasks. A day can be of type Undefined, Non-working day or Working day. A working day has one or more work intervals defined. " "A calendar can have sub calendars. If a day is undefined in a calendar, the parent calendar is checked. An Undefined day defaults to Non-working if used by a resource, or available all day if used by a task." "A calendar can be defined as the Default calendar. The default calendar is used by a working resource, when the resources calendar is not explicitly set." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:646 #, kde-format msgid "Add Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:651 #, kde-format msgid "Add Subcalendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:823 ui/kptcalendareditor.cpp:857 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:832 ui/kptcalendareditor.cpp:838 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "%1: Set to Non-Working" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcalendareditor.cpp:864 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set %1 to Undefined" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcpmwidget.ui:24 ui/kptpertresult.ui:33 #, kde-format msgid "Project Schedule:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnAdd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnRemove) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveUp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnMoveDown) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduleName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalFloat) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcpmwidget.ui:43 ui/kptpertresult.ui:52 ui/kptpertresult.ui:109 #: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:22 #: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:29 #: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:36 #: ui/reports/reportgroupsectionswidget.ui:43 #, kde-format msgid "..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcpmwidget.ui:71 #, kde-format msgid "Probability of finishing before" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcpmwidget.ui:91 #, kde-format msgid "is" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pessimisticValue) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, optimisticValue) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, probability) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, units) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptcpmwidget.ui:98 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:301 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:405 ui/resourcedialogbase.ui:239 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:250 ui/TasksGeneralPanel.ui:354 #, kde-format, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2011 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Task Dependency Editor" "Edit dependencies between tasks.Dependencies can be added by dragging a connection area (start or finish) from one task to a connection area of a different task. You can edit or delete a dependency using the context menu." "This view supports printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2310 ui/kpttaskeditor.cpp:799 #: ui/kpttaskeditor.cpp:804 #, kde-format msgid "Add Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2315 #, kde-format msgid "Add Task..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2320 #, kde-format msgid "Add Milestone..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2326 ui/kpttaskeditor.cpp:815 #: ui/kpttaskeditor.cpp:820 #, kde-format msgid "Add Sub-Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2331 #, kde-format msgid "Add Sub-Task..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdependencyeditor.cpp:2336 #, kde-format msgid "Add Sub-Milestone..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentseditor.cpp:215 ui/kptscheduleeditor.cpp:654 #: ui/kpttaskeditor.cpp:626 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentseditor.cpp:221 #, kde-kuit-format msgctxt "@action View a document" msgid "View..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:111 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Attach Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:115 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Attach Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:115 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Document is already attached:
" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:136 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Modify Url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:141 #, kde-format msgid "Cannot Modify Url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:141 #, kde-format msgid "Document url already exists: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:189 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify documents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:207 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify document url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:211 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify document type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:215 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify document status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:219 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify document send control" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.cpp:230 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add document" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.ui:31 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.ui:38 #, kde-format msgid "Change..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRemoveInterval) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.ui:45 ui/kptintervaleditbase.ui:77 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:180 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbView) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptdocumentspanel.ui:52 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:23 #, kde-format msgid "Additional text information" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTaskName) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:29 #, kde-format msgid "Task name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showResourceNames) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:36 #, kde-format msgid "Resource names" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:46 #, kde-format msgid "Additional graphics information" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showDependencies) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:55 #, kde-format msgid "Task dependencies" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCompletion) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:62 #, kde-format msgid "Task completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showTimeConstraint) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:69 #, kde-format msgid "Time constraints" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showSchedulingError) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:89 #, kde-format msgid "Scheduling errors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showPositiveFloat) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:96 #, kde-format msgid "Positive float" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showNegativeFloat) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:103 #, kde-format msgid "Negative float" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalPath) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:110 #, kde-format msgid "Critical path" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showCriticalTasks) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttchartdisplayoptions.ui:117 #, kde-format msgid "Critical tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Actual finish: %2" "Planned finish: %3" "Status: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Completion: %2 %" "Actual start: %3" "Planned: %4 - %5" "Status: %6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:124 ui/kptganttitemdelegate.cpp:142 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Planned: %2 - %3" "Status: %4" "Constraint type: %5" "Constraint time: %6" "Negative float: %7 h" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:159 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Planned: %2 - %3" "Status: %4" "Scheduling: %5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:178 ui/kptganttitemdelegate.cpp:195 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Planned: %2" "Status: %3" "Constraint type: %4" "Constraint time: %5" "Negative float: %6 h" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:211 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Planned: %2" "Status: %3" "Scheduling: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttitemdelegate.cpp:224 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Name: %1" "Planned: %2 - %3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_printRowLabels) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttprintingoptions.ui:16 #, kde-format msgid "Print row labels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_singlePage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttprintingoptions.ui:35 #, kde-format msgid "Print chart on a single page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_multiplePages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttprintingoptions.ui:45 #, kde-format msgid "Divide chart on multiple pages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:136 ui/kpttaskstatusview.cpp:1446 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:1461 #, kde-format msgid "Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:136 #, kde-format msgid "Gantt Chart Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:192 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:tab" msgid "Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:749 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Gantt View" "Displays scheduled tasks in a Gantt diagram. The chart area can be zoomed in and out with a slider positioned in the upper left corner of the time scale. You need to hoover over it with the mouse for it to show." "This view supports configuration and printing using the context menu of the tree view." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:775 ui/kpttaskeditor.cpp:859 ui/kpttaskeditor.cpp:1327 #, kde-format msgid "Show Project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:1043 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Milestone Gantt View" "Displays scheduled milestones in a Gantt diagram. The chart area can be zoomed in and out with a slider positioned in the upper left corner of the time scale. You need to hoover over it with the mouse for it to show." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptganttview.cpp:1329 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Resource Assignments (Gantt)" "Displays the scheduled resource - task assignments in a Gantt diagram. The chart area can be zoomed in and out with a slider positioned in the upper left corner of the time scale. You need to hoover over it with the mouse for it to show." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaledit.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Interval start time" msgid "Start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaledit.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Interval length" msgid "Length" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaledit.cpp:168 ui/kptintervaledit.cpp:187 #, kde-format msgid "Edit Work Intervals" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaledit.cpp:220 ui/kptintervaledit.cpp:275 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Work Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, intervalList) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaleditbase.ui:21 #, kde-format msgid "1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaleditbase.ui:31 #, kde-format msgctxt "Start time" msgid "From:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaleditbase.ui:47 #, kde-format msgid "Length" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bAddInterval) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaleditbase.ui:70 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:217 #, kde-format msgid "Add" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClear) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsClearBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptintervaleditbase.ui:97 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:316 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stretchLastSection) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettings.ui:28 #, kde-format msgid "Stretch last section" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettings.ui:35 #, kde-format msgid "Select columns to be shown:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, selector) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettings.ui:56 #, kde-format msgid "&Hidden columns:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, selector) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettings.ui:59 #, kde-format msgid "&Visible columns:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:147 #, kde-format msgid "Tree View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:148 #, kde-format msgid "Tree View Column Configuration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:222 #, kde-format msgid "Main View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:223 #, kde-format msgid "Main View Column Configuration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:228 #, kde-format msgid "Auxiliary View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptitemviewsettup.cpp:229 #, kde-format msgid "Auxiliary View Column Configuration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:33 #, kde-format msgid "Currency Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptlocaleconfigmoneydialog.cpp:50 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify currency settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectdialog.cpp:36 #, kde-format msgid "Project Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectdialog.cpp:82 ui/kptmainprojectpanel.cpp:143 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify main project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:56 ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:57 #: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:52 #, kde-format msgid "" "The Work Breakdown Structure introduces numbering for all tasks in the project, according to the task structure.\n" "The WBS code is auto-generated.\n" "You can define the WBS code pattern using the Define WBS Pattern command in the Tools menu." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:86 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enables sharing resources with other projects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:88 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shared resources" "Resources can be shared between projects to avoid overbooking resources across projects. Shared resources must be defined in a separate file, and you must have at least read access to it. The projects that share the resources must also be accessible by you." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:96 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "File where shared resources are defined" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:101 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Directory where all the projects that share resources can be found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:107 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load shared resource assignments at startup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:109 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load (or re-load) shared resource assignments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanel.cpp:110 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Clear shared resource assignments" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wbslabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:45 ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:32 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:35 #, kde-format msgid "WBS:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:80 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:105 #, kde-format msgid "The project name." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:83 #, kde-format msgid "&Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:112 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:137 #, kde-format msgid "The project leader." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:115 #, kde-format msgid "&Manager:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:144 #, kde-format msgid "Choose a project leader from your address book." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:147 #, kde-format msgid "&Choose..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:156 #, kde-format msgid "Scheduling Range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:164 #, kde-format msgid "Earliest start:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:184 #, kde-format msgid "Latest finish:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useSharedResources) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:222 #, kde-format msgid "&Use shared resources" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourcesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:237 #, kde-format msgid "Resources:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resourcesType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:245 ui/projectview/ProjectView.cpp:54 #, kde-format msgid "File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resourcesBrowseBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsBrowseBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:256 ui/kptmainprojectpanelbase.ui:286 #, kde-format msgid "Browse..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, projectsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:267 #, kde-format msgid "Projects:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, projectsType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:275 #, kde-format msgid "Directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, projectsLoadAtStartup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:299 #, kde-format msgid "Load resource assignments at startup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, projectsLoadBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmainprojectpanelbase.ui:306 #, kde-format msgid "Load" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmilestoneprogressdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Milestone Progress" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptmilestoneprogresspanel.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify milestone completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:17 #, kde-format msgid "Chart type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_linechart) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:23 #, kde-format msgid "Line chart" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_barchart) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:33 #, kde-format msgid "Bar chart" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_table) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:40 #, kde-format msgid "Table" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showbasevalues) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:59 #, kde-format msgid "Base values" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_showindices) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:69 #, kde-format msgid "Indices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_cost) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_costgroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:91 ui/resourcedialogbase.ui:414 #, kde-format msgid "Cost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsCost) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwsEffort) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:106 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:154 #, kde-format msgid "Show BCWS plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpCost) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_bcwpEffort) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:116 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:164 #, kde-format msgid "Show BCWP plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpCost) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_acwpEffort) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:126 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:174 #, kde-format msgid "Show ACWP plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spicost) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:194 #, kde-format msgid "SPI Cost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_spieffort) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:204 #, kde-format msgid "SPI Effort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpieffort) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:211 #, kde-format msgid "CPI Effort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_cpicost) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperformancestatusviewsettingspanel.ui:218 #, kde-format msgid "CPI Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperteditor.cpp:164 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove task dependency" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, taskList) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_taskList) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperteditor.ui:20 ui/kptresourceassignmentview.ui:33 #: ui/reports/reportdata.cpp:382 #, kde-format msgid "Tasks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, available) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperteditor.ui:29 #, kde-format msgid "Available tasks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperteditor.ui:64 #, kde-format msgid "Add required task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptperteditor.ui:80 #, kde-format msgid "Remove required task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptpertresult.ui:90 #, kde-format msgid "Total Float:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_header) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:16 #, kde-format msgid "Header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerProject) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerProject) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:25 ui/kptprintingheaderfooter.ui:65 #, kde-format msgid "Project name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerPage) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerPage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:32 ui/kptprintingheaderfooter.ui:72 #, kde-format msgid "Page number" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_headerManager) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_footerManager) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:39 ui/kptprintingheaderfooter.ui:79 #, kde-format msgid "Project manager" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_footer) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptprintingheaderfooter.ui:56 #, kde-format msgid "Footer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrecalculatedialog.cpp:46 #, kde-format msgid "Re-calculate Schedule" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnCurrent) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrecalculatedialog.ui:26 #, kde-format msgid "Re-calculate from current date/time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, btnFrom) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrecalculatedialog.ui:33 #, kde-format msgid "Re-calculate from:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:36 #, kde-kuit-format msgctxt "@label:spinbox Time lag" msgid "Lag:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:37 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Lag is the time the dependent task is delayed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:53 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:99 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add task dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:145 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:149 #, kde-kuit-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:174 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Delete task dependency" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptrelationdialog.cpp:178 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task dependency" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_internalAppointments) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:16 #, kde-format msgid "Show internal appointments" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_externalAppointments) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceappointmentsdisplayoptions.ui:23 #, kde-format msgid "Show external appointments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:91 #, kde-format msgid "Resource Assignments View Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceappointmentsview.cpp:212 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Resource Assignments View" "Displays the scheduled resource - task assignments." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceassignmentview.cpp:241 #, kde-format msgid "No task attributed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceassignmentview.cpp:320 #, kde-format msgid "No resource attributed" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_taskList) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceassignmentview.ui:38 #, kde-format msgid "Advance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourcedialog.cpp:64 #, kde-kuit-format msgctxt "title:column" msgid "Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourcedialog.cpp:64 #, kde-kuit-format msgctxt "title:column" msgid "Select team members" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourcedialog.cpp:247 #, kde-format msgid "Resource Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourcedialog.cpp:397 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceeditor.cpp:121 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Resource Editor" "Resources are organized in a Resource Breakdown Structure. Resources can be of type Work or Material. When assigned to a task, a resource of type Work can affect the duration of the task, while a resource of type Material does not. A resource must refer to a Calendar defined in the Work and Vacation Editor." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceeditor.cpp:283 #, kde-format msgid "Add Resource Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptresourceeditor.cpp:289 #, kde-format msgid "Add Resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:173 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Schedule Editor" "The Schedule Editor is used to create, edit, calculate and delete schedules. A schedule can have sub-schedules. A sub-schedule can use the projects progress data in order to reschedule only tasks that are not yet finished. Rescheduling will then use e.g. actual start and remaining effort for the tasks." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:296 #, kde-format msgid "Add Schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:302 #, kde-format msgid "Add Sub-schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:314 #, kde-format msgid "Calculate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:320 #, kde-format msgid "Baseline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:326 #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Detach" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:386 ui/kptscheduleeditor.cpp:419 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Create sub-schedule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:397 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add schedule %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:502 #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Show Debug Information" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:737 #, kde-format msgid "Result" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:747 #, kde-format msgid "Scheduling Log" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:840 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify project target start time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.cpp:852 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify project target end time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptscheduleeditor.ui:35 #, kde-format msgid "Scheduling range:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Estimate Conversions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptstandardworktimedialog.cpp:103 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Estimate Conversions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:38 #, kde-format msgid "Summary Task Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskdialog.cpp:63 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Summary Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanel.cpp:87 ui/kpttaskdialog.cpp:108 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, wbslabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:29 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:32 #, kde-format msgid "Work Breakdown Structure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, namelabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, namefield) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:45 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:73 #: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:24 ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:40 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:64 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:83 #, kde-format msgid "The name of the Task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_namelabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:48 #: ui/kpttaskdescriptionpanelbase.ui:27 ui/resourcedialogbase.ui:36 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:20 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leaderfield) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:82 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:111 ui/TasksGeneralPanel.ui:34 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:69 #, kde-format msgid "" "The person responsible for this task.\n" "\n" "This is not limited to persons available in a resource group but can be anyone. You can even directly access your address book with the Choose button." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:85 #, kde-format msgid "Responsible:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:118 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:127 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:76 #, kde-format msgid "Insert a person from your address book" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseLeader) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, chooseBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:121 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:133 #: ui/resourcedialogbase.ui:70 ui/TasksGeneralPanel.ui:82 #, kde-format msgid "Choose..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskcostpanel.cpp:100 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Task Cost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:27 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:97 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:167 ui/resourcedialogbase.ui:492 #, kde-format msgid "Account:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:72 #, kde-format msgid "Startup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:78 ui/kpttaskcostpanelbase.ui:148 #, kde-format msgid "Cost:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskcostpanelbase.ui:142 #, kde-format msgid "Shutdown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify milestone description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify summary task description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:55 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify project description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdescriptiondialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Task Description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Task Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "&General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:55 ui/TasksEditDialog.cpp:52 #, kde-format msgid "&Resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:59 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:61 #, kde-format msgid "&Documents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:63 #, kde-format msgid "&Cost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskdialog.cpp:67 #, kde-format msgid "D&escription" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:86 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "The type of task or the estimate type of the task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:89 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "

Indicates the type of task or the estimate type of the task.

" "The type can be set to Milestone, Effort or Duration." "If the type is Summary or Project the type is not editable." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:133 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task with estimate type: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:135 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Task type: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:171 ui/kpttaskeditor.cpp:173 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set type to Milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:180 #, kde-format msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set type to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:352 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Task Editor" "The Task Editor is used to create, edit, and delete tasks. Tasks are organized into a Work Breakdown Structure (WBS) to any depth." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:399 #, kde-kuit-format msgctxt "@title resource allocations" msgid "Allocations" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:420 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "Resources" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:422 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Drag resources into the Task Editor and drop into the allocations- or responsible column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:449 #, kde-kuit-format msgctxt "@title" msgid "Task Modules" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:450 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Drag a task module into the Task Editor to add it to the project" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:809 #, kde-format msgid "Add Milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:825 #, kde-format msgid "Add Sub-Milestone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:838 #, kde-format msgid "Indent Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:843 #, kde-format msgid "Unindent Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:848 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:853 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:1169 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Task Execution View" "The view is used to edit and inspect task progress during project execution." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:1629 #, kde-format msgid "Send..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskeditor.cpp:1647 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Log Send Workpackage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanel.cpp:113 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namelabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:67 #, kde-format msgid "N&ame:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:91 #, kde-format msgid "" "The person responsible for this task.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:94 #, kde-format msgid "Responsi&ble:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, chooseLeader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:130 ui/TasksGeneralPanel.ui:79 #, kde-format msgid "Insert a person from your address book." msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, schedulingGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:149 ui/TasksGeneralPanel.ui:98 #, kde-format msgid "" "Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the task.\n" "\n" "The estimation can be either effort based or duration based. If it is effort based, the final duration will depend on the resources assigned to the task. For duration based estimation, the assigned resources do not affect the fixed duration of the task, but only the costs." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, schedulingGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:152 ui/TasksGeneralPanel.ui:101 #, kde-format msgid "Timing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:179 #, kde-format msgid "&Schedule:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:202 ui/TasksGeneralPanel.ui:151 #, kde-format msgid "As Soon as Possible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:207 ui/TasksGeneralPanel.ui:156 #, kde-format msgid "As Late as Possible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:222 ui/TasksGeneralPanel.ui:171 #, kde-format msgid "Start Not Earlier Than" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, scheduleType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:227 ui/TasksGeneralPanel.ui:176 #, kde-format msgid "Finish Not Later Than" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:285 #, kde-format msgid "Esti&mate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3_2_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, risk) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:324 ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:358 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:273 ui/TasksGeneralPanel.ui:307 #, kde-format msgid "Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual estimate for this task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3_2_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:330 ui/TasksGeneralPanel.ui:279 #, kde-format msgid "" "

Risk controls the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task.\n" "None means the Expected estimate is used as is.\n" "Low risk means that a normal distribution is used.\n" "High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:333 #, kde-format msgid "Risk:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, risk) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:364 ui/TasksGeneralPanel.ui:313 #, kde-format msgid "" "

Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task.\n" "None means the Expected estimate is used as is.\n" "Low risk means that a normal distribution is used.\n" "High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:389 #, kde-format msgid "Optimisti&c:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskgeneralpanelbase.ui:418 #, kde-format msgid "&Pessimistic:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:36 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:56 #, kde-format msgid "Task Progress" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogressdialog.cpp:65 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Task Progress" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:118 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify task completion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:412 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:427 #, kde-format msgctxt "Week number (year)" msgid "Week %1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanel.cpp:418 ui/kpttaskprogresspanel.cpp:425 #, kde-format msgctxt "Week number" msgid "Week %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, started) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:27 #, kde-format msgid "Started:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, finished) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:44 #, kde-format msgid "Finished:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:74 #, kde-format msgid "Edit mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:82 #, kde-format msgid "Calculate effort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:87 #, kde-format msgid "Per task" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, editmode) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:92 #, kde-format msgid "Per resource" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, completionTab) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:107 #, kde-format msgid "Completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:136 #, kde-format msgid "Add Entry" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:143 #, kde-format msgid "Remove Entry" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, usedEffortTab) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:176 #, kde-format msgid "Per Resource" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevWeekBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:209 #, kde-format msgid "Prev" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextWeekBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:219 #, kde-format msgid "Next" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addResource) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskprogresspanelbase.ui:239 #, kde-format msgid "Add Resource..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:218 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Task Status View" "The Task Status View is used to inspect task progress information. The tasks are divided into groups dependent on the task status:" "" "Not Started \tTasks that should have been started by now." "Running \tTasks that has been started, but not yet finished." "Finished \tTasks that where finished in this period." "Next Period \tTasks that is scheduled to be started in the next period." "" "The time period is configurable." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:452 #, kde-format msgid "General Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:477 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Project Performance View" "Displays performance data aggregated to the project level." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:1003 ui/kpttaskstatusview.cpp:1006 #, kde-format msgctxt "Chart axis title 1=currency symbol" msgid "Cost (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:1004 ui/kpttaskstatusview.cpp:1007 #, kde-format msgctxt "Chart axis title" msgid "Effort (hours)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:1229 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Task Performance View" "Displays performance data aggregated to the selected task." "This view supports configuration and printing using the context menu." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusview.cpp:1446 ui/kpttaskstatusview.cpp:1462 #, kde-format msgid "Chart Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, periodGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:16 #, kde-format msgid "Period Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:25 #, kde-format msgid "Period length (days):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCurrentDate) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:48 #, kde-format msgid "Use current date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useWeekday) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kpttaskstatusviewsettingspanel.ui:68 #, kde-format msgid "Use weekday:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:44 #, kde-format msgid "Resource" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:49 #, kde-format msgid "This Week" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:222 #, kde-format msgid "Total effort this week" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:391 #, kde-format, no-c-format msgid "% Completed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:392 ui/kptworkpackagemergedialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Used Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:393 #, kde-format msgid "Remaining Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptusedefforteditor.cpp:394 #, kde-format msgid "Planned Effort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:190 #, kde-format msgid "Header and Footer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:411 #, kde-format msgctxt "1=page number, 2=last page number" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:436 ui/kptviewbase.cpp:541 #, kde-format msgid "Page:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:450 ui/kptviewbase.cpp:547 #, kde-format msgid "Date:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:487 ui/kptviewbase.cpp:550 #, kde-format msgid "Manager:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:518 ui/kptviewbase.cpp:544 #, kde-format msgid "Project:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:625 #, kde-format msgid "This view does not support printing." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:634 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:tab" msgid "Page Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:655 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:tab" msgid "Header and Footer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:678 #, kde-format msgid "Expand All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:683 #, kde-format msgid "Collapse All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:709 #, kde-format msgid "Print Options..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:720 #, kde-format msgid "Configure View..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:2454 #, kde-format msgid "Unsplit View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptviewbase.cpp:2457 #, kde-format msgid "Split View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitiondialog.cpp:34 #, kde-format msgid "WBS Definition" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanel.cpp:147 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify WBS Code Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:21 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" msgid "Define WBS code for the project" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:33 #, kde-format msgid "Project Code Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:42 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:107 #, kde-format msgid "Code:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:58 ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:127 #, kde-format msgid "Separator:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame, frame) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:86 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" msgid "Define default WBS code" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:98 #, kde-format msgid "Default Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, levelsGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:148 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip Work Breakdown Structure code" msgid "Define separate WBS codes for individual levels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, levelsGroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:151 #, kde-format msgid "Use Levels Definition" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:167 #, kde-format msgid "Code" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, levelsTable) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:172 #, kde-format msgid "Separator" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptwbsdefinitionpanelbase.ui:187 #, kde-format msgid "Add Level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptworkpackagesenddialog.cpp:34 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Send Work Packages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/kptworkpackagesendpanel.cpp:55 #, kde-format msgid "Send To..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonCurSym) #. +> trunk5 stable5 #: ui/locale/localemon.cpp:51 ui/locale/localemon.ui:19 #, kde-format msgid "Currency symbol:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/locale/localemon.cpp:52 #, kde-format msgid "Fract digits:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/locale/localemon.cpp:110 #, kde-format msgid "Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or €." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonFraDig) #. +> trunk5 stable5 #: ui/locale/localemon.ui:32 #, kde-format msgid "Fractional digits:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/projectview/ProjectView.cpp:51 #, kde-format msgid "ID" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_fromgroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/relationpanel.ui:41 ui/resourcedialogbase.ui:271 #, kde-format msgid "From" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/relationpanel.ui:63 #, kde-format msgid "To" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, relationType) #. +> trunk5 stable5 #: ui/relationpanel.ui:87 #, kde-format msgid "Dependency Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportdata.cpp:431 #, kde-format msgid "Task status" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportdata.cpp:532 #, kde-format msgid "Resource assignments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportdata.cpp:786 #, kde-format msgid "Cost Performance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportdata.cpp:840 #, kde-format msgid "Effort Performance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportdata.cpp:893 #, kde-format msgid "Cost Breakdown" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:20 widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_first) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:42 #, kde-format msgid "Go to first page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_prev) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:64 #, kde-format msgid "Go to previous page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ui_selector) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:77 #, kde-format msgid "Show page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:99 #, kde-format msgid "of" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_next) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:149 #, kde-format msgid "Go to next page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_last) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportnavigator.ui:171 #, kde-format msgid "Go to last page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportheader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:28 #, kde-format msgid "Enable report header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportheader) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:31 #, kde-format msgid "Report Header" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reportfooter) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:38 #, kde-format msgid "Enable report footer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reportfooter) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:41 #, kde-format msgid "Report Footer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:50 #, kde-format msgid "Page Header" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerFirstpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:62 #, kde-format msgid "Enable header on first page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerFirstpage) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerFirstpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:65 ui/reports/reportsectionswidget.ui:130 #, kde-format msgid "First page" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerLastpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:72 #, kde-format msgid "Enable header on last page" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerLastpage) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerLastpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:75 ui/reports/reportsectionswidget.ui:160 #, kde-format msgid "Last page" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerOddpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:82 #, kde-format msgid "Enable header on odd pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerOddpages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerOddpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:85 ui/reports/reportsectionswidget.ui:140 #, kde-format msgid "Odd pages" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerEvenpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:92 #, kde-format msgid "Enable header on even pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerEvenpages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerEvenpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:95 ui/reports/reportsectionswidget.ui:150 #, kde-format msgid "Even pages" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, headerAllpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:102 #, kde-format msgid "Enable header on all pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, headerAllpages) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, footerAllpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:105 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:170 #, kde-format msgid "All pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:115 #, kde-format msgid "Page Footer" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerFirstpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:127 #, kde-format msgid "Enable footer on first page" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerOddpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:137 #, kde-format msgid "Enable footer on odd pages" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerEvenpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:147 #, kde-format msgid "Enable footer on even pages" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerLastpage) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:157 #, kde-format msgid "Enable footer on last page" msgstr "" #. i18n: @info:tooltip #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, footerAllpages) #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportsectionswidget.ui:167 #, kde-format msgid "Enable footer on all pages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:372 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:380 #, kde-format msgid "Export to text document is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:391 #, kde-format msgid "Export to text document failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:391 ui/reports/reportview.cpp:411 #: ui/reports/reportview.cpp:432 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "Failed to export to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:400 #, kde-format msgid "Export to spreadsheet document is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:411 #, kde-format msgid "Export to spreadsheet failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:422 #, kde-format msgid "Export to HTML document is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:432 #, kde-format msgid "Export to HTML failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:442 #, kde-format msgid "Edit Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:443 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Edit the report definition" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:444 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Opens the report design in the report design dialog." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:680 #, kde-format msgid "View report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:685 #, kde-format msgid "Undo all changes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:691 #, kde-format msgid "Export report definition" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:708 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Cannot open file:" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:817 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window report data elements" msgid "Data Elements" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:872 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window report section docker" msgid "Headers && Footers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:906 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window report group section docker" msgid "Groups" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1072 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1073 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Sort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1074 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Header" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1075 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Footer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1076 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:column" msgid "Page Break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1079 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Groups data by the selected column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1080 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Sorts data" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1081 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show header section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1082 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show footer section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1083 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Insert page break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1245 #, kde-format msgid "Ascending" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1245 #, kde-format msgid "Descending" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1278 ui/reports/reportview.cpp:1311 #, kde-format msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1278 ui/reports/reportview.cpp:1311 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1343 #, kde-format msgid "After footer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reports/reportview.cpp:1343 #, kde-format msgid "Before header" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:200 #, kde-format msgid "Nothing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:217 #, kde-format msgid "Report File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:217 #, kde-format msgid "Report Template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:218 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Report name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:219 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Report template file name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:220 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Name of the generated report file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:221 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Information added to filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:256 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Add and generate reports" "Enables you to add and generate reports based on Open Document (.odf) files." "You can create a report template using any Open Document text editor." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:320 #, kde-format msgid "Add Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:327 #, kde-format msgid "Remove Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:334 #, kde-format msgid "Generate Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:363 #, kde-format msgid "New report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:403 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:410 #, kde-kuit-format msgctxt "@title:window" msgid "Generate Report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:404 #, kde-format msgid "" "Failed to generate %1.\n" "Template file name is empty." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:411 #, kde-format msgid "" "Failed to generate %1.\n" "Report file name is empty." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:430 #, kde-format msgid "File exists. Continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:430 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:455 #, kde-format msgid "Report Generation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:448 #, kde-format msgid "Failed to open report generator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:452 #, kde-format msgid "Failed to create report" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/reportsgenerator/ReportsGeneratorView.cpp:455 #, kde-format msgid "Report file generated: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/ResourceAllocationView.cpp:46 #, kde-format msgid "Allocate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:23 #, kde-format msgid "Group:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, chooseBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:67 #, kde-format msgid "Choose resource from address book" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInitialsDesc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_initialslabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:79 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:37 #, kde-format msgid "Initials:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmailDesc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_emaillabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:119 widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:104 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:161 #, kde-format msgid "Resource type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, type) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:185 #, kde-format msgid "Team" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_unitslabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:220 #, kde-format msgid "Available:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_calendarlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:255 #, kde-format msgid "Calendar:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbfromunlimited) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_rbuntilunlimited) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:283 ui/resourcedialogbase.ui:332 #, kde-format msgid "Unlimited" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_untilgroup) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:317 #, kde-format msgid "Until" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRequired) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:389 #, kde-format msgid "Required resources:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:420 #, kde-format msgid "Hourly rate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/resourcedialogbase.ui:443 #, kde-format msgid "Overtime rate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KPlato::StandardWorktimeDialogBase) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:16 #, kde-format msgid "" "These values are used if your estimate is not in hours.\n" "Let us say Hours per day is 8. If you estimate that a task needs 3 days effort to complete, this is converted to 24 hours when the task is scheduled. The actual time it will take to complete is of course dependent on the availability of the person (or persons) that is assigned to the task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:25 #, kde-format msgid "Hours per year:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:54 #, kde-format msgid "Hours per month:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabe3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:86 #, kde-format msgid "Hours per week:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:115 #, kde-format msgid "These values are used when you estimate the effort needed to complete a task." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. +> trunk5 stable5 #: ui/standardworktimedialogbase.ui:118 #, kde-format msgid "Hours per day:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksEditDialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Tasks Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksEditDialog.cpp:76 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify tasks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.cpp:110 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Modify Tasks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leaderlabel) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:37 #, kde-format msgid "Responsib&le:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:128 #, kde-format msgid "Sched&ule:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:234 #, kde-format msgid "Es&timate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:282 #, kde-format msgid "Ris&k:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:338 #, kde-format msgid "Optimistic:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #. +> trunk5 stable5 #: ui/TasksGeneralPanel.ui:367 #, kde-format msgid "Pessimistic:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:96 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Create a new project" "Creates a new project with default values defined in Settings." "Opens the project dialog so you can define project specific properties like Project Name, Target Start and - End times." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:110 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shared resources" "Create a shared resources file." "This enables you to only create your resources once, you just refer to your resources file when you create a new project." "These resources can then be shared between projects to avoid overbooking resources across projects." "Shared resources must be defined in a separate file." "More..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:123 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Recent Projects" "A list of the 10 most recent project files opened." "" "This enables you to quickly open projects you have worked on recently." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:132 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Introduction to <application>Plan</application>" "These introductory pages gives you hints and tips on what you can use Plan for, and how to use it." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.cpp:140 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Context help" "Help is available many places using What's This." "It is activated using the menu entry Help->What's this? or the keyboard shortcut Shift+F1." "In dialogs it is available via the ? in the dialog title bar." "If you see More... in the text, pressing it will display more information from online resources in your browser." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProjectBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:37 #, kde-format msgid "New project" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createResourceFileBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:91 #, kde-format msgid "Create Shared Resources" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, openProjectBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:136 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "" "

Open Project

" "

Displays a file dialog enabling you to open an existing project.

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openProjectBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:139 #, kde-format msgid "Open Project..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:165 #, kde-format msgid "" "" "

Recent projects:

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introductionBtn) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:223 #, kde-format msgid "Introduction" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contextHelp) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:262 #, kde-format msgid "" "" "

Context Help

" "

Many functions has help and hints that can be displayed with What's this.

" "

Activate it by selecting Help->What's this or Shift+F1.

" "

Try it on this text!

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:298 #, kde-format msgid "https://userbase.kde.org/Plan" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:301 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Plan user documentation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:314 #, kde-format msgid "https://forum.kde.org/viewforum.php?f=203" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:317 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Community forum" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:330 #, kde-format msgid "https://calligra.org" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ui/welcome/WelcomeView.ui:333 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Calligra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:264 #, kde-format msgid "&Try" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:477 #, kde-format msgid "modified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:488 #, kde-format msgctxt "Document/application separator in titlebar" msgid " – " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:863 #, kde-format msgid "&Details" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDialog.cpp:1021 #, kde-format msgid "Get help..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Float Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:72 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Collapse Docker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDockWidgetTitleBar.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Lock Docker" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEncrypt) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:23 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:248 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:344 #, kde-format msgid "&Encrypt" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywordsDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:64 #, kde-format msgid "Keywords:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubjectDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:111 #, kde-format msgid "Subject:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLastPrintedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:124 #, kde-format msgid "Last printed:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTypeDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:141 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEditingDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:158 #, kde-format msgid "Total editing time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncryptedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:178 #, kde-format msgid "Encryption:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:188 #, kde-format msgctxt "Document title" msgid "Title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRevisionDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:201 #, kde-format msgid "Revision number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblModifiedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:211 #, kde-format msgid "Modified:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCommentsDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:231 #, kde-format msgid "Comments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCreatedDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:251 #, kde-format msgid "Created:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filePathInfoLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:261 #, kde-format msgid "Path:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReset) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:280 #, kde-format msgid "&Reset" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbLanguageDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAboutWidget.ui:297 #, kde-format msgid "Language:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTitleDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:60 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPositionDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:77 #, kde-format msgid "Position:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompanyDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:94 #, kde-format msgid "Company:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:114 #, kde-format msgid "Telephone (home):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:124 #, kde-format msgid "Telephone (work):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFaxDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:134 #, kde-format msgid "Fax:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreetDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:144 #, kde-format msgid "Street:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPostalDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:154 #, kde-format msgid "Postal code:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCityDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:164 #, kde-format msgid "City:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCountryDesc) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:174 #, kde-format msgid "Country:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:144 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:145 #, kde-format msgid "Last saved by" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:202 #, kde-format msgid "Use ';' (Example: Office;KDE;Calligra)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:232 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:328 #, kde-format msgid "This document will be decrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:234 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:330 #, kde-format msgid "Do not decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:236 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:332 #, kde-format msgid "This document is encrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:238 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:334 #, kde-format msgid "D&ecrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:242 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:338 #, kde-format msgid "This document will be encrypted." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:244 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:340 #, kde-format msgid "Do not encrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:246 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:342 #, kde-format msgid "This document is not encrypted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:252 #, kde-format msgid "This document does not support encryption" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:364 #, kde-format msgid "" "Decrypting the document will remove the password protection from it." "

Do you still want to decrypt the file?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:366 #, kde-format msgid "Confirm Decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:367 #, kde-format msgid "Decrypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:378 #, kde-format msgid "" "Your document could not be saved automatically." "

To complete the decryption, please save the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:380 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:388 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:422 widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:430 #, kde-format msgid "Save Document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:386 #, kde-format msgid "" "The document has been changed since it was opened. To complete the decryption the document needs to be saved." "

Do you want to save the document now?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:404 #, kde-format msgid "" "The document is currently saved as %1. The document needs to be changed to OASIS OpenDocument to be encrypted." "

Do you want to change the file to OASIS OpenDocument?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:406 #, kde-format msgid "Change Filetype" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:407 #, kde-format msgid "Change" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:420 #, kde-format msgid "" "Your document could not be saved automatically." "

To complete the encryption, please save the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoDocumentInfoDlg.cpp:428 #, kde-format msgid "" "The document has been changed since it was opened. To complete the encryption the document needs to be saved." "

Do you want to save the document now?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:46 #, kde-format msgid "Page Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutDialog.cpp:108 #, kde-format msgid "Apply to document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Left Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:189 #, kde-format msgid "Right Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Binding Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Page Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:289 #, kde-format msgid "Facing Pages:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, facingPages) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:290 widgets/KoPageLayoutWidget.ui:160 #, kde-format msgid "Facing pages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:293 #, kde-format msgid "Page Layout:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.cpp:294 #, kde-format msgid "Page spread" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:25 #, kde-format msgid "Unit:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:45 #, kde-format msgid "Follow style:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:61 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:77 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:104 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:119 #, kde-format msgid "Orientation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:129 #, kde-format msgid "Portrait" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:136 #, kde-format msgid "Landscape" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, facingPageLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:143 #, kde-format msgid "Facing pages:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleSided) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:153 #, kde-format msgid "Single sided" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:167 #, kde-format msgid "Text direction:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:184 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:189 #, kde-format msgid "Left to right" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textDirection) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:194 #, kde-format msgid "Right to left" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, margins) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:204 #, kde-format msgid "Margins" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:210 #, kde-format msgid "Top:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leftLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:230 #, kde-format msgid "Binding edge:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rightLabel) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:250 #, kde-format msgid "Page edge:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 stable5 #: widgets/KoPageLayoutWidget.ui:270 #, kde-format msgid "Bottom:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgetutils/KoFileDialog.cpp:491 #, kde-format msgid "All supported formats" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-edu/labplot2.pot (revision 1528378) @@ -1,18994 +1,18994 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the labplot package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: labplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 11:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:93 #, kde-format msgid "no PanelPluginHandle found for the Cantor Part." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:256 -#: src/backend/core/column/Column.cpp:817 +#: src/backend/core/column/Column.cpp:818 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:519 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:548 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:463 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1644 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:557 #: src/backend/datasources/filters/JsonFilter.cpp:777 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:124 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:844 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1198 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:183 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:277 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:1060 src/backend/note/Note.cpp:153 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:2024 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2729 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:1008 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:416 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:1686 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:206 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:325 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:305 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:2242 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:343 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:297 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:196 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:2215 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:324 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:312 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:292 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:481 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:310 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:437 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:710 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:817 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:727 #, kde-format msgid "Attribute '%1' missing or empty, default value is used" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:288 #, kde-format msgid "This project has Cantor content but no Cantor plugins were found. Please check your installation. The project will be closed." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/cantorWorksheet/CantorWorksheet.cpp:301 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:368 -#: src/backend/core/column/Column.cpp:859 src/backend/core/Folder.cpp:110 +#: src/backend/core/column/Column.cpp:866 src/backend/core/Folder.cpp:110 #: src/backend/core/Project.cpp:349 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:621 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:810 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:542 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:972 #: src/backend/datasources/MQTTClient.cpp:1375 #: src/backend/datasources/MQTTSubscription.cpp:217 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:342 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:1205 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:743 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:2119 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:480 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:539 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:811 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:940 #, kde-format msgid "unknown element '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:226 #, kde-format msgid "Intended name \"%1\" was changed to \"%2\" in order to avoid name collision." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:231 #, kde-format msgid "%1: rename to %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:242 #, kde-format msgid "%1: change comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:264 #, kde-format msgid "%1: change hidden status" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:297 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:301 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:170 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:293 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:366 src/backend/core/aspectcommands.h:87 #, kde-format msgid "%1: add %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:368 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:396 #, kde-format msgid "Renaming \"%1\" to \"%2\" in order to avoid name collision." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:394 #, kde-format msgid "%1: insert %2 before %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:394 #, kde-format msgid "%1: insert %2 before end" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:432 src/backend/core/aspectcommands.h:43 #, kde-format msgid "%1: remove %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:441 #, kde-format msgid "%1: remove all children" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:595 #, kde-format msgid "Attribute 'name' is missing or empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractAspect.cpp:602 #, kde-format msgid "Invalid creation time for '%1'. Using current time." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:218 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:136 #, kde-format msgid "%1: insert 1 row" msgid_plural "%1: insert %2 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:237 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:126 #, kde-format msgid "%1: remove 1 row" msgid_plural "%1: remove %2 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractColumn.cpp:701 #, kde-format msgid "invalid or missing start or end row" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:59 #, kde-format msgid "%1: clear masks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:129 #, kde-format msgid "%1: mask cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/abstractcolumncommands.cpp:131 #, kde-format msgid "%1: unmask cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractFilter.cpp:212 #, kde-format msgctxt "default labels of filter input ports" msgid "In%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:113 #, kde-format msgid "Import Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:114 src/kdefrontend/MainWin.cpp:350 #, kde-format msgid "From File" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:115 src/kdefrontend/MainWin.cpp:356 #, kde-format msgid "From SQL Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExport) #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:120 src/kdefrontend/MainWin.cpp:373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:278 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:23 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:17 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:177 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:121 #, kde-format msgid "Print" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:122 #, kde-format msgid "Print Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:127 #, kde-format msgid "&Restore" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:132 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:137 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractPart.cpp:143 #, kde-format msgid "Show" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractScriptingEngine.cpp:144 #, kde-format msgid "%1 Source (*.%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AbstractSimpleFilter.cpp:354 #, kde-format msgid "incompatible filter type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/aspectcommands.h:106 #, kde-format msgid "%1: move %2 to %3." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:170 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:50 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:172 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:174 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:176 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:54 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:199 #, kde-format msgid "%1 (non-plottable data)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:201 #, kde-format msgid "%1 (non-numeric data)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:203 #, kde-format msgid "%1 (no values)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:220 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:428 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:236 #, kde-format msgid "X-error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:223 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:431 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:238 #, kde-format msgid "X-error +" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:226 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:434 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:237 #, kde-format msgid "X-error -" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:229 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:437 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:255 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:239 #, kde-format msgid "Y-error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:232 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:440 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:241 #, kde-format msgid "Y-error +" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/AspectTreeModel.cpp:235 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:443 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:240 #, kde-format msgid "Y-error -" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/Column.cpp:105 #, kde-format msgid "Used in" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/Column.cpp:163 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:101 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:279 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:296 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:307 #, kde-format msgid "%1: change column type" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/backend/core/column/Column.cpp:964 +#: src/backend/core/column/Column.cpp:971 #, kde-format msgid "invalid or missing row index" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/backend/core/column/Column.cpp:973 -#: src/backend/core/column/Column.cpp:982 +#: src/backend/core/column/Column.cpp:980 +#: src/backend/core/column/Column.cpp:989 #, kde-format msgid "invalid row value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:219 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:326 #, kde-format msgid "%1: change cell values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:508 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1751 #, kde-format msgid "%1: set plot designation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:556 #, kde-format msgid "%1: clear column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:660 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:93 #, kde-format msgid "%1: set formula" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:714 #, kde-format msgid "%1: set cell formula" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:757 #, kde-format msgid "%1: clear all formulas" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:814 #, kde-format msgid "%1: set text for row %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:870 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:899 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:955 #, kde-format msgid "%1: set value for row %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1016 #, kde-format msgid "%1: replace the texts for rows %2 to %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1080 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1112 #: src/backend/core/column/columncommands.cpp:1176 #, kde-format msgid "%1: replace the values for rows %2 to %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:74 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:146 #, kde-format msgid "%1: set date-time format to %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/DateTime2StringFilter.cpp:76 #: src/backend/core/datatypes/String2DateTimeFilter.cpp:148 #, kde-format msgid "set date-time format to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:78 #, kde-format msgid "missing or invalid format attribute" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:100 #, kde-format msgid "%1: set numeric format to '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:102 #, kde-format msgid "set numeric format to '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:119 #, kde-format msgid "%1: set decimal digits to %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/datatypes/Double2StringFilter.cpp:121 #, kde-format msgid "set decimal digits to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Folder.cpp:262 #, kde-format msgid "unknown element '%1' found" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:46 #: src/backend/core/plugin/PluginLoader.cpp:110 #, kde-format msgid "Not yet loaded." msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (main_toolbar) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProject) #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:103 src/backend/core/Project.cpp:114 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:6 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:269 #, kde-format msgid "Sorry. Could not open file for reading." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:276 #, kde-format msgid "The project file is empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:276 #, kde-format msgid "Error opening project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:291 #, kde-format msgid "Error when opening the project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:325 #, kde-format msgid "Attribute 'version' is missing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:425 #, kde-format msgid "no project element found" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:427 #, kde-format msgid "no valid XML document found" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:444 #, kde-format msgid "Project file name missing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Project.cpp:452 #, kde-format msgid "Invalid project modification time. Using current time." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Workbook.cpp:210 #, kde-format msgid "matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/core/Workbook.cpp:217 #, kde-format msgid "unknown workbook element '%1'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:65 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:364 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:95 #, kde-format msgid "Plot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:162 #, kde-format msgid "%1, active curve \"%2\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:236 #, kde-format msgid "%1: add new point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:238 #, kde-format msgid "%1: add new point %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:240 #, kde-format msgid "%1 Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Datapicker.cpp:381 #, kde-format msgid "unknown datapicker element '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:93 #, kde-format msgid "Update Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:121 #, kde-format msgid "Column" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lData) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lData) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbData) #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:184 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:154 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:317 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:336 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:220 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:59 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:867 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:122 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:274 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:81 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:23 #, kde-format msgid "Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:204 #, kde-format msgid "c" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:217 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:218 #, kde-format msgid "%1: set xy-error type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:256 #, kde-format msgid "%1: set position X column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:263 #, kde-format msgid "%1: set position Y column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:270 #, kde-format msgid "%1: set position Z column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:277 #, kde-format msgid "%1: set +delta_X column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:284 #, kde-format msgid "%1: set -delta_X column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:291 #, kde-format msgid "%1: set +delta_Y column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:298 #, kde-format msgid "%1: set -delta_Y column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:305 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:304 #, kde-format msgid "%1: set point's style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:312 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:311 #, kde-format msgid "%1: set point's size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:319 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:317 #, kde-format msgid "%1: rotate point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:326 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:323 #, kde-format msgid "%1: set point's filling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:333 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:329 #, kde-format msgid "%1: set outline style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:340 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:335 #, kde-format msgid "%1: set point's opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:347 #, kde-format msgid "%1: set error bar size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:354 #, kde-format msgid "%1: set error bar filling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:361 #, kde-format msgid "%1: set error bar outline style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:368 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:154 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:165 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:216 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:96 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:294 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:84 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:85 #, kde-format msgid "%1: set visible" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:368 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:341 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:470 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:154 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:193 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:165 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:216 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:96 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:294 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:87 #: src/backend/worksheet/WorksheetElementContainer.cpp:97 #, kde-format msgid "%1: set invisible" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerCurve.cpp:390 #, kde-format msgid "%1: update datasheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print Datapicker Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:271 #, kde-format msgid "%1: upload new image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:272 #, kde-format msgid "%1: upload image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:280 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:266 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:274 #, kde-format msgid "%1: set rotation angle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:286 #, kde-format msgid "%1: set Axis points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:292 #, kde-format msgid "%1: set editor settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:298 #, kde-format msgid "%1: set minimum segment length" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerImage.cpp:357 #, kde-format msgid "%1: remove all axis points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:211 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:259 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:144 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:245 #, kde-format msgid "%1: set position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:222 #, kde-format msgid "%1: set +delta_X position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:224 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:227 #, kde-format msgid "%1: set +delta X position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:240 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:242 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:245 #, kde-format msgid "%1: set -delta_X position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:258 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:260 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:263 #, kde-format msgid "%1: set +delta_Y position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:276 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:278 #: src/backend/datapicker/DatapickerPoint.cpp:281 #, kde-format msgid "%1: set -delta_Y position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datapicker/Segment.cpp:198 #, kde-format msgid "%1: draw points over segment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:145 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:130 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:154 #, kde-format msgid "ASCII data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:146 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:131 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:155 #, kde-format msgid "Binary data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:147 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:157 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:132 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:390 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:235 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:268 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:420 #, kde-format msgid "Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:148 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:134 #, kde-format msgid "Hierarchical Data Format 5 (HDF5)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:149 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:137 #, kde-format msgid "Network Common Data Format (NetCDF)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:150 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Flexible Image Transport System Data Format (FITS)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:151 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:142 #, kde-format msgid "JSON data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AbstractFileFilter.cpp:152 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:144 #, kde-format msgid "ROOT (CERN) Histograms" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:212 #, kde-format msgid "Number of columns: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:214 #, kde-format msgid "Number of lines: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:577 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:702 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1434 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:313 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:428 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39 src/backend/nsl/nsl_filter.c:41 #, kde-format msgid "Index" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:702 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:706 #: src/backend/datasources/filters/AsciiFilter.cpp:1436 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:580 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1559 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1576 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1593 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:61 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:17 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:87 #, kde-format msgid "Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:296 #, kde-format msgid "could not open device" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/BinaryFilter.cpp:304 #, kde-format msgid "data selection empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:251 #, kde-format msgid "Images: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:256 #, kde-format msgid "Tables: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1044 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1569 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:57 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:92 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:163 #, kde-format msgid "Primary header" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1046 #, kde-format msgid "IMAGE #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1049 #, kde-format msgid "ASCII_TBL #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1052 #, kde-format msgid "BINARY_TBL #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1562 #, kde-format msgid "Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/FITSFilter.cpp:1586 #, kde-format msgid "Tables" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1028 #, kde-format msgid "data type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1081 #, kde-format msgid "rank %1 not supported yet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1087 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:86 #, kde-format msgid "data set" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1105 #, kde-format msgid "symbolic link" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1105 #, kde-format msgid "link to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1120 #, kde-format msgid "hard link" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1183 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1245 #, kde-format msgid "No data set selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1312 #, kde-format msgid "rank 0 not implemented yet for type %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1437 #, kde-format msgid "unsupported integer type for rank 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1453 #, kde-format msgid "unsupported float type for rank 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1480 #, kde-format msgid "rank 1 not implemented yet for type %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1590 #, kde-format msgid "unsupported integer type for rank 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1604 #, kde-format msgid "unsupported float type for rank 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1618 #, kde-format msgid "rank 2 not implemented yet for type %1, size = %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1632 #, kde-format msgid "rank 2 not implemented yet for type %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/HDF5Filter.cpp:1642 #, kde-format msgid "rank %1 not implemented yet for type %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49 #, kde-format msgid "Matrix (grayscale)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49 #, kde-format msgid "XYZ (grayscale)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:49 #, kde-format msgid "XYRGB" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ImageFilter.cpp:241 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:907 #, kde-format msgid "numerical data, %1 element" msgid_plural "numerical data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:336 #, kde-format msgid "global attribute" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:340 #, kde-format msgid "%1 attribute" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:367 #, kde-format msgid "length" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:370 #, kde-format msgid "unlimited" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:371 #, kde-format msgid "dimension" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:404 #, kde-format msgid "variable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:435 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42 #, kde-format msgid "Attributes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDimensions) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:23 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:88 #, kde-format msgid "Dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:447 #, kde-format msgid "Variables" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:497 #, kde-format msgid "No variable selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:527 #, kde-format msgid "zero dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/NetCDFFilter.cpp:627 #, kde-format msgid "%1 dimensional data of type %2 not supported yet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkCenter) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:292 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:75 #, kde-format msgid "Bin Center" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLow) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:294 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:95 #, kde-format msgid "Low Edge" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkContent) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:296 #: src/kdefrontend/datasources/FITSOptionsWidget.cpp:37 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:102 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Content" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkError) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/filters/ROOTFilter.cpp:298 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:85 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1210 #, kde-format msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:135 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLinkFile) #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:138 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:854 #, kde-format msgid "Link the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:142 #: src/backend/datasources/MQTTTopic.cpp:201 #, kde-format msgid "Plot data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:698 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:701 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:705 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:708 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:728 #, kde-format msgid "Serial Port Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:698 #, kde-format msgid "Failed to open the device." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:702 #, kde-format msgid "Failed to open the device. Please check your permissions on this device." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:705 #, kde-format msgid "Device already opened." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:708 #, kde-format msgid "The device is not opened." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:711 #, kde-format msgid "Failed to read data." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:714 #, kde-format msgid "Failed to read data. The device is removed." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:717 #, kde-format msgid "The device timed out." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/LiveDataSource.cpp:729 #, kde-format msgid "The following error occurred: %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1012 #, kde-format msgid "Plot%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/projects/OriginProjectParser.cpp:1147 #, kde-format msgid "legend" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/datasources/projects/ProjectParser.cpp:109 #, kde-format msgid "%1: Import from %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:39 #, kde-format msgid "Success" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:41 #, kde-format msgid "Failure" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:43 #, kde-format msgid "Iteration has not converged" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:45 #, kde-format msgid "Input domain error, e.g sqrt(-1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:47 #, kde-format msgid "Output range error, e.g. exp(1e100)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:49 #, kde-format msgid "Invalid pointer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:51 #, kde-format msgid "Invalid argument supplied" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:53 #, kde-format msgid "Generic failure" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:55 #, kde-format msgid "Factorization failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:57 #, kde-format msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:59 #, kde-format msgid "Problem with supplied function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:61 #, kde-format msgid "Iterative process is out of control" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:63 #, kde-format msgid "Exceeded max number of iterations" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:65 #, kde-format msgid "Tried to divide by zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:67 #, kde-format msgid "Invalid tolerance specified" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:69 #, kde-format msgid "Failed to reach the specified tolerance" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:71 #, kde-format msgid "Underflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:73 #, kde-format msgid "Overflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:75 #, kde-format msgid "Loss of accuracy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:77 #, kde-format msgid "Failed because of roundoff error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:79 #, kde-format msgid "Matrix, vector lengths are not conformant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:81 #, kde-format msgid "Matrix not square" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:83 #, kde-format msgid "Apparent singularity detected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:85 #, kde-format msgid "Integral or series is divergent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:87 #, kde-format msgid "Requested feature is not supported by the hardware" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:89 #, kde-format msgid "Requested feature not (yet) implemented" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:91 #, kde-format msgid "Cache limit exceeded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:93 #, kde-format msgid "Table limit exceeded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:95 #, kde-format msgid "Iteration is not making progress towards solution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:97 #, kde-format msgid "Jacobian evaluations are not improving the solution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:99 #, kde-format msgid "Cannot reach the specified tolerance in F" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:101 #, kde-format msgid "Cannot reach the specified tolerance in X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:103 #, kde-format msgid "Cannot reach the specified tolerance in gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/errors.h:105 #, kde-format msgid "End of file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:59 #, kde-format msgid "Standard Mathematical functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:61 #, kde-format msgid "Airy Functions and Derivatives" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:62 #, kde-format msgid "Bessel Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:63 #, kde-format msgid "Clausen Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:64 #, kde-format msgid "Coulomb Functions" msgstr "" #. i18n("Coupling Coefficients"); #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:66 #, kde-format msgid "Dawson Function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:67 #, kde-format msgid "Debye Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:68 #, kde-format msgid "Dilogarithm" msgstr "" #. i18n("Elementary Operations"); #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:70 #, kde-format msgid "Elliptic Integrals" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:73 #, kde-format msgid "Error Functions and Related Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:75 #, kde-format msgid "Error Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:77 #, kde-format msgid "Exponential Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:78 #, kde-format msgid "Exponential Integrals" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:79 #, kde-format msgid "Fermi-Dirac Function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:80 #, kde-format msgid "Gamma and Beta Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:81 #, kde-format msgid "Gegenbauer Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:83 #, kde-format msgid "Hermite Polynomials and Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:85 #, kde-format msgid "Hypergeometric Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:86 #, kde-format msgid "Laguerre Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:87 #, kde-format msgid "Lambert W Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:88 #, kde-format msgid "Legendre Functions and Spherical Harmonics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:89 #, kde-format msgid "Logarithm and Related Functions" msgstr "" #. i18n("Mathieu Functions"); #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:91 #, kde-format msgid "Power Function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:92 #, kde-format msgid "Psi (Digamma) Function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:93 #, kde-format msgid "Synchrotron Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:94 #, kde-format msgid "Transport Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:95 #, kde-format msgid "Trigonometric Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:96 #, kde-format msgid "Zeta Functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:98 #, kde-format msgid "Gaussian Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:99 #, kde-format msgid "Exponential Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:100 #, kde-format msgid "Laplace Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:101 #, kde-format msgid "Exponential Power Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:102 #, kde-format msgid "Cauchy Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:103 #, kde-format msgid "Rayleigh Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:104 #, kde-format msgid "Landau Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:105 #, kde-format msgid "Gamma Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:106 #, kde-format msgid "Flat (Uniform) Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:107 #, kde-format msgid "Lognormal Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:108 #, kde-format msgid "Chi-squared Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:109 #, kde-format msgid "F-distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:110 #, kde-format msgid "t-distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:111 #, kde-format msgid "Beta Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:112 #, kde-format msgid "Logistic Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:113 #, kde-format msgid "Pareto Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:114 #, kde-format msgid "Weibull Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:115 #, kde-format msgid "Gumbel Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:116 #, kde-format msgid "Poisson Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:117 #, kde-format msgid "Bernoulli Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:118 #, kde-format msgid "Binomial Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:119 #, kde-format msgid "Pascal Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:120 #, kde-format msgid "Geometric Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:121 #, kde-format msgid "Hypergeometric Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:122 #, kde-format msgid "Logarithmic Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:127 #, kde-format msgid "pseudo-random integer [0,RAND_MAX]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:128 #, kde-format msgid "nonlinear additive feedback rng [0,RAND_MAX]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:129 #, kde-format msgid "nonlinear additive feedback rng [0,1]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:130 #, kde-format msgid "Smallest integral value not less" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:131 #, kde-format msgid "Absolute value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:133 #, kde-format msgid "Base 10 logarithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:134 #, kde-format msgid "Power function [x^y]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:135 #, kde-format msgid "Nonnegative square root" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:136 #, kde-format msgid "Sign function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:137 #, kde-format msgid "Heavyside theta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:138 #, kde-format msgid "Harmonic number function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:141 #, kde-format msgid "Cube root" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:142 #, kde-format msgid "Extract the exponent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:143 #, kde-format msgid "Round to an integer value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:144 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:145 #, kde-format msgid "Round to the nearest integer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:167 #, kde-format msgid "Airy function of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:168 #, kde-format msgid "Airy function of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:169 #, kde-format msgid "Scaled Airy function of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:170 #, kde-format msgid "Scaled Airy function of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:171 #, kde-format msgid "Airy function derivative of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:172 #, kde-format msgid "Airy function derivative of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:173 #, kde-format msgid "Scaled Airy function derivative of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:174 #, kde-format msgid "Scaled Airy function derivative of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:175 #, kde-format msgid "n-th zero of the Airy function of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:176 #, kde-format msgid "n-th zero of the Airy function of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:177 #, kde-format msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the first kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:178 #, kde-format msgid "n-th zero of the Airy function derivative of the second kind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:185 #, kde-format msgid "Regular cylindrical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:186 #, kde-format msgid "Regular cylindrical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:187 #, kde-format msgid "Regular cylindrical Bessel function of order n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:188 #, kde-format msgid "Irregular cylindrical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:189 #, kde-format msgid "Irregular cylindrical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:190 #, kde-format msgid "Irregular cylindrical Bessel function of order n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:191 #, kde-format msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:192 #, kde-format msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:193 #, kde-format msgid "Regular modified cylindrical Bessel function of order n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:194 #, kde-format msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(-|x|) I0(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:196 #, kde-format msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of first order exp(-|x|) I1(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:197 #, kde-format msgid "Scaled regular modified cylindrical Bessel function of order n exp(-|x|) In(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:198 #, kde-format msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:199 #, kde-format msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:200 #, kde-format msgid "Irregular modified cylindrical Bessel function of order n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:201 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of zeroth order exp(x) K0(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:202 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of first order exp(x) K1(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:203 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified cylindrical Bessel function of order n exp(x) Kn(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:204 #, kde-format msgid "Regular spherical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:205 #, kde-format msgid "Regular spherical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:207 #, kde-format msgid "Regular spherical Bessel function of second order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:208 #, kde-format msgid "Regular spherical Bessel function of order l" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:209 #, kde-format msgid "Irregular spherical Bessel function of zeroth order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:210 #, kde-format msgid "Irregular spherical Bessel function of first order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:211 #, kde-format msgid "Irregular spherical Bessel function of second order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:212 #, kde-format msgid "Irregular spherical Bessel function of order l" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:213 #, kde-format msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(-|x|) i0(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:214 #, kde-format msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) i1(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:215 #, kde-format msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) i2(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:216 #, kde-format msgid "Scaled regular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) il(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:218 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of zeroth order, exp(x) k0(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:219 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of first order, exp(-|x|) k1(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:220 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of second order, exp(-|x|) k2(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:221 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified spherical Bessel function of order l, exp(-|x|) kl(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:222 #, kde-format msgid "Regular cylindrical Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:223 #, kde-format msgid "Irregular cylindrical Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:224 #, kde-format msgid "Regular modified Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:225 #, kde-format msgid "Scaled regular modified Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:226 #, kde-format msgid "Irregular modified Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:227 #, kde-format msgid "Logarithm of irregular modified Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:229 #, kde-format msgid "Scaled irregular modified Bessel function of fractional order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:230 #, kde-format msgid "n-th positive zero of the Bessel function J0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:231 #, kde-format msgid "n-th positive zero of the Bessel function J1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:232 #, kde-format msgid "n-th positive zero of the Bessel function Jnu" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:239 #, kde-format msgid "Clausen function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:244 #, kde-format msgid "Lowest-order normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:245 #, kde-format msgid "n-th normalized hydrogenic bound state radial wavefunction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:252 #, kde-format msgid "Dawson integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:257 #, kde-format msgid "First-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:258 #, kde-format msgid "Second-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:259 #, kde-format msgid "Third-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:260 #, kde-format msgid "Fourth-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:261 #, kde-format msgid "Fifth-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:262 #, kde-format msgid "Sixth-order Debye function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:269 #, kde-format msgid "Dilogarithm for a real argument" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:274 #, kde-format msgid "Legendre form of complete elliptic integral K" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:275 #, kde-format msgid "Legendre form of complete elliptic integral E" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:276 #, kde-format msgid "Legendre form of complete elliptic integral Pi" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:277 #, kde-format msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral F" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:278 #, kde-format msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral E" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:279 #, kde-format msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:280 #, kde-format msgid "Legendre form of incomplete elliptic integral D" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:281 #, kde-format msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RC" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:282 #, kde-format msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RD" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:283 #, kde-format msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RF" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:284 #, kde-format msgid "Carlson form of incomplete elliptic integral RJ" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:291 #, kde-format msgid "Error function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:292 #, kde-format msgid "Complementary error function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:293 #, kde-format msgid "Logarithm of complementary error function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:294 #, kde-format msgid "Gaussian probability density function Z" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:295 #, kde-format msgid "Upper tail of the Gaussian probability function Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:296 #, kde-format msgid "Hazard function for the normal distribution Z/Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:299 #, kde-format msgid "Underflow-compensating function exp(x^2) erfc(x) for real x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:300 #, kde-format msgid "Imaginary error function erfi(x) = -i erf(ix) for real x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:301 #, kde-format msgid "Imaginary part of Faddeeva's scaled complex error function w(x) = exp(-x^2) erfc(-ix) for real x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:302 #, kde-format msgid "Dawson's integral D(z) = sqrt(pi)/2 * exp(-z^2) * erfi(z)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:303 src/backend/nsl/nsl_fit.c:45 #, kde-format msgid "Voigt profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:306 #, kde-format msgid "Pseudo-Voigt profile (same width)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:314 #, kde-format msgid "Exponential function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:315 #, kde-format msgid "exponentiate x and multiply by y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:319 #, kde-format msgid "n-relative exponential" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:326 #, kde-format msgid "Exponential integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:327 #, kde-format msgid "Second order exponential integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:328 #, kde-format msgid "Exponential integral of order n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:329 #, kde-format msgid "Exponential integral Ei" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:330 #, kde-format msgid "Hyperbolic integral Shi" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:331 #, kde-format msgid "Hyperbolic integral Chi" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:332 #, kde-format msgid "Third-order exponential integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:333 #, kde-format msgid "Sine integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:334 #, kde-format msgid "Cosine integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:335 #, kde-format msgid "Arctangent integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:342 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:343 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:344 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:345 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:346 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with integer index j" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:347 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index -1/2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:348 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 1/2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:349 #, kde-format msgid "Complete Fermi-Dirac integral with index 3/2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:350 #, kde-format msgid "Incomplete Fermi-Dirac integral with index zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:357 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:358 #, kde-format msgid "Gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:359 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:360 #, kde-format msgid "Logarithm of the gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:361 #, kde-format msgid "Regulated gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:362 #, kde-format msgid "Reciprocal of the gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:363 #, kde-format msgid "Factorial n!" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:364 #, kde-format msgid "Double factorial n!!" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:365 #, kde-format msgid "Logarithm of the factorial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:366 #, kde-format msgid "Logarithm of the double factorial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:368 #, kde-format msgid "Combinatorial factor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:369 #, kde-format msgid "Logarithm of the combinatorial factor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:370 #, kde-format msgid "Taylor coefficient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:371 #, kde-format msgid "Pochhammer symbol" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:372 #, kde-format msgid "Logarithm of the Pochhammer symbol" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:373 #, kde-format msgid "Relative Pochhammer symbol" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:374 #, kde-format msgid "Unnormalized incomplete gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:375 #, kde-format msgid "Normalized incomplete gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:376 #, kde-format msgid "Complementary normalized incomplete gamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:377 #, kde-format msgid "Beta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:379 #, kde-format msgid "Logarithm of the beta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:380 #, kde-format msgid "Normalized incomplete beta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:387 #, kde-format msgid "Gegenbauer polynomial C_1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:388 #, kde-format msgid "Gegenbauer polynomial C_2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:389 #, kde-format msgid "Gegenbauer polynomial C_3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:390 #, kde-format msgid "Gegenbauer polynomial C_n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:398 #, kde-format msgid "Hermite polynomials physicists version" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:399 #, kde-format msgid "Hermite polynomials probabilists version" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:400 #, kde-format msgid "Hermite functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:401 #, kde-format msgid "Derivatives of Hermite polynomials physicists version" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:402 #, kde-format msgid "Derivatives of Hermite polynomials probabilists version" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:403 #, kde-format msgid "Derivatives of Hermite functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:411 #, kde-format msgid "Hypergeometric function 0F1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:412 #, kde-format msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for integer parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:413 #, kde-format msgid "Confluent hypergeometric function 1F1 for general parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:414 #, kde-format msgid "Confluent hypergeometric function U for integer parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:415 #, kde-format msgid "Confluent hypergeometric function U" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:416 #, kde-format msgid "Gauss hypergeometric function 2F1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:417 #, kde-format msgid "Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:418 #, kde-format msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:419 #, kde-format msgid "Renormalized Gauss hypergeometric function 2F1 with complex parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:420 #, kde-format msgid "Hypergeometric function 2F0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:427 #, kde-format msgid "generalized Laguerre polynomials L_1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:428 #, kde-format msgid "generalized Laguerre polynomials L_2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:429 #, kde-format msgid "generalized Laguerre polynomials L_3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:436 #, kde-format msgid "Principal branch of the Lambert W function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:437 #, kde-format msgid "Secondary real-valued branch of the Lambert W function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:444 #, kde-format msgid "Legendre polynomial P_1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:445 #, kde-format msgid "Legendre polynomial P_2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:446 #, kde-format msgid "Legendre polynomial P_3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:447 #, kde-format msgid "Legendre polynomial P_l" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:448 #, kde-format msgid "Legendre function Q_0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:449 #, kde-format msgid "Legendre function Q_1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:450 #, kde-format msgid "Legendre function Q_l" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:451 #, kde-format msgid "Associated Legendre polynomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:452 #, kde-format msgid "Normalized associated Legendre polynomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:453 #, kde-format msgid "Irregular spherical conical function P^1/2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:455 #, kde-format msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:456 #, kde-format msgid "Conical function P^0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:457 #, kde-format msgid "Conical function P^1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:458 #, kde-format msgid "Regular spherical conical function P^(-1/2-l)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:459 #, kde-format msgid "Regular cylindrical conical function P^(-m)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:460 #, kde-format msgid "Zeroth radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:461 #, kde-format msgid "First radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:462 #, kde-format msgid "l-th radial eigenfunction of the Laplacian on the 3-dimensional hyperbolic space" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:469 #, kde-format msgid "Logarithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:470 #, kde-format msgid "Logarithm of the magnitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:479 #, kde-format msgid "x^n for integer n with an error estimate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:484 #, kde-format msgid "Digamma function for positive integer n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:485 #, kde-format msgid "Digamma function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:486 #, kde-format msgid "Real part of the digamma function on the line 1+i y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:487 #, kde-format msgid "Trigamma function psi' for positive integer n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:488 #, kde-format msgid "Trigamma function psi'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:489 #, kde-format msgid "Polygamma function psi^(n)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:496 #, kde-format msgid "First synchrotron function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:497 #, kde-format msgid "Second synchrotron function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:504 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:505 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:506 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:507 #, kde-format msgid "Transport function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:514 #, kde-format msgid "Sine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:515 src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36 #, kde-format msgid "Cosine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:516 #, kde-format msgid "Tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:517 #, kde-format msgid "Inverse sine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:518 #, kde-format msgid "Inverse cosine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:519 src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 #, kde-format msgid "Inverse tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:520 #, kde-format msgid "Inverse tangent using sign" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:521 #, kde-format msgid "Hyperbolic sine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:522 #, kde-format msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:523 src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 #, kde-format msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:524 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:525 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:526 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:527 #, kde-format msgid "Secant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:528 #, kde-format msgid "Cosecant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:529 #, kde-format msgid "Cotangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:530 #, kde-format msgid "Inverse secant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:531 #, kde-format msgid "Inverse cosecant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:532 #, kde-format msgid "Inverse cotangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:533 #, kde-format msgid "Hyperbolic secant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:534 #, kde-format msgid "Hyperbolic cosecant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:535 #, kde-format msgid "Hyperbolic cotangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:536 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic secant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:537 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic cosecant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:538 #, kde-format msgid "Inverse hyperbolic cotangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:539 #, kde-format msgid "Sinc function sin(x)/x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:542 #, kde-format msgid "Hypotenuse function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:543 #, kde-format msgid "Three component hypotenuse function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:544 #, kde-format msgid "restrict to [-pi,pi]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:545 #, kde-format msgid "restrict to [0,2 pi]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:552 #, kde-format msgid "Riemann zeta function for integer n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:553 #, kde-format msgid "Riemann zeta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:554 #, kde-format msgid "zeta(n)-1 for integer n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:555 #, kde-format msgid "zeta(x)-1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:556 #, kde-format msgid "Hurwitz zeta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:557 #, kde-format msgid "Eta function for integer n" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:558 #, kde-format msgid "Eta function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:566 #, kde-format msgid "Probability density for a Gaussian distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:567 #, kde-format msgid "Probability density for a unit Gaussian distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:568 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:587 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:598 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:618 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:629 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:646 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:657 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:668 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:679 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:690 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:701 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:712 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:723 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:734 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:745 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:756 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:761 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:772 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:786 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:789 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:798 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:807 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:816 #, kde-format msgid "Cumulative distribution function P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:569 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:588 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:599 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:610 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:619 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:630 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:647 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:658 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:669 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:680 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:691 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:702 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:713 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:724 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:735 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:746 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:757 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:762 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:773 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:787 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:790 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:799 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:808 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:817 #, kde-format msgid "Cumulative distribution function Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:570 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:589 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:600 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:620 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:631 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:648 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:659 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:670 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:681 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:692 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:703 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:714 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:725 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:736 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:747 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:758 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:763 #, kde-format msgid "Inverse cumulative distribution function P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:571 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:590 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:601 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:621 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:632 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:649 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:660 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:671 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:682 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:693 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:704 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:715 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:726 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:737 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:748 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:759 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:764 #, kde-format msgid "Inverse cumulative distribution function Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:572 #, kde-format msgid "Cumulative unit distribution function P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:573 #, kde-format msgid "Cumulative unit distribution function Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:574 #, kde-format msgid "Inverse cumulative unit distribution function P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:575 #, kde-format msgid "Inverse cumulative unit distribution function Q" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:577 #, kde-format msgid "Probability density for Gaussian tail distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:578 #, kde-format msgid "Probability density for unit Gaussian tail distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:579 #, kde-format msgid "Probability density for a bivariate Gaussian distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:586 #, kde-format msgid "Probability density for an exponential distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:597 #, kde-format msgid "Probability density for a Laplace distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:608 #, kde-format msgid "Probability density for an exponential power distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:609 #, kde-format msgid "cumulative distribution function P" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:617 #, kde-format msgid "Probability density for a Cauchy distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:628 #, kde-format msgid "Probability density for a Rayleigh distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:633 #, kde-format msgid "Probability density for a Rayleigh tail distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:640 #, kde-format msgid "Probability density for a Landau distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:645 #, kde-format msgid "Probability density for a gamma distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:656 #, kde-format msgid "Probability density for a uniform distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:667 #, kde-format msgid "Probability density for a lognormal distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:678 #, kde-format msgid "Probability density for a chi squared distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:689 #, kde-format msgid "Probability density for a F-distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:700 #, kde-format msgid "Probability density for a t-distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:711 #, kde-format msgid "Probability density for a beta distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:722 #, kde-format msgid "Probability density for a logistic distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:733 #, kde-format msgid "Probability density for a Pareto distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:744 #, kde-format msgid "Probability density for a Weibull distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:755 #, kde-format msgid "Probability density for a Type-1 Gumbel distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:760 #, kde-format msgid "Probability density for a Type-2 Gumbel distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:771 #, kde-format msgid "Probability density for a Poisson distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:780 #, kde-format msgid "Probability density for a Bernoulli distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:785 #, kde-format msgid "Probability density for a binomial distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:788 #, kde-format msgid "Probability density for a negative binomial distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:797 #, kde-format msgid "Probability density for a Pascal distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:806 #, kde-format msgid "Probability density for a geometric distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:815 #, kde-format msgid "Probability density for a hypergeometric distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:824 #, kde-format msgid "Probability density for a logarithmic distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:835 #, kde-format msgid "Mathematical constants" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:836 #, kde-format msgid "Fundamental constants" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:837 #, kde-format msgid "Astronomy and Astrophysics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:838 #, kde-format msgid "Atomic and Nuclear Physics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:839 #, kde-format msgid "Measurement of Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:840 #, kde-format msgid "Imperial Units" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:841 #, kde-format msgid "Speed and Nautical Units" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:842 #, kde-format msgid "Printers Units" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:843 #, kde-format msgid "Volume, Area and Length" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:844 #, kde-format msgid "Mass and Weight" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:845 #, kde-format msgid "Thermal Energy and Power" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:846 #, kde-format msgid "Pressure" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:847 #, kde-format msgid "Viscosity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:848 #, kde-format msgid "Light and Illumination" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:849 #, kde-format msgid "Radioactivity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:850 #, kde-format msgid "Force and Energy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:853 #, kde-format msgid "Base of exponentials" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:856 #, kde-format msgid "Pi" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:859 #, kde-format msgid "Euler's constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:867 #, kde-format msgid "Speed of light" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:870 #, kde-format msgid "Vacuum permeability" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:873 #, kde-format msgid "Vacuum permittivity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:876 #, kde-format msgid "Planck constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:879 #, kde-format msgid "Reduced Planck constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:882 #, kde-format msgid "Avogadro constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:885 #, kde-format msgid "Faraday" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:888 #, kde-format msgid "Boltzmann constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:891 #, kde-format msgid "Molar gas" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:894 #, kde-format msgid "Standard gas volume" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:897 #, kde-format msgid "Stefan-Boltzmann constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:900 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:468 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:328 #, kde-format msgid "Gauss" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:908 #, kde-format msgid "Astronomical unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:911 #, kde-format msgid "Gravitational constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:914 #, kde-format msgid "Light year" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:917 #, kde-format msgid "Parsec" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:920 #, kde-format msgid "Gravitational acceleration" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:923 #, kde-format msgid "Solar mass" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:931 #, kde-format msgid "Charge of the electron" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:934 #, kde-format msgid "Energy of 1 electron volt" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:937 #, kde-format msgid "Unified atomic mass" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:940 #, kde-format msgid "Mass of the electron" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:943 #, kde-format msgid "Mass of the muon" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:946 #, kde-format msgid "Mass of the proton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:949 #, kde-format msgid "Mass of the neutron" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:952 #, kde-format msgid "Electromagnetic fine structure constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:955 #, kde-format msgid "Rydberg constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:958 #, kde-format msgid "Bohr radius" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:961 #, kde-format msgid "Length of 1 angstrom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:964 #, kde-format msgid "Area of 1 barn" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:967 #, kde-format msgid "Bohr Magneton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:970 #, kde-format msgid "Nuclear Magneton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:973 #, kde-format msgid "Magnetic moment of the electron [absolute value]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:976 #, kde-format msgid "Magnetic moment of the proton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:979 #, kde-format msgid "Thomson cross section" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:982 #, kde-format msgid "Electric dipole moment of 1 Debye" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:990 #, kde-format msgid "Number of seconds in 1 minute" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:993 #, kde-format msgid "Number of seconds in 1 hour" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:996 #, kde-format msgid "Number of seconds in 1 day" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:999 #, kde-format msgid "Number of seconds in 1 week" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1007 #, kde-format msgid "Length of 1 inch" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1010 #, kde-format msgid "Length of 1 foot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1013 #, kde-format msgid "Length of 1 yard" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1016 #, kde-format msgid "Length of 1 mile" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1019 #, kde-format msgid "Length of 1/1000th of an inch" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1027 #, kde-format msgid "Speed of 1 kilometer per hour" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1030 #, kde-format msgid "Speed of 1 mile per hour" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1033 #, kde-format msgid "Length of 1 nautical mile" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1036 #, kde-format msgid "Length of 1 fathom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1039 #, kde-format msgid "Speed of 1 knot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1047 #, kde-format msgid "length of 1 printer's point [1/72 inch]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1050 #, kde-format msgid "length of 1 TeX point [1/72.27 inch]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1058 #, kde-format msgid "Length of 1 micron" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1061 #, kde-format msgid "Area of 1 hectare" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1064 #, kde-format msgid "Area of 1 acre" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1067 #, kde-format msgid "Volume of 1 liter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1070 #, kde-format msgid "Volume of 1 US gallon" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1073 #, kde-format msgid "Volume of 1 Canadian gallon" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1076 #, kde-format msgid "Volume of 1 UK gallon" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1079 #, kde-format msgid "Volume of 1 quart" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1082 #, kde-format msgid "Volume of 1 pint" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1090 #, kde-format msgid "Mass of 1 pound" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1093 #, kde-format msgid "Mass of 1 ounce" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1096 #, kde-format msgid "Mass of 1 ton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1099 #, kde-format msgid "Mass of 1 metric ton [1000 kg]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1102 #, kde-format msgid "Mass of 1 UK ton" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1105 #, kde-format msgid "Mass of 1 troy ounce" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1108 #, kde-format msgid "Mass of 1 carat" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1111 #, kde-format msgid "Force of 1 gram weight" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1114 #, kde-format msgid "Force of 1 pound weight" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1117 #, kde-format msgid "Force of 1 kilopound weight" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1120 #, kde-format msgid "Force of 1 poundal" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1128 #, kde-format msgid "Energy of 1 calorie" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1131 #, kde-format msgid "Energy of 1 British Thermal Unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1134 #, kde-format msgid "Energy of 1 Therm" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1137 #, kde-format msgid "Power of 1 horsepower" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1145 #, kde-format msgid "Pressure of 1 bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1148 #, kde-format msgid "Pressure of 1 standard atmosphere" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1151 #, kde-format msgid "Pressure of 1 torr" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1154 #, kde-format msgid "Pressure of 1 meter of mercury" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1157 #, kde-format msgid "Pressure of 1 inch of mercury" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1160 #, kde-format msgid "Pressure of 1 inch of water" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1163 #, kde-format msgid "Pressure of 1 pound per square inch" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1171 #, kde-format msgid "Dynamic viscosity of 1 poise" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1174 #, kde-format msgid "Kinematic viscosity of 1 stokes" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1182 #, kde-format msgid "Luminance of 1 stilb" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1185 #, kde-format msgid "Luminous flux of 1 lumen" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1188 #, kde-format msgid "Illuminance of 1 lux" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1191 #, kde-format msgid "Illuminance of 1 phot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1194 #, kde-format msgid "Illuminance of 1 footcandle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1197 #, kde-format msgid "Luminance of 1 lambert" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1200 #, kde-format msgid "Luminance of 1 footlambert" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1208 #, kde-format msgid "Activity of 1 curie" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1211 #, kde-format msgid "Exposure of 1 roentgen" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1214 #, kde-format msgid "Absorbed dose of 1 rad" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1222 #, kde-format msgid "SI unit of force" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1225 #, kde-format msgid "Force of 1 Dyne" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1228 #, kde-format msgid "SI unit of energy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/gsl/ExpressionParser.cpp:1231 #, kde-format msgid "Energy 1 erg" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:60 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:64 #, kde-format msgid "line %1, column %2: %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:74 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:83 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:98 #: src/backend/lib/XmlStreamReader.cpp:109 #, kde-format msgid "unexpected end of document" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2130 #, kde-format msgid "FITS image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:136 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2130 #, kde-format msgid "FITS table" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:174 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:246 #, kde-format msgid "%1: x-start changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:252 #, kde-format msgid "%1: x-end changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:258 #, kde-format msgid "%1: y-start changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:264 #, kde-format msgid "%1: y-end changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:270 #, kde-format msgid "%1: numeric format changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:276 #, kde-format msgid "%1: precision changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:465 #, kde-format msgid "%1: set matrix size to %2x%3" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:485 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:290 #, kde-format msgid "%1: copy %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:544 #, kde-format msgid "%1: add %2 rows" msgid_plural "%1: add %2 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:554 #, kde-format msgid "%1: add %2 column" msgid_plural "%1: add %2 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/Matrix.cpp:658 src/backend/matrix/matrixcommands.h:139 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:251 #, kde-format msgid "%1: clear" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:37 #, kde-format msgid "%1: insert %2 column" msgid_plural "%1: insert %2 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:53 #, kde-format msgid "%1: insert %2 row" msgid_plural "%1: insert %2 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:69 #, kde-format msgid "%1: set matrix coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.cpp:109 #, kde-format msgid "%1: replace values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:72 #, kde-format msgid "%1: remove %2 column" msgid_plural "%1: remove %2 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:107 #, kde-format msgid "%1: remove %2 row" msgid_plural "%1: remove %2 rows" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:169 #, kde-format msgid "%1: clear column %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:195 #, kde-format msgid "%1: set cell value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:250 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:277 #, kde-format msgid "%1: set cell values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:303 #, kde-format msgid "%1: transpose" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:343 #, kde-format msgid "%1: mirror horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/matrix/matrixcommands.h:373 #, kde-format msgid "%1: mirror vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/note/Note.cpp:60 src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/note/Note.cpp:146 #, kde-format msgid "no note element found" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:38 #, kde-format msgid "forward (convolution)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:38 #, kde-format msgid "backward (deconvolution)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:39 src/backend/nsl/nsl_corr.c:37 #, kde-format msgid "linear (zero-padded)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:39 src/backend/nsl/nsl_corr.c:37 #, kde-format msgid "circular" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:40 #, kde-format msgid "auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:40 #, kde-format msgid "direct" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:40 #, kde-format msgid "FFT" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:41 src/backend/nsl/nsl_conv.c:42 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:38 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "none" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:41 #, kde-format msgid "sum" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:41 #, kde-format msgid "Euclidean" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:42 #, kde-format msgid "maximum" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:42 #, kde-format msgid "center (acausal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:43 #, kde-format msgid "sliding average" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:43 #, kde-format msgid "triangular smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:43 #, kde-format msgid "pseudo-Gaussian smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:43 #, kde-format msgid "first derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:43 #, kde-format msgid "smooth first derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:44 src/backend/nsl/nsl_interp.c:35 #, kde-format msgid "second derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:44 #, kde-format msgid "third derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:44 #, kde-format msgid "fourth derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:44 #, kde-format msgid "Gaussian" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_conv.c:44 #, kde-format msgid "Lorentzian" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:38 #, kde-format msgid "biased" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:38 #, kde-format msgid "unbiased" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_corr.c:38 #, kde-format msgid "coeff" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 src/backend/nsl/nsl_fit.c:40 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:452 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:312 #, kde-format msgid "Power" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 #, kde-format msgid "Magnitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 #, kde-format msgid "Amplitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 #, kde-format msgid "real part" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 #, kde-format msgid "imaginary part" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:37 #, kde-format msgid "Phase" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38 #, kde-format msgid "Amplitude in dB" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38 #, kde-format msgid "normalized amplitude in dB" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38 #, kde-format msgid "Magnitude squared" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38 #, kde-format msgid "Amplitude squared" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:38 #, kde-format msgid "raw" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39 src/backend/nsl/nsl_filter.c:41 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_dft.c:39 #, kde-format msgid "Period" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "first" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "second" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "third" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "fourth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "fifth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_diff.c:36 #, kde-format msgid "sixth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39 #, kde-format msgid "Low pass" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39 #, kde-format msgid "High pass" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39 #, kde-format msgid "Band pass" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:39 #, kde-format msgid "Band reject" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Ideal" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Butterworth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Chebyshev type I" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Chebyshev type II" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Legendre (Optimum L)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:40 #, kde-format msgid "Bessel (Thomson)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_filter.c:41 #, kde-format msgid "Fraction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:37 #, kde-format msgid "Basic functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:37 #, kde-format msgid "Peak functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:37 #, kde-format msgid "Growth (sigmoidal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:37 #, kde-format msgid "Statistics (distributions)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:38 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:488 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:348 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:171 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1532 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:195 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:262 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:656 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:112 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:84 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:40 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:464 #, kde-format msgid "Inverse exponential" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:40 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 #, kde-format msgid "Exponential" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:40 #, kde-format msgid "Polynomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:40 #, kde-format msgid "Fourier" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:472 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:332 #, kde-format msgid "Cauchy-Lorentz" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Hyperbolic secant (sech)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 #, kde-format msgid "Gaussian (normal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:44 #, kde-format msgid "Logistic (sech squared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:45 #, kde-format msgid "Pseudo-Voigt (same width)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 #, kde-format msgid "Algebraic sigmoid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:50 #, kde-format msgid "Logistic function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 #, kde-format msgid "Error function (erf)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 #, kde-format msgid "Hill" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 #, kde-format msgid "Gompertz" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_fit.c:51 #, kde-format msgid "Gudermann (gd)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "Douglas-Peucker (number)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "Douglas-Peucker (tolerance)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "Visvalingam-Whyatt" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "Reumann-Witkam" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "perpendicular distance" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:35 #, kde-format msgid "n-th point" msgstr "" #. i18n("Correlation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterpolation) #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:352 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:139 #, kde-format msgid "Interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36 #, kde-format msgid "radial distance" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36 #, kde-format msgid "Opheim" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_geom_linesim.c:36 #, kde-format msgid "Lang" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:37 #, kde-format msgid "rectangle (1-point)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:37 #, kde-format msgid "trapezoid (2-point)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:37 #, kde-format msgid "Simpson's (3-point)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_int.c:37 #, kde-format msgid "Simpson's 3/8 (4-point)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:374 #, kde-format msgid "linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31 #, kde-format msgid "polynomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31 #, kde-format msgid "cubic spline (natural)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:31 #, kde-format msgid "cubic spline (periodic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 #, kde-format msgid "Akima-spline (natural)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 #, kde-format msgid "Akima-spline (periodic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 #, kde-format msgid "Steffen spline" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41 #, kde-format msgid "cosine" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:32 #, kde-format msgid "exponential" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:33 #, kde-format msgid "piecewise cubic Hermite (PCH)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:33 #, kde-format msgid "rational functions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34 #, kde-format msgid "finite differences" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34 #, kde-format msgid "Catmull-Rom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34 #, kde-format msgid "cardinal" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:34 #, kde-format msgid "Kochanek-Bartels (TCB)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35 #, kde-format msgid "function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35 #, kde-format msgid "derivative" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_interp.c:35 #, kde-format msgid "integral" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 #, kde-format msgid "Gaussian (Normal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 #, kde-format msgid "Gaussian Tail" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:32 #, kde-format msgid "Laplace" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Exponential Power" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Cauchy-Lorentz (Breit-Wigner)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Rayleigh" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Rayleigh Tail" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Landau" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:33 #, kde-format msgid "Levy alpha-stable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "Levy skew alpha-stable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "Gamma" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "Flat (uniform)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "Log-normal (Galton)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "Chi-squared" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:34 #, kde-format msgid "F (Fisher-Snedecor)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Student's t" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Beta" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Logistic (sech-squared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Pareto" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Weibull" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:35 #, kde-format msgid "Gumbel Type-1 (maximum value; log-Weibull)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Gumbel Type-2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Poisson" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Bernoulli" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Binomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Negative binomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Pascal" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:36 #, kde-format msgid "Geometric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Hypergeometric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Logarithmic" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Maxwell-Boltzmann" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Levy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_stats.c:37 #, kde-format msgid "Frechet (inverse Weibull)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34 src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40 #, kde-format msgid "triangular" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34 #, kde-format msgid "rectangular (uniform)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34 #, kde-format msgid "triangular II (Bartlett)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:34 #, kde-format msgid "triangular III (Parzen)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Welch (parabolic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Hann (raised cosine)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Hamming" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Blackman" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Nuttall" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Blackman-Nuttall" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:35 #, kde-format msgid "Blackman-Harris" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36 #, kde-format msgid "Flat top" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36 #, kde-format msgid "Bartlett-Hann" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_sf_window.c:36 #, kde-format msgid "Lanczos" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38 #, kde-format msgid "moving average (central)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38 #, kde-format msgid "moving average (lagged)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38 #, kde-format msgid "percentile" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:38 #, kde-format msgid "Savitzky-Golay" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "interpolating" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "mirror" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "nearest" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "constant" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:39 #, kde-format msgid "periodic" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40 #, kde-format msgid "uniform (rectangular)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40 #, kde-format msgid "binomial" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:40 #, kde-format msgid "parabolic (Epanechnikov)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41 #, kde-format msgid "quartic (biweight)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41 #, kde-format msgid "triweight" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/nsl/nsl_smooth.c:41 #, kde-format msgid "tricube" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:211 #, kde-format msgid "%1: remove 1 column" msgid_plural "%1: remove %2 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:220 #, kde-format msgid "%1: insert 1 column" msgid_plural "%1: insert %2 columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:263 #, kde-format msgid "%1: clear all masks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:282 #, kde-format msgid "%1: move column %2 from position %3 to %4." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:398 #, kde-format msgid "%1: sort columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:910 #, kde-format msgid "integer data, %1 element" msgid_plural "integer data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:913 #, kde-format msgid "text data, %1 element" msgid_plural "text data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:916 #, kde-format msgid "month data, %1 element" msgid_plural "month data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:919 #, kde-format msgid "day data, %1 element" msgid_plural "day data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/Spreadsheet.cpp:922 #, kde-format msgid "date and time data, %1 element" msgid_plural "date and time data, %1 elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:94 #, kde-format msgid "%1, masked (ignored in all operations)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:99 #, kde-format msgid "invalid cell, masked (ignored in all operations)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:101 #, kde-format msgid "invalid cell (ignored in all operations)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:395 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:224 #, kde-format msgid "Numeric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:398 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:225 #, kde-format msgid "Integer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesText) #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:226 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:923 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:669 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:931 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:874 #, kde-format msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:227 #, kde-format msgid "Month Names" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:228 #, kde-format msgid "Day Names" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/spreadsheet/SpreadsheetModel.cpp:410 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:229 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:514 #, kde-format msgid "Date and Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:102 #, kde-format msgid "%1: set horizontal padding" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/AbstractPlot.cpp:109 #, kde-format msgid "%1: set vertical padding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbVisible) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSymbolVisible) #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:225 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:129 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:92 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:138 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:156 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:190 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:223 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:917 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:500 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:307 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:314 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:301 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:98 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:420 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:96 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:407 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:445 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:503 #, kde-format msgid "Visible" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:204 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:213 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "" #. i18n("AvgShifted Histogram")); #. Orientation #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:237 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:205 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:381 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:385 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:212 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:257 #, kde-format msgid "Orientation" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLine) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLine) #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:262 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:229 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:284 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:271 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:29 #, kde-format msgid "Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:263 #, kde-format msgid "Style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:266 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:389 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:267 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:281 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:419 #, kde-format msgid "Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:446 #, kde-format msgid "%1: set axis auto scaling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:487 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:535 #, kde-format msgid "%1: set axis orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:494 #, kde-format msgid "%1: set axis position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:501 #, kde-format msgid "%1: set axis scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:509 #, kde-format msgid "%1: set axis offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:523 #, kde-format msgid "%1: set axis start" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:530 #, kde-format msgid "%1: set axis end" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:537 #, kde-format msgid "%1: set axis zero offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:544 #, kde-format msgid "%1: set axis scaling factor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:552 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:559 #, kde-format msgid "%1: set title offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:567 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:384 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:407 #, kde-format msgid "%1: set line style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:574 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:391 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:414 #, kde-format msgid "%1: set line opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:581 #, kde-format msgid "%1: set arrow type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:588 #, kde-format msgid "%1: set arrow position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:595 #, kde-format msgid "%1: set arrow size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:603 #, kde-format msgid "%1: set major ticks direction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:610 #, kde-format msgid "%1: set major ticks type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:616 #, kde-format msgid "%1: set the total number of the major ticks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:623 #, kde-format msgid "%1: set the increment for the major ticks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:630 #, kde-format msgid "%1: assign major ticks' values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:645 #, kde-format msgid "%1: set major ticks style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:652 #, kde-format msgid "%1: set major ticks length" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:659 #, kde-format msgid "%1: set major ticks opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:667 #, kde-format msgid "%1: set minor ticks direction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:674 #, kde-format msgid "%1: set minor ticks type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:681 #, kde-format msgid "%1: set the total number of the minor ticks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:688 #, kde-format msgid "%1: set the increment for the minor ticks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:695 #, kde-format msgid "%1: assign minor ticks' values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:710 #, kde-format msgid "%1: set minor ticks style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:717 #, kde-format msgid "%1: set minor ticks length" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:724 #, kde-format msgid "%1: set minor ticks opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:732 #, kde-format msgid "%1: set labels format" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:746 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:753 #, kde-format msgid "%1: set labels precision" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:760 #, kde-format msgid "%1: set labels datetime format" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:767 #, kde-format msgid "%1: set labels position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:774 #, kde-format msgid "%1: set label offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:781 #, kde-format msgid "%1: set label rotation angle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:788 #, kde-format msgid "%1: set label color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:795 #, kde-format msgid "%1: set label font" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:802 #, kde-format msgid "%1: set label prefix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:809 #, kde-format msgid "%1: set label suffix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:816 #, kde-format msgid "%1: set labels opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:824 #, kde-format msgid "%1: set major grid style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:831 #, kde-format msgid "%1: set major grid opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:839 #, kde-format msgid "%1: set minor grid style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Axis.cpp:846 #, kde-format msgid "%1: set minor grid opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:389 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:311 #, kde-format msgid "xy-curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:390 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:290 #, kde-format msgid "Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:391 #, kde-format msgid "xy-curve from a mathematical equation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:393 #, kde-format msgid "xy-curve from a data reduction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:394 #, kde-format msgid "xy-curve from a differentiation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:395 #, kde-format msgid "xy-curve from an integration" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:396 #, kde-format msgid "xy-curve from an interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:397 #, kde-format msgid "xy-curve from a smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:398 #, kde-format msgid "xy-curve from a fit to data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:399 #, kde-format msgid "xy-curve from a Fourier filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:400 #, kde-format msgid "xy-curve from a Fourier transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:401 #, kde-format msgid "xy-curve from a (de-)convolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:402 #, kde-format msgid "xy-curve from a correlation" msgstr "" #. i18n("xy-curve from an interpolation"), this); #. addSmoothCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-smooth-curve"), i18n("xy-curve from a smooth"), this); #. addFourierFilterCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-fourier_filter-curve"), i18n("xy-curve from a Fourier filter"), this); #. addFourierTransformCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-fourier_transform-curve"), i18n("xy-curve from a Fourier transform"), this); #. addConvolutionCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-convolution-curve"), i18n("xy-curve from a (de-)convolution"), this); #. addCorrelationCurveAction = new QAction(QIcon::fromTheme("labplot-xy-correlation-curve"), i18n("xy-curve from a correlation"), this); #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:409 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:332 #, kde-format msgid "Legend" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:413 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:333 #, kde-format msgid "Horizontal Axis" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:414 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:334 #, kde-format msgid "Vertical Axis" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:415 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:230 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1233 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1234 #, kde-format msgid "Text Label" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:416 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:335 #, kde-format msgid "Custom Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:439 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:339 #, kde-format msgid "Data Operation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:440 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:294 #, kde-format msgid "Reduce Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:441 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:297 #, kde-format msgid "Differentiate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:442 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:300 #, kde-format msgid "Integrate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:443 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:303 #, kde-format msgid "Interpolate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSmooth) #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:444 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:305 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:353 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:215 #, kde-format msgid "Smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:445 #, kde-format msgid "Convolute/Deconvolute" msgstr "" #. i18n("Convolution/Deconvolution"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:446 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:349 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:23 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:448 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:197 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:369 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:456 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:316 #, kde-format msgid "Exponential (degree 1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:460 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:320 #, kde-format msgid "Exponential (degree 2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:476 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:336 #, kde-format msgid "Arc Tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:480 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:340 #, kde-format msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:484 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:344 #, kde-format msgid "Error Function" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:492 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:352 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:355 #, kde-format msgid "Fourier Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:506 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:361 #, kde-format msgid "Auto Scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:507 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:363 #, kde-format msgid "Auto Scale X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:508 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:365 #, kde-format msgid "Auto Scale Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:509 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:95 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:123 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:181 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:367 #, kde-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:510 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:99 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:126 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:184 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:369 #, kde-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:511 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:371 #, kde-format msgid "Zoom In X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:512 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:373 #, kde-format msgid "Zoom Out X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:513 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:375 #, kde-format msgid "Zoom In Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:514 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:377 #, kde-format msgid "Zoom Out Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:515 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:379 #, kde-format msgid "Shift Left X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:516 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:381 #, kde-format msgid "Shift Right X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:517 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:383 #, kde-format msgid "Shift Up Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:518 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:385 #, kde-format msgid "Shift Down Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:543 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:406 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:466 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:473 #, kde-format msgid "Add New" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:568 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:417 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:589 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:392 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:517 #, kde-format msgid "Data Manipulation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lFit) #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:595 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1040 #, kde-format msgid "Fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:613 #, kde-format msgid "Analysis" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:628 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:523 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:67 src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:101 #, kde-format msgid "Apply Theme" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:835 #, kde-format msgid "%1: change geometry rect" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:869 #, kde-format msgid "%1: set range type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:876 #, kde-format msgid "%1: set x-range format" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:883 #, kde-format msgid "%1: set y-range format" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:890 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:897 #, kde-format msgid "%1: set range" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:905 #, kde-format msgid "%1: change x-range auto scaling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:947 #, kde-format msgid "%1: set min x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:954 #, kde-format msgid "%1: set max x" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:961 #, kde-format msgid "%1: set x scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:968 #, kde-format msgid "%1: x-range breaking enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:974 #, kde-format msgid "%1: x-range breaks changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:981 #, kde-format msgid "%1: change y-range auto scaling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1023 #, kde-format msgid "%1: set min y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1030 #, kde-format msgid "%1: set max y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1037 #, kde-format msgid "%1: set y scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1044 #, kde-format msgid "%1: y-range breaking enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1050 #, kde-format msgid "%1: y-range breaks changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1058 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:617 #, kde-format msgid "%1: load theme %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1059 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:618 #, kde-format msgid "%1: set theme" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1063 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:622 #, kde-format msgid "%1: disable theming" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1120 #, kde-format msgid "%1: reduce '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1121 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:583 #, kde-format msgid "Reduction of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1128 #, kde-format msgid "%1: add data reduction curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1139 #, kde-format msgid "%1: differentiate '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1140 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:586 #, kde-format msgid "Derivative of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1147 #, kde-format msgid "%1: add differentiation curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1158 #, kde-format msgid "%1: integrate '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1159 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:589 #, kde-format msgid "Integral of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1166 #, kde-format msgid "%1: add integration curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1177 #, kde-format msgid "%1: interpolate '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1178 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:592 #, kde-format msgid "Interpolation of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1185 #, kde-format msgid "%1: add interpolation curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1196 #, kde-format msgid "%1: smooth '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1197 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:595 #, kde-format msgid "Smoothing of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1204 #, kde-format msgid "%1: add smoothing curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1216 #, kde-format msgid "%1: fit to '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1217 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:608 #, kde-format msgid "Fit to '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1240 #, kde-format msgid "%1: add fit curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1251 #, kde-format msgid "%1: Fourier filtering of '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1252 #, kde-format msgid "Fourier filtering of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:1257 #, kde-format msgid "%1: add Fourier filter curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2450 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2466 #, kde-format msgid "from x=%1 to x=%2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2457 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:2475 #, kde-format msgid "from y=%1 to y=%2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlot.cpp:3042 #, kde-format msgid "unknown cartesianPlot element '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:229 #, kde-format msgid "%1: set font" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:236 #, kde-format msgid "%1: set font color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:243 #, kde-format msgid "%1: change column order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:250 #, kde-format msgid "%1: change line+symbol width" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:276 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:160 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:446 #, kde-format msgid "%1: background type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:283 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:167 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:452 #, kde-format msgid "%1: background color style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:290 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:174 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:458 #, kde-format msgid "%1: background image style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:297 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:181 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:464 #, kde-format msgid "%1: background brush style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:304 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:188 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:470 #, kde-format msgid "%1: set background first color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:311 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:195 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:476 #, kde-format msgid "%1: set background second color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:318 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:202 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:482 #, kde-format msgid "%1: set background image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:325 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:488 #, kde-format msgid "%1: set opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:333 #, kde-format msgid "%1: set border style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:340 #, kde-format msgid "%1: set border corner radius" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:347 #, kde-format msgid "%1: set border opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:355 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:504 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:505 #, kde-format msgid "%1: set layout top margin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:362 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:513 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:514 #, kde-format msgid "%1: set layout bottom margin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:369 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:522 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:523 #, kde-format msgid "%1: set layout left margin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:376 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:531 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:532 #, kde-format msgid "%1: set layout right margin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:383 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:540 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:541 #, kde-format msgid "%1: set layout vertical spacing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:390 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:549 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:550 #, kde-format msgid "%1: set layout horizontal spacing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CartesianPlotLegend.cpp:397 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:567 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:568 #, kde-format msgid "%1: set layout column count" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:152 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:399 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:444 #, kde-format msgid "%1: set symbol style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:159 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:406 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:451 #, kde-format msgid "%1: set symbol size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:166 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:413 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:458 #, kde-format msgid "%1: rotate symbols" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:173 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:420 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:465 #, kde-format msgid "%1: set symbol filling" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:180 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:427 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:472 #, kde-format msgid "%1: set symbol outline style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/CustomPoint.cpp:187 #, kde-format msgid "%1: set symbol opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:267 #, kde-format msgid "%1: set data column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:285 #, kde-format msgid "%1: set histogram type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:292 #, kde-format msgid "%1: set histogram orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:299 #, kde-format msgid "%1: set binning method" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:306 #, kde-format msgid "%1: set bin count" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:313 #, kde-format msgid "%1: set bin width" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:320 #, kde-format msgid "%1: change auto bin ranges" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:362 #, kde-format msgid "%1: set bin ranges start" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:369 #, kde-format msgid "%1: set bin ranges end" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:377 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:379 #, kde-format msgid "%1: line type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:434 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:479 #, kde-format msgid "%1: set symbols opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:442 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:487 #, kde-format msgid "%1: set values type" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:449 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:494 #, kde-format msgid "%1: set values column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:462 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:507 #, kde-format msgid "%1: set values position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:469 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:514 #, kde-format msgid "%1: set values distance" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:476 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:521 #, kde-format msgid "%1: rotate values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:483 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:528 #, kde-format msgid "%1: set values opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:492 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:537 #, kde-format msgid "%1: set values prefix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:499 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:544 #, kde-format msgid "%1: set values suffix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:506 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:551 #, kde-format msgid "%1: set values font" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:513 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:558 #, kde-format msgid "%1: set values color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:521 #, kde-format msgid "%1: filling changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:528 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:573 #, kde-format msgid "%1: filling type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:535 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:580 #, kde-format msgid "%1: filling color style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:542 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:587 #, kde-format msgid "%1: filling image style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:549 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:594 #, kde-format msgid "%1: filling brush style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:556 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:601 #, kde-format msgid "%1: set filling first color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:563 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:608 #, kde-format msgid "%1: set filling second color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:570 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:615 #, kde-format msgid "%1: set filling image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:577 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:622 #, kde-format msgid "%1: set filling opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:585 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:630 #, kde-format msgid "%1: x-error type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:592 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:696 #, kde-format msgid "%1: set error bar cap size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:599 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:703 #, kde-format msgid "%1: error bar type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:606 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:710 #, kde-format msgid "%1: set error bar style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Histogram.cpp:613 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:717 #, kde-format msgid "%1: set error bar opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:110 #, kde-format msgid "circle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:112 #, kde-format msgid "square" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:114 #, kde-format msgid "equilateral triangle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:116 #, kde-format msgid "right triangle" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:118 #, kde-format msgid "bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:120 #, kde-format msgid "peaked bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:122 #, kde-format msgid "skewed bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:124 #, kde-format msgid "diamond" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:126 #, kde-format msgid "lozenge" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:128 #, kde-format msgid "tie" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:130 #, kde-format msgid "tiny tie" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:132 #, kde-format msgid "plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:134 #, kde-format msgid "boomerang" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:136 #, kde-format msgid "small boomerang" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:138 #, kde-format msgid "star4" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:140 #, kde-format msgid "star5" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:142 #, kde-format msgid "line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/Symbol.cpp:144 #, kde-format msgid "cross" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:88 #, kde-format msgid "%1: data source type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:95 #, kde-format msgid "%1: data source curve changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:116 #, kde-format msgid "%1: assign x-data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:130 #, kde-format msgid "%1: assign y-data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYAnalysisCurve.cpp:144 #, kde-format msgid "%1: assign second y-data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:91 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the convolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYConvolutionCurve.cpp:205 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:198 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:192 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:197 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:195 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:199 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:197 #, kde-format msgid "Not enough data points available." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCorrelationCurve.cpp:91 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the correlation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:189 #, kde-format msgid "Navigate to \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:328 #, kde-format msgid "%1: x-data source changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:348 #, kde-format msgid "%1: y-data source changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:386 #, kde-format msgid "%1: set skip line gaps" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:393 #, kde-format msgid "%1: set increasing X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:400 #, kde-format msgid "%1: set the number of interpolation points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:422 #, kde-format msgid "%1: drop line type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:429 #, kde-format msgid "%1: set drop line style" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:436 #, kde-format msgid "%1: set drop line opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:566 #, kde-format msgid "%1: filling position changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:637 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:650 #, kde-format msgid "%1: set x-error column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:663 #, kde-format msgid "%1: y-error type changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:670 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:683 #, kde-format msgid "%1: set y-error column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1130 #, kde-format msgid "Error: Akima spline interpolation requires a minimum of 5 points." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1132 #, kde-format msgid "Error: Could not initialize the spline function." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1147 #, kde-format msgid "x values must be monotonically increasing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYCurve.cpp:1150 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:89 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the data reduction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDataReductionCurve.cpp:154 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:159 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1597 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:164 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:147 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:158 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:161 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:159 #, kde-format msgid "Number of x and y data points must be equal." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYDifferentiationCurve.cpp:92 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the differentiation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYEquationCurve.cpp:109 #, kde-format msgid "%1: set equation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:683 #, kde-format msgid "%1: assign x-error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:696 #, kde-format msgid "%1: assign y-error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:710 #, kde-format msgid "%1: set fit options and perform the fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1579 #, kde-format msgid "Model has no parameters." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1607 #, kde-format msgid "Not sufficient weight data points provided." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1662 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:202 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:175 #, kde-format msgid "No data points available." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFitCurve.cpp:1671 #, kde-format msgid "The number of data points (%1) must be greater than or equal to the number of parameters (%2)." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierFilterCurve.cpp:99 #, kde-format msgid "%1: set filter options and perform the Fourier filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYFourierTransformCurve.cpp:95 #, kde-format msgid "%1: set transform options and perform the Fourier transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYIntegrationCurve.cpp:93 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the integration" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYInterpolationCurve.cpp:96 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/cartesian/XYSmoothCurve.cpp:94 #, kde-format msgid "%1: set options and perform the smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:144 #, kde-format msgid "%1: toggle clipping" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:209 #, kde-format msgid "%1: set plot area opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:217 #, kde-format msgid "%1: set plot area border" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:224 #, kde-format msgid "%1: set plot area corner radius" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/plots/PlotArea.cpp:231 #, kde-format msgid "%1: set plot area border opacity" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:217 #, kde-format msgid "%1: set label text" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:224 #, kde-format msgid "%1: set TeX main font" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:231 #, kde-format msgid "%1: set TeX font color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:238 #, kde-format msgid "%1: set TeX background color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:281 #, kde-format msgid "%1: set horizontal alignment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/TextLabel.cpp:288 #, kde-format msgid "%1: set vertical alignment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:439 #, kde-format msgid "%1: change \"rescale the content\" property" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:495 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:496 #, kde-format msgid "%1: set layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:558 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:559 #, kde-format msgid "%1: set layout row count" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:596 #: src/backend/worksheet/Worksheet.cpp:597 #, kde-format msgid "%1: set page size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:46 #, kde-format msgid "Drawing &order" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:47 #, kde-format msgid "Move &behind" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:48 #, kde-format msgid "Move in &front of" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:213 #, kde-format msgid "%1: move behind %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/backend/worksheet/WorksheetElement.cpp:223 #, kde-format msgid "%1: move in front of %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:53 #, kde-format msgid "Failed to initialize %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restart_backend) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:63 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:107 #, kde-format msgid "Restart Backend" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, evaluate_worksheet) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:66 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:276 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:96 #, kde-format msgid "Evaluate Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:69 #, kde-format msgid "Evaluate Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:73 #, kde-format msgid "Insert Command Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:77 #, kde-format msgid "Insert Text Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:82 #, kde-format msgid "Insert Markdown Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:86 #, kde-format msgid "Insert LaTeX Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:89 #, kde-format msgid "Insert Page Break" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:92 #, kde-format msgid "Remove Current Entry" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:103 #, kde-format msgid "Find" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:107 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:131 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:111 #, kde-format msgid "Line Numbers" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:115 #, kde-format msgid "Animate Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:119 #, kde-format msgid "LaTeX Typesetting" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:123 #, kde-format msgid "Syntax Completion" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:129 #, kde-format msgid "Compute Eigenvectors" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:134 #, kde-format msgid "Create Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:139 #, kde-format msgid "Compute Eigenvalues" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:144 #, kde-format msgid "Invert Matrix" msgstr "" #. i18n("Data Reduction"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDifferentiation) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:149 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:343 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:139 #, kde-format msgid "Differentiation" msgstr "" #. i18n("Differentiation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntegration) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:154 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:23 #, kde-format msgid "Integration" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:159 #, kde-format msgid "Solve Equations" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (worksheet_toolbar) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:167 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:20 src/kdefrontend/MainWin.cpp:323 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1223 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:65 #, kde-format msgid "Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:193 #, kde-format msgid "Calculate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:202 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:272 #, kde-format msgid "Interrupt" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:274 #, kde-format msgid "Calculating..." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/cantorWorksheet/CantorWorksheetView.cpp:278 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:129 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:187 #, kde-format msgid "Original Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:132 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:190 #, kde-format msgid "Fit to Height" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:133 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:191 #, kde-format msgid "Fit to Width" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:136 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:195 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:295 #, kde-format msgid "Select and Edit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:139 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:198 #, kde-format msgid "Navigate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:142 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:201 #, kde-format msgid "Select and Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:145 #, kde-format msgid "Select and Move" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:148 #, kde-format msgid "Set Axis Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:151 #, kde-format msgid "Set Curve Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:154 #, kde-format msgid "Select Curve Segments" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:157 #, kde-format msgid "New Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:159 #, kde-format msgid "Shift Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:162 #, kde-format msgid "Shift Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:165 #, kde-format msgid "Shift Up" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:168 #, kde-format msgid "Shift Down" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:171 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:205 #, kde-format msgid "No Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:175 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:209 #, kde-format msgid "2x Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:178 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:212 #, kde-format msgid "3x Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:181 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:215 #, kde-format msgid "4x Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:184 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:218 #, kde-format msgid "5x Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:196 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:411 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:458 #, kde-format msgid "Mouse Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:203 #, kde-format msgid "Data Entry Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:208 #, kde-format msgid "Zoom View" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:216 #, kde-format msgid "Move Last Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:222 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:426 #, kde-format msgid "Magnification" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:462 #, kde-format msgid "%1, active curve \"%2\": %3=%4, %5=%6" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:570 #, kde-format msgid "%1: change position of selected DatapickerPoints." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:642 #, kde-format msgid "%1: add new curve." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/datapicker/DatapickerImageView.cpp:643 #, kde-format msgid "Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:145 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:202 #, kde-format msgid "Cu&t" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:146 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:203 #, kde-format msgid "&Copy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:147 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:204 #, kde-format msgid "Past&e" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:148 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:207 #, kde-format msgid "Clea&r Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:149 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:208 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:165 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:161 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:217 #, kde-format msgid "Function Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:162 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:218 #, kde-format msgid "Const Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:163 #, kde-format msgid "Clear Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:164 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:225 #, kde-format msgid "&Go to Cell" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:166 #, kde-format msgid "&Transpose" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:167 #, kde-format msgid "Mirror &Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:168 #, kde-format msgid "Mirror &Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:52 #, kde-format msgid "Rows and Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:176 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:53 #, kde-format msgid "xy-Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:178 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:54 #, kde-format msgid "Rows, Columns and xy-Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:183 #, kde-format msgid "&Add Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:184 #, kde-format msgid "&Insert Empty Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:185 #, kde-format msgid "Remo&ve Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:186 #, kde-format msgid "Clea&r Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:187 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:194 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:226 #, kde-format msgid "Statisti&cs" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:190 #, kde-format msgid "&Add Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:191 #, kde-format msgid "&Insert Empty Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:192 #, kde-format msgid "Remo&ve Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:193 #, kde-format msgid "Clea&r Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:233 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:358 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:259 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:310 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:446 #, kde-format msgid "Generate Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:265 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:316 #, kde-format msgid "View" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:280 #, kde-format msgid "Header Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:547 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2019 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2022 #, kde-format msgid "Go to Cell" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:547 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2019 #, kde-format msgid "Enter column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:550 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2022 #, kde-format msgid "Enter row" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:579 #, kde-format msgid "Fill the matrix with constant value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:598 #, kde-format msgid "%1: cut selected cell(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:644 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1204 #, kde-format msgid "%1: paste from clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:712 #, kde-format msgid "%1: clear selected cell(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:833 #, kde-format msgid "%1: insert empty column(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:854 #, kde-format msgid "%1: remove selected column(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:863 #, kde-format msgid "%1: clear selected column(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:888 #, kde-format msgid "%1: insert empty rows(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:909 #, kde-format msgid "%1: remove selected rows(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/matrix/MatrixView.cpp:922 #, kde-format msgid "%1: clear selected rows(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:79 #, kde-format msgid "Search/Filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:84 #: src/commonfrontend/widgets/TreeViewComboBox.cpp:73 #, kde-format msgid "Search/Filter text" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:116 #, kde-format msgid "Case Sensitive" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:121 #, kde-format msgid "Match Complete Word" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:126 #, kde-format msgid "Expand All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:129 #, kde-format msgid "Expand Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:132 #, kde-format msgid "Collapse All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:135 #, kde-format msgid "Collapse Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:138 #, kde-format msgid "Delete Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:141 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:465 #, kde-format msgid "Hide Search/Filter Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:144 #, kde-format msgid "Show All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:183 #, kde-format msgid "Show/Hide columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:268 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:462 #, kde-format msgid "Show Search/Filter Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:611 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1291 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the selected object?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 objects?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:612 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1292 #, kde-format msgid "Delete selected object" msgid_plural "Delete selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/ProjectExplorer.cpp:617 #, kde-format msgid "Project Explorer: delete %1 selected object" msgid_plural "Project Explorer: delete %1 selected objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:205 #, kde-format msgid "&Mask Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:206 #, kde-format msgid "&Unmask Selection" msgstr "" #. i18n("Assign &Formula"), this); #. action_recalculate = new QAction(QIcon::fromTheme(""), i18n("Recalculate"), this); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:212 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:213 #, kde-format msgid "Row Numbers" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:214 #, kde-format msgid "Uniform Random Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:215 #, kde-format msgid "Random Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:216 #, kde-format msgid "Equidistant Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:221 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:790 #, kde-format msgid "Show Comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:222 #, kde-format msgid "Clear Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:223 #, kde-format msgid "Clear Masks" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:224 #, kde-format msgid "&Sort Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:229 #, kde-format msgid "Insert Column Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:230 #, kde-format msgid "Insert Column Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:231 #, kde-format msgid "Remove Selected Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:232 #, kde-format msgid "Clear Selected Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:234 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:299 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:308 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:232 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:216 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:228 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:380 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:411 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151 src/kdefrontend/widgets/ThemesWidget.cpp:99 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:249 #, kde-format msgid "X-error minus" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:252 #, kde-format msgid "X-error plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:258 #, kde-format msgid "Y-error minus" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:261 #, kde-format msgid "Y-error plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:265 #, kde-format msgid "Add Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:266 #, kde-format msgid "Subtract Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:267 #, kde-format msgid "Drop Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:268 #, kde-format msgid "Mask Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:269 #, kde-format msgid "Reverse" msgstr "" #. i18n("Join"), this); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:271 #, kde-format msgid "&Normalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:272 #, kde-format msgid "&Normalize Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:275 #, kde-format msgid "&Selected Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:276 #, kde-format msgid "&Ascending" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:277 #, kde-format msgid "&Descending" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:278 #, kde-format msgid "Column Statisti&cs" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:281 #, kde-format msgid "Insert Row Above" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:282 #, kde-format msgid "Insert Row Below" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:283 #, kde-format msgid "Remo&ve Selected Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:284 #, kde-format msgid "Clea&r Selected Rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:285 #, kde-format msgid "Row Statisti&cs" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:288 #, kde-format msgid "xy-Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:324 #, kde-format msgid "Inverse Exponential" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:362 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:516 #, kde-format msgid "Fi&ll Selection With" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:383 #, kde-format msgid "Plot Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:415 #, kde-format msgid "Analyze and Plot Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:428 #, kde-format msgid "Set Column As" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:456 #, kde-format msgid "Manipulate Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:470 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Sort" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:788 #, kde-format msgid "Hide Comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1138 #, kde-format msgid "%1: cut selected cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1314 #, kde-format msgid "%1: mask selected cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1330 #, kde-format msgid "%1: unmask selected cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1363 #, kde-format msgid "%1: fill cells with row numbers" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1416 #, kde-format msgid "%1: fill column with row numbers" msgid_plural "%1: fill columns with row numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1456 #, kde-format msgid "%1: fill cells with random values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1551 #, kde-format msgid "%1: fill cells with const values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1558 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1575 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1592 #, kde-format msgid "Fill the selection with constant value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1632 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1672 #, kde-format msgid "%1: insert empty column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1713 #, kde-format msgid "%1: remove selected columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1724 #, kde-format msgid "%1: clear selected columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1781 #, kde-format msgid "%1: reverse column" msgid_plural "%1: reverse columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1816 #, kde-format msgid "%1: normalize columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1835 #, kde-format msgid "%1: normalize selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1916 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1931 #, kde-format msgid "%1: insert empty rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1946 #, kde-format msgid "%1: remove selected rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1958 #, kde-format msgid "%1: clear selected rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:1993 #, kde-format msgid "%1: clear selected cells" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/spreadsheet/SpreadsheetView.cpp:2172 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:70 #, kde-format msgid "Add new Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:71 #, kde-format msgid "Add new Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:178 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:317 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1202 #, kde-format msgid "Matrix" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (spreadsheet_toolbar) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/workbook/WorkbookView.cpp:183 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:267 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:314 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:131 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:81 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:81 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:84 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:83 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:86 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:77 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:84 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:87 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:83 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:28 src/kdefrontend/MainWin.cpp:311 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1181 #, kde-format msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:192 #, kde-format msgid "Fit to Selection" msgstr "" #. i18n("Selection"), mouseModeActionGroup); #. selectionModeAction->setCheckable(true); #. "Add new" related actions #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:226 #, kde-format msgid "Box Plot, Four Axes" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:227 #, kde-format msgid "Box Plot, Two Axes" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:228 #, kde-format msgid "Two Axes, Centered" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:229 #, kde-format msgid "Two Axes, Crossing at Origin" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:231 #, kde-format msgid "Bar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:233 #, kde-format msgid "Vertical Layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:236 #, kde-format msgid "Horizontal Layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:239 #, kde-format msgid "Grid Layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:242 #, kde-format msgid "Break Layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:246 #, kde-format msgid "No Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:251 #, kde-format msgid "Dense Line Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:254 #, kde-format msgid "Sparse Line Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:257 #, kde-format msgid "Dense Dot Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:260 #, kde-format msgid "Sparse Dot Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:263 #, kde-format msgid "Custom Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:266 #, kde-format msgid "Snap to Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:269 #, kde-format msgid "Show in Presenter Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:286 #, kde-format msgid "Selected Plots" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:289 #, kde-format msgid "All Plots" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:299 #, kde-format msgid "Select Region and Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:302 #, kde-format msgid "Select x-region and Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:305 #, kde-format msgid "Select y-region and Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:312 #, kde-format msgid "xy-curve From a Mathematical Equation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:314 #, kde-format msgid "xy-curve From a Data Operation" msgstr "" #. i18n("xy-curve From a Data Operation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:316 #, kde-format msgid "xy-curve From a Data Reduction" msgstr "" #. i18n("xy-curve From a Data Reduction"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:318 #, kde-format msgid "xy-curve From a Differentiation" msgstr "" #. i18n("xy-curve From a Differentiation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:320 #, kde-format msgid "xy-curve From an Integration" msgstr "" #. i18n("xy-curve From an Integration"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:322 #, kde-format msgid "xy-curve From a (De-)Convolution" msgstr "" #. i18n("xy-curve From a (De-)Convolution"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:324 #, kde-format msgid "xy-curve From a Correlation" msgstr "" #. i18n("xy-curve From a Correlation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:327 #, kde-format msgid "xy-curve From an Interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:328 #, kde-format msgid "xy-curve From a Smooth" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:329 #, kde-format msgid "xy-curve From a Fit to Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:330 #, kde-format msgid "xy-curve From a Fourier Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:331 #, kde-format msgid "xy-curve From a Fourier Transform" msgstr "" #. i18n("Data Operation"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:341 #, kde-format msgid "Data Reduction" msgstr "" #. i18n("Integration"), cartesianPlotAddNewActionGroup); #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:347 #, kde-format msgid "Convolution/Deconvolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:354 #, kde-format msgid "Data Fitting" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:356 #, kde-format msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:400 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1205 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1212 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1219 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1226 #, kde-format msgid "xy-plot" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:371 #, kde-format msgid "Layout" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGrid) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGrid) #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:441 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:583 #, kde-format msgid "Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:456 #, kde-format msgid "Cartesian Plot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:485 #, kde-format msgid "Zoom/Navigate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:506 #, kde-format msgid "Apply Actions to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1298 #, kde-format msgid "%1: Remove selected worksheet elements." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1785 #: src/commonfrontend/worksheet/WorksheetView.cpp:1797 #, kde-format msgid "%1: Add curve to %2 plots" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:53 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:121 #, kde-format msgid "This option determines how the imported strings have to be converted to numbers." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:55 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:123 #, kde-format msgid "" "For 'C Format', a period is used for the decimal point character and comma is used for the thousands group separator. Valid number representations are:" "

    " "
  • 1234.56
  • " "
  • 1,234.56
  • " "
  • etc.
  • " "
" "When using 'System locale', the system settings will be used. E.g., for the German local the valid number representations are:" "
    " "
  • 1234,56
  • " "
  • 1.234,56
  • " "
  • etc.
  • " "
" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:76 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:144 #, kde-format msgid "This option determines how the imported strings have to be converted to calendar date, i.e. year, month, and day numbers in the Gregorian calendar and to time." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/AsciiOptionsWidget.cpp:78 #: src/kdefrontend/datasources/JsonOptionsWidget.cpp:146 #, kde-format msgid "" "Expressions that may be used for the date part of format string:" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
dthe day as number without a leading zero (1 to 31).
ddthe day as number with a leading zero (01 to 31).
dddthe abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name.
ddddthe long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses the system locale to localize the name.
Mthe month as number without a leading zero (1 to 12).
MMthe month as number with a leading zero (01 to 12).
MMMthe abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name.
MMMMthe long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name.
yythe year as two digit number (00 to 99).
yyyythe year as four digit number. If the year is negative, a minus sign is prepended in addition.
" "
" "
" "Expressions that may be used for the time part of the format string:" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
hthe hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)
hhthe hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)
Hthe hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)
HHthe hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)
mthe minute without a leading zero (0 to 59)
mmthe minute with a leading zero (00 to 59)
sthe second without a leading zero (0 to 59)
ssthe second with a leading zero (00 to 59)
zthe milliseconds without leading zeroes (0 to 999)
zzzthe milliseconds with leading zeroes (000 to 999)
AP or Ainterpret as an AM/PM time. AP must be either 'AM' or 'PM'.
ap or aInterpret as an AM/PM time. ap must be either 'am' or 'pm'.
" "
" "
" "Examples are:" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
dd.MM.yyyy20.07.1969
ddd MMMM d yySun July 20 69
'The day is' ddddThe day is Sunday
" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:48 #, kde-format msgid "This option determines the data type that the imported data while converting to numbers." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:55 #, kde-format msgid "This option determines the byte order of the imported data when converting to numbers." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/BinaryOptionsWidget.cpp:57 #, kde-format msgid "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
little endiantypical byte order (endianness) on Intel x86 processors.
big endiantypical byte order on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors.
" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SQL Database Connections" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerDialog.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "SQL Database Connections [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:61 #, kde-format msgid "Add new database connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Delete selected database connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:63 #, kde-format msgid "Open database file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Test selected database connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:164 #, kde-format msgid "Select the database file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:277 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:417 #, kde-format msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:278 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:418 #, kde-format msgid "Delete Connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:399 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:419 #, kde-format msgid "Failed to connect to the database '%1'." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:400 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:420 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:192 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:668 #, kde-format msgid "Connection Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:416 #, kde-format msgid "Connection to the database '%1' was successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:417 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:655 #, kde-format msgid "Connection Successful" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/DatabaseManagerWidget.cpp:430 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:582 #, kde-format msgid "New connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:69 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:143 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:205 #, kde-format msgid "Could not open file %1 for reading." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:146 #, kde-format msgid "cannot open" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:152 #, kde-format msgid "File type: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:193 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:194 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:195 #, kde-format msgid "yes" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:193 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:194 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:195 #, kde-format msgid "no" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:193 #, kde-format msgid "Readable: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:194 #, kde-format msgid "Writable: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:195 #, kde-format msgid "Executable: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:197 #, kde-format msgid "Created: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:198 #, kde-format msgid "Last modified: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:199 #, kde-format msgid "Last read: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:200 #, kde-format msgid "Owner: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:201 #, kde-format msgid "Group: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:202 #, kde-format msgid "%1 cByte" msgid_plural "%1 cBytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/FileInfoDialog.cpp:202 #, kde-format msgid "Size: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42 #, kde-format msgid "Link" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/HDF5OptionsWidget.cpp:42 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImageOptionsWidget.cpp:44 #, kde-format msgid "This option determines how the image is converted when importing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:77 #, kde-format msgid "New Workbook" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:78 #, kde-format msgid "New Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:79 #, kde-format msgid "New Matrix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbImportTo) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:100 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:78 #, kde-format msgid "Import to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:102 #, kde-format msgid "Data container" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Add new data container" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:123 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:942 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:102 #, kde-format msgid "Position" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:129 #, kde-format msgid "Append" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:130 #, kde-format msgid "Prepend" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:163 #, kde-format msgid "Add %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportDialog.cpp:163 #, kde-format msgid "%1 name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:92 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Data to Spreadsheet or Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add New Live Data Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:108 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:330 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:132 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:308 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:112 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:208 #, kde-format msgid "Hide Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:108 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:330 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:133 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:309 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:113 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:209 #, kde-format msgid "Show Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Live data source created in %1 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:198 #, kde-format msgid "No data to import." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:198 #, kde-format msgid "No Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:320 #, kde-format msgid "File %1 imported in %2 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:349 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:391 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:412 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:432 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:453 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:483 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:500 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:174 #, kde-format msgid "Close the dialog and import the data." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:351 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:168 #, kde-format msgid "Cannot import into a matrix since the data contains non-numerical data." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:363 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:152 #, kde-format msgid "Select a data container where the data has to be imported into." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:393 #, kde-format msgid "Provide an existing file." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:416 #, kde-format msgid "Could not connect to the provided local socket." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:420 #, kde-format msgid "Selected local socket does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:437 #, kde-format msgid "Could not connect to the provided TCP socket." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:441 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:463 #, kde-format msgid "Either the host name or the port number is missing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:459 #, kde-format msgid "Could not connect to the provided UDP socket." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:487 #, kde-format msgid "Could not connect to the provided serial port." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:491 #, kde-format msgid "Serial port number is missing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileDialog.cpp:504 #, kde-format msgid "Either there is no connection, or no subscriptions were made, or the file filter is not ASCII." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:146 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:156 #, kde-format msgid "Ngspice RAW ASCII" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:147 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:157 #, kde-format msgid "Ngspice RAW Binary" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:171 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1531 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:179 #, kde-format msgid "Whole file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:213 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:81 #, kde-format msgid "Subscribe selected topics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:215 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:83 #, kde-format msgid "Unsubscribe selected topics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:217 #, kde-format msgid "Manage MQTT connections" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:219 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:84 #, kde-format msgid "Manage MQTT connection's will settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:725 #, kde-format msgid "Select the File Data Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1433 #, kde-format msgid "Save Filter Settings as" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1434 #, kde-format msgid "Filter name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1434 #, kde-format msgid "new filter" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1468 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:527 #, kde-format msgid "Data format" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPreview) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1469 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:566 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:158 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataPortion) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1470 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:638 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:239 #, kde-format msgid "Data portion to read" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:1499 #, kde-format msgid "Data format && preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2320 #, kde-format msgid "Couldn't subscribe" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2320 #, kde-format msgid "Couldn't subscribe. Something went wrong" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2371 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2460 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2462 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2472 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2826 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2371 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2472 #, kde-format msgid "You didn't select any item from the Tree Widget" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2460 #, kde-format msgid "You already subscribed to a topic containing this one" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2462 #, kde-format msgid "You already subscribed to this topic" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2751 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2754 #, kde-format msgid "Couldn't connect" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2751 #, kde-format msgid "Wrong username or password" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2754 #, kde-format msgid "The client ID wasn't accepted" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2757 #, kde-format msgid "Server unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2757 #, kde-format msgid "The broker couldn't be reached." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2760 #, kde-format msgid "Not authorized" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2760 #, kde-format msgid "The client is not authorized to connect." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2763 #, kde-format msgid "Unknown MQTT error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2763 #, kde-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportFileWidget.cpp:2826 #, kde-format msgid "Connecting to the given broker timed out! Try changing the settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:91 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:415 #, kde-format msgid "Add new folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import LabPlot Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Origin Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:212 #, kde-format msgid "The object listed below already exists in target folder and will be overwritten:" msgid_plural "The objects listed below already exist in target folder and will be overwritten:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:218 #, kde-format msgid "Do you want to proceed?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:220 #, kde-format msgid "Override existing objects?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:247 #, kde-format msgid "Project data imported in %1 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:338 #, kde-format msgid "Close the dialog and import the selected objects." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:340 #, kde-format msgid "Select object(s) to be imported." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open LabPlot Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:357 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:924 #, kde-format msgid "LabPlot Projects (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Origin Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:363 #, kde-format msgid "Origin Projects (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportProjectDialog.cpp:415 #, kde-format msgid "Folder name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Data imported in %1 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseDialog.cpp:160 #, kde-format msgid "Select a valid database object (table or query result set) that has to be imported." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:55 #, kde-format msgid "Custom query" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Manage connections" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:191 #, kde-format msgid "Failed to connect to the database '%1'. Please check the connection settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:231 #: src/kdefrontend/datasources/ImportSQLDatabaseWidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Unable to Execute Query" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "MQTT Connections" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerDialog.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "MQTT Connections [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Add new MQTT connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:65 #, kde-format msgid "Remove selected MQTT connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:654 #, kde-format msgid "Connection to the broker '%1' was successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/MQTTConnectionManagerWidget.cpp:667 #, kde-format msgid "Failed to connect to the broker '%1'." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabValues) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/datasources/NetCDFOptionsWidget.cpp:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:641 #, kde-format msgid "Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:192 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:323 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:491 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:493 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:259 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:95 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:86 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:95 #, kde-format msgid "Top" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:193 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:324 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:492 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:494 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:261 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:96 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:88 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:194 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:403 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:248 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:283 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:297 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:435 #, kde-format msgid "Centered" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:208 #, kde-format msgid "No arrow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:209 #, kde-format msgid "Simple, Small" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:210 #, kde-format msgid "Simple, Big" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:211 #, kde-format msgid "Filled, Small" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:212 #, kde-format msgid "Filled, Big" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:213 #, kde-format msgid "Semi-filled, Small" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:214 #, kde-format msgid "Semi-filled, Big" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:502 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:505 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:255 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:262 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:406 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:415 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:97 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:81 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:296 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:503 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:504 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:257 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:263 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:407 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:416 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:98 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:83 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:93 #, kde-format msgid "Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:297 #, kde-format msgid "Both" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:300 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:309 #, kde-format msgid "In" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:301 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:310 #, kde-format msgid "Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:302 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:311 #, kde-format msgid "In and Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:304 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:313 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Number" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:305 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:314 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:52 #, kde-format msgid "Increment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:306 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:315 #, kde-format msgid "Custom column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:322 #, kde-format msgid "No labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:326 #, kde-format msgid "Decimal notation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:327 #, kde-format msgid "Scientific notation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:328 #, kde-format msgid "Powers of 10" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:329 #, kde-format msgid "Powers of 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:330 #, kde-format msgid "Powers of e" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:331 #, kde-format msgid "Multiples of π" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:620 #, kde-format msgid "The axes lower limit has a non-positive value. Default minimal value will be used." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:621 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:629 #, kde-format msgid "Wrong lower limit value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:628 #, kde-format msgid "The axes lower limit has a negative value. Default minimal value will be used." msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1785 +#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1797 #, kde-format msgid "%1 axes: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 -#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1787 +#: src/kdefrontend/dockwidgets/AxisDock.cpp:1799 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1412 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:963 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:465 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1691 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:336 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:200 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:850 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:2102 #, kde-format msgid "%1: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:364 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:366 #, kde-format msgid "numeric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:365 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:367 #, kde-format msgid "datetime" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:370 #, kde-format msgid "log(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:371 #, kde-format msgid "log2(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:372 #, kde-format msgid "ln(x)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:375 #, kde-format msgid "log(y)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:376 #, kde-format msgid "log2(y)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:377 #, kde-format msgid "ln(y)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:380 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:384 #, kde-format msgid "Simple" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:382 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:386 #, kde-format msgid "Sloped" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:391 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:236 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:269 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:283 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:421 #, kde-format msgid "Pattern" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:393 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:238 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:272 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:286 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:424 #, kde-format msgid "Single Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:394 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:239 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:287 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:425 #, kde-format msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:395 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:240 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:288 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:426 #, kde-format msgid "Vertical Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:396 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:241 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:289 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:427 #, kde-format msgid "Diag. Gradient (From Top Left)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:397 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:242 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:290 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:428 #, kde-format msgid "Diag. Gradient (From Bottom Left)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:398 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:243 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:277 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:291 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:429 #, kde-format msgid "Radial Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:400 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:245 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:280 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:294 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:432 #, kde-format msgid "Scaled and Cropped" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:401 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:281 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:433 #, kde-format msgid "Scaled" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:402 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:247 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:282 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:296 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:434 #, kde-format msgid "Scaled, Keep Proportions" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:249 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:284 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:298 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:436 #, kde-format msgid "Tiled" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:250 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:285 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:299 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:437 #, kde-format msgid "Center Tiled" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFillingColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:959 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:987 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:418 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:442 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:470 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1102 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1126 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1154 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:421 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:445 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:473 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1363 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1387 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1415 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:216 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:309 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:508 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:814 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:870 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:324 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:612 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1085 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1386 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1057 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:375 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:584 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:640 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:982 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1323 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:141 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:266 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:442 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:466 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:925 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1336 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingFirstColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundFirstColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:939 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:991 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:422 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:474 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1106 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1158 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:425 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:477 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1367 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:953 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:468 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:292 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1082 #, kde-format msgid "First color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1052 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:535 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1314 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1484 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:398 #, kde-format msgid "Select the image file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1052 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:535 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1314 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:616 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1484 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:398 #, kde-format msgid "Images (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotDock.cpp:1410 #, kde-format msgid "%1 cartesian plots: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:252 #, kde-format msgid "Column Major" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:253 #, kde-format msgid "Row Major" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:256 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:260 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:82 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:87 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:92 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:96 #, kde-format msgid "Center" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CartesianPlotLegendDock.cpp:961 #, kde-format msgid "%1 cartesian plot legends: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:165 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:914 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:46 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:660 #, kde-format msgid "Decimal" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:166 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:915 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:47 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:661 #, kde-format msgid "Scientific (e)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:167 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:916 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:48 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:662 #, kde-format msgid "Scientific (E)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:168 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:49 #, kde-format msgid "Automatic (g)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:169 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:50 #, kde-format msgid "Automatic (G)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:172 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:178 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:926 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:932 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:672 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:678 #, kde-format msgid "Number without Leading Zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:179 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:927 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:933 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:673 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:679 #, kde-format msgid "Number with Leading Zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:174 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:928 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:674 #, kde-format msgid "Abbreviated Month Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:175 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:929 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:675 #, kde-format msgid "Full Month Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:180 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:934 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:680 #, kde-format msgid "Abbreviated Day Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:181 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:935 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:681 #, kde-format msgid "Full Day Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:233 #, kde-format msgid "X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:234 #, kde-format msgid "Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/ColumnDock.cpp:235 #, kde-format msgid "Z" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:198 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: visibility changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:223 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:233 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: size changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:243 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: rotation changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:254 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: opacity changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:268 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: filling style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:282 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: filling color changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:310 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: border style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:324 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: border color changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:342 #, kde-format msgid "%1 CustomPoints: border width changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/CustomPointDock.cpp:463 #, kde-format msgid "%1 custom points: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:198 #, kde-format msgid "By Number" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:199 #, kde-format msgid "By Width" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:200 #, kde-format msgid "Square-root" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:201 #, kde-format msgid "Rice" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:202 #, kde-format msgid "Sturges" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:203 #, kde-format msgid "Doane" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:204 #, kde-format msgid "Scott" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:207 #, kde-format msgid "Ordinary Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:208 #, kde-format msgid "Cumulative Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:217 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:295 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:447 #, kde-format msgid "Bars" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:218 #, kde-format msgid "Envelope" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:219 #, kde-format msgid "Drop Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:256 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:397 #, kde-format msgid "No Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:258 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:402 #, kde-format msgid "Custom Column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:260 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:404 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:412 #, kde-format msgid "Above" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:261 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:405 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:413 #, kde-format msgid "Below" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:273 #, kde-format msgid "Horizontal Linear Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:274 #, kde-format msgid "Vertical Linear Gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:275 #, kde-format msgid "Diagonal Linear Gradient (Start From Top Left)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:276 #, kde-format msgid "Diagonal Linear Gradient (Start From Bottom Left)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:309 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:461 #, kde-format msgid "Bars with Ends" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:312 #, kde-format msgid "No Errors" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:917 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:663 #, kde-format msgid "Automatic (e)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:918 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:664 #, kde-format msgid "Automatic (E)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/HistogramDock.cpp:1689 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:2100 #, kde-format msgid "%1 xy-curves: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:121 #, kde-format msgid "Continue reading" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:124 #, kde-format msgid "Pause reading" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:243 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:500 #, kde-format msgid "Continue Reading" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bPausePlayReading) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:246 #: src/kdefrontend/dockwidgets/LiveDataDock.cpp:504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:196 #, kde-format msgid "Pause Reading" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/MatrixDock.cpp:334 #, kde-format msgid "%1 matrices: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/SpreadsheetDock.cpp:198 #, kde-format msgid "%1 spreadsheets: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:236 #, kde-format msgid "Portrait" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:237 #, kde-format msgid "Landscape" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:273 #, kde-format msgid "View Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:487 #, kde-format msgid "%1 worksheets: background color style changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/WorksheetDock.cpp:848 #, kde-format msgid "%1 worksheets: template \"%2\" loaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:82 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:82 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:85 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:84 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:87 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:78 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:85 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:88 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:84 #, kde-format msgid "XY-Curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKernel) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:159 #, kde-format msgid "or Kernel/Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:299 #, kde-format msgid "with Kernel/Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:484 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:489 #, kde-format msgid "Convolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:485 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:488 #, kde-format msgid "Deconvolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:525 #, kde-format msgid "Convolution status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:527 #, kde-format msgid "Deconvolution status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:558 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:447 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:625 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:515 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:626 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:354 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:429 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:662 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:522 #, kde-format msgid "status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:566 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:455 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:633 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:523 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1107 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:634 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:362 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:437 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:670 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:530 #, kde-format msgid "calculation time: %1 s" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYConvolutionCurveDock.cpp:568 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:457 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:635 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:525 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1109 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:636 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:364 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:439 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:672 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:532 #, kde-format msgid "calculation time: %1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCorrelationCurveDock.cpp:415 #, kde-format msgid "Correlation status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:230 #, kde-format msgid "Horiz. Start" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:231 #, kde-format msgid "Vert. Start" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:232 #, kde-format msgid "Horiz. Midpoint" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:233 #, kde-format msgid "Vert. Midpoint" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:234 #, kde-format msgid "2-segments" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:235 #, kde-format msgid "3-segments" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:236 #, kde-format msgid "Cubic Spline (Natural)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:237 #, kde-format msgid "Cubic Spline (Periodic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:238 #, kde-format msgid "Akima-spline (Natural)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:239 #, kde-format msgid "Akima-spline (Periodic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:364 #, kde-format msgid "No Drop Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:365 #, kde-format msgid "Drop Lines, X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:366 #, kde-format msgid "Drop Lines, Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:367 #, kde-format msgid "Drop Lines, XY" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:368 #, kde-format msgid "Drop Lines, X, Zero Baseline" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:369 #, kde-format msgid "Drop Lines, X, Min Baseline" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:370 #, kde-format msgid "Drop Lines, X, Max Baseline" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:414 #, kde-format msgid "Zero Baseline" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:464 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:468 #, kde-format msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:465 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:469 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:47 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Symmetric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:466 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:470 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:48 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:52 #, kde-format msgid "Asymmetric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:776 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:777 #, kde-format msgid "Connect data points only for strictly increasing values of X" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1533 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1602 #, kde-format msgid "Data, +-" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1540 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYCurveDock.cpp:1609 #, kde-format msgid "Data, +" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:96 #, kde-format msgid "This method is much slower than any other" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:446 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:478 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:523 #, kde-format msgid "Tolerance (distance):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:360 #, kde-format msgid "Number of points:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:468 #, kde-format msgid "Step size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:485 #, kde-format msgid "Repeats:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:495 #, kde-format msgid "Tolerance (area):" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:506 #, kde-format msgid "Minimum tolerance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:510 #, kde-format msgid "Maximum tolerance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:527 #, kde-format msgid "Search region:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:595 #, kde-format msgid "Data reduction status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:639 #, kde-format msgid "number of points: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:640 #, kde-format msgid "positional squared error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDataReductionCurveDock.cpp:641 #, kde-format msgid "area error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYDifferentiationCurveDock.cpp:484 #, kde-format msgid "Differentiation status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:86 #, kde-format msgid "Cartesian" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:87 #, kde-format msgid "Polar" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:88 #, kde-format msgid "Parametric" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:205 #, kde-format msgid "x, min" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:206 #, kde-format msgid "x, max" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:217 #, kde-format msgid "φ, min" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:218 #, kde-format msgid "φ, max" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:273 #, kde-format msgid "t, min" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYEquationCurveDock.cpp:231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:315 #, kde-format msgid "t, max" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:173 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1089 #, kde-format msgid "reduced" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:177 #, kde-format msgid "test" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDegree) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:692 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:936 #, kde-format msgid "Degree:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:721 #, kde-format msgid "Number of peaks:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:975 #, kde-format msgid "Fit status: %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lParameters) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1057 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:352 #, kde-format msgid "Parameters:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1074 #, kde-format msgid "t statistic:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1075 #, kde-format msgid "p value:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1076 #, kde-format msgid "conf. interval:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1081 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1261 #, kde-format msgid "too small" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1086 #, kde-format msgid "Goodness of fit:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1087 #, kde-format msgid "sum of squared residuals" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1090 #, kde-format msgid "root mean square error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1091 #, kde-format msgid "coefficient of determination" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1092 #, kde-format msgid "adj. coefficient of determination" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1095 #, kde-format msgid "P > " msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1096 #, kde-format msgid "F statistic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:650 #, kde-format msgid "P > F" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1099 #, kde-format msgid "mean absolute error:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1100 #, kde-format msgid "Akaike information criterion:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1101 #, kde-format msgid "Bayesian information criterion:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1103 #, kde-format msgid "status:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1104 #, kde-format msgid "iterations:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1105 #, kde-format msgid "tolerance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1110 #, kde-format msgid "degrees of freedom:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1111 #, kde-format msgid "number of parameters:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1112 #, kde-format msgid "fit range:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1114 #, kde-format msgid "Iterations:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1131 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1137 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1143 #, kde-format msgid "Copy Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1132 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1138 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1144 #, kde-format msgid "Copy All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #, kde-format msgid "Error, %" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #, kde-format msgid "t statistic" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFitCurveDock.cpp:1204 #, kde-format msgid "Conf. Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:372 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:280 #, kde-format msgid "Cutoff:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:380 #, kde-format msgid "Lower cutoff:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:381 #, kde-format msgid "Upper cutoff:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:585 #, kde-format msgid "The band width is <= 0 since lower cutoff value is not smaller than upper cutoff value. Please fix this." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:586 #, kde-format msgid "band width <= 0" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierFilterCurveDock.cpp:595 #, kde-format msgid "Fourier-Filter status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYFourierTransformCurveDock.cpp:328 #, kde-format msgid "Fourier transformation status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:398 #, kde-format msgid "Integration status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYIntegrationCurveDock.cpp:441 #, kde-format msgid "value: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:110 #, kde-format msgid "Auto (5x data points)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:111 #, kde-format msgid "Multiple of data points" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYInterpolationCurveDock.cpp:631 #, kde-format msgid "Interpolation status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/dockwidgets/XYSmoothCurveDock.cpp:490 #, kde-format msgid "Smoothing status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:124 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:138 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:642 src/kdefrontend/MainWin.cpp:877 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:148 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Column" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:178 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:208 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cartesian Plot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:223 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Legend" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:238 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Axis" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:253 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "xy-Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:269 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "xy-Equation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Data Reduction" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:301 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Differentiation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Integration" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Smoothing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:365 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:380 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Fourier Transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:397 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Fourier Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:413 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Convolution/Deconvolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:429 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Correlation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Histogram Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:460 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Text Label" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:474 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Custom Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:488 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Datapicker Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:502 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Datapicker" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:538 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is a Cantor backend" msgid "%1 Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "CAS Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:546 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Notes" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:562 src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:577 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:602 #, kde-format msgid "MQTT Data Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiObserver.cpp:628 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Live Data Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92 #, kde-format msgid "No Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92 #, kde-format msgid "Solid Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:66 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:92 #, kde-format msgid "Dash Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93 #, kde-format msgid "Dot Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93 #, kde-format msgid "Dash-dot Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:67 src/kdefrontend/GuiTools.cpp:93 #, kde-format msgid "Dash-dot-dot Line" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151 #, kde-format msgid "Uniform" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:151 #, kde-format msgid "Extremely Dense" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152 #, kde-format msgid "Very Dense" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152 #, kde-format msgid "Somewhat Dense" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:152 #, kde-format msgid "Half Dense" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153 #, kde-format msgid "Somewhat Sparse" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153 #, kde-format msgid "Very Sparse" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:153 #, kde-format msgid "Extremely Sparse" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154 #, kde-format msgid "Horiz. Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154 #, kde-format msgid "Vert. Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:154 #, kde-format msgid "Crossing Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155 #, kde-format msgid "Backward Diag. Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155 #, kde-format msgid "Forward Diag. Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:155 #, kde-format msgid "Crossing Diag. Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:172 #, kde-format msgid "White" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:172 #, kde-format msgid "Black" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173 #, kde-format msgid "Dark Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173 #, kde-format msgid "Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:173 #, kde-format msgid "Light Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174 #, kde-format msgid "Dark Green" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174 #, kde-format msgid "Green" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:174 #, kde-format msgid "Light Green" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175 #, kde-format msgid "Dark Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:175 #, kde-format msgid "Light Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176 #, kde-format msgid "Dark Yellow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176 #, kde-format msgid "Yellow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:176 #, kde-format msgid "Light Yellow" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177 #, kde-format msgid "Dark Cyan" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177 #, kde-format msgid "Cyan" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:177 #, kde-format msgid "Light Cyan" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178 #, kde-format msgid "Dark Magenta" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178 #, kde-format msgid "Magenta" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:178 #, kde-format msgid "Light Magenta" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179 #, kde-format msgid "Dark Orange" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179 #, kde-format msgid "Orange" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:179 #, kde-format msgid "Light Orange" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180 #, kde-format msgid "Dark Grey" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180 #, kde-format msgid "Grey" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/GuiTools.cpp:180 #, kde-format msgid "Light Grey" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:50 #, kde-format msgid "" "List of all performed steps/actions.\n" "Select an item in the list to navigate to the corresponding step." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Undo/Redo History" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:66 #, kde-format msgid "&Clear" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Clears the undo history. Commands are not undone or redone; the state of the project remains unchanged." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Do you really want to clear the undo history?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/HistoryDialog.cpp:100 #, kde-format msgid "Clear History" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:60 #, kde-format msgid "LabPlot2 is a KDE-application for interactive graphing and analysis of scientific data." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:61 #, kde-format msgid "(c) 2007-2018" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:62 #, kde-format msgid "Stefan Gerlach" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:62 src/kdefrontend/LabPlot.cpp:63 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Developer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:63 #, kde-format msgid "Alexander Semke" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:64 #, kde-format msgid "Fábián Kristóf-Szabolcs" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:65 #, kde-format msgid "Andreas Kainz" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Icon designer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:66 #, kde-format msgid "Yuri Chornoivan" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Help on many questions about the KDE-infrastructure and translation related topics" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:67 #, kde-format msgid "Garvit Khatri" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:67 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Porting LabPlot2 to KF5 and Integration with Cantor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:68 #, kde-format msgid "Christoph Roick" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@info:credit" msgid "Support import of ROOT (CERN) TH1 histograms" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:77 #, kde-format msgid "disable splash screen" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:80 #, kde-format msgid "start in the presenter mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:83 #, kde-format msgid "open a project file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:101 #, kde-format msgid "Could not open file '%1'. Click 'Continue' to proceed starting or 'Cancel' to exit the application." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/LabPlot.cpp:102 #, kde-format msgid "Failed to Open" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (datapicker_toolbar) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:24 src/kdefrontend/MainWin.cpp:306 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1174 #, kde-format msgid "Datapicker" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (cas_worksheet_toolbar) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:32 src/kdefrontend/MainWin.cpp:498 #, kde-format msgid "CAS Worksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (cartesian_plot_toolbar) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:36 #, kde-format msgid "CartesianPlot" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:40 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (new) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:41 #, kde-format msgid "&New" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (new_cas_worksheet) #. i18n: ectx: Menu (cas_worksheet) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:54 src/kdefrontend/labplot2ui.rc:77 #, kde-format msgid "&CAS Worksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (import) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:59 #, kde-format msgid "Import" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (edit) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:69 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (spreadsheet) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:74 #, kde-format msgid "&Spreadsheet" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (matrix) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:75 #, kde-format msgid "&Matrix" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (worksheet) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:76 #, kde-format msgid "&Worksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (analysis) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:78 #, kde-format msgid "&Analysis" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (datapicker) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:79 #, kde-format msgid "&Datapicker" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (drawing) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:80 #, kde-format msgid "&Drawing" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (script) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:81 #, kde-format msgid "&Script" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (tools) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:82 #, kde-format msgid "&Tools" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (windows) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/labplot2ui.rc:85 #, kde-format msgid "&Windows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:155 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:75 #, kde-format msgid "Presenter Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:156 #, kde-format msgid "No worksheets are available in the project. The presenter mode will not be started." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:175 #, kde-format msgctxt "%1 is the LabPlot version" msgid "Welcome to LabPlot %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:210 #, kde-format msgid "GUI configuration file not found" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:210 #, kde-format msgid "labplot2ui.rc file was not found. Please check your installation." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:301 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1166 #, kde-format msgid "Workbook" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:303 #, kde-format msgid "Creates a new workbook for collection spreadsheets, matrices and plots" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:307 #, kde-format msgid "Creates a data picker for getting data from a picture" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:313 #, kde-format msgid "Creates a new spreadsheet for data editing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:319 #, kde-format msgid "Creates a new matrix for data editing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:325 #, kde-format msgid "Creates a new worksheet for data plotting" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:329 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1231 #, kde-format msgid "Note" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:330 #, kde-format msgid "Creates a new note for arbitrary text" msgstr "" #. i18n("Note/Script"),this); #. actionCollection()->addAction("new_script", m_newScriptAction); #. connect(m_newScriptAction, SIGNAL(triggered()),SLOT(newScript())); #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFolder) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:338 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1158 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:84 #, kde-format msgid "Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:339 #, kde-format msgid "Creates a new folder to collect sheets and other elements" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:344 #, kde-format msgid "Live Data Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:345 #, kde-format msgid "Creates a live data source to read data from a real time device" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:352 #, kde-format msgid "Import data from a regular file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:357 #, kde-format msgid "Import data from a SQL database" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:361 #, kde-format msgid "LabPlot Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:362 #, kde-format msgid "Import a project from a LabPlot project file (.lml)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:367 #, kde-format msgid "Origin Project (OPJ)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:368 #, kde-format msgid "Import a project from an OriginLab Origin project file (.opj)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:374 #, kde-format msgid "Export selected element" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:379 #, kde-format msgid "FITS Metadata Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:380 #, kde-format msgid "Open editor to edit FITS meta data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:389 #, kde-format msgid "Undo/Redo History" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:400 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:402 #, kde-format msgid "Close the active window" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:406 #, kde-format msgid "Close &All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:407 #, kde-format msgid "Close all the windows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:411 #, kde-format msgid "&Tile" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:412 #, kde-format msgid "Tile the windows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:416 #, kde-format msgid "&Cascade" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:417 #, kde-format msgid "Cascade the windows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:420 #, kde-format msgid "Ne&xt" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:422 #, kde-format msgid "Move the focus to the next window" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:426 #, kde-format msgid "Pre&vious" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:428 #, kde-format msgid "Move the focus to the previous window" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:440 #, kde-format msgid "Current &Folder Only" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:444 #, kde-format msgid "Current Folder and &Subfolders" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:448 #, kde-format msgid "&All" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:458 #, kde-format msgid "Project Explorer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:463 #, kde-format msgid "Properties Explorer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:525 #, kde-format msgid "Window Visibility Policy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:532 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:536 src/kdefrontend/MainWin.cpp:537 #, kde-format msgid "Color Theme" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:583 #, kde-format msgid "The current project %1 has been modified. Do you want to save it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:584 #, kde-format msgid "Save Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:864 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Project Explorer" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:911 #, kde-format msgid "%1: created" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:920 src/kdefrontend/MainWin.cpp:943 #, kde-format msgid "Open Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:922 #, kde-format msgid "LabPlot Projects (%1);;Origin Projects (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:943 #, kde-format msgid "The project file %1 is already opened." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:974 #, kde-format msgid "%1: opened" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:981 #, kde-format msgid "Project successfully opened (in %1 seconds)." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1039 #, kde-format msgid "Save Project As" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1040 #, kde-format msgid "LabPlot Projects (*.lml *.lml.gz *.lml.bz2 *.lml.xz *.LML *.LML.GZ *.LML.BZ2 *.LML.XZ)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1086 #, kde-format msgid "Project saved" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1101 #, kde-format msgid "Sorry. Could not open file for writing." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1132 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1145 #, kde-format msgid "Preparing printing of %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1134 src/kdefrontend/MainWin.cpp:1147 #, kde-format msgid "%1 printed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1367 #, kde-format msgid "%1 [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1873 #, kde-format msgid "%1 exported" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1880 #, kde-format msgid "FITS files saved" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1892 #, kde-format msgid "MQTT Client%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/MainWin.cpp:1916 #, kde-format msgid "Live data source%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:59 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Function Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:72 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:74 #, kde-format msgid "%1 value" msgid_plural "%1 values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:87 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:63 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:94 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "&Generate" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:88 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Generate function values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/matrix/MatrixFunctionDialog.cpp:190 #, kde-format msgid "%1: fill matrix with function values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:51 src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:82 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Preferences" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tgeneral) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeneral) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbol) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab0) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tGeneral) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolGeneral) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:60 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:27 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:467 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:27 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:645 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:36 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:21 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:230 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:21 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:415 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:703 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:653 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:86 #, kde-format msgid "All settings will be reset to default values. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsDialog.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Preferences [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:80 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:81 #, kde-format msgid "Create new empty project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:82 #, kde-format msgid "Create new project with worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:83 #, kde-format msgid "Load last used project" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:86 #, kde-format msgid "Sub-window view" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:87 #, kde-format msgid "Tabbed view" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:90 #, kde-format msgid "Show windows of the current folder only" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:91 #, kde-format msgid "Show windows of the current folder and its subfolders only" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsGeneralPage.cpp:92 #, kde-format msgid "Show all windows" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:131 #, kde-format msgid "No LaTeX installation found or selected. LaTeX typesetting not possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:139 #, kde-format msgid "No 'convert' found. LaTeX typesetting not possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:148 #, kde-format msgid "No 'dvips' found. LaTeX typesetting not possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:156 #: src/kdefrontend/SettingsWorksheetPage.cpp:162 #, kde-format msgid "No Ghostscript found. LaTeX typesetting not possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:53 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:55 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Subtract Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:66 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:40 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Add value to column values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "&Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:70 #, kde-format msgid "Subtract value from column values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:146 #, kde-format msgid "%1: add value to column" msgid_plural "%1: add value to columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/AddSubtractValueDialog.cpp:149 #, kde-format msgid "%1: subtract value from column" msgid_plural "%1: subtract value from columns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Drop Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Equal to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Between (Including End Points)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:56 #, kde-format msgid "Between (Excluding End Points)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:57 #, kde-format msgid "Greater than" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:58 #, kde-format msgid "Greater than or Equal to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Lesser than" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:60 #, kde-format msgid "Lesser than or Equal to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:73 #, kde-format msgid "&Mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Mask values in the specified region" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:75 #, kde-format msgid "Mask values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Mask Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:78 #, kde-format msgid "&Drop" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Drop values in the specified region" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:307 #, kde-format msgid "%1: mask values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/DropValuesDialog.cpp:331 #, kde-format msgid "%1: drop values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Equidistant Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Generate equidistant values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/EquidistantValuesDialog.cpp:142 #, kde-format msgid "%1: fill column with equidistant numbers" msgid_plural "%1: fill columns with equidistant numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:87 #, kde-format msgid "Export Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:88 #, kde-format msgid "Export Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:94 #, kde-format msgid "This option determines how the convert numbers to strings." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Spreadsheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:193 #, kde-format msgid "Export matrix" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:278 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:177 #, kde-format msgid "The file already exists. Do you really want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:324 #, kde-format msgid "Text files (*.txt *.dat *.csv)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:326 #, kde-format msgid "Binary files (*.*)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:328 #, kde-format msgid "LaTeX files (*.tex)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:330 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:198 #, kde-format msgid "FITS files (*.fits *.fit *.fts)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/ExportSpreadsheetDialog.cpp:332 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:231 #, kde-format msgid "Export to file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Add new variable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:260 #, kde-format msgid "Delete variable" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:266 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Variables:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariable) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:286 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:23 #, kde-format msgid "Variable:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/FunctionValuesDialog.cpp:320 #, kde-format msgid "%1: fill column with function values" msgid_plural "%1: fill columns with function values" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Plot Spreadsheet Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:90 #, kde-format msgid "Plot the selected data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:91 #, kde-format msgid "&Plot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:268 #, kde-format msgid "Y-data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:278 #, kde-format msgid "Add Curve to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:312 #, kde-format msgid "Histogram Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:327 #, kde-format msgid "Add Histogram to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:330 #, kde-format msgid "Histogram Placement" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:331 #, kde-format msgid "All histograms in one plot" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:332 #, kde-format msgid "One plot per histogram" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:333 #, kde-format msgid "Add Histograms to" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:362 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:369 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:373 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:412 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:413 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:418 #, kde-format msgid "Plot data from %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:506 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:533 #, kde-format msgid "Plot %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:613 #, kde-format msgid "Fourier Filter of '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:642 #, kde-format msgid "new plot in an existing worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:643 #, kde-format msgid "new plot in a new worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:648 #, kde-format msgid "new plots in an existing worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:649 #, kde-format msgid "new plots in a new worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:673 #, kde-format msgid "No data selected to plot." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:678 #, kde-format msgid "An already existing plot has to be selected." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:683 #, kde-format msgid "An already existing worksheet has to be selected." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/PlotDataDialog.cpp:689 #, kde-format msgid "Close the dialog and plot the data." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Random Values" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:68 #, kde-format msgid "Generate random values according to the selected distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/RandomValuesDialog.cpp:393 #, kde-format msgid "%1: fill column with non-uniform random numbers" msgid_plural "%1: fill columns with non-uniform random numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/SortDialog.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Sort Columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Location measures" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:77 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:24 #, kde-format msgid "Minimum" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:83 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:35 #, kde-format msgid "Maximum" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:89 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:46 #, kde-format msgid "Arithmetic mean" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:95 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:57 #, kde-format msgid "Geometric mean" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:101 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:68 #, kde-format msgid "Harmonic mean" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:107 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:79 #, kde-format msgid "Contraharmonic mean" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:113 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:90 #, kde-format msgid "Median" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:120 #, kde-format msgid "Dispersion measures" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:126 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:101 #, kde-format msgid "Variance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:132 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:112 #, kde-format msgid "Standard deviation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:138 #, kde-format msgid "Mean absolute deviation around mean" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Mean absolute deviation around median" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:150 #, kde-format msgid "Median absolute deviation" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:157 #, kde-format msgid "Shape measures" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:163 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:156 #, kde-format msgid "Skewness" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:169 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:167 #, kde-format msgid "Kurtosis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/spreadsheet/StatisticsDialog.cpp:175 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:178 #, kde-format msgid "Entropy" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:117 #, kde-format msgid "Load properties from a template" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:118 #, kde-format msgid "Save current properties as a template" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:119 #, kde-format msgid "Save current properties as default" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:120 #, kde-format msgid "Copy properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:121 #, kde-format msgid "Paste properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:129 #, kde-format msgid "Load From" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:147 #, kde-format msgid "Template \"%1\" was loaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:152 #, kde-format msgid "Save As" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:168 #, kde-format msgid "New:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:197 #, kde-format msgid "New template \"%1\" was saved." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:208 #, kde-format msgid "Template \"%1\" was saved." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/TemplateHandler.cpp:219 #, kde-format msgid "New default template was saved." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:98 #, kde-format msgid "Apply theme [active '%1']" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:99 #, kde-format msgid "Theme '%1' is active. Click on the button to change the theme." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:102 #, kde-format msgid "No theme is active. Click on the button to select a theme." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:113 #, kde-format msgid "Theme \"%1\" was loaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ThemeHandler.cpp:115 #, kde-format msgid "Theming deactivated." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValue) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:57 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:988 #, kde-format msgid "Value:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bInsert) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:90 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:56 #, kde-format msgid "Insert" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:97 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:37 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:63 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leFilter) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leKey) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leValue) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leComment) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/constantswidget.ui:117 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:24 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:34 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:44 #: src/kdefrontend/ui/functionswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Enter search term here" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:33 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:33 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:39 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:272 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:116 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:42 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:37 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:36 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:17 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:150 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:17 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:17 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:36 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:99 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:32 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:23 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:23 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:17 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:946 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:17 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:89 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:23 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:23 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lComment) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:69 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:53 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cantorworksheetdock.ui:50 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:60 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:68 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:27 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:63 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:240 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:68 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:58 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:46 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:46 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1077 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:96 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:224 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:46 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:49 #, kde-format msgid "Comment:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:111 #, kde-format msgid "Error Type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:124 #, kde-format msgid "X-error type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:150 #, kde-format msgid "Y-error type:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbols) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:187 #, kde-format msgid "Symbols" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolSize) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontSize) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:193 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:501 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:685 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:278 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:132 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:617 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:230 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorder) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:209 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:853 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1033 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:545 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:398 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:479 #, kde-format msgid "Border" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarFillingStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLineStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLineStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFillingStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingColorStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingImageStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingBrushStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColorStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundImageStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundBrushStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStyle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineStyle) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:230 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:434 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:474 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:491 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:652 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:804 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:860 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:291 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:595 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1269 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1461 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:650 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:923 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:933 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:943 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1040 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:438 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:458 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:261 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:310 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:422 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:574 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:630 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1109 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1119 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1296 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:272 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:360 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:249 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:435 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:449 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:600 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1052 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1062 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1072 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1309 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Style:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbBorderWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbArrowSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorTicksWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorTicksLength) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorTicksWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorTicksLength) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLabelsOffset) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMajorGridWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbMinorGridWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSymbolSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbSymbolBorderWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbValuesDistance) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarsCapSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbErrorBarsWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbDropLineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetX) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:250 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:283 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:395 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:695 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:348 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:481 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:636 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:653 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:821 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1163 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1081 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:579 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:445 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:455 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:344 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:465 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:664 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:770 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1313 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:155 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:280 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:512 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:522 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:720 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1326 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1360 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:421 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:447 #, kde-format msgid " pt" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRotation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsRotation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolRotation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesRotation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:276 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:149 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:705 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:979 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:259 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:285 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:475 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:780 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:730 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:480 #, kde-format msgid "Rotation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbArrowSize) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMajorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMajorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMinorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSymbolOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbFillingOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbErrorBarsOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBackgroundOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbDropLineOpacity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:322 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:753 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:676 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:861 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1214 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1335 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:986 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1121 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:501 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:333 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:523 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:822 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:303 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:400 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:772 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1115 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1383 #, kde-format msgid "The opacity ranges from 0 to 100, where 0 is fully transparent and 100 is fully opaque." msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLineOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMajorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMajorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSymbolOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbFillingOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbErrorBarsOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBackgroundOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBorderOpacity) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbXBreakPosition) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbYBreakPosition) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbDropLineOpacity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:325 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:756 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:380 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:679 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:811 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:989 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1124 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:504 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:336 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:526 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:825 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1373 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:328 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:306 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:775 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1386 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:95 #, kde-format, no-c-format msgid " %" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolBorderWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWidth) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineWidth) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:357 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:887 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:341 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:629 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:814 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1396 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1074 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:429 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:337 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:657 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1340 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:148 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:273 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:486 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1353 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRotation) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLabelsRotation) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSymbolRotation) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbValuesRotation) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbRotation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:373 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:162 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:721 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1138 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:275 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:301 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:491 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:793 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:743 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:487 #, kde-format msgid "°" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBar) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:427 #, kde-format msgid "Error Bar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilling) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolFilling) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAreaFilling) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:447 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:797 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:361 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:567 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1013 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:963 #, kde-format msgid "Filling" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGridOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSymbolOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderOpacity) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineOpacity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickercurvewidget.ui:454 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:740 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:364 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:663 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:848 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:973 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:488 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:606 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:354 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:510 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:809 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1357 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:165 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:290 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:387 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:759 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1102 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1370 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:87 #, kde-format msgid "Opacity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlot) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:102 #, kde-format msgid "Image:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFillingFileName) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leBackgroundFileName) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:109 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:897 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:412 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1073 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:246 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1026 #, kde-format msgid "Specify the name of the image file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:125 #, kde-format msgid " Select the image file to import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsDateTimeFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLineType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:135 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:228 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:431 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:542 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:727 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1055 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:857 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:372 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:277 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:710 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1049 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:171 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:257 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:48 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:660 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1299 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:166 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:226 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:146 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:222 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:191 #, kde-format msgid "1." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:251 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:313 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:417 #, kde-format msgid "y=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:261 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:355 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:466 #, kde-format msgid "x=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionZ3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:271 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:391 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:456 #, kde-format msgid "z=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:478 #, kde-format msgid "2." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:485 #, kde-format msgid "3." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTernaryScale) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:492 #, kde-format msgid "x+y+z=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSegments) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:508 #, kde-format msgid "Segments" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksLength) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksLength) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinSegmentLength) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:515 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:646 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:831 #, kde-format msgid "Length:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinSegmentLength) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbPointSeparation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:528 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:564 #, kde-format msgid "px" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPointSeparation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:535 #, kde-format msgid "Point separation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRefPoint) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:625 #, kde-format msgid "Reference Points" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tSymbol) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:633 #, kde-format msgid "Ref. Points Symbol" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tEdit) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:925 #, kde-format msgid "Edit Image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIntensity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:940 #, kde-format msgid "Intensity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionY) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPlotImageType) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionY) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:962 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:132 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:369 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:379 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:392 #, kde-format msgid "Vertical position relative to label's parent" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHue) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:995 #, kde-format msgid "Hue:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotImageType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1015 #, kde-format msgid "Current image:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSaturation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1028 #, kde-format msgid "Saturation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForeground) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datapickerimagewidget.ui:1035 #, kde-format msgid "Foreground:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSkipEmptyParts) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:23 #, kde-format msgid "Skip empty parts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:30 #, kde-format msgid "Use the first row to name the vectors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:40 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:98 #, kde-format msgid "DateTime format:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectorNames) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:50 #, kde-format msgid "Vector names:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:57 #, kde-format msgid "Removes the whitespaces from the start and the end, and replaces each sequence of internal whitespaces with a single space." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbSimplifyWhitespaces) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:60 #, kde-format msgid "Simplify whitespaces" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:93 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:91 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:152 #, kde-format msgid "Number format:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kleVectorNames) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:103 #, kde-format msgid "Vector names, space separated. E.g. \"x y\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparatingCharacter) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:161 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:138 #, kde-format msgid "Separating string:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:181 #, kde-format msgid "Comment character:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbConvertNaNToZero) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:201 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:53 #, kde-format msgid "Convert NaN to 0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbCreateIndex) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:211 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:120 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:36 #, kde-format msgid "Create index column" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRemoveQuotes) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/asciioptionswidget.ui:218 #, kde-format msgid "Remove quotes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipBytes) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Skip Bytes:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, niVectors) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:24 #, kde-format msgid "The number of vectors in the file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:50 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:73 #, kde-format msgid "Data type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipStartBytes) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:60 #, kde-format msgid "Skip bytes at start of file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSkipBytes) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:70 #, kde-format msgid "Skip bytes after each value" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVectors) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:80 #, kde-format msgid "Vectors:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSkipStartBytes) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:90 #, kde-format msgid "Skip start bytes:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lByteOrder) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/binaryoptionswidget.ui:97 #, kde-format msgid "Byte order:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:33 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:29 #, kde-format msgid "Database" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDriver) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:49 #, kde-format msgid "Driver:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHost) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:59 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:64 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:58 #, kde-format msgid "Host:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSerialPort) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:73 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:168 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:221 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:72 #, kde-format msgid "Port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDatabase) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:93 #, kde-format msgid "Database:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:136 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:142 #, kde-format msgid "User:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPassword) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:156 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:29 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:40 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTest) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bTestConnection) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/databasemanagerwidget.ui:231 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:168 #, kde-format msgid "Test" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPreviewLines) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:19 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:41 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:578 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:179 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:53 #, kde-format msgid "Number of rows to preview:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bRefreshPreview) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/fitsoptionswidget.ui:49 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:21 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:611 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:199 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:88 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:52 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdf5optionswidget.ui:71 #, kde-format msgid "Shows the content of the selected HDF5 file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:30 #, kde-format msgid "Import as:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbImportFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/imageoptionswidget.ui:50 #, kde-format msgid "Choose how to import the image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDataSource) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:29 #, kde-format msgid "Data Source" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessage) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:35 #, kde-format msgid "LWT:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:72 #, kde-format msgid "File or Named Pipe" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:77 #, kde-format msgid "Network TCP Socket" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:82 #, kde-format msgid "Network UDP Socket" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:87 #, kde-format msgid "Local Socket" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:92 #, kde-format msgid "Serial Port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bManageFilters) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:109 #, kde-format msgid "Manage filters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lField) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:119 #, kde-format msgid "Field:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSourceType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:156 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:82 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:82 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:29 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:82 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:82 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:88 #, kde-format msgid "Source:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFileInfo) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:148 #, kde-format msgid "Show file info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:158 #, kde-format msgid "Topics:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnection) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConnections) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:175 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:35 #, kde-format msgid "Connection:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:242 #, kde-format msgid "Filter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBaudRate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:249 #, kde-format msgid "Baud rate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leFileName) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:279 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:46 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:40 #, kde-format msgid "Specify the name of the file to import." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpen) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bFillingOpen) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:295 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:29 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:913 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:428 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1089 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:262 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1042 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:53 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:59 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:56 #, kde-format msgid " Select the file to import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:339 #, kde-format msgid "Available" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lQos) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lQoS) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:48 #, kde-format msgid "QOS level:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQoS) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:358 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:69 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:223 #, kde-format msgid "0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQoS) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:363 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:74 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:228 #, kde-format msgid "1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillQoS) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQos) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbQoS) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:368 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:79 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:233 #, kde-format msgid "2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopicSearch) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSubscriptionSearch) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:426 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:451 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:58 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:134 #, kde-format msgid "Scroll to root:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:443 #, kde-format msgid "Subscribed" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bSaveFilter) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:480 #, kde-format msgid "Save the current filter settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:499 #, kde-format msgid "Format Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartRow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:644 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:245 #, kde-format msgid "Start row:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndRow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:651 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:291 #, kde-format msgid "Specify the end row to import; -1 stands for the last row" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:667 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:320 #, kde-format msgid "Start column:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:674 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:327 #, kde-format msgid "Specify the start column for import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbStartRow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:703 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:252 #, kde-format msgid "Specify the start row for import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:748 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:356 #, kde-format msgid "End column:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbEndColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:755 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:363 #, kde-format msgid "Specify the end column to import; -1 stands for the last column" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndRow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:784 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:284 #, kde-format msgid "End row:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbUpdateOptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:811 #, kde-format msgid "Update Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepLastValues) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lKeepNvalues) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:817 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:241 #, kde-format msgid "Keep last values:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lReadingType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:824 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:210 #, kde-format msgid "Read:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:838 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:298 #, kde-format msgid "Periodically" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbUpdateType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:843 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:303 #, kde-format msgid "On New Data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chbLinkFile) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:851 #, kde-format msgid "If this option is checked, only the link to the file is stored in the project file but not its content." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:864 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:189 #, kde-format msgid "Update:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUpdateInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:871 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:156 #, kde-format msgid "Update interval:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbKeepNValues) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:878 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:267 #, kde-format msgid "All" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbUpdateInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:894 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:248 #, kde-format msgid " ms" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:911 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:218 #, kde-format msgid "Continuously Fixed" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:916 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:223 #, kde-format msgid "From End" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:921 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:228 #, kde-format msgid "Till the End" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSampleSize) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importfilewidget.ui:929 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:277 #, kde-format msgid "Sample size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFileName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingFileName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundFileName) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:39 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:890 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:405 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1066 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:50 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1019 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:36 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:33 #, kde-format msgid "File name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbObjects) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:59 #, kde-format msgid "Objects to Import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbUnusedObjects) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importprojectwidget.ui:68 #, kde-format msgid "Import unused object" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lImportFrom) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:65 #, kde-format msgid "Import from:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbQuery) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/importsqldatabasewidget.ui:137 #, kde-format msgid "Query" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:46 #, kde-format msgid "Number format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDateTimeFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:79 #, kde-format msgid "DateTime format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbImportObjectNames) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/jsonoptionswidget.ui:86 #, kde-format msgid "Import object names" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConnection) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:23 #, kde-format msgid "Manage connections:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lId) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lID) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:65 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Client ID:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUsername) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:88 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbID) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Set client ID" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbAuthentication) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:102 #, kde-format msgid "Use authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbRetain) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqttconnectionmanagerwidget.ui:109 #, kde-format msgid "Interpret retain messages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MQTTErrorWidget) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:14 #, kde-format msgid "MQTT Error Widget" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lUserName) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:33 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bChange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/mqtterrorwidget.ui:53 #, kde-format msgid "Make Changes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/netcdfoptionswidget.ui:23 #, kde-format msgid "Shows the content of the selected NetCDF file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:19 #, kde-format msgid "Number of bins to preview:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelData) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:66 #, kde-format msgid "Data to import:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFirst) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:149 #, kde-format msgid "First Bin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLast) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:156 #, kde-format msgid "Last Bin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, lwContent) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/datasources/rootoptionswidget.ui:173 #, kde-format msgid "Shows the content of the selected ROOT file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrientation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:108 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:60 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:142 #, kde-format msgid "Orientation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrowPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakPosition) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakPosition) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:118 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:448 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:949 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:643 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:750 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:700 #, kde-format msgid "Position:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lePosition) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:131 #, kde-format msgid "Position of the axis in the direction perpendicular to the axis in logical units." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScale) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:138 #, kde-format msgid "Scale:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoScale) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:164 #, kde-format msgid "Auto fit:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStart) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lStartDateTime) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:178 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:198 #, kde-format msgid "Start:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEnd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEndDateTime) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:188 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:212 #, kde-format msgid "End:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZeroOffset) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:226 #, kde-format msgid "Zero-offset:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScalingFactor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:236 #, kde-format msgid "Scaling factor:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTitle) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:267 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:508 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:348 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lArrow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:424 #, kde-format msgid "Arrow" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabTicks) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:517 #, kde-format msgid "Ticks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksNumber) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksNumber) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumber) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:552 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:737 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:27 #, kde-format msgid "Number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksIncrement) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksIncrement) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lIncrement) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:562 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:747 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:37 #, kde-format msgid "Increment:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksColumn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:572 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:757 #, kde-format msgid "Column:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicksDirection) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicksDirection) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDirection) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingPosition) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:922 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:969 #, kde-format msgid "Direction:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorTicks) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:902 #, kde-format msgid "Major ticks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorTicks) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:915 #, kde-format msgid "Minor ticks" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLabels) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:930 #, kde-format msgid "Labels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsOffset) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:972 #, kde-format msgid "Offset:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormatTop) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1008 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:107 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:66 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:866 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1279 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:816 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1292 #, kde-format msgid "Format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutputFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRangeFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYRangeFormat) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1015 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:295 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:413 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:873 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:955 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:29 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:23 #, kde-format msgid "Format:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lLabelsPrecision) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLabelsPrecision) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1022 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1038 #, kde-format msgid "Number of digits after the decimal point" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrecision) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrecision) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPrecision) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1025 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:93 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:883 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:215 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:826 #, kde-format msgid "Precision:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1045 #, kde-format msgid "Automatically determine the optimal number of digits after the decimal point" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLabelsAutoPrecision) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBinRanges) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoScaleX) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leXMin) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leXMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoScaleY) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leYMin) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leYMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAuto2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1048 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:288 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:312 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:329 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:406 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:430 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:447 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:263 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:127 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:359 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:404 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:345 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:127 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:49 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:142 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:480 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:123 #, kde-format msgid "Auto" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsFont) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesFont) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFont) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1078 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:114 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:972 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:89 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:915 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:210 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsPrefix) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesPrefix) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1092 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:938 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:881 #, kde-format msgid "Prefix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLabelsSuffix) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesSuffix) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1099 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:955 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:898 #, kde-format msgid "Suffix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMajorGrid) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1262 #, kde-format msgid "Major grid" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMinorGrid) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/axisdock.ui:1379 #, kde-format msgid "Minor grid" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGeometry) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPosition) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:96 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:190 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:107 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:311 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:103 #, kde-format msgid "Left:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbHeight) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutTopMargin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutBottomMargin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutLeftMargin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutRightMargin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutHorizontalSpacing) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLayoutVerticalSpacing) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionX) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionY) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLineSymbolWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbBorderCornerRadius) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbLeft) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbTop) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPaddingHorizontal) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbPaddingVertical) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:133 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:153 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1185 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1208 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:217 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:243 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:334 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:596 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:704 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:724 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:751 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:771 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:791 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:833 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:159 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:176 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:439 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:459 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:479 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:528 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:548 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:350 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:395 #, kde-format msgid " cm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:126 #, kde-format msgid "Top:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeight) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:166 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:169 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:208 #, kde-format msgid "Data range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeLast) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:215 #, kde-format msgid "Show &last" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowLastNPoints) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowFirstNPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:225 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:242 #, kde-format msgid "points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeFirst) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:232 #, kde-format msgid "Show f&irst" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbRangeFree) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:249 #, kde-format msgid "Free ranges" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXscale) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:307 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:120 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:59 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:245 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:116 #, kde-format msgid "x-Range:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMin) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMin) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMinDateTime) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMin) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMinDateTime) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:305 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:339 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:423 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:457 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:338 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:180 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:289 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:286 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:151 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:300 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:169 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:434 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:147 #, kde-format msgid "Minimum:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinRangesMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMaxDateTime) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMax) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYMaxDateTime) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:322 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:353 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:440 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:467 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:281 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:325 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:319 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:316 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:181 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:330 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:54 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:464 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:177 #, kde-format msgid "Maximum:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScaling) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScaling_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:477 #, kde-format msgid "Scaling:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYscale) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:399 #, kde-format msgid "y-Range:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabScales) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:513 #, kde-format msgid "Range Breaks" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:525 #, kde-format msgid "x-Range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillEnabled) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingEnabled) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:532 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:686 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1019 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:353 #, kde-format msgid "Enabled:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddXBreak) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bAddYBreak) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:593 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:734 #, kde-format msgid "Add new scale breaking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveXBreak) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bRemoveYBreak) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:603 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:744 #, kde-format msgid "Remove scale breaking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbXBreak) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbYBreak) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:613 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:754 #, kde-format msgid "Current scale breaking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakStart) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakStart) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFrom) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:623 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:764 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:47 #, kde-format msgid "From:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXBreakEnd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYBreakEnd) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTo) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:633 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:774 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:57 #, kde-format msgid "To:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:679 #, kde-format msgid "y-Range" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPlotArea) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:838 #, kde-format msgid "Plot Area" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackground) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:850 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:353 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:365 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:200 #, kde-format msgid "Background" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillingSecondColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundSecondColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:963 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:478 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1139 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:302 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1092 #, kde-format msgid "Second color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBorderCornerRadius) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1091 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:589 #, kde-format msgid "Corner radius:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, sbBorderCornerRadius) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1098 #, kde-format msgid "cm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPadding) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1168 #, kde-format msgid "Padding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingHorizontal) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1175 #, kde-format msgid "Horizontal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPaddingVertical) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotdock.ui:1198 #, kde-format msgid "Vertical:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnCount) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:147 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:110 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:112 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:604 #, kde-format msgid "Columns:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrdering) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:255 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:19 #, kde-format msgid "Order:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSymbolWidth) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:161 #, kde-format msgid "Line+Symbol Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:112 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:321 #, kde-format msgid "x:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPositionY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:233 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:135 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:372 #, kde-format msgid "y:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSpacing) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:668 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:514 #, kde-format msgid "Spacing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTopMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:691 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:390 #, kde-format msgid "Top margin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBottomMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:717 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:432 #, kde-format msgid "Bottom margin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:737 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:452 #, kde-format msgid "Left margin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:744 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:472 #, kde-format msgid "Right margin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalSpacing) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:764 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:521 #, kde-format msgid "Hor. spacing:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalSpacing) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:784 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:541 #, kde-format msgid "Ver. spacing:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMargin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/cartesianplotlegenddock.ui:826 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:383 #, kde-format msgid "Margin" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFormat) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:83 #, kde-format msgid "Format type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPlotDesignation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/columndock.ui:123 #, kde-format msgid "Plot designation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lPositionX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbPositionX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPositionX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:109 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:318 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:334 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:347 #, kde-format msgid "Horizontal position relative to label's parent" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSymbol) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/custompointdock.ui:170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:403 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:353 #, kde-format msgid "Symbol" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorData) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:53 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1250 #, kde-format msgid "Data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinCount) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:86 #, kde-format msgid "Bin Count:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMethod) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinningMethod) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:125 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:30 #, kde-format msgid "Method:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinning) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:144 #, kde-format msgid "Binning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:170 #, kde-format msgid "Bin Ranges" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkVisible) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:203 #, kde-format msgid "visible" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBinWidth) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:210 #, kde-format msgid "Bin Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:743 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:693 #, kde-format msgid "Dataset:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesDistance) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:760 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:710 #, kde-format msgid "Distance:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1198 #, kde-format msgid "Error Bars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarsCapSize) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/histogramdock.ui:1306 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1319 #, kde-format msgid "Cap size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillSettings) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:17 #, kde-format msgid "Manage Will Settings:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbManageSubscriptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:30 #, kde-format msgid "Manage Subscriptions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twTopics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:37 #, kde-format msgid "Available topics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bSubscribe) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:105 #, kde-format msgid "Subscribe" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUnsubscribe) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:112 #, kde-format msgid "Unsubscribe" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twSubscriptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:145 #, kde-format msgid "Subscribed topics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bWillUpdateNow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:169 #, kde-format msgid "Update Will Message" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bUpdateNow) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:203 #, kde-format msgid "Update Now" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbReadingType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/livedatadock.ui:233 #, kde-format msgid "Read Whole File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYStart) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:67 #, kde-format msgid "y-Start:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRowCount) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:143 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:95 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:590 #, kde-format msgid "Rows:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYEnd) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:164 #, kde-format msgid "y-End:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXStart) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:178 #, kde-format msgid "x-Start:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXMax) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:192 #, kde-format msgid "x-End:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:264 #, kde-format msgid "Header:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMapping) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/matrixdock.ui:280 #, kde-format msgid "Mapping" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bgcolor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:69 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:263 #, kde-format msgid "Background color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textcolor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/notedock.ui:79 #, kde-format msgid "Text color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVersion_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:89 #, kde-format msgid "LabPlot version" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:138 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:148 #, kde-format msgid "Created:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:168 #, kde-format msgid "Last modified:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/projectdock.ui:188 #, kde-format msgid "Notes:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lShowComments) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/spreadsheetdock.ui:158 #, kde-format msgid "Column comments:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lScaleContent) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:114 #, kde-format msgid "Scale content:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chScaleContent) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/worksheetdock.ui:122 #, kde-format msgid "" "If checked, rescale the content of the worksheet on size changes. Otherwise resize the canvas only.\n" "Note, the content is automatically rescaled if a layout is active." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDataSourceCurve) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:43 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:377 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:99 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:89 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1097 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:99 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:231 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:89 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:95 #, kde-format msgid "Curve:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:57 #, kde-format msgid "y-Data Signal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lResults) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResults) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:77 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:367 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:209 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:189 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:154 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:320 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:347 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:385 #, kde-format msgid "Results:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConvolution) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:93 #, kde-format msgid "(De-)Convolution" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWrap) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:100 #, kde-format msgid "Wrap Response:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRecalculate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:149 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:239 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:206 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:397 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:851 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:186 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:73 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:384 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:422 #, kde-format msgid "Recalculate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:185 #, kde-format msgid "y-Data Response:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:227 #, kde-format msgid "Norm. Response:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:370 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:294 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:96 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1002 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:106 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:129 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:197 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:96 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:102 #, kde-format msgid "x-Data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSamplingInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:419 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:264 #, kde-format msgid "Sampling Interval:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2SamplingInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyconvolutioncurvedockgeneraltab.ui:426 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:40 #, kde-format msgid "or" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:76 #, kde-format msgid "Normalize:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY2Column) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:215 #, kde-format msgid "y-Data Signal 2:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycorrelationcurvedockgeneraltab.ui:271 #, kde-format msgid "y-Data Signal 1:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lValuesGeneral_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:41 #, kde-format msgid "Connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineInterpolationPointsCount) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:84 #, kde-format msgid "Interm. points:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbLineInterpolationPointsCount) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:97 #, kde-format msgid "intermediate points to evaluate between each two points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineSkipGaps) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:107 #, kde-format msgid "Skip gaps:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDropLines) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:232 #, kde-format msgid "Drop lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLineIncreasingXOnly) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:345 #, kde-format msgid "Monoton incr. X:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabErrorBars) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1151 #, kde-format msgid "Error bars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1163 #, kde-format msgid "x-error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorType) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1170 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1246 #, kde-format msgid "Error type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataPlus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataPlus) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1203 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1256 #, kde-format msgid "Data, +:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorDataMinus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorDataMinus) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1210 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1263 #, kde-format msgid "Data, -:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lErrorBarY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedock.ui:1239 #, kde-format msgid "y-error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:68 #, kde-format msgid "x-data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xycurvedockgeneraltab.ui:75 #, kde-format msgid "y-data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:205 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:113 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:136 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:238 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:103 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:109 #, kde-format msgid "y-Data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSimplification) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:159 #, kde-format msgid "Simplification" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOption2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:173 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydatareductioncurvedockgeneraltab.ui:180 #, kde-format msgid "Option:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDerivative) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:146 #, kde-format msgid "Derivative:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xydifferentiationcurvedockgeneraltab.ui:153 #, kde-format msgid "Accuracy order:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:76 #, kde-format msgid "Equation type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:93 #, kde-format msgid "x=f(t)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions1) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbFunctions2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:152 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:234 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:272 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:74 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:136 #, kde-format msgid "Functions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants1) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbConstants2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:162 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:244 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:285 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:84 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:146 #, kde-format msgid "Constants" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyequationcurvedockgeneraltab.ui:175 #, kde-format msgid "y=g(t)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, XYFitCurveDockGeneralTab) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:14 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:202 #, kde-format msgid "Source of y data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:26 #, kde-format msgid "Type of data source" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXErrorCol) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYErrorCol) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:50 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:908 #, kde-format msgid "col =" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lWeights) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:68 #, kde-format msgid "How to weight the data points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lWeights) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:74 #, kde-format msgid "Weights" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lResults) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:151 #, kde-format msgid "Fit results" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEquation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:192 #, kde-format msgid "Function of fit model" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEquation) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:195 #, kde-format msgid "f(x) =" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkVisible) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:212 #, kde-format msgid "Show fit curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbFunctions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:275 #, kde-format msgid "Select predefined function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, tbConstants) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:288 #, kde-format msgid "Select predefined constants" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lParameters) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:349 #, kde-format msgid "Specify parameters and their properties" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, twResults) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:443 #, kde-format msgid "Resulting fit parameter and properties" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:453 #, kde-format msgid "Parameters" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:492 #, kde-format msgid "Goodness of fit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:540 #, kde-format msgid "Sum of squared residuals" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:555 #, kde-format msgid "Mean square error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:570 #, kde-format msgid "Root mean square error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:575 #, kde-format msgid "RMSE, SD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:585 #, kde-format msgid "Coefficient of determination" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:600 #, kde-format msgid "Adj. coefficient of determ." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:630 #, kde-format msgid "F test" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:635 #, kde-format msgid "F" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:660 #, kde-format msgid "Mean absolute error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:665 #, kde-format msgid "MAE" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:675 #, kde-format msgid "Akaike information criterion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:680 #, kde-format msgid "AIC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:690 #, kde-format msgid "Bayesian information criterion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twGoodness) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:695 #, kde-format msgid "BIC" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:709 #, kde-format msgid "Log" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:753 #, kde-format msgid "Status" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:763 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:823 #, kde-format msgid "Iterations" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:773 #, kde-format msgid "Tolerance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:783 #, kde-format msgid "Calculation time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:793 #, kde-format msgid "Degrees of freedom" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:803 #, kde-format msgid "Number of parameter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, twLog) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:813 #, kde-format msgid "X range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRecalculate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:848 #, kde-format msgid "Run fit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lData) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:864 #, kde-format msgid "Data to fit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lModel) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:923 #, kde-format msgid "Fit model type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lModel) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:926 #, kde-format msgid "Model:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDegree) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:933 #, kde-format msgid "Degree of fit model" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lName) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:943 #, kde-format msgid "Name of the fit curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lYWeight) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:953 #, kde-format msgid "Weight for y data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYWeight) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:956 #, kde-format msgid "y-Weight:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lCategory) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:989 #, kde-format msgid "Fit model category" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCategory) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:992 #, kde-format msgid "Category:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:999 #, kde-format msgid "Source of x data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lFit) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1031 #, kde-format msgid "Function to fit and options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lXWeight) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1064 #, kde-format msgid "Weight for x data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXWeight) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1067 #, kde-format msgid "x-Weight:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lComment) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1074 #, kde-format msgid "Optional comment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lDataSourceCurve) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1094 #, kde-format msgid "Source curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbOptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1157 #, kde-format msgid "Advanced fit options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbOptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfitcurvedockgeneraltab.ui:1160 #, kde-format msgid "Opens a dialog to change advanced fit options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFilter) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:219 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lForm) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:243 #, kde-format msgid "Form:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCutoff2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfourierfiltercurvedockgeneraltab.ui:308 #, kde-format msgid "Cutoff2:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:66 #, kde-format msgid "Output:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:149 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:75 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:69 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXScale) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:235 #, kde-format msgid "X axis scale:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTwoSided) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:244 #, kde-format msgid "Two sided" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShifted) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:251 #, kde-format msgid "Shifted" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyfouriertransformcurvedockgeneraltab.ui:260 #, kde-format msgid "Window:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAbsolute) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyintegrationcurvedockgeneraltab.ui:284 #, kde-format msgid "Absolute area" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVariant) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:163 #, kde-format msgid "Variant:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:173 #, kde-format msgid "Parameter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTension) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:182 #, kde-format msgid "Tension:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lContinuity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:208 #, kde-format msgid "Continuity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBias) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:231 #, kde-format msgid "Bias:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:272 #, kde-format msgid "Evaluate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:282 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:239 #, kde-format msgid "Points:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xyinterpolationcurvedockgeneraltab.ui:300 #, kde-format msgid "number should be bigger than number of data points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWeight) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:259 #, kde-format msgid "Weight:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPercentile) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:269 #, kde-format msgid "Percentile:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOrder) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:289 #, kde-format msgid "Polynom order:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:309 #, kde-format msgid "Padding mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLeftValue) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:321 #, kde-format msgid "Left value:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRightValue) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/dockwidgets/xysmoothcurvedockgeneraltab.ui:341 #, kde-format msgid "Right value:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbApply) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:30 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lMaxIterations) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:50 #, kde-format msgid "Specify maximum number of iterations for the fit algorithm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMaxIterations) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:53 #, kde-format msgid "Max. iterations:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPreview) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:60 #, kde-format msgid "show the fit function with the given start parameters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPreview) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:63 #, kde-format msgid "Preview fit function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:76 #, kde-format msgid "Number of points to use when evaluating the final fit function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:79 #, kde-format msgid "Evaluated points:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRobust) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:95 #, kde-format msgid "Robust fit:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:102 #, kde-format msgid "This option can be used to turn on and off the usage of given data errors when fitting." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:105 #, kde-format msgid "Use given data errors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lEps) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:115 #, kde-format msgid "Specify the tolerance for the fit algorithm convergence" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEps) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:118 #, kde-format msgid "Tolerance:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvalRange) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:128 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:135 #, kde-format msgid ".." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:142 #, kde-format msgid "Select range of data to use for fitting" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:145 #, kde-format msgid "Auto fit range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:155 #, kde-format msgid "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:158 #, kde-format msgid "Use results as new start values" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:168 #, kde-format msgid "Select the range to evaluate the resulting fit function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:171 #, kde-format msgid "Auto evaluation range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Unit:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Key" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56 #, kde-format msgid "Open File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63 #, kde-format msgid "Close File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lText) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:26 #, kde-format msgid "Text:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbTexUsed) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:178 #, kde-format msgid "TeX mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:220 #, kde-format msgid "Main font:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 #, kde-format msgid "Foreground color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:418 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:434 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:444 #, kde-format msgid "Distance to the axis tick labels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:411 #, kde-format msgid "Offset X:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:437 #, kde-format msgid "Offset Y:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:460 #, kde-format msgid "Hor. align.:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:470 #, kde-format msgid "Vert. align.:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116 #, kde-format msgid "y = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132 #, kde-format msgid "x = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148 #, kde-format msgid "f(x,y) = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:123 #, kde-format msgid "Mean deviation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:134 #, kde-format msgid "Mean deviation around median" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, lwWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:145 #, kde-format msgid "Median deviation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillTopic) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:192 #, kde-format msgid "Topic:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillQos) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:209 #, kde-format msgid "QoS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:241 #, kde-format msgid "Update type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:249 #, kde-format msgid "Time Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillUpdate) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:254 #, kde-format msgid "On Click" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillUpdateInterval) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:262 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:53 #, kde-format msgid "Time interval:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leWillUpdateInterval) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:269 #, kde-format msgid "10000" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillMessageType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:276 #, kde-format msgid "Message type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:290 #, kde-format msgid "Own Message" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:295 #, kde-format msgid "Statistics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbWillMessageType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:300 #, kde-format msgid "Last Message Received" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillOwnMessage) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:308 #, kde-format msgid "Own message:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lWillStatistics) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:318 #, kde-format msgid "Will statistics:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bCancel) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:325 #, kde-format msgid "Finish managing the will settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRetainMessage) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/mqttwillsettingswidget.ui:339 #, kde-format msgid "Retain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:23 #, kde-format msgid "Density" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:30 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304 #, kde-format msgid "Activate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:40 #, kde-format msgid "Color map:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:86 #, kde-format msgid "Create new color map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:149 #, kde-format msgid "Open existing color map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211 #, kde-format msgid "Pattern:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:221 #, kde-format msgid "Threshold:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:234 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:297 #, kde-format msgid "10" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:241 #, kde-format msgid "Mesh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:248 #, kde-format msgid "Relative scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:277 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:284 #, kde-format msgid "Number of levels:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:314 #, kde-format msgid "Line width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331 #, kde-format msgid "Line color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:341 #, kde-format msgid "Multicoloring" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:60 #, kde-format msgid "Startup:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:67 #, kde-format msgid "Enabled" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:80 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16 #, kde-format msgid "Auto-Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTabPosition) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:103 #, kde-format msgid "Tab position:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMdiVisibility) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:110 #, kde-format msgid "Sub-window visibility:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterface) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:133 #, kde-format msgid "Interface:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveIntervalUnit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:140 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:27 #, kde-format msgid "min." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22 #, kde-format msgid "TODO" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30 #, kde-format msgid "Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82 #, kde-format msgid "Interactive" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111 #, kde-format msgid "Performance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118 #, kde-format msgid "Enable double buffering" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147 #, kde-format msgid "LaTeX" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154 #, kde-format msgid "Typesetting engine:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTimeValue) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/addsubtractvaluewidget.ui:27 #, kde-format msgid "Time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMode) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Drop values:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:37 #, kde-format msgid "and" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:44 #, kde-format msgid "max." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Fix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:81 #, kde-format msgid "Export header:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:104 #, kde-format msgid "Export vertical header:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:121 #, kde-format msgid "Export horizontal header:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:162 #, kde-format msgid "Grid lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:179 #, kde-format msgid "Table captions:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:196 #, kde-format msgid "Headers:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:213 #, kde-format msgid "Skip empty rows:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:227 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:75 #, kde-format msgid "Area to export:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:237 #, kde-format msgid "Export to:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:247 #, kde-format msgid "Comments as column units:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:83 #, kde-format msgid "Function:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162 #, kde-format msgid "f(x) = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:29 #, kde-format msgid "X-data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lYColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:105 #, kde-format msgid "Y-data:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:145 #, kde-format msgid "Curve Placement" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:151 #, kde-format msgid "&All curves in one plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:161 #, kde-format msgid "One p&lot per curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:171 #, kde-format msgid "Add Curves to" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:177 #, kde-format msgid "E&xisting plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:187 #, kde-format msgid "&New plot in an existing worksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:194 #, kde-format msgid "New plot in a new wor&ksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:217 #, kde-format msgid "Create curve for original data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:23 #, kde-format msgid "Distribution:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:72 #, kde-format msgid "1:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:88 #, kde-format msgid "2:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:104 #, kde-format msgid "3:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:120 #, kde-format msgid "p(x)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:27 #, kde-format msgid "Ascending" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbOrdering) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:36 #, kde-format msgid "Descending" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:48 #, kde-format msgid "Sort columns:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:56 #, kde-format msgid "Separately" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbType) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:61 #, kde-format msgid "Together" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumns) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/sortdialogwidget.ui:69 #, kde-format msgid "Leading column:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:92 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:102 #, kde-format msgid "Check this option if the worksheet background should be exported." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Export background:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:115 #, kde-format msgid "Resolution:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:46 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:50 #, kde-format msgid "No Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:144 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:193 #, kde-format msgid "" "Select the range for the hue.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:149 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Select the range for the saturation.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:154 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:159 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:208 #, kde-format msgid "" "Select the range for the intensity.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:164 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:213 #, kde-format msgid "" "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168 #, kde-format msgid "Cartesian (x, y)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169 #, kde-format msgid "Polar (x, y°)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Polar (x, y(rad))" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171 #, kde-format msgid "Logarithmic (ln(x), y)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172 #, kde-format msgid "Logarithmic (x, ln(y))" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173 #, kde-format msgid "Ternary (x, y, z)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:184 #, kde-format msgid "No Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185 #, kde-format msgid "Original Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Processed Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Start value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Fixed" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Lower limit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Upper limit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:42 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add New Unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Enter unit name here" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:52 #, kde-format msgid "&Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:59 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "FITS Metadata Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "FITS Metadata Editor [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56 #, kde-format msgid "&Add Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Specify the New Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Specify the name" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:68 #, kde-format msgid "Specify the value" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "Specify the comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Cannot add new keyword without key, would you like to try again?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Cannot add empty key" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Add new keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:73 #, kde-format msgid "Remove selected keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:77 #, kde-format msgid "Add unit to keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Close file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:197 #, kde-format msgid "Open FITS file" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:233 #, kde-format msgid "Cannot open file, file already opened." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:234 #, kde-format msgid "File already opened" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:291 #, kde-format msgid "Add New Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:292 #, kde-format msgid "Remove Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:294 #, kde-format msgid "Add Unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:334 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:341 #, kde-format msgid "Cannot add keyword, keyword already added" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:334 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:341 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:349 #, kde-format msgid "Cannot Add Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:348 #, kde-format msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:392 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:393 #, kde-format msgid "Confirm Deletion" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:413 #, kde-format msgid "Cannot remove mandatory keyword." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:413 #, kde-format msgid "Removing Keyword" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:362 #, kde-format msgid "LaTeX typesetting not possible. Please check the settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:506 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77 #, kde-format msgid "Object's bounding box" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Current selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Complete worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:81 #, kde-format msgctxt "%1 is the value of DPI of the current screen" msgid "%1 (desktop)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export Worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:225 #, kde-format msgid "Portable Data Format (PDF) (*.pdf *.PDF)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:227 #, kde-format msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) (*.svg *.SVG)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:229 #, kde-format msgid "Portable Network Graphics (PNG) (*.png *.PNG)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Custom Grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:60 #, kde-format msgid "Dots" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Horizontal spacing:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Vertical spacing:" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:45 #, kde-format msgid "Quit Presentation" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-graphics/digikam.pot (revision 1528378) @@ -1,47071 +1,47076 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the digikam package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 08:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddateedit.cpp:472 #, kde-format msgid "tomorrow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddateedit.cpp:473 #, kde-format msgid "today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddateedit.cpp:474 #, kde-format msgid "yesterday" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:123 #, kde-format msgid "Next year" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:124 #, kde-format msgid "Previous year" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:125 #, kde-format msgid "Next month" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:126 #, kde-format msgid "Previous month" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:127 #, kde-format msgid "Select a week" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:128 #, kde-format msgid "Select a month" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:129 #, kde-format msgid "Select a year" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:130 #, kde-format msgid "Select the current day" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker.cpp:559 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepicker_p.cpp:177 #, kde-format msgid "Week %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:135 #, kde-format msgid "&Today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:136 #, kde-format msgid "To&morrow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:137 #, kde-format msgid "Next &Week" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:138 #, kde-format msgid "Next M&onth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:139 #, kde-format msgid "Y&esterday" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:140 #, kde-format msgid "Last &Monday" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:141 #, kde-format msgid "Last &Friday" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:142 #, kde-format msgid "Last &Week" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:143 #, kde-format msgid "Last M&onth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/ddatepickerpopup.cpp:153 #, kde-format msgid "No Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:316 #, kde-format msgctxt "" "Week #weeknumber - month name - year string\n" "Start:\tEnd: " msgid "" "Week #%1 - %2 %3\n" "%4\t%5" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:320 #, kde-format msgid "Start: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:321 #, kde-format msgid "End: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/date/timelinewidget.cpp:328 #, kde-format msgctxt "month-name year-string" msgid "%1 %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:97 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:202 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:304 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:121 -#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85 +#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:98 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:121 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:85 #, kde-format msgid "&Move Here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:99 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:168 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:212 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:265 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:307 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:88 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:609 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:64 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:161 -#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:88 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:194 -#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:250 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:88 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:609 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:88 +#: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:194 core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:250 #: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:59 #, kde-format msgid "C&ancel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:164 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:208 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:241 #, kde-format msgid "Set as Album Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:203 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:305 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:124 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:101 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:124 #, kde-format msgid "&Copy Here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:262 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:605 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:605 #, kde-format msgid "Download From Camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/albumdragdrop.cpp:263 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:607 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:607 #, kde-format msgid "Download && Delete From Camera" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:71 #: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:59 #: core/showfoto/thumbbar/showfotodragdrophandler.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Group images with this image" msgid "Group here" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:77 +#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157 +#, kde-format +msgid "Exporting" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Insert dragged images before this image" +msgid "Upload to Camera" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:71 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Group images with this item" +msgid "Group here" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:77 +#, kde-format +msgctxt "@action:inmenu Insert dragged images before this item" msgid "Insert Items here" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:83 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:83 #, kde-format -msgctxt "@action:inmenu Group images with this image and move them to its album" +msgctxt "@action:inmenu Group images with this item and move them to its album" msgid "Group here and move to album" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:166 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:166 #, kde-format msgid "Assign Tag to Dropped Items" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:552 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:552 #, kde-format msgid "Assign Tags to &Selected Items" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:559 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:559 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:551 #, kde-format msgid "Assign Tags to &This Item" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:562 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:562 #, kde-format msgid "Assign Tags to &All Items" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:565 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:565 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:553 #, kde-format msgid "&Cancel" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/imagedragdrop.cpp:603 +#: core/app/dragdrop/itemdragdrop.cpp:603 #, kde-format msgid "Importing" msgstr "" #. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Exporting" -msgstr "" - -#. +> trunk5 -#: core/app/dragdrop/importdragdrop.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Upload to Camera" -msgstr "" - -#. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:86 #, kde-format msgid "M&erge Here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:190 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:245 #, kde-format msgid "Set as Tag Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/dragdrop/tagdragdrop.cpp:248 #, kde-format msgid "Assign Tag(s) '%1' to Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Text Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:135 #, kde-format msgid "MIME Type Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:141 #, kde-format msgid "Geolocation Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:154 #, kde-format msgid "Images Without Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:156 #, kde-format msgid "Show images without a tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:159 #, kde-format msgid "Tags Matching Condition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. This also includes the '%1' check box." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:167 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:674 #, kde-format msgid "OR" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:169 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:670 #, kde-format msgid "AND" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:183 #, kde-format msgid "Tags Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/filtersidebarwidget.cpp:201 #, kde-format msgid "Labels Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:79 #, kde-format msgid "Restore Tag Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:80 #, kde-format msgid "On" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:81 #, kde-format msgid "Off" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:83 #, kde-format msgid "Tag Filter Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:84 #, kde-format msgid "Ignore This Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:85 #, kde-format msgid "Must Have This Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/filters/tagfilterview.cpp:86 #, kde-format msgid "Must Not Have This Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:254 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:262 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:344 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:361 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:195 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:216 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:225 #, kde-format msgid "1 Item" msgid_plural "%1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:288 #, kde-format msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year" msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item" msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:315 #, kde-format msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags" msgid "%2 including 1 subtag" msgid_plural "%2 including %1 subtags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:319 #, kde-format msgctxt "%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of items in tag" msgid "%2 - 1 Item" msgid_plural "%2 - %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:324 #, kde-format msgid "%2 - 1 Item" msgid_plural "%2 - %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:336 #, kde-format msgid "Keyword Search - 1 Item" msgid_plural "Keyword Search - %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:340 #, kde-format msgid "Advanced Search - 1 Item" msgid_plural "Advanced Search - %1 Items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagecategorydrawer.cpp:352 #, kde-format msgctxt "Month String - Year String" msgid "%1 %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imagedelegate.cpp:370 #, kde-format msgid "Reference Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imageviewutilities.cpp:201 #, kde-format msgid "

Please select the destination album from the digiKam library to move the selected images into.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/imageviewutilities.cpp:325 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1082 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1106 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1137 #, kde-format msgid "Album \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/facerejectionoverlay.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "If this is not a face, click to reject it." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:125 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "1 grouped item.\n" msgid_plural "%1 grouped items.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:131 #, kde-format msgid "Group is open." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/groupindicatoroverlay.cpp:135 #, kde-format msgid "Group is closed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imagecoordinatesoverlay.cpp:102 #: core/showfoto/thumbbar/showfotocoordinatesoverlay.cpp:103 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has geolocation information." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imagefsoverlay.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show Fullscreen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:68 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:161 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:436 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:195 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imagerotationoverlay.cpp:72 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:162 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:440 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:196 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Deselect Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/overlays/imageselectionoverlay.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:79 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:209 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:67 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:64 #, kde-format msgid "File Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:84 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:71 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:69 #, kde-format msgctxt "filename" msgid "Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:92 core/app/items/tooltipfiller.cpp:605 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:210 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:79 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:178 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:229 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:77 #, kde-format msgid "Date:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:97 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:84 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:200 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:371 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:82 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:117 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:99 core/app/items/tooltipfiller.cpp:230 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:200 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:447 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:559 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:288 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:580 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:86 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:197 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:84 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:181 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:107 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:168 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:130 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:117 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:92 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:204 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:240 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:118 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:118 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:121 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:92 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:234 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:197 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:115 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:100 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:100 #, kde-format msgctxt "unknown / invalid image dimension" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:121 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:533 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:106 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1052 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:106 #, kde-format msgctxt "width x height (megapixels Mpx)" msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:125 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:110 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:110 #, kde-format msgid "Dimensions:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:133 #, kde-format msgctxt "unknown / invalid image aspect ratio" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:136 core/app/items/tooltipfiller.cpp:334 #, kde-format msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:155 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:304 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:305 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:128 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:127 #, kde-format msgid "Photograph Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:170 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:143 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:142 #, kde-format msgid "Make/Model:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:176 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:164 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:149 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:148 #, kde-format msgctxt "camera lens" msgid "Lens:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:211 core/app/items/tooltipfiller.cpp:216 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:183 #, kde-format msgctxt "creation date of the image" msgid "Created:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:238 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:205 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:189 #, kde-format msgid "Aperture/Focal:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:244 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:258 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:209 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:564 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:293 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:585 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:211 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:195 #: core/utilities/slideshow/slideproperties.cpp:181 #, kde-format msgid "%1 ISO" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:251 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:218 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:202 #, kde-format msgid "Exposure/Sensitivity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:278 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:245 #, kde-format msgid "Mode/Program:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:291 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:258 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:215 #, kde-format msgctxt "camera flash settings" msgid "Flash:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:303 #: core/showfoto/thumbbar/showfototooltipfiller.cpp:270 #: core/utilities/import/items/importtooltipfiller.cpp:227 #, kde-format msgid "White Balance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:323 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:346 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:349 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:141 #, kde-format msgid "Audio/Video Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:366 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:387 #, kde-format msgid "Frame Rate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:387 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:710 #, kde-format msgid " fps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:399 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:175 #, kde-format msgid "Video Codec:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:420 #, kde-format msgid "Audio Bit Rate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:432 #, kde-format msgid "Audio Channel Type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:444 #, kde-format msgid "Audio Codec:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:459 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:386 #, kde-format msgid "digiKam Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:467 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:207 #, kde-format msgid "Album:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:481 #, kde-format msgctxt "title of the file" msgid "Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:495 #, kde-format msgctxt "caption of the file" msgid "Caption:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:504 #, kde-format msgid "Tags:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:553 #, kde-format msgid "Labels:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:580 #, kde-format msgid "Album Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:584 core/app/items/tooltipfiller.cpp:663 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:200 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:310 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:80 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:103 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:270 #, kde-format msgid "Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:590 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:439 #, kde-format msgid "Items:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:596 #, kde-format msgid "Collection:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:617 #, kde-format msgid "Category:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:630 #, kde-format msgid "Caption:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:637 #, kde-format msgid "Preview:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:660 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:672 #, kde-format msgctxt "Image filter reproducible: Yes" msgid "Yes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:675 #, kde-format msgctxt "Image filter reproducible: Partially" msgid "Partially" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:678 #, kde-format msgctxt "Image filter reproducible: No" msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:684 #, kde-format msgid "Reproducible:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:696 #, kde-format msgctxt "Image filter description" msgid "Description:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:700 #, kde-format msgid "Identifier:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:705 #, kde-format msgid "Technical Parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/items/tooltipfiller.cpp:724 #, kde-format msgid "Binary Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:78 #, kde-format msgid "Initializing..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:138 core/showfoto/main/showfoto.cpp:68 #, kde-format msgid "Checking ICC repository..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:146 #, kde-format msgid "Reading database..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:299 #, kde-format msgid "" "

The ICC profiles folder seems to be invalid.

" "

If you want to try setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:528 #, kde-format msgid "No item selected (%1 item)" msgid_plural "No item selected (%1 items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:534 #, kde-format msgid "No item selected (%1 [%2] item)" msgid_plural "No item selected (%1 [%2] items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:538 #, kde-format msgid "No item selected (%1 item. With grouped items: %2)" msgid_plural "No item selected (%1 items. With grouped items: %2)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:547 #, kde-format msgid "%1/%2 items selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:557 #, kde-format msgid "%1/%2 [%3] items selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:560 #, kde-format msgid "%1/%2 items selected. Total with grouped items: %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:567 #, kde-format msgid "%1/%2 [%3/%4] items selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:571 #, kde-format msgid "%1/%2 items selected. With grouped items: %3/%4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:593 #, kde-format msgid " (%1 of %2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:602 #, kde-format msgid " (%1 of %2 [%3])" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:606 #, kde-format msgid " (%1 of %2. Total with grouped items: %3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:654 #, kde-format msgid "Write Metadata to File" msgid_plural "Write Metadata to Selected Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp.cpp:656 #, kde-format msgid "Reread Metadata From File" msgid_plural "Reread Metadata From Selected Files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:36 #, kde-format msgid "Auto-Detecting Camera..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:50 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:65 #, kde-format msgid "Opening Download Dialog..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:76 core/utilities/setup/setup.cpp:209 #, kde-format msgid "Cameras" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:78 #, kde-format msgid "USB Storage Devices" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:80 #, kde-format msgid "Card Readers" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:89 #, kde-format msgid "Add Images..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:90 #, kde-format msgid "Adds new items to an Album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:97 #, kde-format msgid "Add Folders..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:98 #, kde-format msgid "Adds new folders to Album library." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_camera.cpp:242 #, kde-format msgid "Images found in %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:116 #, kde-format msgid "Select folder to parse" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:135 #, kde-format msgid "Select folders to import into album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_import.cpp:180 #, kde-format msgid "

Please select the destination album from the digiKam library to import folders into.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:46 #, kde-format msgid "Initializing Main View..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:153 #, kde-format msgid "&Back" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:177 #, kde-format msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:195 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:185 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:196 #, kde-format msgid "Refresh the current contents." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:225 #, kde-format msgid "&New..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:226 #, kde-format msgid "Creates a new empty Album in the collection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:233 #, kde-format msgid "&Move to Album..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:234 #, kde-format msgid "Move selected images into an album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:240 #, kde-format msgid "Delete Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:246 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:452 #: core/utilities/searchwindow/editablesearchtreeview.cpp:66 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:253 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:299 #: core/libs/properties/import/importitempropertiessidebar.cpp:94 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:83 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:152 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:152 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:254 #, kde-format msgid "Edit album properties and collection information." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:261 #, kde-format msgid "Write Metadata to Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:262 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:419 #, kde-format msgid "Updates metadata of files in the current album with the contents of digiKam database (file metadata will be overwritten with data from the database)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:271 #, kde-format msgid "Reread Metadata From Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:272 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:430 #, kde-format msgid "Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current album (information in the database will be overwritten with data from the files' metadata)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:281 #, kde-format msgid "Open in File Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:287 #, kde-format msgid "Tag Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:293 #, kde-format msgctxt "new tag" msgid "N&ew..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:305 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:571 #: core/utilities/searchwindow/editablesearchtreeview.cpp:67 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:356 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:311 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:253 #, kde-format msgid "Assign Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:318 core/utilities/setup/setup.cpp:156 #, kde-format msgid "Views" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:322 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:454 #, kde-format msgctxt "@action Go to thumbnails (icon) view" msgid "Thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:329 core/app/views/digikamview.cpp:2618 #, kde-format msgctxt "View the selected image" msgid "Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:338 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:470 #, kde-format msgctxt "@action Switch to map view" msgid "Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:346 #, kde-format msgctxt "@action Switch to table view" msgid "Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:354 #, kde-format msgid "Open..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:355 #, kde-format msgid "Open the selected item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:360 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:462 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:77 #, kde-format msgid "Open With Default Application" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:361 #, kde-format msgid "Open the selected item with default assigned application." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:366 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:187 #: core/utilities/setup/setup.cpp:180 #, kde-format msgid "Image Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:367 #, kde-format msgid "Open the image editor." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:373 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:399 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:57 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_tools.cpp:43 #: core/utilities/setup/setup.cpp:192 #, kde-format msgid "Light Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:378 #, kde-format msgid "Place onto Light Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:379 #, kde-format msgid "Place the selected items on the light table thumbbar." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:384 #, kde-format msgid "Add to Light Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:385 #, kde-format msgid "Add selected items to the light table thumbbar." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:392 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:732 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:401 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:112 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:246 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:123 #, kde-format msgid "Batch Queue Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:397 #, kde-format msgid "Add to Current Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:398 #, kde-format msgid "Add selected items to current queue from batch manager." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:403 #, kde-format msgid "Add to New Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:404 #, kde-format msgid "Add selected items to a new queue from batch manager." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:411 #, kde-format msgctxt "@action Import photos from camera" msgid "Import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:418 #, kde-format msgid "Write Metadata to Selected Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:429 #, kde-format msgid "Reread Metadata From Selected Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:439 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:184 #, kde-format msgid "Scan for Faces" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:445 #, kde-format msgid "Find Similar..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:446 #, kde-format msgid "Find similar images using selected item as reference." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:453 #, kde-format msgid "Change the filename of the currently selected item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:461 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:95 #, kde-format msgctxt "Non-pluralized" msgid "Move to Trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:473 #, kde-format msgid "Delete Permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:483 #, kde-format msgid "Delete permanently without confirmation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:491 #, kde-format msgid "Move to trash without confirmation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:498 #, kde-format msgid "&Sort Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:499 #, kde-format msgid "Sort Albums in tree-view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:505 #, kde-format msgid "By Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:506 #, kde-format msgid "By Category" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:507 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:537 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:236 #, kde-format msgid "By Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:512 #, kde-format msgid "Include Album Sub-Tree" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:514 #, kde-format msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:519 #, kde-format msgid "Include Tag Sub-Tree" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:521 #, kde-format msgid "Activate this option to show all images marked by the given tag and all its sub-tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:528 #, kde-format msgid "&Sort Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:529 #, kde-format msgid "The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:535 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:235 #, kde-format msgid "By Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:536 #, kde-format msgid "By Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:538 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:237 #, kde-format msgid "By File Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:539 #, kde-format msgid "By Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:540 #, kde-format msgid "By Image Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:541 #, kde-format msgid "By Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:542 #, kde-format msgid "By Similarity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:543 #, kde-format msgid "By Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:571 #, kde-format msgid "Item Sort &Order" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:572 #, kde-format msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:577 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:618 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:245 #, kde-format msgid "Ascending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:578 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:619 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:246 #, kde-format msgid "Descending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:588 #, kde-format msgid "Separate Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:589 #, kde-format msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:595 #, kde-format msgid "Flat List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:596 #, kde-format msgid "By Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:597 #, kde-format msgid "By Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:598 #, kde-format msgid "By Month" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:612 #, kde-format msgid "Item Separation Order" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:613 #, kde-format msgid "The sort order of the groups of separated items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:639 core/libs/filters/textfilter.cpp:109 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:276 #, kde-format msgid "Select All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:646 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:524 #, kde-format msgid "Select None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:653 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:814 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:155 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:710 #, kde-format msgid "Invert Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:660 #: core/libs/widgets/mainview/thumbbardock.h:111 #, kde-format msgid "Show Thumbbar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:687 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:537 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:176 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:198 #, kde-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:694 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:542 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:181 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:203 #, kde-format msgid "Fit to &Window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:706 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:403 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:863 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:143 #: core/utilities/slideshow/slideshow.cpp:114 #, kde-format msgid "Slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:710 #, kde-format msgid "All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:716 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:722 #, kde-format msgid "With All Sub-Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:732 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:888 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:578 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:210 #, kde-format msgid "Color-Managed View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:749 #: core/libs/widgets/common/searchtextbar.h:105 #, kde-format msgid "Search..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:756 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:258 #, kde-format msgid "Advanced Search..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:763 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:183 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:80 #, kde-format msgid "Find Duplicates..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:771 #, kde-format msgid "Database Migration..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:778 #, kde-format msgid "Maintenance..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:793 #, kde-format msgid "Add Camera Manually..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:803 #, kde-format msgid "Loading cameras..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:834 #, kde-format msgid "Exit Preview Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:839 #, kde-format msgid "Next Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:845 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1034 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:236 #, kde-format msgid "Previous Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:851 #, kde-format msgid "First Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:856 #, kde-format msgid "Last Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:861 #, kde-format msgid "Cu&t" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:863 #, kde-format msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:879 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:75 #, kde-format msgid "Edit Titles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:884 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:80 #, kde-format msgid "Edit Comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:889 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:85 #, kde-format msgid "Show Assigned Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:903 #, kde-format msgid "Adjust Exif Orientation Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:906 #, kde-format msgctxt "normal exif orientation" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:908 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:604 #, kde-format msgid "Flipped Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:910 #, kde-format msgid "Rotated Upside Down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:912 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:608 #, kde-format msgid "Flipped Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:914 #, kde-format msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:916 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:616 #, kde-format msgid "Rotated Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:918 #, kde-format msgid "Rotated Right / Vert. Flipped" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:920 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:612 #, kde-format msgid "Rotated Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:990 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:80 #, kde-format msgid "Rotate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:994 #, kde-format msgctxt "rotate image left" msgid "Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1001 #, kde-format msgctxt "rotate image right" msgid "Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1011 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:52 #, kde-format msgid "Flip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1015 #, kde-format msgid "Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1022 #, kde-format msgid "Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1032 #, kde-format msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1043 core/showfoto/main/showfoto.cpp:77 #, kde-format msgid "Loading themes..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1046 #: core/showfoto/main/showfoto_setup.cpp:32 #, kde-format msgid "&Themes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_setup.cpp:1058 #, kde-format msgid "Loading tools..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:149 #, kde-format msgid "CompactFlash Card Reader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:152 #, kde-format msgid "Memory Stick Reader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:155 #, kde-format msgid "SmartMedia Card Reader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:158 #, kde-format msgid "SD / MMC Card Reader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:161 #, kde-format msgid "xD Card Reader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:173 #, kde-format msgid "USB Disk" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:177 #, kde-format msgctxt "non-USB removable storage device" msgid "Disk" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:248 #, kde-format msgctxt " \"\" at " msgid "%1 \"%2\" at %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:254 #, kde-format msgctxt " \"\"" msgid "%1 \"%2\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:262 #, kde-format msgctxt " at " msgid "%1 at %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:274 #, kde-format msgctxt "device label etc... ()" msgid " (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:600 #, kde-format msgid "Images on %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:633 #, kde-format msgid "The specified device (\"%1\") is not valid." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:646 #, kde-format msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_solid.cpp:667 #, kde-format msgid "Cannot access the storage device.\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:38 #, kde-format msgctxt "@title Main Tools" msgid "Main Tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:46 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3030 #, kde-format msgctxt "@title Post Processing Tools" msgid "Post-Processing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:72 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3056 #, kde-format msgctxt "@title Export Tools" msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/digikamapp_tools.cpp:79 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3063 #, kde-format msgctxt "@title Import Tools" msgid "Import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:84 core/app/views/welcomepageview.cpp:207 #: core/libs/album/manager/albummanager_album.cpp:127 #: core/libs/album/manager/albummanager_dalbum.cpp:102 #: core/libs/album/manager/albummanager_falbum.cpp:69 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:873 #, kde-format msgid "digiKam" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:101 #, kde-format msgid "Open camera dialog at " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:104 #, kde-format msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:107 #, kde-format msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:109 #, kde-format msgid "Start digikam with the SQLite database file found in the directory " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:112 #, kde-format msgid "Start digikam with the configuration file " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:132 #, kde-format msgid "" "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin is not available. please install it.\n" "There is no database plugin installed on your computer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Run-time Qt SQLite or MySQL database plugin are not available. Please install it.\n" "Database plugins installed on your computer are listed below." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/main/main.cpp:178 #, kde-format msgid "

The given path for the config file is not valid. Either its parent directory does not exist, it is a directory itself or it cannot be read/written to.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:78 #, kde-format msgid "LibGphoto2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:80 core/app/utils/componentsinfo.cpp:86 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:92 core/app/utils/componentsinfo.cpp:102 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:108 core/app/utils/componentsinfo.cpp:114 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:120 core/app/utils/componentsinfo.cpp:126 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:138 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:183 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:414 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:429 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:515 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:684 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:301 #, kde-format msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:80 #, kde-format msgid "LibGphoto2 support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:84 core/app/utils/componentsinfo.cpp:90 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:96 core/app/utils/componentsinfo.cpp:106 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:112 core/app/utils/componentsinfo.cpp:118 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:124 core/app/utils/componentsinfo.cpp:138 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:151 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:90 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:181 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:418 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:433 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:511 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:684 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:302 #, kde-format msgid "Yes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:84 core/app/utils/componentsinfo.cpp:86 #, kde-format msgid "Baloo support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:90 core/app/utils/componentsinfo.cpp:92 #, kde-format msgid "AkonadiContact support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:96 core/app/utils/componentsinfo.cpp:102 #, kde-format msgid "Media player support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:97 #, kde-format msgid "LibQtAV" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:98 #, kde-format msgid "LibAVFormat" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:99 #, kde-format msgid "LibAVCodec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:100 #, kde-format msgid "LibAVUtil" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:106 core/app/utils/componentsinfo.cpp:108 #, kde-format msgid "DBus support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:112 core/app/utils/componentsinfo.cpp:114 #, kde-format msgid "Panorama support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:118 core/app/utils/componentsinfo.cpp:120 #, kde-format msgid "HTML Gallery support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:124 core/app/utils/componentsinfo.cpp:126 #, kde-format msgid "Calendar support" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:129 #, kde-format msgid "LibOpenCV" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:134 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:80 #, kde-format msgid "Database backend" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/componentsinfo.cpp:139 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:90 #, kde-format msgid "Database internal server" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:272 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3192 #, kde-format msgid "Open With" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:285 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3205 #, kde-format msgid "Other..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:294 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3214 #, kde-format msgid "Open With..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:373 #, kde-format msgid "New Tag..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:383 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:288 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:399 #, kde-format msgid "Delete Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:393 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:140 #, kde-format msgid "Delete Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:403 #, kde-format msgid "Mark As Face Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:413 #, kde-format msgid "Mark As Face Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:423 #, kde-format msgctxt "Edit Tag Properties" msgid "Properties..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:433 #, kde-format msgid "Remove Face Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:434 #, kde-format msgid "Removes the face property from the selected tag and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:444 #, kde-format msgid "Remove Face Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:445 #, kde-format msgid "Removes the face property from the selected tags and the face region from the contained images. Can also untag the images if wished." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:495 #, kde-format msgid "Reset Album Icon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:508 #, kde-format msgid "A&ssign Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:524 #, kde-format msgid "R&emove Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:555 #, kde-format msgid "Assign Labe&ls" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:594 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326 #, kde-format msgid "Import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:603 #, kde-format msgid "No import tool available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:613 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:627 #, kde-format msgid "No export tool available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:673 #: core/libs/models/abstractalbummodel.cpp:425 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:58 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:149 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:442 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:466 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:101 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:112 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108 #, kde-format msgid "Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:674 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:682 #, kde-format msgid "Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:722 #, kde-format msgid "Go To" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:742 #, kde-format msgid "Add to Existing Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:782 #, kde-format msgid "All Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:791 #: core/libs/tags/manager/models/tagmngrlistitem.cpp:155 #, kde-format msgid "All Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:794 #, kde-format msgctxt "select tags menu" msgid "Select" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:799 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:809 #, kde-format msgid "Children" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:800 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:810 #, kde-format msgid "Parents" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:804 #, kde-format msgctxt "deselect tags menu" msgid "Deselect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:883 #, kde-format msgid "Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:918 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open All Groups" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:924 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close All Groups" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:943 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:996 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Grouped Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:949 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1000 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide Grouped Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:959 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ungroup" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:965 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove From Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:974 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected Here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:978 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected By Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:982 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected By Filename" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:986 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Group Selected By Timelapse / Burst" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1009 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Remove Selected From Groups" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1013 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ungroup Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/contextmenuhelper.cpp:1102 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu Pluralized" msgid "Move to Trash" msgid_plural "Move %1 Files to Trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:123 #, kde-format msgid "%1 Image (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:129 #, kde-format msgid "TIFF Image (*.tiff *.tif)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:135 #, kde-format msgid "JPEG Image (*.jpg *.jpeg *.jpe)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:142 #, kde-format msgid "JPEG2000 Image (*.jp2 *.j2k *.jpx *.pgx)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:147 #, kde-format msgid "Progressive Graphics file (*.pgf)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:152 #, kde-format msgid "Raw Images (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_globals.cpp:154 #, kde-format msgid "All supported files (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:55 #, kde-format msgid "" "%1\n" "\n" "IRC: irc.freenode.net - #digikam\n" "Feedback: digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %2 (target: %3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/utils/digikam_version.h.cmake.in:64 #, kde-format msgid "" "%1\n" "\n" "IRC: irc.freenode.net - #digikam\n" "Feedback: digikam-user@kde.org\n" "\n" "Build date: %2 (target: %3)\n" "Rev.: %4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:218 #, kde-format msgid "Fuzzy Sketch Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:222 #, kde-format msgid "Fuzzy Image Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:226 #, kde-format msgid "Map Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:231 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1029 #, kde-format msgid "Last Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:235 core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:920 #, kde-format msgid "Timeline" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:391 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:79 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:1288 #, kde-format msgid "Cannot open the root album. It is not a physical location." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:1694 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The storage location of this image
" "is currently not available
" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/digikamview.cpp:2568 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:99 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortooliface.cpp:208 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:99 #, kde-format msgid "Tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:159 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:189 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:193 #, kde-format msgctxt "go to previous image" msgid "Back" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:160 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:190 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:194 #, kde-format msgctxt "go to next image" msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:164 #, kde-format msgid "Add a Face Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:165 #, kde-format msgid "Clear all faces on this image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:166 #, kde-format msgid "Show Face Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/imagepreviewview.cpp:169 #, kde-format msgid "Show Fullscreen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:172 #: core/libs/album/engine/album.cpp:458 #: core/libs/album/manager/albummanager.cpp:158 #: core/libs/album/treeview/albumselectiontreeview.cpp:199 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:132 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:193 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:70 #: core/libs/models/albummodel.cpp:50 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:96 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:98 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:111 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:97 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:143 #, kde-format msgid "Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:229 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:286 #, kde-format msgid "Open Tag Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:230 #, kde-format msgid "No Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:231 #, kde-format msgid "Existing Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:368 #, kde-format msgid "No Tags Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:383 #: core/libs/album/engine/album.cpp:522 #: core/libs/album/manager/albummanager.cpp:161 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:135 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:194 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:74 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:55 #: core/libs/models/albummodel.cpp:88 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:326 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:104 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:538 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149 #, kde-format msgid "Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:502 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:196 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183 #, kde-format msgid "Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:588 #: core/libs/models/albummodel.cpp:252 #, kde-format msgid "Dates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:671 #, kde-format msgid "Time Unit:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:673 #, kde-format msgid "Day" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:674 #, kde-format msgid "Week" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:675 #, kde-format msgid "Month" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:676 #, kde-format msgid "Year" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:679 #, kde-format msgid "" "

Select the histogram time unit.

" "

You can change the graph decade to zoom in or zoom out over time.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:686 #, kde-format msgid "" "

Select the histogram scale.

" "

If the date's maximal counts are small, you can use the linear scale.

" "

Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.

" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:693 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:231 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171 #, kde-format msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:699 #, kde-format msgid "Logarithmic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:736 #, kde-format msgid "Clear current selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:737 #, kde-format msgid "If you press this button, the current date selection on the time-line will be cleared." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:740 #, kde-format msgid "Enter the name of the current dates search to save in the \"Searches\" view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:746 #, kde-format msgid "Save current selection to a new virtual Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:747 #, kde-format msgid "If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved to a new search virtual Album using the name set on the left." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:951 #, kde-format msgid "no item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:952 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:486 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:512 #, kde-format msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1171 #, kde-format msgctxt "Advanced search images, access stored searches" msgid "Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1260 #, kde-format msgctxt "Fuzzy Search images, as duplicates, sketch, searches by similarities" msgid "Similarity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1365 #, kde-format msgctxt "Search images on a map" msgid "Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1419 #, kde-format msgid "Scan collection for faces" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1424 #, kde-format msgid "People Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/leftsidebarwidgets.cpp:1500 #, kde-format msgctxt "Browse images sorted by depicted people" msgid "People" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/slideshowbuilder.cpp:107 #, kde-format msgid "Preparing slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/stackedview.cpp:132 #, kde-format msgid "DigiKam Thumbnail Dock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:313 #, kde-format msgid "Hide grouped items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:323 #, kde-format msgid "Ignore grouping" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview.cpp:333 #, kde-format msgid "Show grouping in tree" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:71 #, kde-format msgid "Audio/video properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:74 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:89 #, kde-format msgid "Audio bitrate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:75 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:91 #, kde-format msgid "Audio channel type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:76 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:93 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:813 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:327 #, kde-format msgid "Audio Codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:77 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:95 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:679 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:78 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:97 #, kde-format msgid "Frame rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:79 #: core/app/views/tableview/tableview_column_audiovideo.cpp:99 #, kde-format msgid "Video codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_configuration_dialog.cpp:82 #, kde-format msgid "Configure column \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:71 #, kde-format msgid "digiKam properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:74 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:90 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:337 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:56 #: core/libs/widgets/metadata/ratingwidget.cpp:543 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190 #, kde-format msgid "Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:75 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:92 #, kde-format msgid "Pick label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:76 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:94 #, kde-format msgid "Color label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:78 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:96 #: core/libs/template/templatelist.cpp:83 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:308 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:98 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:634 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:299 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:80 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:98 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:613 #, kde-format msgid "Caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:267 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:297 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:452 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:291 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:102 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:271 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:806 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:282 #, kde-format msgid "Rejected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:275 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:809 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Pending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:279 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:812 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:288 #, kde-format msgid "Accepted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:301 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:423 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:755 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:138 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:93 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:425 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:71 #, kde-format msgid "Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:305 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:423 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:758 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:428 #, kde-format msgid "Orange" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:309 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:424 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:761 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:431 #, kde-format msgid "Yellow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:313 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:424 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:764 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:139 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:106 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:434 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:72 #, kde-format msgid "Green" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:317 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:425 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:767 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:114 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:437 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:73 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:321 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:425 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:770 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:98 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:440 #, kde-format msgid "Magenta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:325 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:426 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:773 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:443 #, kde-format msgid "Gray" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:329 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:426 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:776 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:446 #, kde-format msgid "Black" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_digikam.cpp:333 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:427 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:779 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:449 #, kde-format msgid "White" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:59 #, kde-format msgid "File properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:62 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:84 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:225 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:527 #, kde-format msgid "Filename" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:63 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:86 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:182 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:302 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:896 #, kde-format msgid "Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:64 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:88 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:320 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:54 #, kde-format msgid "Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:65 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:90 #, kde-format msgid "Last modified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:216 #, kde-format msgid "Human readable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:217 #, kde-format msgid "Plain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_file.cpp:218 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:248 #, kde-format msgid "Display format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:90 #, kde-format msgid "Geo properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:92 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:104 #, kde-format msgid "Geotagged" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:93 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:106 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:128 #, kde-format msgid "Coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:94 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:108 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:140 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:531 #, kde-format msgid "Altitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:246 #, kde-format msgid "Metric units" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_geo.cpp:247 #, kde-format msgid "Imperial units" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:74 #, kde-format msgid "Item properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:77 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:97 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228 #, kde-format msgid "Width" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:78 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:99 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245 #, kde-format msgid "Height" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:79 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:101 #, kde-format msgid "Dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:80 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:103 #, kde-format msgid "Pixel count" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:81 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:105 #, kde-format msgid "Bit depth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:82 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:107 #, kde-format msgid "Color mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:83 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:109 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:84 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:111 #, kde-format msgid "Creation date/time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:85 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:113 #, kde-format msgid "Digitization date/time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:86 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:115 #, kde-format msgid "Aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:87 #: core/app/views/tableview/tableview_column_item.cpp:117 #, kde-format msgid "Similarity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:76 #, kde-format msgid "Photo properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:79 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:98 #, kde-format msgid "Camera maker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:80 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:100 #, kde-format msgid "Camera model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:81 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:102 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:118 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384 #, kde-format msgid "Lens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:82 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:104 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:396 #, kde-format msgid "Aperture" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:83 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:106 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:73 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:414 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:431 #, kde-format msgid "Focal length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:84 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:108 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:293 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477 #, kde-format msgid "Exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:85 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:110 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:78 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:487 #, kde-format msgid "Sensitivity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:86 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:112 #, kde-format msgid "Mode/program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:87 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:114 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508 #, kde-format msgid "Flash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:88 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:116 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:80 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528 #, kde-format msgid "White balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:221 #, kde-format msgid "%1 s" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:226 #, kde-format msgid "%1 ms" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:231 #, kde-format msgid "%1 µs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:394 #, kde-format msgid "Fraction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:395 #, kde-format msgid "Rational" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:396 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:55 #, kde-format msgid "Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:399 #, kde-format msgid "Seconds" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:400 #, kde-format msgid "Milliseconds" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:401 #, kde-format msgid "Microseconds" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_photo.cpp:402 #, kde-format msgid "Unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:83 #: core/app/views/tableview/tableview_column_thumbnail.cpp:93 #: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:230 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:289 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:58 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfsimageslist.cpp:53 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:526 #: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:313 #, kde-format msgid "Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:88 #, kde-format msgid "Remove this column" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/tableview/tableview_treeview.cpp:93 #, kde-format msgid "Configure this column" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:120 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:121 #, kde-format msgid "Restore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:122 #, kde-format msgid "Delete..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:124 #, kde-format msgid "Selected Items Permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:125 #, kde-format msgid "All Items Permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:237 #, kde-format msgid "Confirm Undo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:238 core/app/views/trashview.cpp:263 #, kde-format msgid "Are you sure you want to restore %1 item?" msgid_plural "Are you sure you want to restore %1 items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:262 #, kde-format msgid "Confirm Restore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:310 core/app/views/trashview.cpp:356 #, kde-format msgid "Confirm Deletion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:311 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete %1 item permanently?" msgid_plural "Are you sure you want to delete %1 items permanently?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/app/views/trashview.cpp:357 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete ALL items permanently?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:125 #, kde-format msgid "Image Editor: Add Web services Import and Export tools;" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:126 #, kde-format msgid "Showfoto: Add Web services Import and Export tools;" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:127 #, kde-format msgid "Light Table: Add Web services Import and Export tools;" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:128 #, kde-format msgid "New video metadata parser based on ffmpeg to populate database;" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:129 #, kde-format msgid "Add video support to find files based on properties registered on database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:130 #, kde-format msgid "Similarity database has been moved to a dedicated file to not bloat core database with computed finger-prints. This will speed-up query in core database in case of Similarity feature is used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:132 #, kde-format msgid "Add possibility to merge tags by drag & drop." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:133 #, kde-format msgid "HTML Gallery: New Vanilla theme to emulate export to HTML from Adobe LightRoom." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:134 #, kde-format msgid "HTML Gallery: New Blue Frame theme." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:137 #, kde-format msgid "...and much more." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:143 #, kde-format msgid "" "
  • %1
  • " "\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:146 #, kde-format msgid "New Features" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:148 #, kde-format msgid "" "

    %1

    " "
      %2
    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:149 #, kde-format msgid "Some of the new features in this release of digiKam include (compared to digiKam 5.x):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:158 #, kde-format msgid "About" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:160 #, kde-format msgid "" "

    %1

    " "

    %2

    " "
      %3
    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:161 #, kde-format msgid "digiKam is an open source photo management program designed to import, organize, enhance, search and export your digital images to and from your computer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:162 #, kde-format msgid "Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the places where your files are stored, and are identical to the folders on your hard disk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:163 #, kde-format msgid "" "
  • %1
  • " "
  • %2
  • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:164 #, kde-format msgid "digiKam has many powerful features which are described in the documentation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:165 #, kde-format msgid "The digiKam homepage provides information about new versions of digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:214 #: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:43 #, kde-format msgid "Welcome to digiKam %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/app/views/welcomepageview.cpp:217 #, kde-format msgid "Background Image Credits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:374 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:568 #, kde-format msgid "Trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:721 #, kde-format msgid "Current Timeline Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:727 #, kde-format msgid "Current Fuzzy Image Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:731 #, kde-format msgid "Current Fuzzy Sketch Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:738 #, kde-format msgid "Current Map Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:743 #, kde-format msgid "Current Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/album.cpp:746 #, kde-format msgid "Current Duplicates Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/albummodificationhelper.cpp:228 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:151 #, kde-format msgid "Rename Album (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/engine/albummodificationhelper.cpp:229 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:152 #, kde-format msgid "Enter new album name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager.cpp:164 #: core/libs/album/widgets/albumselecttabs.cpp:195 #: core/libs/models/albummodel.cpp:147 #: core/utilities/searchwindow/editablesearchtreeview.cpp:81 #, kde-format msgid "Searches" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:102 #, kde-format msgid "" "

    An error occurred during the internal server start.

    " "Details:\n" " %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:118 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:150 #, kde-format msgid "" "

    Failed to open the database.

    " "

    You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will not be functional. Please check the database settings in the configuration menu.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:159 #, kde-format msgid "" "

    Failed to open the database. Error message from database:

    " "

    %1

    " "

    You cannot use digiKam without a working database. digiKam will attempt to start now, but it will not be functional. Please check the database settings in the configuration menu.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:232 #, kde-format msgid "" "Your locale has changed since this album was last opened.\n" "Old locale: %1, new locale: %2\n" "If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n" "Please note that if you switched to a locale that does not support some of the filenames in your collection, these files may no longer be found in the collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:274 #, kde-format msgid "" "

    The collection

    " "

    %1
    " "(%2)

    " "

    is currently not found on your system.
    " " Please choose the most appropriate option to handle this situation:

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:292 #, kde-format msgid "" "

    The collection is still available, but the identifier changed.
    " "This can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the file system settings.
    " "The collection is now located at this place:

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:311 #, kde-format msgid "The collection is located on a storage device which is not always attached. Mark the collection as a removable collection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:318 #, kde-format msgid "Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup dialog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:332 #, kde-format msgid "Collection not found" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:428 #, kde-format msgid "Database Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:429 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    " " " "

    Would you like to upgrade the old database file - confirming that this database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2\" - or ignore the old file and start with a new database?

    " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:439 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:501 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:523 #, kde-format msgid "Upgrade Database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:441 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:503 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:525 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:572 #, kde-format msgid "Create New Database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:492 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:515 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:564 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:596 #, kde-format msgid "New database folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:493 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    " " " "

    Would you like to upgrade the old database file, start with a new database, or copy the current database to this location and continue using it?

    " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:505 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:574 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:605 #, kde-format msgid "Copy Current Database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:516 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. A database file from an older version of digiKam is found in this folder.

    " " " "

    Would you like to upgrade the old database file or start with a new database?

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:550 #, kde-format msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Trying to upgrade old databases." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:565 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database.

    " "

    Would you like to copy the current database to this location and continue using it, or start with a new database?

    " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:597 #, kde-format msgid "" "

    You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. There is already a database file in this location.

    " " " "

    Would you like to use this existing file as the new database, or remove it and copy the current database to this place?

    " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:607 #, kde-format msgid "Use Existing File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:674 #, kde-format msgid "Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace file without backup, using the existing file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_database.cpp:692 #, kde-format msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Starting with an empty database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:326 #, kde-format msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:334 #, kde-format msgid "No album for collection location: Internal error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:350 #, kde-format msgid "No parent found for album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:357 #, kde-format msgid "Album name cannot be empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:363 #, kde-format msgid "Album name cannot contain '/'." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:369 #, kde-format msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:383 #, kde-format msgid "An existing album has the same name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:399 #, kde-format msgid "Failed to create directory '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:408 #, kde-format msgid "Failed to add album to database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:435 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:518 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:355 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:404 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:442 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:524 #, kde-format msgid "No such album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:441 #, kde-format msgid "Cannot rename root album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:447 #, kde-format msgid "Cannot rename album root album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:453 #, kde-format msgid "Album name cannot contain '/'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:460 #, kde-format msgid "" "Another album with the same name already exists.\n" "Please choose another name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:484 #, kde-format msgid "Failed to rename Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_palbum.cpp:524 #, kde-format msgid "Cannot edit root album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:283 #, kde-format msgid "No parent found for tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:290 #, kde-format msgid "Tag name cannot be empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:296 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:416 #, kde-format msgid "Tag name cannot contain '/'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:303 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:471 #, kde-format msgid "Tag name already exists" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:312 #, kde-format msgid "Failed to add tag to database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:361 #, kde-format msgid "Cannot delete Root Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:410 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:619 #, kde-format msgid "Cannot edit root tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:423 #, kde-format msgid "" "Another tag with the same name already exists.\n" "Please choose another name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:448 #, kde-format msgid "Attempt to move TAlbum to nowhere" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:454 #, kde-format msgid "Cannot move root tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:462 #, kde-format msgid "" "Another tag with the same name already exists.\n" "Do you want to merge the tags?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:530 #, kde-format msgid "Cannot merge root tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:536 #, kde-format msgid "Only a tag without children can be merged!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:544 #, kde-format msgid "Do you want to merge tag '%1' into tag '%2'?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:613 #, kde-format msgid "No such tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/manager/albummanager_talbum.cpp:987 #, kde-format msgid "" "This operation can take a long time in the background.\n" "Do you want to write the metadata to %1 files now?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/abstractalbumtreeview.cpp:56 #, kde-format msgid "Context menu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:342 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:727 #, kde-format msgid "No Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:378 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:371 #, kde-format msgid "Pick" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:383 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:803 #, kde-format msgid "No Pick" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:384 #, kde-format msgid "Rejected Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:385 #, kde-format msgid "Pending Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:386 #, kde-format msgid "Accepted Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:406 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:532 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:223 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:59 #, kde-format msgid "Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:411 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:752 #, kde-format msgid "No Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:717 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:359 #, kde-format msgid "Rating: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:743 #, kde-format msgid "Colors: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:794 #, kde-format msgid "Picks: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:876 #, kde-format msgid "Exported Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/treeview/labelstreeview.cpp:880 #, kde-format msgid "Labels Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:122 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:272 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:211 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:129 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:99 #, kde-format msgid "New Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:122 #, kde-format msgid "Edit Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:137 #, kde-format msgid "" "Create new Album in
    " "\"%1\"
    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:141 #, kde-format msgid "" "\"%1\"
    " "Album Properties
    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:152 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:110 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:145 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:108 #, kde-format msgid "&Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:161 #, kde-format msgid "Enter album title here..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:164 #, kde-format msgid "Ca&tegory:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:171 #, kde-format msgid "Ch&ild Of:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:177 #, kde-format msgid "Ca&ption:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:182 #, kde-format msgid "Enter album caption here..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:185 #, kde-format msgid "Album &date:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:191 #, kde-format msgctxt "Selects the date of the oldest image" msgid "&Oldest" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Calculates the average date" msgid "&Average" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:193 #, kde-format msgctxt "Selects the date of the newest image" msgid "Newest" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:274 #, kde-format msgid "Selected Album (Default)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:275 #, kde-format msgctxt "top level folder of album" msgid "Root of current collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:345 #, kde-format msgid "Uncategorized Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:459 #, kde-format msgid "Could Not Calculate Average" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumpropsedit.cpp:460 #, kde-format msgid "Could not calculate date average for this album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:78 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:88 #, kde-format msgid "No Album Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:95 #, kde-format msgid "No Tag Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:253 #, kde-format msgid "1 Tag selected" msgid_plural "%1 Tags selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:257 #, kde-format msgid "1 Album selected" msgid_plural "%1 Albums selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:266 #, kde-format msgid "1 Tag excluded" msgid_plural "%1 Tags excluded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectcombobox.cpp:270 #, kde-format msgid "1 Album excluded" msgid_plural "%1 Albums excluded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectdialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Select Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:165 #, kde-format msgid "Whole albums collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:167 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select all albums that should be processed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Any albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset selected albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:198 #, kde-format msgid "Whole tags collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select all tags that should be processed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:202 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Any tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectors.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset selected tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Create New Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectwidget.cpp:171 #, kde-format msgid "&New Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/album/widgets/albumselectwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "Create new album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:114 #, kde-format msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:132 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:320 #, kde-format msgid "The selected folder does not exist or is not readable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:147 #, kde-format msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:169 #, kde-format msgid "The storage media can be uniquely identified." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:181 #, kde-format msgid "The collection is located on your harddisk" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:218 #, kde-format msgid "This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your CD burning application. There is already another entry with the same label. The two will be distinguished by the files in the top directory, so please do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them with digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:231 #, kde-format msgid "This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have set in your CD burning application. If you create further CDs for use with digikam in the future, please remember to give them a unique label as well." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:244 #, kde-format msgid "This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1\")" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:258 #, kde-format msgid "This entry will only be identified by the path where it is found on your system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:273 #, kde-format msgid "It is not possible on your system to identify the storage medium of this path. It will be added using the file path as the only identifier. This will work well for your local hard disk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:296 #, kde-format msgid "You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently not support smb:// URLs. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:299 #, kde-format msgid "Your network storage must be set up to be accessible as files and folders through the operating system. DigiKam does not support remote URLs." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:335 #, kde-format msgid "There is already a collection for a network share with the same path." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_location.cpp:347 #, kde-format msgid "The network share will be identified by the path you selected. If the path is empty, the share will be considered unavailable." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_p.cpp:410 #, kde-format msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\"" msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_p.cpp:416 #, kde-format msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\"" msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/collection/collectionmanager_p.cpp:428 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Shared directory mounted at %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbaccess.cpp:297 #: core/libs/database/similaritydb/similaritydbaccess.cpp:230 #: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbaccess.cpp:228 #: core/libs/facesengine/facedb/facedbaccess.cpp:228 #, kde-format msgid "" "Error opening database backend.\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:71 #, kde-format msgid "Error while opening the source database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:80 #, kde-format msgid "Error while opening the target database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:121 #, kde-format msgid "Error while preparing the target database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:131 #, kde-format msgid "Error while scrubbing the target database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:143 #, kde-format msgid "Create Schema..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:147 #, kde-format msgid "Error while creating the database schema." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbcopymanager.cpp:282 #, kde-format msgid "" "Error while converting the database.\n" " Details: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:213 #, kde-format msgid "" "You have insufficient privileges on the database.\n" "Following privileges are not assigned to you:\n" " %1\n" "Check your privileges on the database and restart digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:244 #, kde-format msgid "The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:271 #, kde-format msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is too recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:332 #: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:211 #: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbschemaupdater.cpp:207 #, kde-format msgid "" "Failed to create tables in database.\n" " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is unusual. Please check that you can access the file and no other process has currently locked the file. If the problem persists you can get help from the digikam developers mailing list (see www.digikam.org/support). As well, please have a look at what digiKam prints on the console. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:410 #, kde-format msgid "The schema updating process from version 4 to 6 failed, caused by an error that we did not expect. You can try to discard your old database and start with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and \"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report this error to the digikam developers mailing list (see www.digikam.org/support). As well, please have a look at what digiKam prints on the console. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:442 #, kde-format msgid "Failed to update the database schema from version %1 to version %2. Please read the error messages printed on the console and report this error as a bug at bugs.kde.org. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:635 #, kde-format msgid "The database update action cannot be found. Please ensure that the dbconfig.xml file of the current version of digiKam is installed at the correct place. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:654 #, kde-format msgid "Updated schema to version %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:716 #, kde-format msgid "Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or delete it." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:738 #, kde-format msgid "Copied database file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:743 #, kde-format msgid "The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting with an empty database. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:764 #, kde-format msgid "Opened new database file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:858 #, kde-format msgid "Prepared table creation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:877 #, kde-format msgid "Created tables" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:890 #, kde-format msgid "No album library path has been found in the configuration file. Giving up the schema updating process. Please try with an empty database, or repair your configuration." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:912 #, kde-format msgid "There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage volume of your system. This problem may indicate that there is a problem with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam developers mailing list (see www.digikam.org/support). The database updating process will now be aborted because we do not want to create a new database based on false assumptions from a broken installation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:939 #, kde-format msgid "Configured one album root" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:965 #, kde-format msgid "Imported albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1001 #, kde-format msgid "Imported images information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1031 #, kde-format msgid "Last Search (0.9)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1088 #, kde-format msgid "Initialized and imported file suffix filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1110 #, kde-format msgid "Did the initial full scan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1133 #, kde-format msgid "Imported creation dates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1163 #, kde-format msgid "Imported comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1189 #, kde-format msgid "Imported ratings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/coredb/coredbschemaupdater.cpp:1200 #, kde-format msgid "Dropped v3 tables" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:64 #, kde-format msgid "" "The driver \"SQLITE\" for Sqlite3 databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineaccess.cpp:79 #, kde-format msgid "" "The driver \"MYSQL\" for MySQL databases is not available.\n" "digiKam depends on the drivers provided by the Qt::SQL module." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:178 #, kde-format msgid "Could not open the configuration file %1. This file is installed with the digikam application and is absolutely required to run digikam. Please check your installation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:187 #, kde-format msgid "Could not open configuration file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:195 #, kde-format msgid "The XML in the configuration file %1 is invalid and cannot be read." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:206 #, kde-format msgid "The XML in the configuration file %1 is missing the required element %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:216 #, kde-format msgid "The XML in the configuration file %1 is missing the required element %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineconfigloader.cpp:235 #, kde-format msgid "An old version of the configuration file %1 is found. Please ensure that the version released with the running version of digiKam is installed. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:207 #, kde-format msgid "" "Error while opening the database.\n" "digiKam will try to automatically reconnect to the database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/engine/dbengineguierrorhandler.cpp:236 #, kde-format msgid "" "

    A database error occurred.

    " "Details:\n" " %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Source Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:445 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Image History" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:517 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Derived Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:527 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Related Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Identical Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:587 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Intermediate Steps:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:790 #, kde-format msgctxt "@item filename" msgid "" "%1\n" "(Original Image)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/history/itemhistorygraphmodel.cpp:795 #, kde-format msgctxt "@item filename" msgid "" "%1\n" "(Source Image)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/item/scanner/itemscanner.cpp:193 #, kde-format msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW" msgid "RAW image file (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/models/itemversionsmodel.cpp:101 #, kde-format msgid "No image selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/models/itemversionsmodel.cpp:125 #, kde-format msgid "This is the original image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:157 #, kde-format msgid "Database type is not supported." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:265 #, kde-format msgid "No path to mysql server command set in configuration file!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:274 #, kde-format msgid "No path to mysql initialization command set in configuration file!." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:284 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:294 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:304 #, kde-format msgid "Cannot create directory %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:385 #, kde-format msgid "" "Unable to create MySQL server configuration file." "

    This means that either the default configuration file

    " "

    %1

    " "

    was not readable or the target file

    " "

    %2

    " "

    could not be written.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:406 #, kde-format msgid "Cannot find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:473 #, kde-format msgid "Could not start database initializer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:510 #, kde-format msgid "Could not start database server." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:547 #, kde-format msgid "Invalid database object during database server startup" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:578 #, kde-format msgid "Database process exited unexpectedly during initial connection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:584 #, kde-format msgid "Could not connect to Database after trying for 60 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:615 #, kde-format msgid "" "Failed to create database" "

    Query error: %1

    " "

    Database error: %2

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/server/databaseserver.cpp:663 #, kde-format msgid "" "%1" "

    Executable: %2

    " "

    Arguments: %3

    " "

    Process error: %4

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:152 #, kde-format msgid "The database is not valid: the \"DBSimilarityVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/similaritydb/similaritydbschemaupdater.cpp:182 #: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbschemaupdater.cpp:178 #, kde-format msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/tags/facetags.cpp:377 #, kde-format msgctxt "People on your photos" msgid "People" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/tags/facetags.cpp:421 #, kde-format msgctxt "The list of detected faces from the collections but not recognized" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/tags/facetags.cpp:441 #, kde-format msgctxt "The list of recognized faces from the collections but not confirmed" msgid "Unconfirmed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/thumbsdb/thumbsdbschemaupdater.cpp:149 #, kde-format msgid "The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:550 #, kde-format msgid "Copy Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:553 #, kde-format msgid "Copy Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:556 #, kde-format msgid "Copy Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:559 #, kde-format msgid "Move Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:562 #, kde-format msgid "Move Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/ifaces/dio.cpp:565 #, kde-format msgid "Move Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller.cpp:123 #, kde-format msgid "Initializing database..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller.cpp:146 #, kde-format msgid "Scanning collections, please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller.cpp:147 #, kde-format msgid "This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are registered in a database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller.cpp:256 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Scanning collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller_progress.cpp:91 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:535 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxtalker.cpp:382 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wstalker.cpp:353 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:357 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:739 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:763 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:923 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:474 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:313 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:635 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:186 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odtalker.cpp:406 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/ptalker.cpp:454 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:374 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:728 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:470 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:479 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:509 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:542 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:1013 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twittertalker.cpp:575 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:170 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:104 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:960 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:166 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330 #, kde-format msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller_start.cpp:197 #, kde-format msgid "Preparing collection scan..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller_start.cpp:225 #, kde-format msgid "Scanning for removed albums..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/scan/scancontroller_start.cpp:235 #, kde-format msgid "Scanning images in individual albums..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:147 #, kde-format msgid "Migrate ->" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:148 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:632 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:278 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:123 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:486 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:848 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:653 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:678 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1030 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1051 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1129 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1337 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:278 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:278 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:685 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:283 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:192 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1046 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:151 #, kde-format msgid "Progress Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:160 #, kde-format msgid "Step Progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:162 #, kde-format msgid "Overall Progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:217 #, kde-format msgid "Database type or location must be different!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:224 #, kde-format msgid "Internal server can only be used once!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:233 #, kde-format msgid "Internal server is not used and is not active!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:277 #, kde-format msgid "Database copied successfully." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:281 #, kde-format msgid "Database conversion canceled." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbmigrationdlg.cpp:290 #, kde-format msgid "Step Progress (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:162 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:875 #, kde-format msgid "Database Configuration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:173 #, kde-format msgid "SQLite" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:179 #, kde-format msgid "Mysql Internal (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:183 #, kde-format msgid "MySQL Server (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:187 #, kde-format msgid "" "

    Select here the type of database backend.

    " "

    SQlite backend is for local database storage with a small or medium collection sizes. It is the default and recommended backend for collections with less than 100K items.

    " "

    MySQL Internal backend is for local database storage with huge collection sizes. This backend is recommend for local collections with more than 100K items.

    " "

    Be careful: this one still in experimental stage.

    " "

    MySQL Server backend is a more robust solution especially for remote and shared database storage. It is also more efficient to manage huge collection sizes with more than 100K items.

    " "

    Be careful: this one still in experimental stage.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:206 #, kde-format msgid "" "

    Set here the location where the database files will be stored on your system. There are three databases: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.
    " "Write access is required to be able to edit image properties.

    " "

    Databases are digiKam core engines. Take care to use a place hosted by fast hardware (as SSD) with enough free space especially for thumbnails database.

    " "

    Note: a remote file system such as NFS, cannot be used here. For performance reasons, it is also recommended not to use removable media.

    " "

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:226 #, kde-format msgid "

    Here you can configure locations where MySQL binary tools are located. digiKam will try to find these binaries automatically if they are already installed on your computer.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:235 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "MySQL Binaries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:270 #, kde-format msgid "Host Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:272 #, kde-format msgid "Set the host computer name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:273 #, kde-format msgid "" "This is the computer name running MySQL server.\n" "This can be \"localhost\" for a local server, or the network computer\n" " name (or IP address) in case of remote computer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:276 #, kde-format msgid "Connect options:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:280 #, kde-format msgid "Set the database connection options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:281 #, kde-format msgid "" "Set the MySQL server connection options.\n" "For advanced users only." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:283 #, kde-format msgid "User:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Set the database account name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:286 #, kde-format msgid "" "Set the MySQL server account name used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "This account must be available on the remote MySQL server when database have been created." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:289 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:97 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:331 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:164 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:81 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:291 #, kde-format msgid "" "Set the MySQL server account password used\n" "by digiKam to be connected to the server.\n" "You can left this field empty to use an account set without password." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:296 #, kde-format msgid "Host Port:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:298 #, kde-format msgid "" "Set the host computer port.\n" "Usually, MySQL server use port number 3306 by default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:303 #, kde-format msgid "Check Connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:304 #, kde-format msgid "Run a basic database connection to see if current MySQL server settings is suitable." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:310 #, kde-format msgid "Core Db Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Set the core database name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:313 #, kde-format msgid "" "The core database is lead digiKam container used to store\n" "albums, items, and searches metadata." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:316 #, kde-format msgid "Thumbs Db Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:318 #, kde-format msgid "Set the thumbnails database name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:319 #, kde-format msgid "" "The thumbnails database is used by digiKam to host\n" "image thumbs with wavelets compression images.\n" "This one can use quickly a lots of space,\n" "especially if you have huge collections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:323 #, kde-format msgid "Face Db Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Set the face database name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:326 #, kde-format msgid "" "The face database is used by digiKam to host image histograms\n" "dedicated to faces recognition process.\n" "This one can use quickly a lots of space, especially\n" "if you a lots of image with people faces detected and tagged." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:331 #, kde-format msgid "Similarity Db Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:333 #, kde-format msgid "Set the similarity database name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:334 #, kde-format msgid "The similarity database is used by digiKam to host image Haar matrix data for the similarity search." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:337 #, kde-format msgid "Default Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:338 #, kde-format msgid "Reset database names settings to common default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:357 #, kde-format msgid "Remote Server Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:361 #, kde-format msgid "Database Server Instructions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:363 #, kde-format msgid "" "

    digiKam expects that database is already created with a dedicated user account. This user name digikam will require full access to the database.
    " "If your database is not already set up, you can use the following SQL commands (after replacing the password with the correct one).

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:375 #, kde-format msgid "" "

    Note: with a Linux server, a database can be initialized following the commands below:

    " "

    # su

    " "

    # systemctl restart mysqld

    " "

    # mysql -u root

    " "

    ...

    " "

    Enter SQL code to Mysql prompt in order to init digiKam databases with grant privileges (see behind)

    " "

    ...

    " "

    quit

    " "

    NOTE: If you have an enormous collection, you should start MySQL server with mysql --max_allowed_packet=128M OR in my.ini or ~/.my.cnf, change the settings

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:394 #, kde-format msgid "Requirements" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:398 #, kde-format msgid "Database Server Technical Details" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:400 #, kde-format msgid "" "

    Use this configuration view to set all information to be connected to a remote Mysql database server (or MariaDB) through a network. As with Sqlite or MySQL internal server, 3 databases will be stored on the remote server: one for all collections properties, one to store compressed thumbnails, and one to store faces recognition metadata.

    " "

    Unlike Sqlite or MySQL internal server, you can customize the database names to simplify your backups.

    " "

    Databases are digiKam core engines. To prevent performance issues, take a care to use a fast network link between the client and the server computers. It is also recommended to host database files on fast hardware (as SSD) with enough free space, especially for thumbnails database, even if data are compressed using wavelets image format PGF.

    " "

    The databases must be created previously on the remote server by the administrator. Look in Requirements tab for details.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:426 #, kde-format msgid "Documentation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:645 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:650 #, kde-format msgid "Database connection test" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:646 #, kde-format msgid "Database connection test successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:651 #, kde-format msgid "" "Database connection test was not successful. " "

    Error was: %1

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:660 #, kde-format msgid "The server hostname is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:666 #, kde-format msgid "The server user name is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:677 #, kde-format msgid "The core database name is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:683 #, kde-format msgid "The thumbnails database name is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:689 #, kde-format msgid "The face database name is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:695 #, kde-format msgid "The similarity database name is empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:758 #, kde-format msgid "This path was set as a command lineoption (--database-directory)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:876 #, kde-format msgid "" "The database names configuration is not valid. Error is
    " "

    %1

    " "
    " "Please check your configuration." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:884 #, kde-format msgid "Database Connection Test" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:885 #, kde-format msgid "" "Testing database connection has failed with error
    " "

    %1

    " "
    " "Please check your configuration." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:904 #, kde-format msgid "You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a database file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:913 #, kde-format msgid "Create Database Folder?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:914 #, kde-format msgid "" "

    The folder to put your database in does not seem to exist:

    " "

    %1

    " "Would you like digiKam to create it for you?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:925 #, kde-format msgid "Create Database Folder Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:926 #, kde-format msgid "" "

    digiKam could not create the folder to host your database file.\n" "Please select a different location.

    " "

    %1

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:945 #, kde-format msgid "No Database Write Access" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbsettingswidget.cpp:946 #, kde-format msgid "" "

    You do not seem to have write access for the folder to host the database file.
    " "Please select a different location.

    " "

    %1

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:54 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:303 #, kde-format msgid "Database Statistics" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:55 #, kde-format msgid "Count" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:58 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:97 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:99 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:112 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:98 #, kde-format msgid "Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:59 #, kde-format msgid "Videos" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:60 #, kde-format msgid "Audio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:66 #, kde-format msgid "Total Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:84 #, kde-format msgid "Database Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:91 #, kde-format msgid "Database internal server Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:95 #, kde-format msgid "Host Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:96 #, kde-format msgid "Host Port" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:97 #, kde-format msgid "User account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:98 #, kde-format msgid "Connect options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:99 #, kde-format msgid "Core Db name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:100 #, kde-format msgid "Thumbs Db name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:101 #, kde-format msgid "Face Db name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/dbstatdlg.cpp:142 #, kde-format msgid "total" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/mysqlinitbinary.h:49 #, kde-format msgid "This binary file is used to initialize the MariaDB data files for the database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/database/utils/widgets/mysqlservbinary.h:49 #, kde-format msgid "This binary file is used to start a dedicated instance of MariaDB server." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:182 #: core/utilities/import/dialogs/cameramessagebox.cpp:145 #, kde-format msgid "Thumb" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:185 #, kde-format msgid "List of items that are about to be deleted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:186 #, kde-format msgid "This is the list of items that are about to be deleted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:306 #, kde-format msgid "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the Trash." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:308 #, kde-format msgid "" "

    If this box is checked, items will be permanently removed instead of being placed in the Trash.

    " "

    Use this option with caution: most filesystems are unable to undelete deleted items reliably.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:314 #, kde-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:321 #, kde-format msgid "Do not &ask again" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:379 #, kde-format msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:381 #, kde-format msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly and permanently deleted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:386 #, kde-format msgid "If checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:388 #, kde-format msgid "If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and items will be directly moved to the Trash." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:400 #, kde-format msgid "These items will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:406 #, kde-format msgid "These items will be moved to Trash." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:408 #, kde-format msgid "1 item selected." msgid_plural "%1 items selected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:420 #, kde-format msgid "These albums will be permanently deleted from your hard disk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:426 #, kde-format msgid "These albums will be moved to Trash." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:430 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:456 #, kde-format msgid "1 album selected." msgid_plural "%1 albums selected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:440 #, kde-format msgid "" "

    These albums will be permanently deleted from your hard disk.

    " "

    Note that all subalbums are included in this list and will be deleted permanently as well.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:449 #, kde-format msgid "" "

    These albums will be moved to Trash.

    " "

    Note that all subalbums are included in this list and will be moved to Trash as well.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:593 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:210 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:113 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:100 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:103 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:91 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:594 #, kde-format msgid "&Move to Trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:645 #, kde-format msgid "About to delete selected items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/deletedialog.cpp:650 #, kde-format msgid "About to delete selected albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:113 #, kde-format msgid "Do not show this message again" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:159 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:277 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:485 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:847 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:652 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:677 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1029 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1050 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1128 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1336 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:277 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:277 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:684 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:282 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:170 core/libs/dialogs/dmessagebox.cpp:240 #, kde-format msgid "Do not ask again" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:43 #, kde-format msgid "Settings for Saving Image File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:48 #, kde-format msgid "Color Profile Info - %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:276 #, kde-format msgid "Make:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:277 #, kde-format msgid "Model:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:278 #, kde-format msgid "Created:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:279 #, kde-format msgid "Aperture:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:280 #, kde-format msgid "Focal:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:281 #, kde-format msgid "Exposure:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Sensitivity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:286 #, kde-format msgid "AspectRatio:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:287 #, kde-format msgid "AudioBitRate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:288 #, kde-format msgid "AudioChannelType:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:289 #, kde-format msgid "AudioCodec:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:290 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:291 #, kde-format msgid "FrameRate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:292 #, kde-format msgid "VideoCodec:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:461 #, kde-format msgid "Select an Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/imagedialog.cpp:475 #, kde-format msgid "Select Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:75 core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:84 #, kde-format msgid "Shared Libraries and Components Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:79 #: core/libs/progressmanager/dhistoryview.cpp:134 #, kde-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/infodlg.cpp:101 #, kde-format msgid "" "%1
    " "Version %2" "

    %3

    " "

    %4

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:90 #, kde-format msgctxt "component is supported/available" msgid "Yes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91 #, kde-format msgctxt "component is not available/supported" msgid "No" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:168 #, kde-format msgctxt "Name of the component" msgid "Component" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:168 #, kde-format msgctxt "Is supported / version of the component" msgid "Info" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:185 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:618 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:248 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:252 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:527 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:541 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444 #: core/utilities/imageeditor/core/undoaction.h:118 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:356 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:313 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:65 #, kde-format msgid "List of supported RAW cameras" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:138 #, kde-format msgid "" "Using LibRaw version %2
    " "1 model on the list" msgid_plural "" "Using LibRaw version %2
    " "%1 models on the list" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:148 #, kde-format msgid "" "Using LibRaw version %2
    " "1 model on the list (found: %3)" msgid_plural "" "Using LibRaw version %2
    " "%1 models on the list (found: %3)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:116 #, kde-format msgid "Home" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:117 #, kde-format msgid "Go back to Home page" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:121 #, kde-format msgid "Desktop Browser" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:122 #, kde-format msgid "Open Home page with default desktop Web browser" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dialogs/webbrowserdlg.cpp:231 #, kde-format msgid "Cannot load page %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3233 #, kde-format msgctxt "Color Model: RGB" msgid "RGB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3236 #, kde-format msgctxt "Color Model: Grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3239 #, kde-format msgctxt "Color Model: Monochrome" msgid "Monochrome" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3242 #, kde-format msgctxt "Color Model: Indexed" msgid "Indexed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3245 #, kde-format msgctxt "Color Model: YCbCr" msgid "YCbCr" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3248 #, kde-format msgctxt "Color Model: CMYK" msgid "CMYK" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3251 #, kde-format msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*" msgid "CIE L*a*b*" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3254 #, kde-format msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)" msgid "Uncalibrated (RAW)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/dimg.cpp:3258 #, kde-format msgctxt "Color Model: Unknown" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/auto/autoexpofilter.h:65 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:166 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:287 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:72 #, kde-format msgid "Auto Exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/auto/autolevelsfilter.h:63 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:128 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:271 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:68 #, kde-format msgid "Auto Levels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/auto/equalizefilter.h:64 #, kde-format msgid "Auto Equalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/auto/normalizefilter.h:64 #, kde-format msgid "Auto Normalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/auto/stretchfilter.h:64 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:158 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:283 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:71 #, kde-format msgid "Stretch Contrast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgfilter.h:59 #, kde-format msgid "Brightness / Contrast / Gamma Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:86 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:208 #, kde-format msgid "Brightness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:90 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:212 #, kde-format msgid "Set here the brightness adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:92 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:353 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:214 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:116 #, kde-format msgid "Contrast:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:359 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:218 #, kde-format msgid "Set here the contrast adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:98 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:220 #, kde-format msgid "Gamma:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103 #, kde-format msgid "Set here the gamma adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiafilter.h:162 #, kde-format msgid "Black & White / Sepia Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:154 #, kde-format msgctxt "generic black and white film" msgid "Generic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155 #, kde-format msgid "" "Generic:" "

    Simulate a generic black and white film.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:158 #, kde-format msgid "Agfa 200X" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:159 #, kde-format msgid "" "Agfa 200X:" "

    Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162 #, kde-format msgid "Agfa Pan 25" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:163 #, kde-format msgid "" "Agfa Pan 25:" "

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166 #, kde-format msgid "Agfa Pan 100" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167 #, kde-format msgid "" "Agfa Pan 100:" "

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170 #, kde-format msgid "Agfa Pan 400" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171 #, kde-format msgid "" "Agfa Pan 400:" "

    Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:174 #, kde-format msgid "Ilford Delta 100" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175 #, kde-format msgid "" "Ilford Delta 100:" "

    Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:178 #, kde-format msgid "Ilford Delta 400" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Ilford Delta 400:" "

    Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182 #, kde-format msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:183 #, kde-format msgid "" "Ilford Delta 400 Pro 3200:" "

    Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186 #, kde-format msgid "Ilford FP4 Plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187 #, kde-format msgid "" "Ilford FP4 Plus:" "

    Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190 #, kde-format msgid "Ilford HP5 Plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191 #, kde-format msgid "" "Ilford HP5 Plus:" "

    Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:194 #, kde-format msgid "Ilford PanF Plus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Ilford PanF Plus:" "

    Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:198 #, kde-format msgid "Ilford XP2 Super" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:199 #, kde-format msgid "" "Ilford XP2 Super:" "

    Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202 #, kde-format msgid "Kodak Tmax 100" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Kodak Tmax 100:" "

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206 #, kde-format msgid "Kodak Tmax 400" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207 #, kde-format msgid "" "Kodak Tmax 400:" "

    Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210 #, kde-format msgid "Kodak TriX" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211 #, kde-format msgid "" "Kodak TriX:" "

    Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216 #, kde-format msgid "Ilford SPX 200 (Infrared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217 #, kde-format msgid "" "Ilford SPX 200:" "

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:220 #, kde-format msgid "Ilford SPX 400 (Infrared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:221 #, kde-format msgid "" "Ilford SPX 400:" "

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224 #, kde-format msgid "Ilford SPX 800 (Infrared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225 #, kde-format msgid "" "Ilford SPX 800:" "

    Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228 #, kde-format msgid "Kodak HIE (Infrared)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229 #, kde-format msgid "" "Kodak HIE:" "

    Simulate the Kodak HIE infrared film.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:238 #, kde-format msgid "No Lens Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239 #, kde-format msgid "" "No Lens Filter:" "

    Do not apply a lens filter when rendering the image.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:242 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328 #, kde-format msgid "Green Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:243 #, kde-format msgid "" "Black & White with Green Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:248 #, kde-format msgid "Orange Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:249 #, kde-format msgid "" "Black & White with Orange Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:254 #, kde-format msgid "Red Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:255 #, kde-format msgid "" "Black & White with Red Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:260 #, kde-format msgid "Yellow Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:261 #, kde-format msgid "" "Black & White with Yellow Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266 #, kde-format msgid "Yellow-Green Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:267 #, kde-format msgid "" "Black & White with Yellow-Green Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:274 #, kde-format msgid "Blue Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:275 #, kde-format msgid "" "Black & White with Blue Filter:" "

    Simulate black and white film exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye transfer and contrast effects.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:280 #, kde-format msgid "Strength:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:286 #, kde-format msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297 #, kde-format msgid "No Tone Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:298 #, kde-format msgid "" "No Tone Filter:" "

    Do not apply a tone filter to the image.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:301 #, kde-format msgid "Sepia Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:302 #, kde-format msgid "" "Black & White with Sepia Tone:" "

    Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:307 #, kde-format msgid "Brown Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308 #, kde-format msgid "" "Black & White with Brown Tone:" "

    This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:312 #, kde-format msgid "Cold Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:313 #, kde-format msgid "" "Black & White with Cold Tone:" "

    Start subtly and replicate printing on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:318 #, kde-format msgid "Selenium Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:319 #, kde-format msgid "" "Black & White with Selenium Tone:" "

    This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the darkroom.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:323 #, kde-format msgid "Platinum Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:324 #, kde-format msgid "" "Black & White with Platinum Tone:" "

    This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the darkroom.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329 #, kde-format msgid "" "Black & White with greenish tint:" "

    This effect is also known as Verdante.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:348 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:268 #, kde-format msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:372 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:670 #, kde-format msgid "Film" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374 #, kde-format msgid "Lens Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376 #, kde-format msgid "Tone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:70 #, kde-format msgid "Luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:531 #, kde-format msgid "Black & White Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:594 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Black & White text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:602 #, kde-format msgid "Black & White Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:640 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Black & White text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/infraredfilter.h:84 #, kde-format msgid "Infrared Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixerfilter.h:108 #, kde-format msgid "Channel Mixer Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:136 #, kde-format msgid "Output Channel:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:142 #, kde-format msgid "Red (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:147 #, kde-format msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150 #, kde-format msgid "Green (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:155 #, kde-format msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:158 #, kde-format msgid "Blue (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:163 #, kde-format msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:168 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:302 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:245 #, kde-format msgid "&Reset" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:170 #, kde-format msgid "Reset color channels' gains settings from the currently selected channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:178 #, kde-format msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:179 #, kde-format msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:184 #, kde-format msgid "Monochrome" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:185 #, kde-format msgid "" "

    Use Monochrome mode to convert color picture to Black and White:

    " "

    The red channel modifies the contrast of photograph.

    " "

    The green channel enhances or reduces the details level of photograph.

    " "

    The blue channel affects the noise of photograph.

    " "

    Note: in this mode, the histogram will display only luminosity values.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:355 #, kde-format msgid "Total: %1 (%)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:549 #, kde-format msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:621 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:631 #, kde-format msgid "Gimp Gains Mixer File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:702 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/bw/tonalityfilter.h:82 #, kde-format msgid "Tonality Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbfilter.h:92 #, kde-format msgid "Color Balance Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:85 #, kde-format msgid "Cyan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:91 #, kde-format msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:104 #, kde-format msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:120 #, kde-format msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:147 #, kde-format msgid "Curve free mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:148 #, kde-format msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:154 #, kde-format msgid "Curve smooth mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:155 #, kde-format msgid "With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with tension." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:179 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:258 #, kde-format msgid "All channels shadow tone color picker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:180 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:187 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:266 #, kde-format msgid "All channels middle tone color picker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:188 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:195 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:274 #, kde-format msgid "All channels highlight tone color picker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:196 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from original image used to set Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:219 #, kde-format msgid "Reset current channel curves' values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:220 #, kde-format msgid "If you press this button, all curves' values from the currently selected channel will be reset to the default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvesfilter.h:68 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:90 #, kde-format msgid "Adjust Curves" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:248 #, kde-format msgid "Select Gimp Curves File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:260 #, kde-format msgid "Cannot load from the Gimp curves text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:269 #, kde-format msgid "Gimp Curves File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:281 #, kde-format msgid "Cannot save to the Gimp curves text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:191 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:497 #: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:768 #, kde-format msgid "Loading image..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:196 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:502 #, kde-format msgid "Histogram calculation..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:210 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:517 #, kde-format msgid "" "Histogram\n" "calculation\n" "failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:304 #, kde-format msgid "" "x:%1\n" "y:%2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/borderfilter.h:141 #, kde-format msgid "Border Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132 #, kde-format msgctxt "solid border type" msgid "Solid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:135 #, kde-format msgctxt "beveled border type" msgid "Beveled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:136 #, kde-format msgid "Decorative Pine" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137 #, kde-format msgid "Decorative Wood" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138 #, kde-format msgid "Decorative Paper" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139 #, kde-format msgid "Decorative Parquet" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140 #, kde-format msgid "Decorative Ice" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141 #, kde-format msgid "Decorative Leaf" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142 #, kde-format msgid "Decorative Marble" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143 #, kde-format msgid "Decorative Rain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144 #, kde-format msgid "Decorative Craters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145 #, kde-format msgid "Decorative Dried" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146 #, kde-format msgid "Decorative Pink" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147 #, kde-format msgid "Decorative Stone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148 #, kde-format msgid "Decorative Chalk" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149 #, kde-format msgid "Decorative Granite" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150 #, kde-format msgid "Decorative Rock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:151 #, kde-format msgid "Decorative Wall" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:153 #, kde-format msgid "Select the border type to add around the image here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:160 #, kde-format msgid "Preserve Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:161 #, kde-format msgid "Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the border width will be in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:166 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:219 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:220 #, kde-format msgid "Width (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:170 #, kde-format msgid "Set here the border width as a percentage of the image size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:172 #, kde-format msgid "Width (pixels):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:176 #, kde-format msgid "Set here the border width in pixels to add around the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:406 #, kde-format msgctxt "first color for border effect" msgid "First:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:407 #, kde-format msgctxt "second color for border effect" msgid "Second:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408 #, kde-format msgid "Set here the foreground color of the border." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:409 #, kde-format msgid "Set here the Background color of the border." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:425 #, kde-format msgid "Set here the color of the main border." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:426 #, kde-format msgid "Set here the color of the line." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:432 #, kde-format msgid "Set here the color of the upper left area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:433 #, kde-format msgid "Set here the color of the lower right area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:454 #, kde-format msgid "Set here the color of the first line." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:455 #, kde-format msgid "Set here the color of the second line." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/decorate/texturefilter.h:61 #, kde-format msgid "Texture Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:335 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1005 #, kde-format msgid "Rotate Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:338 #, kde-format msgid "Rotate 180°" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:341 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:998 #, kde-format msgid "Rotate Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:344 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:982 #, kde-format msgid "Flip Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:347 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:989 #, kde-format msgid "Flip Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:350 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:80 #, kde-format msgid "Crop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:353 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:539 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:128 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:356 #, kde-format msgid "Convert to 8 Bit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:359 #, kde-format msgid "Convert to 16 Bit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:407 #, kde-format msgctxt "Rotate image" msgid "Rotate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:411 #, kde-format msgctxt "Flip image" msgid "Flip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:415 #, kde-format msgctxt "Crop image" msgid "Crop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:419 #, kde-format msgctxt "Resize image" msgid "Resize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgbuiltinfilter.cpp:423 #, kde-format msgctxt "Convert image bit depth" msgid "Convert Depth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/dimgfiltermanager.cpp:423 #, kde-format msgid "Unknown filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/film/filmfilter.h:148 #, kde-format msgid "Color Negative Inverter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:202 #, kde-format msgid "Built-in transformation not supported" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/filteractionfilter.cpp:224 #, kde-format msgid "Filter identifier or version is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/blurfilter.h:59 #, kde-format msgid "Blur Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/blurfxfilter.h:60 #, kde-format msgid "Blur FX Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/charcoalfilter.h:56 #, kde-format msgid "Charcoal Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxfilter.h:100 #, kde-format msgid "Color FX Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:119 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:218 #, kde-format msgid "Solarize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:120 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:222 #, kde-format msgid "Vivid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:121 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:226 #, kde-format msgid "Neon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:122 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:230 #, kde-format msgid "Find Edges" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:123 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:234 #, kde-format msgid "Lut3D" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:125 #, kde-format msgid "" "

    Select the effect type to apply to the image here.

    " "

    Solarize: simulates solarization of photograph.

    " "

    Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors.

    " "

    Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent light effect.

    " "

    Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength.

    " "

    Lut3D: coloring images with Lut3D filters

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:149 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:165 #, kde-format msgctxt "level of the effect" msgid "Level:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:153 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:169 #, kde-format msgid "Set here the level of the effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:155 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:171 #, kde-format msgid "Iteration:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:159 #, kde-format msgid "This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find Edges effects." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:191 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:192 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:239 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:286 #, kde-format msgid "Intensity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:195 #, kde-format msgid "Set here the intensity of the filter." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:375 #, kde-format msgid "Bleach" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:379 #, kde-format msgid "Blue Crush" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:383 #, kde-format msgid "BW Contrast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:387 #, kde-format msgid "Instant" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:391 #: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:314 #, kde-format msgid "Original" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:395 #, kde-format msgid "Punch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:399 #, kde-format msgid "Summer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:403 #, kde-format msgid "Tokyo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:407 #, kde-format msgid "Vintage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:411 #, kde-format msgid "Washout" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:415 #, kde-format msgid "Washout Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/colorfxsettings.cpp:419 #, kde-format msgid "X Process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/distortionfxfilter.h:59 #, kde-format msgid "Distortion Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/embossfilter.h:57 #, kde-format msgid "Emboss Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainfilter.h:125 #, kde-format msgid "Film Grain Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:172 #, kde-format msgid "Grain Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:176 #, kde-format msgid "Set here the graininess size of film." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178 #, kde-format msgid "Photographic Distribution" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:179 #, kde-format msgid "Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. This require more computation and can take a while." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:196 #, kde-format msgid "Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:201 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:248 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:295 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:254 #, kde-format msgid "Shadows:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:205 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:252 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:299 #, kde-format msgid "Set how much the filter affects highlights." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:256 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:303 #, kde-format msgid "Midtones:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:307 #, kde-format msgid "Set how much the filter affects midtones." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:217 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311 #, kde-format msgid "Highlights:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:221 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:268 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315 #, kde-format msgid "Set how much the filter affects shadows." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:243 #, kde-format msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:290 #, kde-format msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:334 #, kde-format msgid "Common Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:337 #, kde-format msgid "Luminance Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:340 #, kde-format msgid "Chrominance Blue Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:343 #, kde-format msgid "Chrominance Red Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/invertfilter.h:60 #, kde-format msgid "Invert Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/oilpaintfilter.h:54 #, kde-format msgid "Oil Painter Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/fx/raindropfilter.h:62 #, kde-format msgid "Rain Drops Effect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationfilter.h:197 #, kde-format msgid "Greycstoration Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:133 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:135 #, kde-format msgid "Detail preservation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:139 #, kde-format msgid "Preservation of details to set the sharpening level of the small features in the target image. Higher values leave details sharp." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:143 #, kde-format msgid "Anisotropy:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:147 #, kde-format msgid "Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for Gaussian noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:150 #, kde-format msgid "Smoothing:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:154 #, kde-format msgid "Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:158 #, kde-format msgid "Regularity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:162 #, kde-format msgid "This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a high value here, or the target image will be completely blurred." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:166 #, kde-format msgid "Iterations:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:169 #, kde-format msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:171 #, kde-format msgid "Noise:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:175 #, kde-format msgid "Sets the noise scale." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:197 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:430 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:477 #, kde-format msgid "Advanced Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:199 #, kde-format msgid "Angular step:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:203 #, kde-format msgid "Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:206 #, kde-format msgid "Integral step:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:210 #, kde-format msgid "Set here the spatial integral step." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:212 #, kde-format msgid "Gaussian:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:216 #, kde-format msgid "Set here the precision of the Gaussian function." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:218 #, kde-format msgid "Tile size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:221 #, kde-format msgid "Sets the tile size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:223 #, kde-format msgid "Tile border:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:226 #, kde-format msgid "Sets the size of each tile border." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:228 #, kde-format msgid "Interpolation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:230 #, kde-format msgid "Nearest Neighbor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232 #, kde-format msgid "Runge-Kutta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:233 #, kde-format msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:236 #, kde-format msgid "Fast approximation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237 #, kde-format msgid "Enable fast approximation when rendering images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslfilter.h:81 #, kde-format msgid "Hue / Saturation / Lightness Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:94 #, kde-format msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:98 #, kde-format msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:102 #, kde-format msgid "Hue:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:107 #, kde-format msgid "Set here the hue adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:109 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:227 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:126 #, kde-format msgid "Saturation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:114 #, kde-format msgid "Set here the saturation adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:116 #, kde-format msgid "Vibrance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:121 #, kde-format msgid "Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective saturation on less saturated colors and avoiding skin tones." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:124 #, kde-format msgid "Lightness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:129 #, kde-format msgid "Set here the lightness adjustment of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:75 #, kde-format msgid "Convert to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:78 #, kde-format msgid "Select the profile of the color space to convert to." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:80 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:283 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:297 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:485 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:129 #, kde-format msgid "Info..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:113 #, kde-format msgid "Input color profile \"%1\" not available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.cpp:117 #, kde-format msgid "Output color profile \"%1\" not available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/icc/icctransformfilter.h:53 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:108 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:235 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:263 #, kde-format msgid "Color Profile Conversion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:105 #, kde-format msgid "Enable Image Quality Sorting (Experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:106 #, kde-format msgid "Enable this option to assign automatically Pick Labels based on image quality." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:115 #, kde-format msgid "Detect Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:116 #, kde-format msgid "Detect the amount of blur in the images passed to it" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:118 #, kde-format msgid "Detect Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Detect the amount of noise in the images passed to it" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:121 #, kde-format msgid "Detect Compression" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:122 #, kde-format msgid "Detect the amount of compression in the images passed to it" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:124 #, kde-format msgid "Detect Under and Over Exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:125 #, kde-format msgid "Detect if the images are under-exposed or over-exposed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:131 #, kde-format msgid "Assign 'Rejected' Label to Low Quality Pictures" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:132 #, kde-format msgid "Low quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Rejected label." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:144 #, kde-format msgid "Assign 'Pending' Label to Medium Quality Pictures" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:145 #, kde-format msgid "Medium quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Pending label." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:157 #, kde-format msgid "Assign 'Accepted' Label to High Quality Pictures" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:158 #, kde-format msgid "High quality images detected by blur, noise, and compression analysis will be assigned to Accepted label." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:171 #, kde-format msgid "Speed:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:176 #, kde-format msgid "Tradeoff between speed and accuracy of sorting algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:178 #, kde-format msgid "Rejected threshold:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:183 #, kde-format msgid "Threshold below which all pictures are assigned Rejected Label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:185 #, kde-format msgid "Pending threshold:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:190 #, kde-format msgid "Threshold below which all pictures are assigned Pending Label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:192 #, kde-format msgid "Accepted threshold:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:197 #, kde-format msgid "Threshold above which all pictures are assigned Accepted Label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:199 #, kde-format msgid "Blur Weight:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:204 #, kde-format msgid "Weight to assign to Blur Algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:206 #, kde-format msgid "Noise Weight:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:211 #, kde-format msgid "Weight to assign to Noise Algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:213 #, kde-format msgid "Compression Weight:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/imgqsort/imagequalitysettings.cpp:218 #, kde-format msgid "Weight to assign to Compression Algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastfilter.h:60 #, kde-format msgid "Local Contrast Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:168 #, kde-format msgid "Function:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:170 #, kde-format msgid "Power" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173 #, kde-format msgid "Function: This function combines the original RGB channels with the desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the values where both the original and blurred image's value are low and do the opposite on high values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:181 #, kde-format msgid "Stretch contrast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:182 #, kde-format msgid "Stretch contrast: This stretches the contrast of the original image. It is applied before the tonemapping process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:188 #, kde-format msgid "Highlights saturation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:193 #, kde-format msgid "Highlights saturation: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:199 #, kde-format msgid "Shadow saturation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:204 #, kde-format msgid "Shadow saturation: Usually the (perceived) saturation is increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight and shadows from the image with these parameters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:227 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:258 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:289 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:320 #, kde-format msgid "Power:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325 #, kde-format msgid "Power: How strong the effect is applied." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:236 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:267 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:298 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:329 #, kde-format msgid "Blur:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334 #, kde-format msgid "Blur: How strong the image is blurred before combining with the original image and with the tonemapping function." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:348 #, kde-format msgid "General settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:350 #, kde-format msgid "Stage 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:352 #, kde-format msgid "Stage 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:354 #, kde-format msgid "Stage 3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:356 #, kde-format msgid "Stage 4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:644 #, kde-format msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:662 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:690 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:698 #, kde-format msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:734 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingfilter.h:98 #, kde-format msgid "Anti-Vignetting Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:109 #, kde-format msgid "Add vignetting" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:110 #, kde-format msgid "This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for creative effects." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:124 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:195 #, kde-format msgid "Amount:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:129 #, kde-format msgid "This value controls the degree of intensity of the filter at its point of maximum density." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:134 #, kde-format msgid "Feather:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:139 #, kde-format msgid "This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from the inner circle of the filter to the outer circle." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:145 #, kde-format msgid "Inner Radius:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:150 #, kde-format msgid "This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer radius of the filter." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:156 #, kde-format msgid "Outer Radius:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:161 #, kde-format msgid "This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as a multiple of the diagonal of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:167 #, kde-format msgid "X offset:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:172 #, kde-format msgid "X offset " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:176 #, kde-format msgid "Y offset:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:181 #, kde-format msgid "Y offset " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensdistortionfilter.h:56 #, kde-format msgid "Lens Distortion Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:134 #, kde-format msgid "Use Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:140 #, kde-format msgctxt "camera make" msgid "Make:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:145 #, kde-format msgid "This is the camera maker description string found in image meta-data. This one is used to query and find relevant camera device information from Lensfun database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:152 #, kde-format msgctxt "camera model" msgid "Model:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:157 #, kde-format msgid "This is the camera model description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant camera device information from Lensfun database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:168 #, kde-format msgid "This is the lens description string found in image meta-data. This one is used to query and found relevant lens information from Lensfun database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:177 #, kde-format msgid "Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the image metadata (as Exif or XMP)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:180 #, kde-format msgid "Focal Length (mm):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:181 #, kde-format msgid "Aperture:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:182 #, kde-format msgid "Subject Distance (m):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:403 #, kde-format msgid "(no metadata available)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:408 #, kde-format msgid "(no match found)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:413 #, kde-format msgid "(partial match found)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:418 #, kde-format msgid "(exact match found)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:329 #, kde-format msgid "Camera: %1-%2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:331 #, kde-format msgid "Lens: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:333 #, kde-format msgid "Subject Distance: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:335 #, kde-format msgid "Aperture: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:337 #, kde-format msgid "Focal Length: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:339 #, kde-format msgid "Crop Factor: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347 #, kde-format msgid "enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:341 #, kde-format msgid "CCA Correction: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:343 #, kde-format msgid "VIG Correction: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:345 #, kde-format msgid "DST Correction: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:347 #, kde-format msgid "GEO Correction: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.h:94 #, kde-format msgid "Lens Auto-Correction Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:83 #, kde-format msgid "Lens Corrections to Apply:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84 #, kde-format msgid "Chromatic Aberration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85 #, kde-format msgid "Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image corners. CA is due to a varying lens focus for different colors." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88 #, kde-format msgid "Vignetting" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89 #, kde-format msgid "Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical vignetting will not be cured." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92 #, kde-format msgid "Distortion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93 #, kde-format msgid "Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel distortions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96 #, kde-format msgid "Geometry" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97 #, kde-format msgid "Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), Fisheye, Cylindrical, Equirectangular." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99 #, kde-format msgid "Note: lens correction options depend of filters available in LensFun library. See LensFun project web site for more information." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:89 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:67 #, kde-format msgid "Channel:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:95 #, kde-format msgid "" "

    Select the histogram scale.

    " "

    If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale.

    " "

    Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be visible on the graph.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:101 #, kde-format msgctxt "linear histogram scaling mode" msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:107 #, kde-format msgctxt "logarithmic histogram scaling mode" msgid "Logarithmic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:124 #, kde-format msgid "Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected image channel. This one is re-computed at any settings changes." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269 #, kde-format msgid "

    Select the histogram channel to display:

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274 #, kde-format msgctxt "The luminosity channel" msgid "Luminosity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275 #, kde-format msgid "Luminosity: display the image's luminosity values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277 #, kde-format msgctxt "The red channel" msgid "Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278 #, kde-format msgid "Red: display the red image-channel values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280 #, kde-format msgctxt "The green channel" msgid "Green" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281 #, kde-format msgid "Green: display the green image-channel values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283 #, kde-format msgctxt "The blue channel" msgid "Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284 #, kde-format msgid "Blue: display the blue image-channel values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286 #, kde-format msgctxt "The colors channel" msgid "Colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287 #, kde-format msgid "Colors: Display all color channel values at the same time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289 #, kde-format msgctxt "The alpha channel" msgid "Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290 #, kde-format msgid "Alpha: display the alpha image-channel values. This channel corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, such as PNG or TIF." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:473 #, kde-format msgid "x:%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573 #, kde-format msgid "Mean:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:577 #, kde-format msgid "Pixels:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:581 #, kde-format msgid "Std dev.:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:585 #, kde-format msgid "Count:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:589 #, kde-format msgid "Median:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:593 #, kde-format msgid "Percent:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/levels/levelsfilter.h:96 #, kde-format msgid "Levels Adjust Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrfilter.cpp:154 #, kde-format msgid "Noise Reduction Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:115 #, kde-format msgid "Threshold: Adjusts the threshold for denoising of the image in a range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which everything is considered noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Softness: This adjusts the softness of the thresholding (soft as opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise remains in the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:125 #, kde-format msgid "Estimate Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:126 #, kde-format msgid "Compute automatically all noise reduction settings by a parse of noise contained in image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:137 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:164 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:191 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:203 #, kde-format msgid "Threshold:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:144 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:171 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:198 #, kde-format msgid "Softness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:217 #, kde-format msgid "Luminance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:221 #, kde-format msgid "Chrominance Blue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:225 #, kde-format msgid "Chrominance Red" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:377 #, kde-format msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:395 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:415 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:423 #, kde-format msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:448 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/rawprocessingfilter.h:109 #, kde-format msgid "Raw Conversion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionfilter.h:62 #, kde-format msgid "RedEye Correction Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:78 #, kde-format msgid "Red Level:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/redeye/redeyecorrectionsettings.cpp:82 #, kde-format msgid "Set here the reducing level of red to the average of blue and green." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/refocusfilter.h:58 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:146 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:294 #, kde-format msgid "Refocus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpenfilter.h:58 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:83 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:280 #, kde-format msgid "Sharpen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:141 #, kde-format msgid "Method:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:143 #, kde-format msgid "Simple sharp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:144 #, kde-format msgid "Unsharp mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:149 #, kde-format msgid "Select the sharpening method to apply to the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:166 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:136 #, kde-format msgid "Sharpness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:170 #, kde-format msgid "A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix radius that determines how much to sharpen the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:187 #, kde-format msgid "Radius:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:192 #, kde-format msgid "Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how much to blur the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:200 #, kde-format msgid "The value of the difference between the original and the blur image that is added back into the original." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:208 #, kde-format msgid "The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to apply the difference amount." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:212 #, kde-format msgid "Suppress color noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:214 #, kde-format msgid "An option to apply filter on luminosity channel only used to suppress chroma noise amplification." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237 #, kde-format msgid "Circular sharpness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242 #, kde-format msgid "This is the radius of the circular convolution. It is the most important parameter for using this tool. For most images the default value of 1.0 should give good results. Select a higher value when your image is very blurred." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:246 #, kde-format msgid "Correlation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:251 #, kde-format msgid "Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the tool." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:256 #, kde-format msgid "Noise filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:261 #, kde-format msgid "Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will reduce the sharpening effect of the tool." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:267 #, kde-format msgid "Gaussian sharpness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:272 #, kde-format msgid "This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise filter parameters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:277 #, kde-format msgid "Matrix size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:281 #, kde-format msgid "This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing the matrix width may give better results, especially when you have chosen large values for circular or Gaussian sharpness." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:501 #, kde-format msgid "Photograph Refocus Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:519 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:540 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:548 #, kde-format msgid "Photograph Refocus Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:576 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/sharp/unsharpmaskfilter.h:60 #, kde-format msgid "Unsharp Mask Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/contentawarefilter.h:112 #, kde-format msgid "Content-Aware Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationfilter.h:107 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:103 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:354 #, kde-format msgid "Free Rotation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:90 #, kde-format msgid "Main angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:94 #, kde-format msgid "An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:98 #, kde-format msgid "Fine angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:102 #, kde-format msgid "This value in degrees will be added to main angle value to set fine target angle." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:105 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:164 #, kde-format msgid "Anti-Aliasing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:106 #, kde-format msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:110 #, kde-format msgid "Auto-crop:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:112 #, kde-format msgctxt "no autocrop" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:113 #, kde-format msgid "Widest Area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:114 #, kde-format msgid "Largest Area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116 #, kde-format msgid "Select the method to process image auto-cropping to remove black frames around a rotated image here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/transform/shearfilter.h:61 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:107 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:339 #, kde-format msgid "Shear Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbfilter.h:69 #, kde-format msgid "White Balance Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:188 #, kde-format msgid "Color Temperature (K): " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192 #, kde-format msgid "Adjustment:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:197 #, kde-format msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199 #, kde-format msgid "Preset:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201 #, kde-format msgid "Candle" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:202 #, kde-format msgid "40W Lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203 #, kde-format msgid "100W Lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204 #, kde-format msgid "200W Lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205 #, kde-format msgid "Sunrise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206 #, kde-format msgid "Studio Lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207 #, kde-format msgid "Moonlight" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208 #, kde-format msgid "Neutral" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209 #, kde-format msgid "Daylight D50" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210 #, kde-format msgid "Photo Flash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211 #, kde-format msgid "Sun" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212 #, kde-format msgid "Xenon Lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213 #, kde-format msgid "Daylight D65" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214 #, kde-format msgctxt "no temperature preset" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217 #, kde-format msgid "Select the white balance color temperature preset to use." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218 #, kde-format msgid "candle light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219 #, kde-format msgid "40 Watt incandescent lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220 #, kde-format msgid "100 Watt incandescent lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221 #, kde-format msgid "200 Watt incandescent lamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222 #, kde-format msgid "sunrise or sunset light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223 #, kde-format msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225 #, kde-format msgid "moon light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226 #, kde-format msgid "neutral color temperature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227 #, kde-format msgid "sunny daylight around noon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228 #, kde-format msgid "electronic photo flash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229 #, kde-format msgid "effective sun temperature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230 #, kde-format msgid "xenon lamp or light arc" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231 #, kde-format msgid "overcast sky light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232 #, kde-format msgid "no preset value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:238 #, kde-format msgid "Temperature tone color picker." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:239 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set the white color balance temperature and green component." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:247 #, kde-format msgid "Black point:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251 #, kde-format msgid "Set here the black level value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:259 #, kde-format msgid "Set here the shadow noise suppression level." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:266 #, kde-format msgid "Set here the saturation value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:273 #, kde-format msgid "Set here the gamma correction value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275 #, kde-format msgid "Green:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:280 #, kde-format msgid "Set here the green component to control the magenta color cast removal level." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:287 #, kde-format msgid "Exposure Compensation (E.V): " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291 #, kde-format msgctxt "main exposure value" msgid "Main:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:294 #, kde-format msgid "Auto exposure adjustments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295 #, kde-format msgid "With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:301 #, kde-format msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303 #, kde-format msgctxt "fine exposure adjustment" msgid "Fine:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:308 #, kde-format msgid "This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set fine exposure adjustment." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:527 #, kde-format msgid "White Color Balance Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:545 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:566 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574 #, kde-format msgid "White Color Balance Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:601 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:77 #, kde-format msgid "Lossless JPEG 2000 files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:79 #, kde-format msgid "" "

    Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.

    " "

    If this option is enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:86 #, kde-format msgid "JPEG 2000 quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:88 #, kde-format msgid "" "

    The quality value for JPEG 2000 images:

    " "

    1: low quality (high compression and small file size)
    " "50: medium quality
    " "75: good quality (default)
    " "100: high quality (no compression and large file size)

    " "

    Note: JPEG 2000 is not a lossless image compression format when you use this setting.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:86 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:484 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:181 #, kde-format msgid "JPEG quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:88 #, kde-format msgid "" "

    The JPEG quality:

    " "

    1: low quality (high compression and small file size)
    " "50: medium quality
    " "75: good quality (default)
    " "100: high quality (no compression and large file size)

    " "

    Note: JPEG always uses lossy compression.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:97 #, kde-format msgid "Warning: JPEG is a lossy image compression format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:107 #, kde-format msgid "Chroma subsampling:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:110 #, kde-format msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:111 #, kde-format msgid "4:2:2 (good quality)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:112 #, kde-format msgid "4:2:0 (low quality)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:113 #, kde-format msgid "4:1:1 (low quality)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:114 #, kde-format msgid "" "

    Chroma subsampling reduces file size by taking advantage of the eye's lesser sensitivity to color resolution. How perceptible the difference is depends on the image - large photos will generally show no difference, while sharp, down-scaled pixel graphics may lose fine color detail.

    " "

    4:4:4 - No chroma subsampling, highest quality but lowest compression.

    " "

    4:2:2 - Chroma halved horizontally, average compression, average quality.

    " "

    4:2:0 - Chroma quartered in 2x2 blocks, high compression but low quality.

    " "

    4:1:1 - Chroma quartered in 4x1 blocks, high compression but low quality.

    " "

    Note: JPEG always uses lossy compression.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:77 #, kde-format msgid "Lossless PGF files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:79 #, kde-format msgid "" "

    Toggle lossless compression for PGF images.

    " "

    If this option is enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:86 #, kde-format msgid "PGF quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:88 #, kde-format msgid "" "

    The quality value for PGF images:

    " "

    1: high quality (no compression and large file size)
    " "3: good quality (default)
    " "6: medium quality
    " "9: low quality (high compression and small file size)

    " "

    Note: PGF is not a lossless image compression format when you use this setting.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:76 #, kde-format msgid "PNG compression:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:78 #, kde-format msgid "" "

    The compression value for PNG images:

    " "

    1: low compression (large file size but short compression duration - default)
    " "5: medium compression
    " "9: high compression (small file size but long compression duration)

    " "

    Note: PNG is always a lossless image compression format.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:67 #, kde-format msgid "Compress TIFF files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:69 #, kde-format msgid "" "

    Toggle compression for TIFF images.

    " "

    If this option is enabled, the final size of the TIFF image is reduced.

    " "

    A lossless compression format (Deflate) is used to save the file.

    " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:82 #, kde-format msgid "Embed Original File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:83 #, kde-format msgid "Lossless Compression" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:87 #, kde-format msgid "JPEG Preview:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:89 #, kde-format msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:90 #, kde-format msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "Medium" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dngwriter/dngsettings.cpp:91 #, kde-format msgctxt "embedded preview type in dng file" msgid "Full size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:232 #, kde-format msgid "Relative Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/dtrash/dtrashitemmodel.cpp:234 #, kde-format msgid "Deletion Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:129 #, kde-format msgid "The database is not valid: the \"DBFaceVersion\" setting does not exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start with an empty database. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:159 #, kde-format msgid "The database has been used with a more recent version of digiKam and has been updated to a database schema which cannot be used with this version. (This means this digiKam version is too old, or the database format is to recent.) Please use the more recent version of digiKam that you used before." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/facesengine/facedb/facedbschemaupdater.cpp:189 #, kde-format msgid "" "Failed to create tables in database.\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:100 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:147 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:192 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:238 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:337 #, kde-format msgid "Writing metadata to files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:303 #, kde-format msgid "Revising Exif Orientation tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Finishing tasks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:138 #, kde-format msgid "Assigning image tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:160 #, kde-format msgid "Removing image tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:177 #, kde-format msgid "Assigning image pick label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:184 #, kde-format msgid "Assigning image color label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:196 #, kde-format msgid "Assigning image ratings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:203 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:215 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:227 #, kde-format msgid "Editing group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:234 #, kde-format msgid "Updating orientation in database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:250 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:264 #, kde-format msgid "Applying metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:271 #, kde-format msgid "Rotating images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionmngr.cpp:287 #, kde-format msgid "Copying attributes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileactionprogress.cpp:45 #, kde-format msgid "Process Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:78 #, kde-format msgid "Failed to revise Exif orientation these files:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/fileworkeriface.cpp:303 #, kde-format msgid "Failed to transform these files:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/metadatahubmngr.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Apply pending changes to metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:79 #, kde-format msgid "Apply pending changes to metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:88 #: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:131 #, kde-format msgid "No pending metadata synchronization" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:90 #, kde-format msgid "If lazy synchronization is enabled in metadata settings, the status bar will display the number of items waiting for synchronization" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/fileactionmanager/metadatastatusbar.cpp:136 #, kde-format msgid "1 file awaits synchronization" msgid_plural "%1 files await synchronization" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:85 #, kde-format msgid "" "Background color indicates the global image filter status, encompassing all filter settings from the right sidebar.\n" "\n" "NO COLOR: no filter is active, all items are visible.\n" "RED: filtering is on, but no items match.\n" "GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n" "\n" "Move mouse cursor over this text to see more details about active filters.\n" "Press the Reset button from the right side to clear all filter settings.\n" "Press the Settings button from the right side to open the filters panel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:96 #, kde-format msgid "Reset all active filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:102 #, kde-format msgid "Open filter settings panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:132 #, kde-format msgid "" "
    " "Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:137 #, kde-format msgid "" "
    " "Mime Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:142 #, kde-format msgid "" "
    " "Geolocation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:147 #, kde-format msgid "" "
    " "Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:152 #, kde-format msgid "" "
    " "Pick Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:157 #, kde-format msgid "" "
    " "Color Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:162 #, kde-format msgid "" "
    " "Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:167 #, kde-format msgid "Active filters:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:171 #, kde-format msgid "Active filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:178 #, kde-format msgid "No active filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:187 #, kde-format msgid "One active filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/filterstatusbar.cpp:191 #, kde-format msgid "1 active filter" msgid_plural "%1 active filters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:37 #, kde-format msgid "No geo filtering" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:38 #, kde-format msgid "Images with coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:39 #, kde-format msgid "Images without coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:41 #, kde-format msgid "Filter by geolocation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/geolocationfilter.cpp:42 #, kde-format msgid "Select how geolocation should affect the images which are shown." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:36 #, kde-format msgid "All Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:37 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:105 #, kde-format msgid "Image Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:38 #, kde-format msgid "No RAW Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:39 #, kde-format msgid "JPEG Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:40 #, kde-format msgid "PNG Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:41 #, kde-format msgid "TIFF Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:42 #, kde-format msgid "DNG Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:43 #, kde-format msgid "RAW Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:44 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:137 #, kde-format msgid "Video Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:45 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:172 #, kde-format msgid "Audio Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:46 #, kde-format msgid "Raster Graphics" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:48 #, kde-format msgid "Filter by file type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/mimefilter.cpp:49 #, kde-format msgid "Select the file types (MIME types) that you want shown. Note: \"Raster Graphics\" are file formats from raster graphics editors, such as Photoshop, The Gimp, Krita, etc." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:75 #, kde-format msgid "Select the rating value used to filter albums' contents. Use the context pop-up menu to set rating filter conditions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:173 #, kde-format msgid "Rating greater than or equal to %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:178 #, kde-format msgid "Rating equal to %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:183 #, kde-format msgid "Rating less than or equal to %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:227 #, kde-format msgid "Rating Filter Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:232 #, kde-format msgid "Greater Than or Equals Condition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:234 #, kde-format msgid "Equals Condition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:236 #, kde-format msgid "Less Than or Equals Condition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/ratingfilter.cpp:239 #, kde-format msgid "Exclude Items Without Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:81 #, kde-format msgid "Text quick filter (search)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:82 #, kde-format msgid "Enter search patterns to quickly filter this view on item names, captions (comments), and tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:86 #, kde-format msgid "Text Search Fields" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:89 #, kde-format msgid "Defines which fields to search for the text in." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:92 #, kde-format msgid "Item Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:94 #, kde-format msgid "Item Title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:96 #, kde-format msgid "Item Comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:98 #, kde-format msgid "Tag Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:100 #, kde-format msgid "Album Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:102 #, kde-format msgid "Item Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:104 #, kde-format msgid "Item Pixel Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/filters/textfilter.cpp:107 #, kde-format msgid "Clear All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:77 #, kde-format msgid "File/Folder %1 does not exist anymore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:83 #, kde-format msgid "Album %1 does not exist anymore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:93 #, kde-format msgid "A file or folder named %1 already exists in %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:116 #, kde-format msgid "Could not move folder %1 to album %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:124 #, kde-format msgid "Could not move folder %1 to album %2. The folder %1 was copied as well to album %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:135 #, kde-format msgid "Could not move file %1 to album %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:156 #, kde-format msgid "Could not copy folder %1 to album %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:167 #, kde-format msgid "Could not copy file %1 to album %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:209 #, kde-format msgid "File/Folder %1 does not exist" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:221 #, kde-format msgid "Could not move folder %1 to collection trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:231 #, kde-format msgid "Could not move image %1 to collection trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:246 #, kde-format msgid "Album %1 could not be removed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:258 #, kde-format msgid "Image %1 could not be removed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:301 #, kde-format msgid "Image with the same name %1 already there" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/iojobs/iojob.cpp:316 #, kde-format msgid "Image %1 could not be renamed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:600 #, kde-format msgid "Unspecified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:602 #, kde-format msgctxt "Rotation of an unrotated image" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:606 #, kde-format msgid "Rotated by 180 Degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:610 #, kde-format msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:614 #, kde-format msgid "Flipped Vertically and Rotated Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:654 #, kde-format msgctxt "Temperature in Kelvin" msgid "%1 K" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:677 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:690 #, kde-format msgctxt "For use in longitude coordinate" msgid "West" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:677 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:690 #, kde-format msgctxt "For use in longitude coordinate" msgid "East" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:707 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:720 #, kde-format msgctxt "For use in latitude coordinate" msgid "North" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:707 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:720 #, kde-format msgctxt "For use in latitude coordinate" msgid "South" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:729 #, kde-format, no-c-format msgctxt "Height in meters" msgid "%1m" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:872 #, kde-format msgid "Flash has been fired" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadata_generic.cpp:873 #, kde-format msgid "Flash with red-eye reduction mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/metadataengine/dmetadata/dmetadatasettingscontainer.h:57 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:310 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:97 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/notificationmanager/dnotificationwidget_p.cpp:98 #, kde-format msgid "Close message" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/dlogoaction.cpp:153 #, kde-format msgid "Visit digiKam project website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/progressmanager.cpp:177 #, kde-format msgid "Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/progressview.cpp:216 #, kde-format msgid "Cancel this operation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:159 #, kde-format msgid "Open detailed progress dialog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:165 #, kde-format msgid "No active process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:405 #, kde-format msgid "Hide detailed progress window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/progressmanager/statusbarprogresswidget.cpp:411 #, kde-format msgid "Show detailed progress window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/captionedit.cpp:68 #, kde-format msgid "Captions: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/captionedit.cpp:69 #, kde-format msgid "Enter caption text here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/captionedit.cpp:73 #, kde-format msgid "Enter caption author name here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:204 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:227 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:126 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:205 #, kde-format msgid "Enter title here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:214 #, kde-format msgid "Pick Label:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:219 #, kde-format msgid "Color Label:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:224 #, kde-format msgid "Rating:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:233 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:170 #, kde-format msgid "Apply" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:236 #, kde-format msgid "Apply all changes to images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:244 #, kde-format msgid "Revert all changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:247 #, kde-format msgid "Apply to all versions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:250 #, kde-format msgid "Apply all changes to all versions of this image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:252 #, kde-format msgid "More" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:268 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:100 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:102 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:71 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:100 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:293 #, kde-format msgid "Enter tag here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:294 #, kde-format msgid "Enter the text used to create tags here. '/' can be used to create a hierarchy of tags. ',' can be used to create more than one hierarchy at the same time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:307 #, kde-format msgid "Tags already assigned" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:313 #, kde-format msgid "Recent Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:348 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:62 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:378 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1958 #, kde-format msgid "Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:597 #, kde-format msgid "You have edited the image caption. " msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:601 #, kde-format msgid "You have edited the image title. " msgid_plural "You have edited the titles of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:605 #, kde-format msgid "You have edited the date of the image. " msgid_plural "You have edited the date of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:609 #, kde-format msgid "You have edited the pick label of the image. " msgid_plural "You have edited the pick label of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:613 #, kde-format msgid "You have edited the color label of the image. " msgid_plural "You have edited the color label of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:617 #, kde-format msgid "You have edited the rating of the image. " msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:621 #, kde-format msgid "You have edited the tags of the image. " msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:625 #, kde-format msgid "Do you want to apply your changes?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:629 #, kde-format msgid "" "

    You have edited the metadata of the image:

    " "

    " "

      " msgid_plural "" "

      You have edited the metadata of %1 images:

      " "

      " "

        " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:635 #, kde-format msgid "
      • title
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:640 #, kde-format msgid "
      • caption
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:645 #, kde-format msgid "
      • date
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:650 #, kde-format msgid "
      • pick label
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:655 #, kde-format msgid "
      • color label
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:660 #, kde-format msgid "
      • rating
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:665 #, kde-format msgid "
      • tags
      • " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:670 #, kde-format msgid "

        Do you want to apply your changes?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:673 #, kde-format msgid "Always apply changes without confirmation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:676 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:685 #, kde-format msgid "Apply changes?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:811 #, kde-format msgid "Reading metadata from files. Please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:842 #, kde-format msgid "Writing metadata to files. Please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:1212 #, kde-format msgid "Read metadata from file to database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:1213 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:1227 #, kde-format msgid "Write metadata to each file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:1226 #, kde-format msgid "Read metadata from each file to database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/captions/itemdescedittab.cpp:1341 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:520 #, kde-format msgid "No Recently Assigned Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:153 #, kde-format msgid "Altitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:154 #, kde-format msgid "Latitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:155 #, kde-format msgid "Longitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:156 #, kde-format msgid "Date:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:179 #, kde-format msgid "See more information on the Internet" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/geolocation/itempropertiesgpstab.cpp:398 #, kde-format msgid "Undefined" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertieshistorytab.cpp:85 #: core/libs/widgets/history/filtershistorywidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Used filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertieshistorytab.cpp:121 #: core/libs/widgets/history/filtershistorywidget.cpp:123 #, kde-format msgid "Remove filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:82 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:103 #, kde-format msgid "Versions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:85 #, kde-format msgid "Used Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:161 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:162 #, kde-format msgid "Open file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:171 #, kde-format msgid "Go To Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/itempropertiesversionstab.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Go to the album of this image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/versionsoverlays.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide item permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/history/versionsoverlays.cpp:78 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show item permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiessidebar.cpp:95 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:84 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:397 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:117 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:89 #: core/utilities/setup/setup.cpp:168 #, kde-format msgid "Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiessidebar.cpp:99 #, kde-format msgid "Geolocation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:195 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:176 #, kde-format msgid "File: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:196 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:177 #, kde-format msgid "Folder: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:197 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:178 #, kde-format msgid "Date: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:198 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:179 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:199 #, kde-format msgid "Readable: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:200 #, kde-format msgid "Writable: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:201 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:216 #, kde-format msgid "Type: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:202 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:217 #, kde-format msgid "Dimensions: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:203 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:311 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:218 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:312 #, kde-format msgid "Aspect Ratio: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:204 #, kde-format msgid "New Name: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:205 #, kde-format msgid "Downloaded: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:246 #, kde-format msgid "Camera File Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:253 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:252 #, kde-format msgid "Make: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:254 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:253 #, kde-format msgid "Model: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:255 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:254 #, kde-format msgid "Created: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:256 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:255 #, kde-format msgid "Lens: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:257 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:256 #, kde-format msgid "Aperture: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:258 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:257 #, kde-format msgid "Focal: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:259 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:258 #, kde-format msgid "Exposure: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:260 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:259 #, kde-format msgid "Sensitivity: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:261 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:260 #, kde-format msgid "Mode/Program: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:262 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:261 #, kde-format msgid "Flash: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:263 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:262 #, kde-format msgid "White balance: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:312 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:316 #, kde-format msgid "Audio Bit Rate: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:313 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:317 #, kde-format msgid "Audio Channel Type: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:314 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:318 #, kde-format msgid "Audio Codec: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:315 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:313 #, kde-format msgid "Duration: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:316 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:314 #, kde-format msgid "Frame Rate: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:317 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:315 #, kde-format msgid "Video Codec: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:401 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:454 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:229 #, kde-format msgid "RAW Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:492 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:248 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:356 #, kde-format msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:503 #, kde-format msgid "unchanged" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/import/importitempropertiestab.cpp:523 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:204 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:503 #, kde-format msgid "unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:161 #, kde-format msgid "Range:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:168 #, kde-format msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:174 #, kde-format msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:182 #, kde-format msgid "Statistics" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:183 #, kde-format msgid "Here you can see the statistical results calculated from the selected histogram part. These values are available for all channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:188 #, kde-format msgid "Pixels: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:191 #, kde-format msgid "Count: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:194 #, kde-format msgid "Mean: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:197 #, kde-format msgid "Std. deviation: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:200 #, kde-format msgid "Median: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:203 #, kde-format msgid "Percentile: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:206 #, kde-format msgid "Color depth: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:209 #, kde-format msgid "Alpha Channel: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:212 #, kde-format msgid "Source: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:266 #, kde-format msgid "Histogram" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:276 #, kde-format msgid "ICC profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:683 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:673 #, kde-format msgid "16 bits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:683 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:667 #, kde-format msgid "8 bits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:725 #, kde-format msgid "Full Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiescolorstab.cpp:726 #, kde-format msgid "Image Region" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiesmetadatatab.cpp:85 #, kde-format msgid "EXIF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiesmetadatatab.cpp:90 #, kde-format msgid "Makernote" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiesmetadatatab.cpp:95 #, kde-format msgid "IPTC" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiesmetadatatab.cpp:103 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:255 #, kde-format msgid "XMP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:85 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:89 #, kde-format msgid "Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:232 #, kde-format msgid "Uncalibrated" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiessidebar.cpp:256 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:549 #, kde-format msgid "%1 bpp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiessidebardb.cpp:102 #, kde-format msgid "Captions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:180 #, kde-format msgid "Owner: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:181 #, kde-format msgid "Permissions: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:219 #, kde-format msgid "Bit depth: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:220 #, kde-format msgid "Color mode: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:245 #, kde-format msgid "Item Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:356 #, kde-format msgid "Caption: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:357 #, kde-format msgid "Pick label: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:358 #, kde-format msgid "Color label: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:360 #, kde-format msgid "Tags: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:906 #, kde-format msgctxt "width : height (Aspect Ratio)" msgid "%1:%2 (%3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/properties/itempropertiestab.cpp:939 #, kde-format msgctxt "unit file size in bytes" msgid "B" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:232 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "16 bits color depth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:233 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is recommended to use Color Management in this mode." "If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Interpolate RGB as four colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:253 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Interpolate RGB as four colors" "The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail." "To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:267 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Visit LibRaw project website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:277 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Do not stretch or rotate pixels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:279 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Do not stretch or rotate pixels" "For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:291 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "Bilinear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "PPG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:294 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AHD" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "DCB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:296 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "DHT" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:297 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AAHD" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:301 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Quality (interpolation)" "Select here the demosaicing method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor, internal to many digital cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:" "" "" "Bilinear: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green." "VNG: use Variable Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and more similar parts of the image) to make an estimate." "PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." "AHD: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts." "DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org project." "DHT: DHT interpolation.See https://www.libraw.org/node/2306 for details." "AAHD: modified AHD interpolation." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:349 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Pass:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:350 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Pass" "Set here the passes used by the median filter applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." "This setting is only available for specific Quality options: Bilinear, VNG, PPG, AHD, DCB, and VCD & AHD." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:362 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Refine interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:363 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Refine interpolation" "This setting is available only for few Quality options:" "" "" "DCB: turn on the enhance interpolated colors filter." "VCD & AHD: turn on the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:376 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Demosaicing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:384 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Method:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:386 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Default D65" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:387 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically" msgid "Automatic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:389 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually" msgid "Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:391 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White Balance" "Configure the raw white balance:" "" "" "Default D65: Use a standard daylight D65 white balance." "Camera: Use the white balance specified by the camera. If not available, reverts to default neutral white balance." "Automatic: Calculates an automatic white balance averaging the entire image." "Manual: Set a custom temperature and green level values." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:406 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "T(K):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:407 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Temperature" "Set here the color temperature in Kelvin." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:414 #, kde-format msgctxt "@label:slider Green component" msgid "Green:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:415 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Highlights:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:420 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Solid white" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Unclip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:422 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Blend" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Rebuild" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:425 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Highlights" "Select here the highlight clipping method:" "" "" "Solid white: clip all highlights to solid white" "Unclip: leave highlights unclipped in various shades of pink" "Blend:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade to white" "Rebuild: reconstruct highlights using a level value" "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level" msgid "Level:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:440 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Level" "Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high values favor colors." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:444 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Exposure Correction (E.V)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:445 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on the exposure correction before interpolation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:448 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Linear Shift:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:453 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shift" "Linear Shift of exposure correction before interpolation in E.V" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:456 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Highlight:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:461 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Highlight" "Amount of highlight preservation for exposure correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction is > 1.0 E.V" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:465 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Correct false colors in highlights" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:466 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "If enabled, images with overblown channels are processed much more accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:470 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto Brightness" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:471 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:474 #, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:479 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Brightness" "Specify the brightness level of output image. The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:489 #, kde-format msgctxt "@option:check Black point" msgid "Black:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:490 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black point" "Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be automatically computed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:497 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black point value" "Specify specific black point value of the output image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:500 #, kde-format msgctxt "@option:check White point" msgid "White:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:501 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White point" "Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:508 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White point value" "Specify specific white point value of the output image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:547 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "White Balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:555 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Noise reduction:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:557 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:558 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "Wavelets" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:559 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "FBDD" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:561 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Noise Reduction" "Select here the noise reduction method to apply during RAW decoding." "" "" "None: no noise reduction." "Wavelets: wavelets correction to erase noise while preserving real detail. It is applied after interpolation." "FBDD: Fake Before Demosaicing Denoising noise reduction. It is applied before interpolation." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:586 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Corrections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:594 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Camera Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:596 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:597 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Embedded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:598 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:600 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Camera Profile" "Select here the input color space used to decode RAW data." "" "" "None: no input color profile is used during RAW decoding." "Embedded: use embedded color profile from RAW file, if it exists." "Custom: use a custom input color space profile." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:611 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:645 #, kde-format msgid "ICC Files (*.icc *.icm)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:613 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Workspace:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:615 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Raw (no profile)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:616 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "sRGB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:617 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Adobe RGB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:618 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Wide Gamut" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:619 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Pro-Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:620 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:622 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Workspace" "Select here the output color space used to decode RAW data." "" "" "Raw (linear): in this mode, no output color space is used during RAW decoding." "sRGB: this is an RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for the Web and portrait photography." "Adobe RGB: this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine art." "Wide Gamut: this color space is an expanded version of the Adobe RGB color space." "Pro-Photo: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs in mind." "Custom: use a custom output color space profile." "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:657 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Color Management" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:850 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Threshold:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/rawengine/drawdecoderwidget.cpp:851 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Threshold" "Set here the noise reduction threshold value to use." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:367 #, kde-format msgid "Do you want to do this operation on all group items?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:369 #, kde-format msgid "Remember choice for this operation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:405 #, kde-format msgid "Renaming" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:407 #, kde-format msgid "Import/Export tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:409 #, kde-format msgid "Tools (editor, panorama, stack blending, calendar, external program)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:421 #, kde-format msgid "Operations related to metadata, labels, ratings, tags, geolocation and rotation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:423 #, kde-format msgid "Adding items to the Light Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:425 #, kde-format msgid "Adding items to the Batch Queue Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:427 #, kde-format msgid "Opening items in the Slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:429 #, kde-format msgid "Renaming items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:431 #, kde-format msgid "Passing items to import/export tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_miscs.cpp:433 #, kde-format msgid "Several tools including the editor, panorama, stack blending, calendar, html gallery and opening with external programs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:270 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:271 #, kde-format msgid "Travel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:272 #, kde-format msgid "Holidays" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:273 #, kde-format msgid "Friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:274 #, kde-format msgid "Nature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:275 #, kde-format msgid "Party" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:276 #, kde-format msgid "Todo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/settings/applicationsettings_p.cpp:277 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:153 core/utilities/setup/setup.cpp:224 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/taggingactionfactory.cpp:373 #, kde-format msgctxt " in " msgid "%1 in %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/taggingactionfactory.cpp:381 #, kde-format msgctxt "Create New Tag in " msgid "Create \"%1\" in %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/taggingactionfactory.cpp:386 #, kde-format msgid "Create \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:254 #, kde-format msgid "" "Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag.\n" "Do you want to continue?" msgid_plural "" "Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags.\n" "Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:277 #, kde-format msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?" msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:285 #, kde-format msgid "Delete '%1' tag?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:373 #, kde-format msgid "" "Tags '%1' have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:390 #, kde-format msgid "Tags '%1' are assigned to one or more items. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:396 #, kde-format msgid "Delete '%1' tag(s)?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:517 #, kde-format msgid "" "Face tag '%2' has at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n" "Do you want to continue?" msgid_plural "" "Face tags '%2' have at least one face tag child. Deleting it will also delete the children.\n" "Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:539 #, kde-format msgid "Face tag '%2' is assigned to at least one item. Do you want to continue?" msgid_plural "Face tags '%2' are assigned to at least one item. Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:547 #, kde-format msgid "Remove face tag?" msgid_plural "Remove face tags?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagmodificationhelper.cpp:557 #, kde-format msgid "Remove the tag corresponding to this face tag from the images?" msgid_plural "Remove the %1 tags corresponding to this face tags from the images?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagsactionmngr.cpp:211 #, kde-format msgid "Assign Rating \"%1 Star\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagsactionmngr.cpp:230 #, kde-format msgid "Assign Pick Label \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagsactionmngr.cpp:249 #, kde-format msgid "Assign Color Label \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/engine/tagsactionmngr.cpp:295 #, kde-format msgid "Assign Tag \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/models/tagmngrlistmodel.cpp:267 #, kde-format msgid "Quick Access List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/models/tagmngrlistview.cpp:149 #, kde-format msgid "Delete Selected from List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/taglist.cpp:69 #, kde-format msgid "Add to List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/taglist.cpp:70 #, kde-format msgid "Add selected tags to Quick Access List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:148 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:700 #, kde-format msgid "Edit Tag Title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:152 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:704 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:79 #, kde-format msgid "Reset Tag Icon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:158 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:713 #, kde-format msgid "Expand Tag Tree" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:161 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:716 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:124 #, kde-format msgid "Expand Selected Nodes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagmngrtreeview.cpp:164 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:718 #, kde-format msgid "Remove Tag from Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:101 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:829 #, kde-format msgid "Tag Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:115 #, kde-format msgid "Enter tag name here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:128 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:185 #, kde-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:137 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:195 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:270 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:322 #: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:504 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:148 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:211 #, kde-format msgid "&Shortcut:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:159 #, kde-format msgid "

        Note: This shortcut can be used to assign or unassign tag to items.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:164 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:165 #, kde-format msgid "Discard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagpropwidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Previous tags were changed. Save changes? " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:171 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:153 #, kde-format msgid "Tags Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "Tag %2 has one or more subtags. Deleting it will also delete the subtags. Do you want to continue?" msgid_plural "Tags %2 have one or more subtags. Deleting them will also delete the subtags. Do you want to continue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:386 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "Tag %2 is assigned to one or more items. Do you want to delete it?" msgid_plural "Tags %2 are assigned to one or more items. Do you want to delete them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:396 #, kde-format msgctxt "%2 is a comma separated list of tags to be deleted." msgid "Delete tag %2?" msgid_plural "Delete tags %2?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:402 #, kde-format msgid "Delete tag" msgid_plural "Delete tags" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:528 #, kde-format msgid "" "digiKam will clean up tag metadata before setting tags from database.
        " " You may lose tags if you did not read tags before (by calling Read Tags from Image).
        " " Do you want to continue?
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:540 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:559 #, kde-format msgid "" "This operation can take long time depending on collection size.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:579 #, kde-format msgid "" "This operation will wipe all tags from database only.\n" "To apply changes to files, you must choose write metadata to file later.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:639 #, kde-format msgid "Do you really want to remove the selected tag from all images?" msgid_plural "Do you really want to remove the selected tags from all images?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:696 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Organize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:707 #, kde-format msgid "Create Tag from Address Book" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:721 #, kde-format msgid "Delete Unassigned Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:724 #, kde-format msgid "Add new tag to current tag. Current tag is last clicked tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:727 #, kde-format msgid "Delete selected items. Also work with multiple items, but will not delete the root tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:731 #, kde-format msgid "Edit title from selected tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:733 #, kde-format msgid "Reset icon to selected tags. Works with multiple selection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:736 #, kde-format msgid "Invert selection. Only visible items will be selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:739 #, kde-format msgid "Expand tag tree by one level" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:741 #, kde-format msgid "Selected items will be expanded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:743 #, kde-format msgid "Delete selected tag(s) from images. Works with multiple selection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:746 #, kde-format msgid "Delete all tags that are not assigned to images. Use with caution." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:783 #, kde-format msgid "Sync &Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:787 #, kde-format msgid "Write Tags from Database to Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:791 #, kde-format msgid "Read Tags from Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:794 #, kde-format msgid "Wipe all tags from Database only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:796 #, kde-format msgid "Write Tags Metadata to Image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:798 #, kde-format msgid "Read tags from Images into Database. Existing tags will not be affected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:801 #, kde-format msgid "Delete all tags from database only. Will not sync with files. Proceed with caution." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:882 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:273 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:480 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:842 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:648 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:673 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1024 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1045 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1124 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1171 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1331 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:273 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:273 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:679 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:278 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1596 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1976 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:138 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/manager/tagsmanager.cpp:883 #, kde-format msgid "" "This option will remove all tags which\n" "are not assigned to any image.\n" " Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagcheckview.cpp:88 #, kde-format msgid "Toggle Auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagcheckview.cpp:89 #, kde-format msgctxt "no auto toggle" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagcheckview.cpp:91 #, kde-format msgctxt "toggle child tags" msgid "Children" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagcheckview.cpp:92 #, kde-format msgctxt "toggle parent tag" msgid "Parents" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagcheckview.cpp:93 #, kde-format msgctxt "toggle child and parent tags" msgid "Both" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:119 #, kde-format msgid "New Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:123 #, kde-format msgid "Edit Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:147 #, kde-format msgid "Enter tag name here..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:154 #, kde-format msgid "" "

        To create new tags, you can use the following rules:

        " "

        " "

          " "
        • '/' can be used to create a tags hierarchy.
          " "Ex.: \"Country/City/Paris\"
        • " "
        • ',' can be used to create more than one tags hierarchy at the same time.
          " "Ex.: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
        • " "
        • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.
        • " "
        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:230 #, kde-format msgid "

        Note: this shortcut can be used to assign or unassign tag to items.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:344 #, kde-format msgid "Create New Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:348 #, kde-format msgid "" "Create New Tag in
        " "\"%1\"
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:354 #, kde-format msgid "" "Properties of Tag
        " "\"%1\"
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:522 #, kde-format msgid "Tag creation Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:533 #, kde-format msgid "An error occurred during tag creation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tageditdlg.cpp:535 #, kde-format msgid "Tag Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:129 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:296 #, kde-format msgid "Collapse Selected Recursively" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagfolderview.cpp:291 #, kde-format msgid "Expand Selected Recursively" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:524 #, kde-format msgid "Recently Assigned Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:574 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:712 #, kde-format msgid "Add New Tag..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:580 #, kde-format msgid "More Tags..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:678 #, kde-format msgid "Assign this Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:687 #, kde-format msgid "Remove this Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/tags/widgets/tagspopupmenu.cpp:697 #, kde-format msgid "Go to this Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/subjectedit.cpp:52 #, kde-format msgid "Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/subjectedit.cpp:58 #, kde-format msgid "Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/subjectedit.cpp:71 #, kde-format msgid "Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/subjectedit.cpp:75 #, kde-format msgid "Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/subjectedit.cpp:79 #, kde-format msgid "Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatelist.cpp:80 #, kde-format msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatelist.cpp:84 #, kde-format msgid "Authors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:121 #, kde-format msgid "Author Names:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:124 #, kde-format msgid "Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:126 #, kde-format msgid "" "

        This field should contain the names of the persons who created the photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer (for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the name of a company or organization can also be used. Once saved, this field should not be changed by anyone.

        " "

        To enter more than one name, use semi-colons as separators.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:135 #, kde-format msgid "Authors' Positions:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:138 #, kde-format msgid "Enter the job titles of the authors here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:140 #, kde-format msgid "" "

        This field should contain the job titles of the authors. Examples might include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the Author field, the Author field must also be filled out.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:148 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:159 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:112 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:185 #, kde-format msgid "Credit:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:151 #, kde-format msgid "Enter the photograph credit here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:153 #, kde-format msgid "" "

        (synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the Associated Press, these organizations could be listed here as they are \"providing\" the image for use by others. If the image is a stock photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should be listed here.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:163 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:161 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:90 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:115 #, kde-format msgid "Copyright:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:165 #, kde-format msgid "Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:166 #, kde-format msgid "" "

        The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) of the copyright for the photograph. Usually, this would be the photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to your country. USA: © {date of first publication} name of copyright owner, as in \"©2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the abbreviation \"copr\" may be used in place of the © symbol. In some foreign countries only the copyright symbol is recognized and the abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses form a partial circle is not sufficient. For additional protection worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice above is encouraged. \n" "In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights reserved. \n" "In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to include the phrase \"all rights reserved\".

        " "

        With XMP, you can include more than one copyright string using different languages.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 128 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:186 #, kde-format msgid "Right Usage Terms:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:188 #, kde-format msgid "Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:189 #, kde-format msgid "" "

        The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a resource can be legally used.

        " "

        With XMP, you can include more than one right usage terms string using different languages.

        " "

        This field does not exist with IPTC.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:197 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:165 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:387 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:125 #, kde-format msgid "Source:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:200 #, kde-format msgid "Enter the original owner of the photograph here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:202 #, kde-format msgid "" "

        The Source field should be used to identify the original owner or copyright holder of the photograph. The value of this field should never be changed after the information is entered following the image's creation. While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from Creator and from the names listed in the Copyright Notice.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 32 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:214 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:167 #, kde-format msgid "Instructions:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:217 #, kde-format msgid "Enter the editorial notice here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:219 #, kde-format msgid "" "

        The Instructions field should be used to list editorial instructions concerning the use of photograph.

        " "

        With IPTC, this field is limited to 256 ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:244 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:180 #, kde-format msgid "Rights" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:252 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:316 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:185 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:209 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:199 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:155 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:166 #, kde-format msgid "City:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:255 #, kde-format msgid "Enter the city of contents here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:257 #, kde-format msgid "

        This field should contain the name of the city where the photograph was taken.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:262 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:187 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:209 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:173 #, kde-format msgid "Sublocation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:265 #, kde-format msgid "Enter the city sublocation of contents here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:267 #, kde-format msgid "

        This field should contain the sublocation of the city where the photograph was taken.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:272 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:189 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:211 #, kde-format msgid "Province/State:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:275 #, kde-format msgid "Enter the province or state of contents here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:277 #, kde-format msgid "

        This field should contain the province or state where the photograph was taken.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:282 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:326 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:191 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:213 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:229 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:160 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:187 #, kde-format msgid "Country:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:285 #, kde-format msgid "

        Select here the country where the photograph was taken.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:310 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:200 #, kde-format msgid "Location" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:319 #, kde-format msgid "Enter the city name of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:321 #, kde-format msgid "

        This field should contain the city name where the lead author lives.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:329 #, kde-format msgid "Enter the country name of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:331 #, kde-format msgid "

        This field should contain the country name where the lead author lives.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:336 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:205 #, kde-format msgid "Address:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:339 #, kde-format msgid "Enter the address of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:341 #, kde-format msgid "

        This field should contain the address where the lead author lives.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:346 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:207 #, kde-format msgid "Postal Code:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:349 #, kde-format msgid "Enter the postal code of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:351 #, kde-format msgid "

        This field should contain the postal code where the lead author lives.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:356 #, kde-format msgid "Province:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:359 #, kde-format msgid "Enter the province of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:361 #, kde-format msgid "

        This field should contain the province where the lead author lives.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:366 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:217 #, kde-format msgid "Email:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:369 #, kde-format msgid "Enter the email of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:371 #, kde-format msgid "

        This field should contain the email of the lead author.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:376 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:215 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:140 #, kde-format msgid "Phone:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:379 #, kde-format msgid "Enter the phone number of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:381 #, kde-format msgid "

        This field should contain the phone number of the lead author.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:386 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:219 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:135 #, kde-format msgid "URL:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:389 #, kde-format msgid "Enter the web site URL of the lead author here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:391 #, kde-format msgid "

        This field should contain the web site URL of the lead author.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:428 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:240 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:127 #, kde-format msgid "Contact" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templatepanel.cpp:442 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:248 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:136 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Subjects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateselector.cpp:72 #, kde-format msgid "Template: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateselector.cpp:76 #, kde-format msgid "Open metadata template editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateselector.cpp:77 #, kde-format msgid "" "

        Select here the action to perform using the metadata template.

        " "

        To remove: delete already-assigned template.

        " "

        Do not change: Do not touch template information.

        " "

        All other values are template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as well.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateselector.cpp:115 #, kde-format msgid "To remove" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateselector.cpp:116 #, kde-format msgid "Do not change" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:155 #, kde-format msgid "Names:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:157 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:356 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:102 #, kde-format msgid "Position:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/template/templateviewer.cpp:163 #, kde-format msgid "Usages:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailcreator.cpp:217 #, kde-format msgid "No or invalid size specified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailcreator.cpp:291 #, kde-format msgid "Thumbnail is null" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailcreator.cpp:466 #, kde-format msgid "File does not exist or is not a file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailcreator.cpp:608 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailloadthread.cpp:222 #, kde-format msgid "Failed to initialize thumbnails database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/threadimageio/thumb/thumbnailloadthread.cpp:223 #, kde-format msgid "Error message: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:104 #, kde-format msgctxt "Effect: No Effect" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:105 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsZoomIn" msgid "Ken Burns - Camera Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:106 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsZoomOut" msgid "Ken Burns - Camera Zoom Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:107 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsPanLR" msgid "Ken Burns - Camera Pan Left to Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsPanRL" msgid "Ken Burns - Camera Pan Right to Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsPanTB" msgid "Ken Burns - Camera Pan Top to Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Effect: KenBurnsPanBT" msgid "Ken Burns - Camera Pan Bottom to Top" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/effectmngr.cpp:111 #, kde-format msgctxt "Effect: Random Effect" msgid "Random" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:104 #, kde-format msgctxt "Transition: No Transition" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:105 #, kde-format msgctxt "Transition: Chess Board" msgid "Chess Board" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:106 #, kde-format msgctxt "Transition: Melt Down" msgid "Melt Down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:107 #, kde-format msgctxt "Transition: Sweep" msgid "Sweep" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:108 #, kde-format msgctxt "Transition: Mosaic" msgid "Mosaic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:109 #, kde-format msgctxt "Transition: Cubism" msgid "Cubism" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Transition: Growing" msgid "Growing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:111 #, kde-format msgctxt "Transition: Horizontal Lines" msgid "Horizontal Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:112 #, kde-format msgctxt "Transition: Vertical Lines" msgid "Vertical Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Transition: Circle Out" msgid "Circle Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Transition: Multi-Circle Out" msgid "Multi-Circle Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:115 #, kde-format msgctxt "Transition: Spiral In" msgid "Spiral In" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:116 #, kde-format msgctxt "Transition: Blobs" msgid "Blobs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Transition: Fade" msgid "Fade" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Transition: SlideL2R" msgid "Slide Left to Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Transition: SlideR2L" msgid "Slide Right to Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Transition: SlideT2B" msgid "Slide Top to Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Transition: SlideB2T" msgid "Slide Bottom to Top" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Transition: PushL2R" msgid "Push Left to Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Transition: PushR2L" msgid "Push Right to Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Transition: PushT2B" msgid "Push Top to Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Transition: PushB2T" msgid "Push Bottom to Top" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Transition: SwapL2R" msgid "Swap Left to Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Transition: SwapR2L" msgid "Swap Right to Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Transition: SwapT2B" msgid "Swap Top to Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Transition: SwapB2T" msgid "Swap Bottom to Top" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Transition: BlurIn" msgid "Blur In" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Transition: BlurOut" msgid "Blur Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/transitionmngr/transitionmngr.cpp:132 #, kde-format msgctxt "Transition: Random Effect" msgid "Random" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/combo/dcombobox.cpp:70 #: core/libs/widgets/range/dnuminput.cpp:80 #: core/libs/widgets/range/dnuminput.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset to default value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/common/searchtextbar.cpp:283 #, kde-format msgid "Case sensitive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinaryiface.cpp:199 #, kde-format msgid "Navigate to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:69 #, kde-format msgid "Binary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:70 #, kde-format msgid "Version" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:103 #, kde-format msgid "Binary not found." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:104 #, kde-format msgid "Minimal version number required for this binary is %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:106 #, kde-format msgid "Find" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:108 #, kde-format msgid " or download" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:133 #, kde-format msgid "" "" "

        Warning: Some necessary binaries have not been found on your system. If you have these binaries installed, please click the 'Find' button to locate them on your system, otherwise please download and install them to proceed.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:167 #, kde-format msgid "A development version has been detect. There is no guarantee on the behavior of this binary." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dbinarysearch.cpp:173 #, kde-format msgid "Change" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/dfileselector.cpp:63 #, kde-format msgid "Browse..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:71 #, kde-format msgid "If Target File Exists:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:75 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:372 #, kde-format msgid "Store as a different name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/filesaveconflictbox.cpp:76 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:373 #, kde-format msgid "Overwrite automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/files/filesaveoptionsbox.cpp:107 #, kde-format msgid "No options available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:229 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:161 #, kde-format msgid "Here you can choose the font to be used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:253 #, kde-format msgid "Requested Font" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:273 #, kde-format msgid "Font" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:279 #, kde-format msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:280 #, kde-format msgid "Change font family?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:286 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:296 #, kde-format msgid "Font style" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:302 #, kde-format msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:303 #, kde-format msgid "Change font style?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:309 #, kde-format msgid "Font style:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:326 #, kde-format msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:327 #, kde-format msgid "Change font size?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:333 #, kde-format msgctxt "@label:listbox Font size" msgid "Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:348 #, kde-format msgid "Here you can choose the font family to be used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:378 #, kde-format msgid "Here you can choose the font style to be used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:391 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:719 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:757 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:392 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:763 #, kde-format msgid "Italic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:393 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:764 #, kde-format msgid "Oblique" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:394 #, kde-format msgid "Bold" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:395 #, kde-format msgid "Bold Italic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:414 #, kde-format msgid "Relative" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:415 #, kde-format msgid "" "Font size
        " "fixed or relative
        " "to environment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:416 #, kde-format msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:441 #, kde-format msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:479 #, kde-format msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontproperties.cpp:481 #, kde-format msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:90 #, kde-format msgid "System Font" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:91 #, kde-format msgid "Custom Font" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/fonts/dfontselect.cpp:93 #, kde-format msgid "Choose..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:194 #, kde-format msgid "Loading..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:202 #, kde-format msgid "Embedded JPEG Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:206 #, kde-format msgid "Half Size Raw Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:218 #, kde-format msgid "Reduced Size Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/dimgpreviewitem.cpp:230 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:170 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewmanager.cpp:188 #, kde-format msgid "Failed to load image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/graphicsview/paniconwidget.cpp:322 #, kde-format msgid "Pan the image to a region" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/history/versionswidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Show available versions in a list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/history/versionswidget.cpp:108 #, kde-format msgid "Show available versions as a tree" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/history/versionswidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Show available versions and the applied filters in a combined list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:788 #, kde-format msgid "Uncalibrated color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:794 #, kde-format msgid "No profile available..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:71 #, kde-format msgctxt " ()" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273 #, kde-format msgid "" "
          " "
        • " "

          Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.

          " "

          In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of colors that the output device can render, the image intent will cause all the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image falls within the range that can be rendered and so that the relationship between colors is preserved as much as possible.

          " "

          This intent is most suitable for display of photographs and images, and is the default intent.

          " "
        • " "
        • " "

          Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range that the output device can render to be adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged.

          " "

          This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)

          " "
        • " "
        • " "

          Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall outside the range that the output device can render are adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.

          " "
        • " "
        • " "

          Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the possible expense of hue and lightness.

          " "

          Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on methods to achieve the desired effects.

          " "

          This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it is more important that the colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific color.

          " "
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:99 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:893 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131 #, kde-format msgid "The ICC profile product name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132 #, kde-format msgid "The ICC profile product description" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133 #, kde-format msgid "Additional ICC profile information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 #, kde-format msgid "Manufacturer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134 #, kde-format msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:451 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:300 #, kde-format msgid "Model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135 #, kde-format msgid "Raw information about the ICC profile model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Raw information about the ICC profile copyright" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 #, kde-format msgid "Profile ID" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137 #, kde-format msgid "The ICC profile ID number" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 #, kde-format msgid "Color Space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138 #, kde-format msgid "The color space used by the ICC profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 #, kde-format msgid "Connection Space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139 #, kde-format msgid "The connection space used by the ICC profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Device Class" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140 #, kde-format msgid "The ICC profile device class" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 #, kde-format msgid "Rendering Intent" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141 #, kde-format msgid "The ICC profile rendering intent" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Profile Version" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142 #, kde-format msgid "The ICC version used to record the profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 #, kde-format msgid "CMM Flags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143 #, kde-format msgid "The ICC profile color management flags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:163 #, kde-format msgid "" "

        This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a representation of all the colors that a person with normal vision can see. This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This triangle represents the outer boundaries of the color space of the device that is characterized by the inspected profile. This is called the device gamut.

        " "

        In addition there are black dots and yellow lines on the diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were used to create this profile. The yellow line represents the amount that each point is corrected by the profile, and the direction of this correction.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:231 #, kde-format msgid "ICC Color Profile Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:330 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365 #, kde-format msgid "Lab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:333 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368 #, kde-format msgid "Luv" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:336 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:371 #, kde-format msgid "RGB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:339 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:374 #, kde-format msgid "GRAY" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377 #, kde-format msgid "HSV" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380 #, kde-format msgid "HLS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383 #, kde-format msgid "CMYK" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386 #, kde-format msgid "CMY" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:400 #, kde-format msgid "Input device" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:403 #, kde-format msgid "Display device" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:406 #, kde-format msgid "Output device" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:409 #, kde-format msgid "Color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412 #, kde-format msgid "Link device" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415 #, kde-format msgid "Abstract" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418 #, kde-format msgid "Named color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:432 #, kde-format msgid "Perceptual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:435 #, kde-format msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:438 #, kde-format msgid "Saturation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:441 #, kde-format msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:483 #, kde-format msgid "ICC color profile File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:484 #, kde-format msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/ditemdelegate.cpp:166 #, kde-format msgid "1 Image" msgid_plural "%1 Images" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/ditemtooltip.cpp:54 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:226 #, kde-format msgid "unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/itemdelegateoverlay.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Applying operation to
        " "the selected picture
        " msgid_plural "" "Applying operation to
        " "%1 selected pictures
        " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:417 #, kde-format msgctxt "date of last image modification" msgid "Mod.: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:432 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:485 #: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:322 #: core/utilities/import/items/itemviewimportdelegate.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels" msgid "%1x%2 (%3Mpx)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:436 #: core/libs/widgets/itemview/itemviewimagedelegate.cpp:456 #: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:327 #: core/utilities/import/items/itemviewimportdelegate.cpp:368 #, kde-format msgctxt "unknown image resolution" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is the slogan formatted string displayed in splashscreen. Please translate using short words else the slogan can be truncated." msgid "" "Professional Photo Management with the Power of Open Source
        " "%1
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:67 #, kde-format msgid "Professional Photo Management with the Power of Open Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:72 #, kde-format msgid "A KDE Family Project" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:77 #, kde-format msgid "(c) 2002-2018, digiKam developers team" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:89 #, kde-format msgid "Caulier Gilles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:90 #, kde-format msgid "Coordinator, Developer, and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:95 #, kde-format msgid "Marcel Wiesweg" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:96 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:102 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:108 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:114 #, kde-format msgid "Developer and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:101 #, kde-format msgid "Maik Qualmann" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:107 #, kde-format msgid "Mohamed Anwer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:113 #, kde-format msgid "Michael G. Hansen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:119 #, kde-format msgid "Teemu Rytilahti" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:120 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:128 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:134 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:263 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:281 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:287 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:293 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:304 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:332 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:338 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:349 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:127 #, kde-format msgid "Matthias Welwarsky" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:133 #, kde-format msgid "Julien Narboux" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:139 #, kde-format msgid "Mario Frank" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:140 #, kde-format msgid "Advanced Searches Tool Improvements" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:144 #, kde-format msgid "Nicolas Lécureuil" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:145 #, kde-format msgid "Releases Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:152 #, kde-format msgid "Veaceslav Munteanu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:158 #, kde-format msgid "Thanh Trung Dinh" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:159 #, kde-format msgid "Port web-service tools to OAuth and factoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:164 #, kde-format msgid "Tarek Talaat" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:165 #, kde-format msgid "New OneDrive, Pinterrest, and Box export tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:170 #, kde-format msgid "Yingjie Liu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:171 #, kde-format msgid "Face-engine improvements and manual icon-view sort" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:176 #, kde-format msgid "Yiou Wang" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:177 #, kde-format msgid "Model/View Port of Image Editor Canvas" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:182 #, kde-format msgid "Gowtham Ashok" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:183 #: core/utilities/maintenance/imagequalitysorter.cpp:76 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:332 #: core/utilities/setup/setup.cpp:204 #, kde-format msgid "Image Quality Sorter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:188 #, kde-format msgid "Aditya Bhatt" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:189 #, kde-format msgid "Face Detection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:194 #, kde-format msgid "Martin Klapetek" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:195 #, kde-format msgid "Non-destructive image editing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:200 #, kde-format msgid "Gabriel Voicu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:201 #, kde-format msgid "Reverse Geo-Coding" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:206 #, kde-format msgid "Mahesh Hegde" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:207 #, kde-format msgid "Face Recognition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:212 #, kde-format msgid "Pankaj Kumar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:213 #, kde-format msgid "Multi-core Support in Batch Queue Manager and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:218 #, kde-format msgid "Smit Mehta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:219 #, kde-format msgid "UPnP / DLNA Export tool and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:224 #, kde-format msgid "Islam Wazery" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:225 #, kde-format msgid "Model/View port of Import Tool and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:230 #, kde-format msgid "Abhinav Badola" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:231 #, kde-format msgid "Video Metadata Support and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:236 #, kde-format msgid "Benjamin Girault" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:237 #, kde-format msgid "Panorama Tool and Mentoring" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:242 #, kde-format msgid "Victor Dodon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:243 #, kde-format msgid "XML based GUI port of tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:248 #, kde-format msgid "Sayantan Datta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:249 #, kde-format msgid "Auto Noise Reduction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:256 #, kde-format msgid "Ananta Palani" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:257 #, kde-format msgid "Windows Port and Release Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:262 #, kde-format msgid "Andi Clemens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:268 #, kde-format msgid "Patrick Spendrin" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:269 #, kde-format msgid "Developer and Windows port" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:274 #, kde-format msgid "Francesco Riosa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:275 #, kde-format msgid "LCMS2 library port" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:280 #, kde-format msgid "Johannes Wienke" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:286 #, kde-format msgid "Julien Pontabry" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:292 #, kde-format msgid "Arnd Baecker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:297 #, kde-format msgid "Francisco J. Cruz" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:298 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:135 core/utilities/setup/setup.cpp:186 #, kde-format msgid "Color Management" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:303 #, kde-format msgid "Pieter Edelman" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:309 #, kde-format msgid "Holger Foerster" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:310 #, kde-format msgid "MySQL interface" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:314 #, kde-format msgid "Risto Saukonpaa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:315 #, kde-format msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:319 #, kde-format msgid "Mikolaj Machowski" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:320 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:326 #, kde-format msgid "Bug reports and patches" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:325 #, kde-format msgid "Achim Bohnet" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:331 #, kde-format msgid "Luka Renko" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:337 #, kde-format msgid "Angelo Naselli" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:343 #, kde-format msgid "Fabien Salvi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:344 #, kde-format msgid "Webmaster" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:348 #, kde-format msgid "Todd Shoemaker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:353 #, kde-format msgid "Gerhard Kulzer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:354 #, kde-format msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:359 #, kde-format msgid "Oliver Doerr" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:360 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:365 #, kde-format msgid "Beta tester" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:364 #, kde-format msgid "Charles Bouveyron" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:369 #, kde-format msgid "Richard Taylor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:370 #, kde-format msgid "Feedback and patches. Handbook writer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:374 #, kde-format msgid "Hans Karlsson" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:375 #, kde-format msgid "digiKam website banner and application icons" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:379 #, kde-format msgid "Aaron Seigo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:380 #, kde-format msgid "Various usability fixes and general application polishing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:385 #, kde-format msgid "Yves Chaufour" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:386 #, kde-format msgid "digiKam website, Feedback" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:390 #, kde-format msgid "Tung Nguyen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:391 #, kde-format msgid "Bug reports, feedback and icons" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:397 #, kde-format msgid "Renchi Raju" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:398 #, kde-format msgid "Developer (2002-2005)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:403 #, kde-format msgid "Joern Ahrens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:404 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:410 #, kde-format msgid "Developer (2004-2005)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:409 #, kde-format msgid "Tom Albers" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:415 #, kde-format msgid "Ralf Holzer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/daboutdata.cpp:416 #, kde-format msgid "Developer (2004)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:271 #, kde-format msgid "Components Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:277 #, kde-format msgid "Supported RAW Cameras" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:281 #, kde-format msgid "Donate..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:285 #, kde-format msgid "Recipes Book..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:289 #, kde-format msgid "Contribute..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:293 #, kde-format msgid "Online Handbook..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:331 #, kde-format msgid "Toggle Left Side-bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:336 #, kde-format msgid "Toggle Right Side-bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:341 #, kde-format msgid "Previous Left Side-bar Tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:346 #, kde-format msgid "Next Left Side-bar Tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:351 #, kde-format msgid "Previous Right Side-bar Tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:356 #, kde-format msgid "Next Right Side-bar Tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:376 #, kde-format msgid "Show Statusbar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "general keyboard shortcuts" msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:453 #, kde-format msgid "Edit Geolocation..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:464 #, kde-format msgid "Edit Metadata..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:474 #, kde-format msgid "Adjust Time && Date..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:484 #, kde-format msgid "Presentation..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:496 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Stacked Images..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:510 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create panorama..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:523 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create video slideshow..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:535 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Calendar..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:546 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Send by Mail..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:557 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Print Creator..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:569 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create Html gallery..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:583 #, kde-format msgid "Share with DLNA" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1054 #, kde-format msgid "Export to &Dropbox..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1062 #, kde-format msgid "Export to &Onedrive..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1070 #, kde-format msgid "Export to &Pinterest..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1078 #, kde-format msgid "Export to &Box..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1086 #, kde-format msgid "Export to &Facebook..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1096 #, kde-format msgid "Export to Flick&r..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1104 #, kde-format msgid "Export to &Google Drive..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1112 #, kde-format msgid "Export to &Google Photos..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1120 #, kde-format msgid "Export to &Imageshack..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1128 #, kde-format msgid "Export to &Imgur.." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1135 #, kde-format msgid "Export to &Ipfs.." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1142 #, kde-format msgid "Export to &Piwigo..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1149 #, kde-format msgid "Export to &Rajce.net..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1157 #, kde-format msgid "Export to &SmugMug..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1165 #, kde-format msgid "Export to &Yandex.Fotki..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1173 #, kde-format msgid "Export to MediaWiki..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1181 #, kde-format msgid "Export to &VKontakte..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1190 #, kde-format msgid "Export to remote storage..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1202 #, kde-format msgid "Import from &Google Photos..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1210 #, kde-format msgid "Import from &SmugMug..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dxmlguiwindow.cpp:1219 #, kde-format msgid "Import from remote storage..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/dzoombar.cpp:240 #, kde-format msgid "Size: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:65 #, kde-format msgid "Full-screen Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:72 #, kde-format msgid "H&ide toolbars" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:73 #, kde-format msgid "Hide all toolbars when window switch in full-screen mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:75 #, kde-format msgid "Hide &thumbbar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:76 #, kde-format msgid "Hide thumbbar view when window switch in full-screen mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:78 #, kde-format msgid "Hide &sidebars" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/fullscreensettings.cpp:79 #, kde-format msgid "Hide all side-bars when window switch in full-screen mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/thememanager.cpp:75 #, kde-format msgctxt "default theme name" msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/mainview/thumbbardock.cpp:58 #, kde-format msgid "Drag to reposition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:62 #, kde-format msgid "Default Language" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:66 #, kde-format msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:67 #, kde-format msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:68 #, kde-format msgid "Arabic (UAE)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:69 #, kde-format msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:70 #, kde-format msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:71 #, kde-format msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:72 #, kde-format msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:73 #, kde-format msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:74 #, kde-format msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:75 #, kde-format msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:76 #, kde-format msgid "Arabic (Libya)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:77 #, kde-format msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:78 #, kde-format msgid "Arabic (Oman)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:79 #, kde-format msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:80 #, kde-format msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:81 #, kde-format msgid "Arabic (Syria)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:82 #, kde-format msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:83 #, kde-format msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:84 #, kde-format msgid "Assamese (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:85 #, kde-format msgid "Bashkir (Russia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:86 #, kde-format msgid "Belarusian (Belarus)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:87 #, kde-format msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:88 #, kde-format msgid "Bengali (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:89 #, kde-format msgid "Tibetan (Bhutan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:90 #, kde-format msgid "Tibetan (PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:91 #, kde-format msgid "Breton (France)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:92 #, kde-format msgid "Catalan (Andorra)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:93 #, kde-format msgid "Catalan (Spain)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:94 #, kde-format msgid "Catalan (France)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:95 #, kde-format msgid "Corsican (France)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:96 #, kde-format msgid "Czech (Czechia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:97 #, kde-format msgid "Welsh (United Kingdom)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:98 #, kde-format msgid "Danish (Denmark)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:99 #, kde-format msgid "German (Austria)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:100 #, kde-format msgid "German (Switzerland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:101 #, kde-format msgid "German (Germany)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:102 #, kde-format msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:103 #, kde-format msgid "German (Luxembourg)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:104 #, kde-format msgid "Greek (Greece)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:105 #, kde-format msgid "English (Australia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:106 #, kde-format msgid "English (Belize)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:107 #, kde-format msgid "English (Canada)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:108 #, kde-format msgid "English (Caribbean)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:109 #, kde-format msgid "English (United Kingdom)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:110 #, kde-format msgid "English (Ireland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:111 #, kde-format msgid "English (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:112 #, kde-format msgid "English (Jamaica)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:113 #, kde-format msgid "English (Malaysia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:114 #, kde-format msgid "English (New Zealand)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:115 #, kde-format msgid "English (Philippines)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:116 #, kde-format msgid "English (Singapore)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:117 #, kde-format msgid "English (Trinidad)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:118 #, kde-format msgid "English (United States)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:119 #, kde-format msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:120 #, kde-format msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:121 #, kde-format msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:122 #, kde-format msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:123 #, kde-format msgid "Spanish (Chile)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:124 #, kde-format msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:125 #, kde-format msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:126 #, kde-format msgid "Spanish (Dominican Republic)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:127 #, kde-format msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:128 #, kde-format msgid "Spanish (Spain)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:129 #, kde-format msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:130 #, kde-format msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:131 #, kde-format msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:132 #, kde-format msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:133 #, kde-format msgid "Spanish (Panama)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:134 #, kde-format msgid "Spanish (Peru)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:135 #, kde-format msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:136 #, kde-format msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:137 #, kde-format msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:138 #, kde-format msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:139 #, kde-format msgid "Spanish (United States)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:140 #, kde-format msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:141 #, kde-format msgid "Estonian (Estonia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:142 #, kde-format msgid "Basque (Basque Country)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:143 #, kde-format msgid "Persian (Iran)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:144 #, kde-format msgid "Finnish (Finland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:145 #, kde-format msgid "Faeroese (Faero Islands)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:146 #, kde-format msgid "French (Belgium)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:147 #, kde-format msgid "French (Canada)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:148 #, kde-format msgid "French (Switzerland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:149 #, kde-format msgid "French (France)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:150 #, kde-format msgid "French (Luxembourg)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:151 #, kde-format msgid "French (Monaco)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:152 #, kde-format msgid "Frisian (Netherlands)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:153 #, kde-format msgid "Irish (Ireland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:154 #, kde-format msgid "Galician (Galicia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:155 #, kde-format msgid "Gujarati (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:156 #, kde-format msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:157 #, kde-format msgid "Hindi (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:158 #, kde-format msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:159 #, kde-format msgid "Croatian (Croatia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:160 #, kde-format msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:161 #, kde-format msgid "Armenian (Armenia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:162 #, kde-format msgid "(Indonesian)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:163 #, kde-format msgid "Yi (PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:164 #, kde-format msgid "Icelandic (Iceland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:165 #, kde-format msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:166 #, kde-format msgid "Italian (Italy)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:167 #, kde-format msgid "Japanese (Japan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:168 #, kde-format msgid "Georgian (Georgia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:169 #, kde-format msgid "Kazakh (Kazakhstan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:170 #, kde-format msgid "Greenlandic (Greenland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:171 #, kde-format msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:172 #, kde-format msgid "Kannada (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:173 #, kde-format msgid "Korean (South Korea)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:174 #, kde-format msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:175 #, kde-format msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:176 #, kde-format msgid "Lao (Lao PDR)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:177 #, kde-format msgid "Lithuanian (Lithuania)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:178 #, kde-format msgid "Latvian (Latvia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:179 #, kde-format msgid "Maori (New Zealand)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:180 #, kde-format msgid "Macedonian (Macedonia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:181 #, kde-format msgid "Malayalam (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:182 #, kde-format msgid "Mongolian (PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:183 #, kde-format msgid "Mongolian (Mongolia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:184 #, kde-format msgid "Marathi (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:185 #, kde-format msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:186 #, kde-format msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:187 #, kde-format msgid "Maltese (Malta)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:188 #, kde-format msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:189 #, kde-format msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:190 #, kde-format msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:191 #, kde-format msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:192 #, kde-format msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:193 #, kde-format msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:194 #, kde-format msgid "Occitan (France)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:195 #, kde-format msgid "Oriya (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:196 #, kde-format msgid "Punjabi (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:197 #, kde-format msgid "Polish (Poland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:198 #, kde-format msgid "Pashto (Afghanistan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:199 #, kde-format msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:200 #, kde-format msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:201 #, kde-format msgid "Romansh (Switzerland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:202 #, kde-format msgid "Romanian (Romania)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:203 #, kde-format msgid "Russian (Russia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:204 #, kde-format msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:205 #, kde-format msgid "Sanskrit (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:206 #, kde-format msgid "Sami (Northern, Finland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:207 #, kde-format msgid "Sami (Northern, Norway)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:208 #, kde-format msgid "Sami (Northern, Sweden)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:209 #, kde-format msgid "Sinhala (Sri Lanka)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:210 #, kde-format msgid "Slovak (Slovakia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:211 #, kde-format msgid "Slovenian (Slovenia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:212 #, kde-format msgid "Albanian (Albania)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:213 #, kde-format msgid "Swedish (Finland)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:214 #, kde-format msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:215 #, kde-format msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:216 #, kde-format msgid "Tamil (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:217 #, kde-format msgid "Telugu (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:218 #, kde-format msgid "Thai (Thailand)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:219 #, kde-format msgid "Turkmen (Turkmenistan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:220 #, kde-format msgid "Setswana Tswana (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:221 #, kde-format msgid "Urdu (India)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:222 #, kde-format msgid "Turkish (Turkey)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:223 #, kde-format msgid "Tatar (Russia)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:224 #, kde-format msgid "Uighur (PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:225 #, kde-format msgid "Ukrainian (Ukraine)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:226 #, kde-format msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:227 #, kde-format msgid "Vietnamese (Vietnam)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:228 #, kde-format msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:229 #, kde-format msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:230 #, kde-format msgid "Yoruba (Nigeria)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:231 #, kde-format msgid "Chinese (PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:232 #, kde-format msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:233 #, kde-format msgid "Chinese (Macao SAR)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:234 #, kde-format msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:235 #, kde-format msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:236 #, kde-format msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:273 #, kde-format msgid "Remove entry for this language" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/altlangstredit.cpp:278 #, kde-format msgid "Select item language here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/colorlabelwidget.cpp:521 #, kde-format msgid "Color Label: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:53 #, kde-format msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:54 #, kde-format msgid "Albania" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:55 #, kde-format msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:56 #, kde-format msgid "American Samoa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:57 #, kde-format msgid "Andorra" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:58 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:60 #, kde-format msgid "Angola" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:59 #, kde-format msgid "Anguilla" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:61 #, kde-format msgid "Antarctica" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:62 #, kde-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:63 #, kde-format msgid "Argentina" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:64 #, kde-format msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:65 #, kde-format msgid "Aruba" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:66 #, kde-format msgid "Australia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:67 #, kde-format msgid "Austria" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:68 #, kde-format msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:69 #, kde-format msgid "Bahamas" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:70 #, kde-format msgid "Bahrain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:71 #, kde-format msgid "Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:72 #, kde-format msgid "Barbados" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:73 #, kde-format msgid "Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:74 #, kde-format msgid "Belgium" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:75 #, kde-format msgid "Belize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:76 #, kde-format msgid "Benin" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:77 #, kde-format msgid "Bermuda" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:78 #, kde-format msgid "Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:79 #, kde-format msgid "Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:80 #, kde-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:81 #, kde-format msgid "Botswana" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:82 #, kde-format msgid "Bouvet Island" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:83 #, kde-format msgid "Brazil" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:84 #, kde-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:85 #, kde-format msgid "British Virgin Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:86 #, kde-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:87 #, kde-format msgid "Bulgaria" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:88 #, kde-format msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:89 #, kde-format msgid "Burundi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:90 #, kde-format msgid "Cambodia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:91 #, kde-format msgid "Cameroon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:92 #, kde-format msgid "Canada" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:93 #, kde-format msgid "Cape Verde" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:94 #, kde-format msgid "Cayman Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:95 #, kde-format msgid "Central African Republic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:96 #, kde-format msgid "Chad" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:97 #, kde-format msgid "Chile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:98 #, kde-format msgid "China" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:99 #, kde-format msgid "Christmas Island " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:100 #, kde-format msgid "Cocos Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:101 #, kde-format msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:102 #, kde-format msgid "Comoros" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:103 #, kde-format msgid "Zaire" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:104 #, kde-format msgid "Congo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:105 #, kde-format msgid "Cook Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:106 #, kde-format msgid "Costa Rica" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:107 #, kde-format msgid "Ivory Coast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:108 #, kde-format msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:109 #, kde-format msgid "Cyprus" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:110 #, kde-format msgid "Czechia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:111 #, kde-format msgid "Denmark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:112 #, kde-format msgid "Djibouti" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:113 #, kde-format msgid "Dominica" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:114 #, kde-format msgid "Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:115 #, kde-format msgid "Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:116 #, kde-format msgid "Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:117 #, kde-format msgid "El Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:118 #, kde-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:119 #, kde-format msgid "Eritrea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:120 #, kde-format msgid "Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:121 #, kde-format msgid "Ethiopia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:122 #, kde-format msgid "Faeroe Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:123 #, kde-format msgid "Falkland Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:124 #, kde-format msgid "Fiji Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:125 #, kde-format msgid "Finland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:126 #, kde-format msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:127 #, kde-format msgid "French Guiana" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:128 #, kde-format msgid "French Polynesia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:129 #, kde-format msgid "French Southern Territories" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:130 #, kde-format msgid "Gabon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:131 #, kde-format msgid "Gambia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:132 #, kde-format msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:133 #, kde-format msgid "Germany" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:134 #, kde-format msgid "Ghana" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:135 #, kde-format msgid "Gibraltar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:136 #, kde-format msgid "Greece" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:137 #, kde-format msgid "Greenland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:138 #, kde-format msgid "Grenada" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:139 #, kde-format msgid "Guadaloupe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:140 #, kde-format msgid "Guam" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:141 #, kde-format msgid "Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:142 #, kde-format msgid "Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:143 #, kde-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:144 #, kde-format msgid "Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:145 #, kde-format msgid "Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:146 #, kde-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:147 #, kde-format msgid "Vatican" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:148 #, kde-format msgid "Honduras" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:149 #, kde-format msgid "Hong Kong" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:150 #, kde-format msgid "Croatia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:151 #, kde-format msgid "Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:152 #, kde-format msgid "Iceland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:153 #, kde-format msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:154 #, kde-format msgid "Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:155 #, kde-format msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:156 #, kde-format msgid "Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:157 #, kde-format msgid "Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:158 #, kde-format msgid "Israel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:159 #, kde-format msgid "Italy" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:160 #, kde-format msgid "Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:161 #, kde-format msgid "Japan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:162 #, kde-format msgid "Jordan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:163 #, kde-format msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:164 #, kde-format msgid "Kenya" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:165 #, kde-format msgid "Kiribati" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:166 #, kde-format msgid "North-Korea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:167 #, kde-format msgid "South-Korea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:168 #, kde-format msgid "Kuwait" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:169 #, kde-format msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:170 #, kde-format msgid "Lao" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:171 #, kde-format msgid "Latvia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:172 #, kde-format msgid "Lebanon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:173 #, kde-format msgid "Lesotho" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:174 #, kde-format msgid "Liberia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:175 #, kde-format msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:176 #, kde-format msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:177 #, kde-format msgid "Lithuania" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:178 #, kde-format msgid "Luxembourg" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:179 #, kde-format msgid "Macao" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:180 #, kde-format msgid "Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:181 #, kde-format msgid "Madagascar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:182 #, kde-format msgid "Malawi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:183 #, kde-format msgid "Malaysia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:184 #, kde-format msgid "Maldives" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:185 #, kde-format msgid "Mali" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:186 #, kde-format msgid "Malta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:187 #, kde-format msgid "Marshall Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:188 #, kde-format msgid "Martinique" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:189 #, kde-format msgid "Mauritania" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:190 #, kde-format msgid "Mauritius" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:191 #, kde-format msgid "Mayotte" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:192 #, kde-format msgid "Mexico" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:193 #, kde-format msgid "Micronesia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:194 #, kde-format msgid "Moldova" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:195 #, kde-format msgid "Monaco" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:196 #, kde-format msgid "Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:197 #, kde-format msgid "Montserrat" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:198 #, kde-format msgid "Morocco" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:199 #, kde-format msgid "Mozambique" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:200 #, kde-format msgid "Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:201 #, kde-format msgid "Namibia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:202 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:517 #, kde-format msgid "Nauru" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:203 #, kde-format msgid "Nepal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:204 #, kde-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:205 #, kde-format msgid "Netherlands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:206 #, kde-format msgid "New Caledonia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:207 #, kde-format msgid "New Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:208 #, kde-format msgid "Nicaragua" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:209 #, kde-format msgid "Niger" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:210 #, kde-format msgid "Nigeria" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:211 #, kde-format msgid "Niue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:212 #, kde-format msgid "Norfolk Island" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:213 #, kde-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:214 #, kde-format msgid "Norway" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:215 #, kde-format msgid "Oman" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:216 #, kde-format msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:217 #, kde-format msgid "Palau" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:218 #, kde-format msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:219 #, kde-format msgid "Panama" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:220 #, kde-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:221 #, kde-format msgid "Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:222 #, kde-format msgid "Peru" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:223 #, kde-format msgid "Philippines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:224 #, kde-format msgid "Pitcairn Island" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:225 #, kde-format msgid "Poland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:226 #, kde-format msgid "Portugal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:227 #, kde-format msgid "Puerto Rico" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:228 #, kde-format msgid "Qatar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:229 #, kde-format msgid "Reunion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:230 #, kde-format msgid "Romania" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:231 #, kde-format msgid "Russian Federation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:232 #, kde-format msgid "Rwanda" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:233 #, kde-format msgid "St. Helena" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:234 #, kde-format msgid "St. Kitts and Nevis" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:235 #, kde-format msgid "St. Lucia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:236 #, kde-format msgid "St. Pierre and Miquelon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:237 #, kde-format msgid "St. Vincent and the Grenadines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:238 #, kde-format msgid "Samoa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:239 #, kde-format msgid "San Marino" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:240 #, kde-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:241 #, kde-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:242 #, kde-format msgid "Senegal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:243 #, kde-format msgid "Serbia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:244 #, kde-format msgid "Seychelles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:245 #, kde-format msgid "Sierra Leone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:246 #, kde-format msgid "Singapore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:247 #, kde-format msgid "Slovakia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:248 #, kde-format msgid "Slovenia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:249 #, kde-format msgid "Solomon Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:250 #, kde-format msgid "Somalia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:251 #, kde-format msgid "South Africa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:252 #, kde-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:253 #, kde-format msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:254 #, kde-format msgid "Sri Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:255 #, kde-format msgid "Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:256 #, kde-format msgid "Suriname" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:257 #, kde-format msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:258 #, kde-format msgid "Swaziland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:259 #, kde-format msgid "Sweden" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:260 #, kde-format msgid "Switzerland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:261 #, kde-format msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:262 #, kde-format msgid "Taiwan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:263 #, kde-format msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:264 #, kde-format msgid "Tanzania" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:265 #, kde-format msgid "Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:266 #, kde-format msgid "Timor-Leste" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:267 #, kde-format msgid "Togo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:268 #, kde-format msgid "Tokelau Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:269 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:559 #, kde-format msgid "Tonga" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:270 #, kde-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:271 #, kde-format msgid "Tunisia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:272 #, kde-format msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:273 #, kde-format msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:274 #, kde-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:275 #, kde-format msgid "Tuvalu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:276 #, kde-format msgid "US Virgin Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:277 #, kde-format msgid "Uganda" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:278 #, kde-format msgid "Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:279 #, kde-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:280 #, kde-format msgid "United Kingdom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:281 #, kde-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:282 #, kde-format msgid "United States of America" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:283 #, kde-format msgid "Uruguay, Eastern Republic of" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:284 #, kde-format msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:285 #, kde-format msgid "Vanuatu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:286 #, kde-format msgid "Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:287 #, kde-format msgid "Viet Nam" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:288 #, kde-format msgid "Wallis and Futuna Islands " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:289 #, kde-format msgid "Western Sahara" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:290 #, kde-format msgid "Yemen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:291 #, kde-format msgid "Zambia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:292 #, kde-format msgid "Zimbabwe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:296 #, kde-format msgid "United Nations" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:297 #, kde-format msgid "European Union" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:298 #, kde-format msgid "Space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:299 #, kde-format msgid "At Sea" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:300 #, kde-format msgid "In Flight" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:301 #, kde-format msgid "England" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:302 #, kde-format msgid "Scotland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:303 #, kde-format msgid "Northern Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:304 #, kde-format msgid "Wales" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:305 #, kde-format msgid "Palestine" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:306 #, kde-format msgid "Gaza" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:307 #, kde-format msgid "Jericho" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/countryselector.cpp:328 #, kde-format msgctxt "Unknown country" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Standard EXIF Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160 #: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:153 #: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:156 #: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171 #, kde-format msgid "No description available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:168 #: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:164 #, kde-format msgid "EXIF File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:169 #: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:165 #, kde-format msgid "EXIF binary Files (*.exif)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:69 #, kde-format msgid "IPTC Records" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:161 #, kde-format msgid "IPTC File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "IPTC binary Files (*.iptc)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:72 #, kde-format msgid "MakerNote EXIF Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55 #, kde-format msgid "Interoperability" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59 #, kde-format msgid "Image Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:143 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:179 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:240 #, kde-format msgid "Photograph Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67 #, kde-format msgid "Global Positioning System" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71 #, kde-format msgid "Embedded Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77 #, kde-format msgid "IIM Envelope" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:81 #, kde-format msgid "IIM Application 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:87 #, kde-format msgid "Additional Exif Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:91 #, kde-format msgid "Camera Raw" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:95 #, kde-format msgid "Dublin Core" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:99 #, kde-format msgid "digiKam schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:103 #, kde-format msgid "Exif-specific Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:107 #, kde-format msgid "IPTC Core" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:111 #, kde-format msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:115 #, kde-format msgid "Microsoft Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:119 #, kde-format msgid "Adobe PDF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:123 #, kde-format msgid "Adobe Photoshop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:127 #, kde-format msgid "PLUS License Data Format Schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:131 #, kde-format msgid "TIFF Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:135 #, kde-format msgid "Basic Schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:139 #, kde-format msgid "Basic Job Ticket" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:143 #, kde-format msgid "Dynamic Media" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:147 #, kde-format msgid "Media Management " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:151 #, kde-format msgid "Rights Management" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:155 #, kde-format msgid "Paged-Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:161 #, kde-format msgid "Metadata Working Group Regions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:165 #, kde-format msgid "Darwin Core" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:139 #, kde-format msgid "" "Title: " "

        %1

        " "Value: " "

        %2

        " "Description: " "

        %3

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:76 #, kde-format msgid "Unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218 #, kde-format msgid "EXIF viewer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222 #, kde-format msgid "Makernotes viewer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226 #, kde-format msgid "IPTC viewer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230 #, kde-format msgid "XMP viewer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:277 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:278 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Tags filter options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Apply tags filter over metadata." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:136 #, kde-format msgid "No filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139 #, kde-format msgid "Photograph" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:142 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:59 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:101 #, kde-format msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:146 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:216 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:270 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:158 #, kde-format msgid "Run tool over metadata tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save in file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:162 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:326 #, kde-format msgid "File name: %1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:373 #, kde-format msgid "

        File name: %1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/picklabelwidget.cpp:360 #, kde-format msgid "Pick Label: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Use structured definition of the subject matter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Use standard reference code" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:152 #, kde-format msgid "Use custom definition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:198 #, kde-format msgctxt "Information Provider Reference: A name, registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that guarantees the uniqueness of the UNO" msgid "I.P.R:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:199 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:253 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:242 #, kde-format msgid "Reference:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:201 #, kde-format msgid "Matter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:202 #, kde-format msgid "Detail:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:209 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:112 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:99 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:102 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:90 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/subjectwidget.cpp:211 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:114 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:101 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:104 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:92 #: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:107 #, kde-format msgid "&Replace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:87 #, kde-format msgid "XMP Schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:179 #, kde-format msgid "XMP File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "XMP text Files (*.xmp)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/main.cpp:70 #, kde-format msgid "Showfoto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/main.cpp:87 #, kde-format msgid "File(s) or folder(s) to open" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:175 #, kde-format msgid "" "

        The ICC profile path seems to be invalid.

        " "

        If you want to set it now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:243 #, kde-format msgid "Open Images From Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:423 #, kde-format msgid "There is no dropped item to process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:444 #, kde-format msgid "Error Loading File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:445 #, kde-format msgid "" "Failed to load file: %1\n" "Remote file handling is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:484 #, kde-format msgctxt "unknown image dimensions" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:523 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:486 #, kde-format msgctxt " ( of )" msgid "%1 (%2 of %3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:649 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2737 #, kde-format msgid "Error Saving File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:650 #, kde-format msgid "Failed to save file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:651 #, kde-format msgid "Remote file handling is not supported" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:670 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:565 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:668 #, kde-format msgid "Image saved successfully" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:748 #, kde-format msgid "" "About to delete file \"%1\"\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto.cpp:764 #, kde-format msgid "Cannot delete \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto_config.cpp:117 #, kde-format msgid "Delete File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto_setup.cpp:42 #, kde-format msgid "Open folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto_setup.cpp:135 #, kde-format msgid "ShowFoto Thumbnail Dock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto_tools.cpp:45 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_tools.cpp:125 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_tools.cpp:142 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_tools.cpp:169 #, kde-format msgid "Preparing slideshow. Please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/main/showfoto_tools.cpp:86 #, kde-format msgid "Preparing presentation. Please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:104 core/utilities/setup/setup.cpp:137 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:111 #, kde-format msgid "Editor Window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:112 #, kde-format msgid "" "Editor Window Settings
        " "Customize editor window behavior
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:118 core/utilities/setup/setup.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Embedded Image Information Management
        " "Setup relations between images and metadata
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:123 #, kde-format msgid "Tool Tip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:124 #, kde-format msgid "" "Thumbbar Items Tool-Tip Settings
        " "Customize information in tool-tips
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:129 #, kde-format msgid "RAW Decoding" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:130 #, kde-format msgid "" "RAW Files Decoding Settings
        " "Customize default RAW decoding settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:136 #, kde-format msgid "" "Settings for Color Management
        " "Customize color management settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:141 #, kde-format msgid "Save Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:142 #, kde-format msgid "" "Settings for Saving Image Files
        " "Set default configuration used to save images
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:147 core/utilities/setup/setup.cpp:198 #, kde-format msgid "Slide Show" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:148 core/utilities/setup/setup.cpp:199 #, kde-format msgid "" "Slide Show Settings
        " "Customize slideshow settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetup.cpp:154 #, kde-format msgid "" "Miscellaneous Settings
        " "Customize behavior of the other parts of Showfoto
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:93 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Rotate actions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:98 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:428 #, kde-format msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:100 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:430 #, kde-format msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:118 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:307 #, kde-format msgid "Visit Exiv2 project website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:125 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:314 #, kde-format msgid "

        EXIF - a standard used by most digital cameras today to store technical information (like aperture and shutter speed) about an image.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:129 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:318 #, kde-format msgid "

        IPTC - an older standard used in digital photography to store photographer information in images.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:135 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:323 #, kde-format msgid "

        XMP - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmetadata.cpp:157 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:232 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:391 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:503 #, kde-format msgid "Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:123 #, kde-format msgid "Images Sort Order" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:127 #, kde-format msgid "Sort images by:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:129 #, kde-format msgctxt "sort images by date" msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:130 #, kde-format msgctxt "sort images by name" msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:131 #, kde-format msgctxt "sort images by size" msgid "File Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:132 #, kde-format msgid "Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or size on disk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:135 #, kde-format msgid "Reverse ordering" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:136 #, kde-format msgid "If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending order." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:145 #, kde-format msgid "Thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:148 #, kde-format msgid "&Show image Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:149 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:479 #, kde-format msgid "Set this option to show image format over image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:150 #, kde-format msgid "&Show Geolocation Indicator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:151 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:482 #, kde-format msgid "Set this option to indicate if image has geolocation information." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:152 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:170 #, kde-format msgid "Scroll current item to center of thumbbar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:167 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Behaviour" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:174 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:211 #, kde-format msgid "&Show splash screen at startup" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:175 #, kde-format msgid "Use native file dialogs from the system" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:178 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:216 #, kde-format msgid "Sidebar tab title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:180 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:218 #, kde-format msgid "Only For Active Tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:181 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:219 #, kde-format msgid "For All Tabs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:182 #, kde-format msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:185 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:224 #, kde-format msgid "Widget style:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:187 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:226 #, kde-format msgid "Set this option to choose the default window decoration and looks." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:202 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:241 #, kde-format msgid "Icon theme (changes after restart):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:204 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:243 #, kde-format msgid "Set this option to choose the default icon theme." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:206 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:245 #, kde-format msgid "Use Icon Theme From System" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:219 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:258 #, kde-format msgid "Breeze" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:225 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:264 #, kde-format msgid "Breeze Dark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:230 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:269 #, kde-format msgid "Application font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:231 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:270 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in whole application." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetupmisc.cpp:245 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Appearance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:106 #, kde-format msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:107 #, kde-format msgid "Set this option to display the image information when the mouse hovers over a thumbbar item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:110 #, kde-format msgid "Font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:111 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in tooltips." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:115 #, kde-format msgid "File/Image Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:118 #, kde-format msgid "Show file name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:119 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:212 #, kde-format msgid "Set this option to display the image file name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:121 #, kde-format msgid "Show file date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:122 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:215 #, kde-format msgid "Set this option to display the image file date." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:124 #, kde-format msgid "Show file size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:125 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 #, kde-format msgid "Set this option to display the image file size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:127 #, kde-format msgid "Show image type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:128 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:221 #, kde-format msgid "Set this option to display the image type." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:130 #, kde-format msgid "Show image dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:131 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:224 #, kde-format msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:146 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:141 #, kde-format msgid "Show camera make and model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:147 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:244 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:424 #, kde-format msgid "Set this option to display the make and model of the camera with which the image has been taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:150 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:247 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:427 #, kde-format msgid "Camera lens model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:151 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:248 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:428 #, kde-format msgid "Set this option to display the lens model with which the image was taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:154 #, kde-format msgid "Show camera date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:155 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:252 #, kde-format msgid "Set this option to display the date when the image was taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:157 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:135 #, kde-format msgid "Show camera aperture and focal length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:158 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:255 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:432 #, kde-format msgid "Set this option to display the camera aperture and focal settings used to take the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:161 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:138 #, kde-format msgid "Show camera exposure and sensitivity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:162 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:259 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:436 #, kde-format msgid "Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:165 #, kde-format msgid "Show camera mode and program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:166 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:263 #, kde-format msgid "Set this option to display the camera mode and program used to take the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:169 #, kde-format msgid "Show camera flash settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:170 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:267 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:440 #, kde-format msgid "Set this option to display the camera flash settings used to take the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:173 #, kde-format msgid "Show camera white balance settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/setup/showfotosetuptooltip.cpp:174 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:271 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:444 #, kde-format msgid "Set this option to display the camera white balance settings used to take the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/showfoto/thumbbar/itemviewshowfotodelegate.cpp:264 #: core/utilities/import/items/itemviewimportdelegate.cpp:316 #, kde-format msgctxt "date of image creation" msgid "created: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:273 #, kde-format msgid "Current Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:273 #, kde-format msgid "New Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:277 #, kde-format msgid "This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a name collision, either because the new name is equal to the current name, or because the name has already been assigned to another item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:333 #, kde-format msgid "Rename" msgid_plural "Rename (%1 images)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:434 #, kde-format msgid "Sort Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:80 #, kde-format msgid "Renaming images. Please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "&Abort" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:937 #, kde-format msgid "Processing..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:96 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:169 #, kde-format msgid "Renaming images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:170 #, kde-format msgid "" "An error occurred while renaming %1 image.\n" "Do you want to rename this image again or rename this image by overwriting?" msgid_plural "" "An error occurred while renaming %1 images.\n" "Do you want to rename these images again or rename these images by overwriting?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:179 #, kde-format msgid "Rename Again" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:181 #, kde-format msgid "Overwrite" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:229 #, kde-format msgid "Renaming images. Errors: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:339 #, kde-format msgid "

        Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add renaming options and modifiers. For further explanation, use the information button.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:346 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:128 #: core/utilities/import/widgets/scriptingsettings.cpp:93 #, kde-format msgid "Show a list of all available options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:350 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:107 #, kde-format msgid "Modifiers" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:352 #, kde-format msgid "

        Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:366 #, kde-format msgid "Renaming Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:385 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:106 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:160 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:459 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:158 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:158 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:169 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:387 #, kde-format msgid "

        Add renaming options to the parse string.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:55 #, kde-format msgid "Modifiers can be applied to every renaming option." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56 #, kde-format msgid "It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied in the order you assign them." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:58 #, kde-format msgid "Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional information about renaming and modifier options." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:60 #, kde-format msgid "The file list can be sorted, just right-click on it to see the sort criteria (album UI only)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34 #, kde-format msgid "Change Case" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:34 #, kde-format msgid "change the case of a renaming option" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:38 #, kde-format msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:41 #, kde-format msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:44 #, kde-format msgid "Convert the first letter of each word to uppercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45 #, kde-format msgid "First Letter of Each Word Uppercase" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:48 #, kde-format msgid "Default Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:52 #, kde-format msgid "" "

        Set a default value for empty strings.
        " "When applied to a renaming option, an empty string will be replaced by the value you specify here.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:77 #, kde-format msgctxt "default value for empty strings" msgid "Default Value..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:78 #, kde-format msgid "Set a default value for empty strings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:71 #, kde-format msgid "Range..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72 #, kde-format msgid "Add only a specific range of a renaming option" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:76 #, kde-format msgid "Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:40 #, kde-format msgid "Remove Doubles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:41 #, kde-format msgid "Remove duplicate words" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Replace text" msgid "Replace..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:61 #, kde-format msgid "Replace text in a renaming option" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:65 #, kde-format msgid "Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:34 #, kde-format msgid "Trimmed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35 #, kde-format msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:39 #, kde-format msgctxt "unique value for duplicate strings" msgid "Unique" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:40 #, kde-format msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:46 #, kde-format msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:39 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358 #, kde-format msgid "Camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40 #, kde-format msgid "Add the camera name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:44 #, kde-format msgid "Camera name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:56 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:56 #, kde-format msgid "Keyword separator:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:81 #, kde-format msgid "Database..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82 #, kde-format msgid "Add information from the database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:85 #, kde-format msgid "Add database information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:101 #, kde-format msgid "Key" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57 #, kde-format msgid "Common File Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59 #, kde-format msgid "Default comment of the image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60 #, kde-format msgid "Default author of the image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61 #, kde-format msgid "Image dimension" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62 #, kde-format msgid "Image file size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63 #, kde-format msgid "Format of the media file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64 #, kde-format msgid "Type of the media file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65 #, kde-format msgid "Rating of the media file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66 #, kde-format msgid "Height of the media file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67 #, kde-format msgid "Width of the media file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:68 #, kde-format msgid "Image orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:69 #, kde-format msgid "Color depth (bits per channel)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:70 #, kde-format msgid "Color model of the image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:71 #, kde-format msgid "A comma separated list of all authors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67 #, kde-format msgid "Metadata Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69 #, kde-format msgid "Make of the camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70 #, kde-format msgid "Model of the camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71 #, kde-format msgid "Lens of the camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:74 #, kde-format msgid "Focal length (35mm equivalent)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:75 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:448 #, kde-format msgid "Exposure time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:76 #, kde-format msgid "Exposure program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:77 #, kde-format msgid "Exposure mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:79 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508 #, kde-format msgid "Flash mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:81 #, kde-format msgid "White balance (color temperature)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:82 #, kde-format msgid "Metering mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:83 #, kde-format msgid "Subject distance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:84 #, kde-format msgid "Subject distance (category)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:86 #, kde-format msgid "Display Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:87 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:779 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:321 #, kde-format msgid "Audio Bit Rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:88 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:796 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:324 #, kde-format msgid "Audio Channel Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:89 #, kde-format msgid "Audio Codec (Audio Codec)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:90 #, kde-format msgid "Duration of File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:91 #, kde-format msgid "Frame Rate of Video" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:92 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:336 #, kde-format msgid "Video Codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57 #, kde-format msgid "Position Information (GPS)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59 #, kde-format msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60 #, kde-format msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61 #, kde-format msgid "Latitude as double value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62 #, kde-format msgid "Longitude as double value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63 #, kde-format msgid "Latitude in a human readable form" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64 #, kde-format msgid "Longitude in a human readable form" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65 #, kde-format msgid "Altitude in meters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66 #, kde-format msgid "Altitude in a human readable form" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:67 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262 #, kde-format msgid "Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:68 #, kde-format msgid "Roll" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:69 #, kde-format msgid "Tilt" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:70 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:532 #, kde-format msgid "Accuracy" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:48 #, kde-format msgctxt "date format settings" msgid "format settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:57 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox date format" msgid "Standard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox date format" msgid "ISO" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:59 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox date format" msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:60 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox date format" msgid "Unix Time Stamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox date format" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Get date information from the image" msgid "Image" msgstr "" #. i18nc("Get date information from the current date", "Current Date"), #. QVariant(CurrentDateTime)); #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Set a fixed date" msgid "Fixed Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:148 #, kde-format msgid "Enter custom format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:240 #, kde-format msgid "example: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:247 #, kde-format msgid "Date && Time..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:248 #, kde-format msgid "Add date and time information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:251 #, kde-format msgid "Date and time (standard format)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:252 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:253 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:528 #, kde-format msgid "Date and time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:40 #, kde-format msgctxt "renaming option for directory related information" msgid "Directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41 #, kde-format msgid "Add the directory name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44 #, kde-format msgid "Directory name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45 #, kde-format msgid "Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the directory hierarchy" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:46 #, kde-format msgid "File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:47 #, kde-format msgid "Add file properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:53 #, kde-format msgctxt "File name" msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55 #, kde-format msgid "File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file extension" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:56 #, kde-format msgctxt "File extension" msgid "Extension" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58 #, kde-format msgid "Owner of the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Owner of the file" msgid "Owner" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:61 #, kde-format msgid "Group of the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Group of the file" msgid "Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:103 #, kde-format msgid "Metadata..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:104 #, kde-format msgid "Add metadata information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:62 #, kde-format msgctxt "Sequence Number" msgid "Number..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63 #, kde-format msgid "Add a sequence number" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66 #, kde-format msgid "Sequence number" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67 #, kde-format msgid "Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68 #, kde-format msgid "Sequence number (custom start)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69 #, kde-format msgid "Sequence number (custom start + step)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calintropage.cpp:53 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Calendar Tool

        " "

        " "

        This assistant will guide you to create and print a calendar with a selection of images taken from your collection.

        " "

        This tool will also permit to set specific dates on your calendar using external data event files as vCalendar, and iCalendar formats.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:113 #, kde-format msgid "Create Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:115 #, kde-format msgid "Welcome to Calendar Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:120 #, kde-format msgid "Create Template for Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:129 #, kde-format msgid "Choose events to show on the Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:139 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:279 #, kde-format msgid "Print Calendar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:147 #, kde-format msgid "Printing in Progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:154 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:158 #, kde-format msgid "%1|Calendar Data File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:155 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:159 #, kde-format msgid "Select Calendar Data File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:212 #, kde-format msgid "" "No valid images selected for months
        " "Click Back to select images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:227 #, kde-format msgid "" "Please note that you are making a calendar for
        " "the current year or a year in the past." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:234 #, kde-format msgid "" "Click Next to start Printing
        " "
        " "Following months will be printed for year %1:
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:287 #, kde-format msgid "Printing Cancelled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:299 #, kde-format msgid "Create calendar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:347 #, kde-format msgid "Printing calendar page for %1 of %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/calendar/wizard/calwizard.cpp:357 #, kde-format msgid "Printing Complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:290 #: core/utilities/import/dialogs/cameramessagebox.cpp:145 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157 #, kde-format msgid "File Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:291 #, kde-format msgid "User1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:292 #, kde-format msgid "User2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:293 #, kde-format msgid "User3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:294 #, kde-format msgid "User4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:295 #, kde-format msgid "User5" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:296 #, kde-format msgid "User6" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:539 #, kde-format msgid "Add new images to the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:540 #, kde-format msgid "Remove selected images from the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:541 #, kde-format msgid "Move current selected image up in the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:542 #, kde-format msgid "Move current selected image down in the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:543 #, kde-format msgid "Clear the list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:544 #, kde-format msgid "Load a saved list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:545 #, kde-format msgid "Save the list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:975 #, kde-format msgid "Select the image file list to load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:976 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:1051 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:163 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:104 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/ditemslist.cpp:1050 #, kde-format msgid "Select the image file list to save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dmetainfoiface.cpp:159 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:92 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:116 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:128 #, kde-format msgid "Destination Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dmetainfoiface.cpp:160 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:117 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:129 #, kde-format msgid "Output Destination Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:527 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:528 #, kde-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:534 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:535 #, kde-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:541 #: core/utilities/assistants/common/dpreviewimage.cpp:542 #, kde-format msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Output file format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/common/dsavesettingswidget.cpp:73 #, kde-format msgid "" "

        Set the output file format to use here:

        " "

        JPEG: output the processed image in JPEG format. This format will give smaller-sized files.

        " "

        Warning: Due to the destructive compression algorithm, JPEG is a lossy quality format.

        " "

        TIFF: output the processed image in TIFF format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.

        " "

        PNG: output the processed image in PNG format. This generates large files, without losing quality. Image is compressed.

        " "

        PPM: output the processed image in PPM format. This generates the largest files, without losing quality. Image is not compressed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@title:column Processing checkbox" msgid "Include for Enfuse" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@title:column Input file name" msgid "File Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/bracketstack.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@title:column Input image exposure" msgid "Exposure (EV)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49 #, kde-format msgid "Hardmask: enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:49 #, kde-format msgid "Hardmask: disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51 #, kde-format msgid "CIECAM02: enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:51 #, kde-format msgid "CIECAM02: disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53 #, kde-format msgid "Levels: auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:53 #, kde-format msgid "Levels: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:55 #, kde-format msgid "Exposure: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:57 #, kde-format msgid "Saturation: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:59 #, kde-format msgid "Contrast: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@option:check Enfuse setting" msgid "Automatic Local/Global Image Features Balance (Levels)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:128 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Optimize image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:130 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending, i.e. optimize image features (contrast, saturation, . . .) to be as global as possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@label:slider Enfuse settings" msgid "Image Features Balance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:138 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Balances between local features (small number) or global features (high number)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:140 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Set the number of levels for pyramid blending. Balances towards local features (small number) or global features (high number). Additionally, a low number trades off quality of results for faster execution time and lower memory usage." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Hard Mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Useful only for focus stack to improve sharpness." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Force hard blend masks without averaging on finest scale. This is only useful for focus stacks with thin and high contrast features. It improves sharpness at the expense of increased noise." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@label:slider Enfuse settings" msgid "Well-Exposedness Contribution:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:159 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of well exposed pixels to the blending process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:161 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Set the well-exposedness criterion contribution for the blending process. Higher values will favor well-exposed pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@label:slider enfuse settings" msgid "High-Saturation Contribution:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:170 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of highly saturated pixels to the blending process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:172 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to the final output." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@label:slider enfuse settings" msgid "High-Contrast Contribution:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Contribution of highly contrasted pixels to the blending process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to the final output. Particularly useful for focus stacks." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use Color Appearance Model (CIECAM02)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Convert to CIECAM02 color appearance model during the blending process instead of RGB." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusesettings.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, sRGB color space will be assumed. The difference between using this option and default color blending algorithm is very slight, and will be most noticeable when you need to blend areas of different primary colors together." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@title:column Saving checkbox" msgid "Include during Saving" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@title:column Output file name" msgid "Output" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@title:column Source file names" msgid "Selected Inputs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Remove item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/enfusestack.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Clear all" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:131 #, kde-format msgid "Exposure Blending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:139 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Process and save selected items." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:153 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Revert current settings to default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:159 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Details..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:177 #, kde-format msgid "Enfuse Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:189 #, kde-format msgid "Save Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "File Name Template: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:317 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Enfuse Processing Messages" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:479 #, kde-format msgid "Failed to save image to %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:518 #, kde-format msgid "Processing preview of bracketed images..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:524 #, kde-format msgid "Processing output of bracketed images..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:549 #, kde-format msgid "Failed to load processed image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:558 #, kde-format msgid "Failed to process preview of bracketed images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:568 #, kde-format msgid "Failed to process output of bracketed images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:625 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:627 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:118 #, kde-format msgid "Close window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:634 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:125 #, kde-format msgid "Cancel current operation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:327 #, kde-format msgctxt "average scene luminance value unknown" msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/manager/expoblendingthread.cpp:868 #, kde-format msgid "" "Cannot run %1:\n" "\n" " %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Welcome to Stacked Images Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:68 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Stacked Images Tool

        " "

        " "

        This tool fuses bracketed images with different exposure to make pseudo HDR image.

        " "

        It can also be used to merge focus bracketed stack to get a single image with increased depth of field.

        " "

        This assistant will help you to configure how to import images before merging them to a single one.

        " "

        Bracketed images must be taken with the same camera, in the same conditions, and if possible using a tripod.

        " "

        For more information, please take a look at this page

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingintropage.cpp:85 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Exposure Blending Binaries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:63 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Set Bracketed Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:71 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow these conditions:

        " "
          " "
        • At least 2 images from the same subject must be added to the stack.
        • " "
        • Do not mix images with different color depth.
        • " "
        • All images must have the same dimensions.
        • " "
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingitemspage.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Exposure (EV)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing is Complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendinglastpage.cpp:66 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Bracketed Images Pre-Processing is Done

        " "

        " "

        Congratulations. Your images are ready to be fused.

        " "

        To perform this operation, %1 program from Enblend project will be used.

        " "

        Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR image.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing Bracketed Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Align bracketed images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:142 #, kde-format msgid "" "" "

        Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.

        " "

        To perform auto-alignment, the %1 program from the %3 project will be used. Alignment must be performed if you have not used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a while.

        " "

        Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

        " "

        Press \"Next\" to start pre-processing.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:161 #, kde-format msgid "" "" "

        Pre-processing is under progress, please wait.

        " "

        This can take a while...

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingpreprocesspage.cpp:214 #, kde-format msgid "" "" "

        Pre-processing has failed.

        " "

        Please check your bracketed images stack...

        " "

        See processing messages below.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/expoblending/wizard/expoblendingwizard.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Stacked Images Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:70 #, kde-format msgid "Configure where you keep your images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:83 #, kde-format msgctxt "This is a path name so you should include the slash in the translation" msgid "/Pictures" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:89 #, kde-format msgid "" "

        Please enter a location where you keep your images.

        " " " "

        You can choose any local folder, even one that already contains images.
        " " More folders can be added later under the Settings menu.

        " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:96 #, kde-format msgid "

        Note: removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:157 #, kde-format msgid "You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your images will go there." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:185 #, kde-format msgid "Create Root Album Folder?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:186 #, kde-format msgid "" "

        The folder to use as the root album path does not exist:

        " "

        %1

        " "Would you like digiKam to create it for you?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:198 #, kde-format msgid "Create Root Album Folder Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:199 #, kde-format msgid "" "

        digiKam could not create the folder to use as the root album.\n" "Please select a different location.

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/collectionpage.cpp:219 #, kde-format msgid "" "You do not seem to have write access for the folder selected to be the root album.\n" "Warning: Without write access, items cannot be edited." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/databasepage.cpp:61 #, kde-format msgid "Configure where you will store databases" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:64 #, kde-format msgid "Configure Metadata Storage to Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:72 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here if you want to store the information assigned to items in digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with other photo management programs:

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:82 #, kde-format msgid "Do nothing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:87 #, kde-format msgid "Add information to files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/metadatapage.cpp:97 #, kde-format msgid "" "" "

        Note: recording information to the files' metadata can slow down photo management operations.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:74 #, kde-format msgid "Migration from digiKam 4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:81 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Migrate configuration and metadata from digiKam 4

        " "

        " "

        You can choose here if you want to use the configuration and albums from digiKam 4 in new digiKam. Please note the following warnings:

        " "

        Migration is done at your own risk. digiKam developers do not recommend it and do not support it. On the other hand, creating a new configuration might result in loss of tags and other metadata that was not embedded inside the pictures and was only available in digiKam 4's database.

        " "

        In either case you are recommended to backup the configuration files and databases before proceeding.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:98 #, kde-format msgid "Migrate configuration from digiKam 4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/migratefromdigikam4page.cpp:107 #, kde-format msgid "Create a new configuration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:65 #, kde-format msgid "Configure Open File Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:73 #, kde-format msgid "" "" "

        Specify how images should be opened when left-clicked on in the icon view:

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:82 #, kde-format msgid "Open a preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:87 #, kde-format msgid "Open in the editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/openfilepage.cpp:97 #, kde-format msgid "" "" "

        Note: using a preview is always faster than using the editor, especially when checking a series of shots. However, you cannot change or fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:65 #, kde-format msgid "Configure Preview Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:73 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here how images are displayed in preview mode and on the light table:

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:82 #, kde-format msgid "Load reduced version of image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:87 #, kde-format msgid "Load image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/previewpage.cpp:97 #, kde-format msgid "" "" "

        Note: loading a reduced version of an image is faster but can differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera to display a Raw image faster to a TV screen.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:65 #, kde-format msgid "Configure Raw File Handling" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:73 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here how you want to open Raw images in the editor:

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:82 #, kde-format msgid "Open directly, with adjustments made automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:87 #, kde-format msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/rawpage.cpp:97 #, kde-format msgid "" "" "

        Note: the Raw import tool is designed for advanced users who want to have the best control over the image. This requires more time in your workflow.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:43 #, kde-format msgid "Scan Your Collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/startscanpage.cpp:49 #, kde-format msgid "" "" "

        Congratulations. Your minimal setup is done.

        " "

        Remember, you can customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more about the digiKam world, we recommend reading the digiKam handbook using the Help/Handbook menu entry (you need to install the separate digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the digikam.org website.

        " "

        Press Finish to close this assistant. digiKam will scan your collection to register all albums in the database. Items including in albums are collected after startup stage in background.

        " "

        Note: depending on your collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning operation, it will start again in the next digiKam session.

        " "

        When scanning has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to identify new albums - which is much faster. You can force digiKam to scan for new items manually using the Tools->Maintenance->Scan for new items menu entry.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:65 #, kde-format msgid "Enabled Contextual Tooltips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:73 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and folder-view:

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:82 #, kde-format msgid "Do not show tooltips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:87 #, kde-format msgid "Use Tooltips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/tooltipspage.cpp:97 #, kde-format msgid "" "" "

        Note: tooltips show photograph and digiKam metadata on the fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:49 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to digiKam %1

        " "

        " "

        digiKam is an advanced digital photo management application published as open-source.

        " "

        This assistant will help you to configure first run settings to be able to use digiKam quickly.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/firstrun/welcomepage.cpp:72 #, kde-format msgid "" "
        " "

        You can ignore the following if you use digiKam for the first time:

        " "

        Transition from digiKam 4

        " "

        Configuration files from digiKam 4 are not migrated. The old database can still be used, you just need to choose the same locations for collections and database in the following dialogs. It is recommended to create a backup of your database before proceeding.

        " "

        The new location for configuration files is %1 (old %2). There are unresolved problems reported when re-using old configuration files, so it is not recommended to do it for the moment, and at your own risk.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:108 #, kde-format msgid "Error loading RAW image '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:118 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:147 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:164 #, kde-format msgid "Could not read image '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:126 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:156 #, kde-format msgid "Format of image '%1' is unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:136 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:174 #, kde-format msgid "Error loading image '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:184 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:213 #, kde-format msgid "Could not save image '%1' to '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:215 #, kde-format msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:449 #, kde-format msgid "Could not open file '%1' for writing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/galleryelementfunctor.cpp:455 #, kde-format msgid "Could not save image to file '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:108 #, kde-format msgid "Could not find theme in '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:120 #, kde-format msgid "Create directories" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:124 #, kde-format msgid "Could not create folder '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:133 #, kde-format msgid "Copying theme" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:148 #, kde-format msgid "Could not copy theme" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:157 #, kde-format msgid "Generate images and XML files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:168 #, kde-format msgid "Could not create gallery.xml" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:270 #, kde-format msgid "Generating files for \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:304 #, kde-format msgid "Generating HTML files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:312 #, kde-format msgid "Could not load XSL file '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:321 #, kde-format msgid "Could not load XML file '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:357 #, kde-format msgid "Error processing XML file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:366 #, kde-format msgid "Could not open '%1' for writing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:393 #, kde-format msgid "Downloading remote files for \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:410 #, kde-format msgid "Could not open temporary file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:425 #, kde-format msgid "Could not download %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:444 #, kde-format msgid "Previous" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:445 #, kde-format msgid "Next" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:446 #, kde-format msgid "Album List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:447 #, kde-format msgid "Original Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:448 #, kde-format msgid "Go Up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:450 #, kde-format msgid "Make" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:452 #, kde-format msgid "Image Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:453 #, kde-format msgid "Image X Resolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:454 #, kde-format msgid "Image Y Resolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:455 #, kde-format msgid "Image Resolution Unit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:456 #, kde-format msgid "Image Date Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:457 #, kde-format msgid "YCBCR Positioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:458 #, kde-format msgid "Exposure Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:459 #, kde-format msgid "F Number" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:460 #, kde-format msgid "Exposure Index" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:461 #, kde-format msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:462 #, kde-format msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:463 #, kde-format msgid "Aperture Value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:464 #, kde-format msgid "Focal Length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:465 #, kde-format msgid "GPS Altitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:466 #, kde-format msgid "GPS Latitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:467 #, kde-format msgid "GPS Longitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:108 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:138 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:125 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:122 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:135 #, kde-format msgid "Internal Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:122 #, kde-format msgid "Starting to generate gallery..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 albums to process:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:141 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:156 #, kde-format msgid "%1 items to process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:145 #, kde-format msgid "Output directory: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:159 #, kde-format msgid "Gallery is completed, but some warnings occurred." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:164 #, kde-format msgid "Gallery completed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:176 #, kde-format msgid "Opening gallery with default desktop browser..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlfinalpage.cpp:185 #, kde-format msgid "Opening gallery with internal browser..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:79 #, kde-format msgid "Full Image Properties:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:84 #, kde-format msgid "Save image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:90 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:171 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:246 #, kde-format msgid "Format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:101 #, kde-format msgid "JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:95 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:176 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:102 #, kde-format msgid "PNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:105 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:186 #, kde-format msgid "Quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:121 #, kde-format msgid "Max size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:143 #, kde-format msgid "Include full-size original images for download" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:157 #, kde-format msgid "Use original image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:165 #, kde-format msgid "Thumbnail Properties:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlimagesettingspage.cpp:214 #, kde-format msgid "Square thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:82 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to HTML Gallery tool

        " "

        " "

        This assistant will guide you to export quickly

        " "

        " "

        your images as a small static HTML photo gallery.

        " "

        This tool is fully compliant with HTML and CSS standards

        " "

        and the output can be customized with a nice theme.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlintropage.cpp:94 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:96 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:109 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:95 #, kde-format msgid "&Choose image selection method:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:80 #, kde-format msgid "Gallery Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:89 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:111 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:123 #, kde-format msgid "Destination Folder:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:100 #, kde-format msgid "Open in Browser:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:103 #, kde-format msgid "Internal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmloutputpage.cpp:104 #, kde-format msgid "Default from Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:75 #, kde-format msgid "In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, different parameters are available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlparameterspage.cpp:148 #, kde-format msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter" msgid "%1:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:150 #, kde-format msgid "can be customized" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:151 #, kde-format msgid "no customization available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:154 #, kde-format msgid "" "Author: %1
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:94 #, kde-format msgid "Create HTML Gallery" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:99 #, kde-format msgid "Welcome to HTML Gallery Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:100 #, kde-format msgid "Items Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:101 #, kde-format msgid "Theme Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102 #, kde-format msgid "Theme Parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:103 #, kde-format msgid "Image Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:104 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:99 #, kde-format msgid "Output Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:105 #, kde-format msgid "Generating Gallery" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:92 #, kde-format msgid "Canceled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:95 #, kde-format msgid "" "Cannot run %1:" "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74 #, kde-format msgid "Temporary panorama file does not exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82 #, kde-format msgid "A panorama file named %1 already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:90 #, kde-format msgid "Temporary project file does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:98 #, kde-format msgid "A project file named %1 already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:167 #, kde-format msgid "Cannot move panorama from %1 to %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:181 #, kde-format msgid "Cannot move project file from %1 to %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:206 #, kde-format msgid "Cannot copy converted image file from %1 to %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:57 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:64 #, kde-format msgid "PTO file already created in the temporary directory." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createfinalptotask.cpp:64 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createptotask.cpp:71 #, kde-format msgid "PTO file cannot be created in the temporary directory." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:59 #, kde-format msgid "Project file parsing failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/createpreviewtask.cpp:90 #, kde-format msgid "Unknown input file in the project file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:174 #, kde-format msgid "Input image cannot be loaded for preview generation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:217 #, kde-format msgid "Tiff image creation failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/tasks/preprocesstask.cpp:234 #, kde-format msgid "Raw file conversion failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Welcome to Panorama Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:103 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Panorama Tool

        " "

        " "

        This tool stitches several images together to create a panorama, making the seam between images not visible.

        " "

        This assistant will help you to configure how to import images before stitching them into a panorama.

        " "

        Images must be taken from the same point of view.

        " "

        For more information, please take a look at this page

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Panorama Binaries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:175 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "File Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:179 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "JPEG output" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:182 #, kde-format, no-c-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Selects a JPEG output with 90% compression rate (lossy compression, smaller size)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "JPEG output: Using JPEG output, the panorama file will be smaller at the cost of information loss during compression. This is the easiest way to share the result, or print it online or in a shop." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "TIFF output" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:191 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Selects a TIFF output compressed using the LZW algorithm (lossless compression, bigger size)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "TIFF output: Using TIFF output, you get the same color depth than your original photos using RAW images at the cost of a bigger panorama file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:64 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Set Panorama Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panoitemspage.cpp:71 #, kde-format msgid "" "" "

        Set here the list of your images to blend into a panorama. Please follow these conditions:

        " "
          " "
        • Images are taken from the same point of view.
        • " "
        • Images are taken with the same camera (and lens).
        • " "
        • Do not mix images with different color depth.
        • " "
        " "

        Note that, in the case of a 360° panorama, the first image in the list will be the image that will be in the center of the panorama.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Panorama Stitched" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Save Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "File name template:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Name of the panorama file (without its extension)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:111 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "File name template: Set here the base name of the files that will be saved. For example, if your template is panorama and if you chose a JPEG output, then your panorama will be saved with the name panorama.jpg. If you choose to save also the project file, it will have the name panorama.pto." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Save project file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the project file for further processing within Hugin GUI." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Save project file: You can keep the project file generated to stitch your panorama for further tweaking within Hugin by checking this. This is useful if you want a different projection, modify the horizon or the center of the panorama, or modify the control points to get better results." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:217 #, kde-format msgid "" "" "

        Warning: This file already exists.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:225 #, kde-format msgid "" "" "

        Warning: One or more converted raw files already exists (they will be skipped during the copying process).

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:262 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Panorama Stitching is Done

        " "

        " "

        Congratulations. Your images are stitched into a panorama.

        " "

        Your panorama will be created to the directory:
        " "%1
        " "once you press the Finish button, with the name set below.

        " "

        If you choose to save the project file, and if your images were raw images then the converted images used during the stitching process will be copied at the same time (those are TIFF files that can be big).

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panolastpage.cpp:299 #, kde-format msgid "" "" "

        Error: %1

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Optimization" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Level horizon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:116 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Detect the horizon and adapt the project to make it horizontal." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Level horizon: Detect the horizon and adapt the projection so that the detected horizon is an horizontal line in the final panorama" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:180 #, kde-format msgid "" "" "

        Optimization is in progress, please wait.

        " "

        This can take a while...

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:206 #, kde-format msgid "" "" "

        The optimization step according to your settings is ready to be performed.

        " "

        This step can include an automatic leveling of the horizon, and also an automatic projection selection and size

        " "

        To perform this operation, the %1 program from the %3 project will be used.

        " "

        Press the \"Next\" button to run the optimization.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:304 #, kde-format msgid "" "" "

        Optimization has failed.

        " "

        See processing messages below.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:105 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:118 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Detect moving skies" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Automatic detection of clouds to prevent wrong keypoints matching between images due to moving clouds." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Detect moving skies: During the control points selection and matching, this option discards any points that are associated to a possible cloud. This is useful to prevent moving clouds from altering the control points matching process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:161 #, kde-format msgid "" "" "

        Pre-processing is in progress, please wait.

        " "

        This can take a while...

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:196 #, kde-format msgid "" "" "

        Now, we will pre-process images before stitching them.

        " "

        Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.

        " "

        Pre-processing also include a calculation of some control points to match overlaps between images. For that purpose, the %1 program from the %3 project will be used.

        " "

        Press \"Next\" to start pre-processing.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:293 #, kde-format msgid "" "" "

        Pre-processing has failed.

        " "

        See processing messages below.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:99 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Preview and Post-Processing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:148 #, kde-format msgid "Processing Panorama Preview..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:224 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Panorama Post-Processing

        " "

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:230 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Panorama Post-Processing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:300 #, kde-format msgid "Preview Processing Cancelled." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:362 #, kde-format msgid "" "

        Error

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:393 #, kde-format msgctxt "Here a makefile is a script for GNU Make" msgid "" "

        Cannot create makefile:

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:421 #, kde-format msgctxt "a project file is a .pto file, as given to hugin to build a panorama" msgid "" "

        Cannot create project file:

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:449 #, kde-format msgctxt "Error message for image file number %1 out of %2" msgid "" "

        Processing file %1 / %2:

        " "

        %3

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:480 #, kde-format msgctxt "Error message for panorama compilation" msgid "" "

        Panorama compilation:

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:527 #, kde-format msgid "" "" "

        Panorama Preview

        " "

        Draw a rectangle if you want to crop the image.

        " "

        Pressing the Next button will then launch the final stitching process.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:551 #, kde-format msgctxt "Success for image file number %1 out of %2" msgid "Processing file %1 / %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:579 #, kde-format msgctxt "Success for panorama compilation" msgid "Panorama compilation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:619 #, kde-format msgctxt "Compilation started for image file number %1 out of %2" msgid "Processing file %1 / %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panopreviewpage.cpp:628 #, kde-format msgctxt "Panorama compilation started" msgid "Panorama compilation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/panorama/wizard/panowizard.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Panorama Creator Wizard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintphoto.cpp:42 #, kde-format msgid "Unsupported Paper Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:134 #, kde-format msgctxt "Output: PDF" msgid "Print to PDF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:135 #, kde-format msgctxt "Output: FILE" msgid "Print to Image File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:136 #, kde-format msgctxt "Output: GIMP" msgid "Print with Gimp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:159 #, kde-format msgctxt "Image format: JPEG" msgid "JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:160 #, kde-format msgctxt "Image format: PNG" msgid "PNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:161 #, kde-format msgctxt "Image format: TIFF" msgid "TIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:170 #, kde-format msgctxt "Caption type: NONE" msgid "No caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:171 #, kde-format msgctxt "Caption type: FILENAME" msgid "Image file names" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:172 #, kde-format msgctxt "Caption type: DATETIME" msgid "Exif date-time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Caption type: COMMENT" msgid "Item comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprintsettings.cpp:174 #, kde-format msgctxt "Caption type: CUSTOM" msgid "Custom format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:185 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:229 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:312 #, kde-format msgid "Printing canceled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:210 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:286 #, kde-format msgid "Processing page %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:298 #, kde-format msgid "Could not save file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/manager/advprinttask.cpp:304 #, kde-format msgid "Page %1 saved as %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/tools/gimpbinary.h:50 #, kde-format msgid "The GNU Image Manipulation Program." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcaptionpage.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:42 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:43 #, kde-format msgid "Choose your grid size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:44 #, kde-format msgid "Number of rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:45 #, kde-format msgid "Insert number of rows" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:46 #, kde-format msgid "Number of columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:47 #, kde-format msgid "Insert number of columns" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:49 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:50 #, kde-format msgid "Choose to have a custom photo size album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:51 #, kde-format msgid "Photo height" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:52 #, kde-format msgid "Insert photo height" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:53 #, kde-format msgid "Photo width" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:54 #, kde-format msgid "Insert photo width" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintcustomdlg.cpp:56 #, kde-format msgid "Rotate photo automatically on layout accordingly with camera orientation information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:145 #, kde-format msgid "No page to print..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:153 #, kde-format msgid "Starting to pre-process files..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:190 #, kde-format msgid "Printing process aborted..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:231 #, kde-format msgid "Printing process is not completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:236 #, kde-format msgid "Printing process completed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:244 #, kde-format msgid "Open destination directory in file-browser." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:266 #, kde-format msgid "There was an error to launch the external Gimp program. Please make sure it is properly installed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:295 #, kde-format msgid "Could not remove the GIMP's temporary files." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:311 #, kde-format msgid "Unable to create a temporary folder. Please make sure you have proper permissions to this folder and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintfinalpage.cpp:356 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:109 #, kde-format msgid "Print Creator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:84 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Print Creator

        " "

        " "

        This assistant will guide you to assemble images to be printed following specific templates as Photo Album, Photo Collage, or Framed Photo.

        " "

        An adaptive photo collection page layout can be also used, based on Atkins algorithm.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintintropage.cpp:107 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Optional Gimp Binaries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:90 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:179 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:131 #, kde-format msgid "Image Format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:94 #, kde-format msgid "Select your preferred format to export printing as image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:123 #, kde-format msgid "The image output file name will be generated automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintoutputpage.cpp:129 #, kde-format msgid "Open in File Browser" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:121 #, kde-format msgid "Select your preferred print output." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:463 #, kde-format msgid "Add again" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:477 #: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:265 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:364 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:877 #, kde-format msgid "inches" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:882 #, kde-format msgid "cm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintphotopage.cpp:1208 #, kde-format msgid "" "Custom\n" "layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:119 #, kde-format msgid "Welcome to Print Creator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:120 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:93 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:96 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:105 #, kde-format msgid "Albums Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:121 #, kde-format msgid "Select Page Layout" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:122 #, kde-format msgid "Caption Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:123 #, kde-format msgid "Crop and Rotate Photos" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:124 #, kde-format msgid "Images Output Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:125 #, kde-format msgid "Render Printing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:261 #, kde-format msgid "Photo %1 of %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:359 #: core/utilities/assistants/printcreator/wizard/advprintwizard.cpp:371 #, kde-format msgid "Page %1 of %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:99 #, kde-format msgid "Error opening input file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:110 #, kde-format msgid "Error opening temporary folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:153 #, kde-format msgid "Cannot resize image. Aborting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:166 #, kde-format msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/imageresizejob.cpp:174 #, kde-format msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:120 #, kde-format msgid "Cannot create a temporary directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:174 #, kde-format msgid "Resizing %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:187 #, kde-format msgid "%1 resized successfully" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:196 #, kde-format msgid "Failed to resize %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:224 #, kde-format msgid "There are no files to send" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:241 #, kde-format msgid "Build images properties file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:256 #, kde-format msgid "no caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:259 #, kde-format msgid "no keywords" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:261 #, kde-format msgid "" "file \"%1\":\n" "Original images: %2\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:263 #, kde-format msgid "Comments: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:265 #, kde-format msgid "Tags: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:267 #, kde-format msgid "Rating: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:272 #, kde-format msgid "properties.txt" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:279 #, kde-format msgid "Image properties file cannot be opened" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:289 #, kde-format msgid "Image properties file done" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:309 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:979 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:992 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:630 #, kde-format msgid "Processing Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:310 #, kde-format msgid "" "Some images cannot be resized.\n" "Do you want them to be added as attachments without resizing?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:378 #, kde-format msgid "The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:583 #, kde-format msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:592 #, kde-format msgid "Starting \"%1\" program..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:595 #, kde-format msgid "After having sent your images by email..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailprocess.cpp:596 #, kde-format msgid "Press 'Finish' button to clean up temporary files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Mail client: BALSA" msgid "Balsa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Mail client: CLAWSMAIL" msgid "Clawsmail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Mail client: EVOLUTION" msgid "Evolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Mail client: KMAIL" msgid "Kmail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Mail client: NETSCAPE" msgid "Netscape Messenger" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Mail client: SYLPHEED" msgid "Sylpheed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Mail client: THUNDERBIRD" msgid "Thunderbird" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:135 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:132 #, kde-format msgctxt "Image format: JPEG" msgid "Jpeg" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/manager/mailsettings.cpp:136 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:133 #, kde-format msgctxt "Image format: PNG" msgid "Png" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/balsabinary.h:44 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/evolutionbinary.h:44 #, kde-format msgid "Gnome Mail Client." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/clawsmailbinary.h:44 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/sylpheedbinary.h:44 #, kde-format msgid "GTK based Mail Client." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/kmailbinary.h:44 #, kde-format msgid "KDE Mail Client." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/netscapebinary.h:44 #, kde-format msgid "Netscape Mail Client." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/tools/thunderbirdbinary.h:44 #, kde-format msgid "Mozilla Foundation Mail Client." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:133 #, kde-format msgid "Preparing file to export by mail..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailfinalpage.cpp:141 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:145 #, kde-format msgid "%1 input items to process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailimagespage.cpp:72 #, kde-format msgid "

        This view list all items to export by mail.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:98 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Email Tool

        " "

        " "

        This assistant will guide you to send your items with a mail client application.

        " "

        Before to export contents, you will be able to adjust attachments properties accordingly with your mail service capabilities.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailintropage.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Mail client application Binaries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:116 #, kde-format msgid "Mail program:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:120 #, kde-format msgid "Select your preferred external mail client program here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:135 #, kde-format msgid "Attach a file with items properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:136 #, kde-format msgid "If you enable this option, all item properties as Comments, Rating, or Tags, will be added as an attached file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:146 #, kde-format msgid " MB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:148 #, kde-format msgid "Maximum email size limit:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:153 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:105 #, kde-format msgid "Adjust image properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:155 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:107 #, kde-format msgid "If you enable this option, all images to be sent can be resized and recompressed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:159 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:111 #, kde-format msgid "Image Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:168 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:120 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:126 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:130 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:345 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:346 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:132 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:136 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:262 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:263 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:132 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:136 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:330 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:331 #, kde-format msgid " px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:169 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:121 #, kde-format msgid "Select the length of the images that are to be sent. The aspect ratio is preserved." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:172 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:124 #, kde-format msgid "Image Length:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:183 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:135 #, kde-format msgid "Select your preferred format to convert image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:202 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:154 #, kde-format msgid "

        The new compression value of JPEG images to be sent:

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:203 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:155 #, kde-format msgid "" "

        1: very high compression
        " "25: high compression
        " "50: medium compression
        " "75: low compression (default value)
        " "100: no compression

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:211 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:163 #, kde-format msgid "Image quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:216 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:168 #, kde-format msgid "Remove all metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailsettingspage.cpp:217 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wssettingspage.cpp:169 #, kde-format msgid "If you enable this option, all metadata as Exif, Iptc, and Xmp will be removed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:83 #, kde-format msgid "Send by Email" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:92 #, kde-format msgid "Welcome to Email Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:94 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:97 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:106 #, kde-format msgid "Images List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:95 #, kde-format msgid "Email Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/sendbymail/wizard/mailwizard.cpp:96 #, kde-format msgid "Export by Email" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:332 #, kde-format msgctxt "Video Type: QVGA" msgid "QVGA - 320x180 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:333 #, kde-format msgctxt "Video Type: VCD" msgid "VCD - 352x240" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:334 #, kde-format msgctxt "Video Type: VCD" msgid "VCD - 352x288" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:335 #, kde-format msgctxt "Video Type: HVGA" msgid "HVGA - 480x270 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:336 #, kde-format msgctxt "Video Type: SVCD" msgid "SVCD - 480x480" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:337 #, kde-format msgctxt "Video Type: SVCD" msgid "SVCD - 480x576" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:338 #, kde-format msgctxt "Video Type: VGA" msgid "VGA - 640x360 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:339 #, kde-format msgctxt "Video Type: DVD" msgid "DVD - 720x480" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:340 #, kde-format msgctxt "Video Type: DVD" msgid "DVD - 720x576" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:341 #, kde-format msgctxt "Video Type: WVGA" msgid "WVGA - 800x450 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:342 #, kde-format msgctxt "Video Type: XVGA" msgid "XVGA - 1024x576 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:343 #, kde-format msgctxt "Video Type: HDTV" msgid "HDTV - 1280x720 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:344 #, kde-format msgctxt "Video Type: BLUERAY" msgid "BLUERAY - 1920x1080 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:345 #, kde-format msgctxt "Video Type: UHD4K" msgid "UHD4K - 3840x2160 - 16:9" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:354 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 400000" msgid "400k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:355 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 500000" msgid "500k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:356 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 1000000" msgid "1000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:357 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 1200000" msgid "1200k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:358 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 1500000" msgid "1500k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:359 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 2000000" msgid "2000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:360 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 2500000" msgid "2500k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:361 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 3000000" msgid "3000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:362 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 4000000" msgid "4000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:363 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 4500000" msgid "4500k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:364 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 5000000" msgid "5000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:365 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 6000000" msgid "6000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:366 #, kde-format msgctxt "Video Bit Rate 8000000" msgid "8000k" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:375 #, kde-format msgctxt "Video Standard PAL" msgid "PAL - 25 FPS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:376 #, kde-format msgctxt "Video Standard NTSC" msgid "NTSC - 29.97 FPS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:388 #, kde-format msgctxt "Video Codec X264" msgid "High Quality H.264 AVC/MPEG-4 AVC" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:389 #, kde-format msgctxt "Video Codec MPEG4" msgid "DivX/XVid/MPEG-4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:390 #, kde-format msgctxt "Video Codec MPEG2" msgid "MPEG-2 Video" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:406 #, kde-format msgctxt "Video Standard AVI" msgid "AVI - Audio Video Interleave" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:407 #, kde-format msgctxt "Video Standard MKV" msgid "MKV - Matroska" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:408 #, kde-format msgctxt "Video Standard MP4" msgid "MP4 - MPEG-4" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:409 #, kde-format msgctxt "Video Standard MPG" msgid "MPG - MPEG-2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:418 #, kde-format msgctxt "Video Effect NOPLAYER" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:419 #, kde-format msgctxt "Video Standard INTERNAL" msgid "Internal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidesettings.cpp:420 #, kde-format msgctxt "Video Standard DESKTOP" msgid "Default from Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:280 #, kde-format msgid "Failed to open video encoder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:295 #, kde-format msgid "Failed to open audio encoder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:323 #, kde-format msgid "Failed to open muxer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:408 #, kde-format msgid "Encoding %1 Done" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/manager/vidslidetask.cpp:439 #, kde-format msgid "Output video is %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:191 #, kde-format msgctxt "pause/play video" msgid "Pause/Play" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/player/mediaplayerview.cpp:194 #, kde-format msgid "An error has occurred with the media player..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:130 #, kde-format msgid "Starting to generate video slideshow..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:133 #, kde-format msgid "%1 input images to process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:144 #, kde-format msgid "%1 input audio stream to process:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:192 #, kde-format msgid "Video Slideshow is not completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:197 #, kde-format msgid "Video Slideshow completed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidefinalpage.cpp:202 #, kde-format msgid "Opening video stream in player..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideimagespage.cpp:74 #, kde-format msgid "" "

        This view list all items to include on video stream.

        " "

        The first one is on top of the list, the last one

        " "

        on the bottom. You can adjust the order of each item.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideintropage.cpp:79 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Video Slideshow tool

        " "

        " "

        This assistant will guide you to export

        " "

        your images as a video stream.

        " "

        You can generate quickly a Time-lapse movie from images

        " "

        captured with a tripod mounted camera controlled with an intervalometer.

        " "

        " "

        You can also create a video presentation with transition

        " "

        effects and audio tracks to show on a TV screen.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:95 #, kde-format msgid "Media Container Format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:135 #, kde-format msgid "The video output file name will be generated automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslideoutputpage.cpp:142 #, kde-format msgid "Open in Player:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:109 #, kde-format msgid "Number of Frames by Image:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:118 #, kde-format msgid "Video Standard:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:137 #, kde-format msgid "Video Type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:156 #, kde-format msgid "Video Bit Rate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:201 #, kde-format msgid "Effect While Displaying Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:221 #, kde-format msgid "An effect is an visual panning or zooming applied while an image is displayed. The effect duration will follow the number of frames used to render the image on video stream." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:237 #, kde-format msgid "Transition Between Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:257 #, kde-format msgid "A transition is an visual effect applied between two images. For some effects, the duration can depend of random values and can change while the slideshow." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidevideopage.cpp:336 #, kde-format msgid "Duration : %1 seconds by item, total %2 seconds (without transitions)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:86 #, kde-format msgid "Create a Video Slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:95 #, kde-format msgid "Welcome to Video Slideshow Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:98 #, kde-format msgid "Video Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/videoslideshow/wizard/vidslidewizard.cpp:100 #, kde-format msgid "Generating Video Slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxtalker.cpp:428 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:400 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:1098 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:482 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odtalker.cpp:449 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:673 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:813 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:973 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twittertalker.cpp:450 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twittertalker.cpp:488 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twittertalker.cpp:618 #, kde-format msgid "Failed to upload photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxtalker.cpp:452 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbtalker.cpp:427 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:385 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odtalker.cpp:473 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twittertalker.cpp:645 #, kde-format msgid "Failed to list folders" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:88 #, kde-format msgid "Export to Box" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:90 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:89 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:133 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:148 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:194 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:110 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:90 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:90 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:234 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:53 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:139 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:91 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:202 #, kde-format msgid "Start Upload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:91 #, kde-format msgid "Start upload to Box" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:265 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:172 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:266 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:609 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:400 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:441 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:522 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:548 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:633 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1096 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1289 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1300 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:265 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:265 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:270 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:266 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:267 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:634 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:266 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:266 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:271 #, kde-format msgid "No image selected. Please select which images should be uploaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:274 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:649 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:674 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:274 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:274 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:279 #, kde-format msgid "Authentication failed. Click \"Continue\" to authenticate." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:305 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:298 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:550 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:421 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:502 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:734 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:251 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:305 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:305 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:764 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:797 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:310 #, kde-format msgid "%v / %m" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:309 #, kde-format msgid "Box export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:344 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wsauthentication.cpp:424 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:338 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:683 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:426 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:278 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:285 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:221 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:227 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:344 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:344 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:579 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:914 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:349 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:745 #, kde-format msgid "Uploading Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:345 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to Box.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:402 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:273 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:396 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:401 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:401 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:372 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:409 #, kde-format msgid "Login Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:403 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:274 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:397 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:402 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:402 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:410 #, kde-format msgid "Authentication failed. Do you want to try again?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:418 #: core/utilities/assistants/webservices/box/boxwindow.cpp:423 #, kde-format msgid "" "Box call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wsauthentication.cpp:280 #, kde-format msgid "Cannot open image at %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wsauthentication.cpp:400 #, kde-format msgid "%1 Call Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wsauthentication.cpp:401 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wstalker.cpp:354 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsimagespage.cpp:318 #, kde-format msgid "Code: %1. %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wsauthentication.cpp:425 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Web Service: FLICKR" msgid "Flickr" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Web Service: DROPBOX" msgid "Dropbox" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Web Service: IMGUR" msgid "Imgur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Web Service: FACEBOOK" msgid "Facebook" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Web Service: SMUGMUG" msgid "Smugmug" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Web Service: GDRIVE" msgid "Google Drive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/manager/wssettings.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Web Service: GPHOTO" msgid "Google Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsauthenticationpage.cpp:335 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Authentication done!

        " "

        " "

        " "

        Account linking succeeded!

        " "

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsauthenticationpage.cpp:342 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Authentication done!

        " "

        " "

        " "

        Account linking failed!

        " "

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:142 #, kde-format msgid "Preparing files..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsfinalpage.cpp:148 #, kde-format msgid "Start transferring process..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsimagespage.cpp:99 #, kde-format msgid "

        This view lists all items to export.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsimagespage.cpp:114 #, kde-format msgid "

        This view lists user albums.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsimagespage.cpp:317 #, kde-format msgid "%1 - Create album failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:93 #, kde-format msgid "" "" "

        " "

        Welcome to Web Services Tool

        " "

        " "

        This assistant will guide you step by step, to export your items to popular Internet data hosting service.

        " "

        Before exporting contents, you will be able to adjust items' properties according to your remote Web service capabilities.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:106 #, kde-format msgid "&Choose operation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:108 #, kde-format msgid "Export to web services" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:109 #, kde-format msgid "Import from web services" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:120 #, kde-format msgid "&Choose remote Web Service:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wsintropage.cpp:145 #, kde-format msgid "&Choose account:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:92 #, kde-format msgid "Export to Web Services" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:103 #, kde-format msgid "Welcome to Web Services Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:104 #, kde-format msgid "Authentication dialog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:107 #, kde-format msgid "Web Service Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wizard/wswizard.cpp:108 #, kde-format msgid "Export by Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wscomboboxintermediate.h:55 #, kde-format msgid "Various" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:94 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:328 #, kde-format msgid "Login:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:108 #, kde-format msgid "&Login" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:111 #, kde-format msgid "&Skip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wslogindialog.cpp:173 #, kde-format msgid "Password cannot be empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:61 #, kde-format msgid "Title: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Time Stamp: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:63 #, kde-format msgid "Description: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Location: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:116 #, kde-format msgid "These are basic settings for the new %1 album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:118 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:105 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:119 #, kde-format msgid "Title of the album that will be created (required)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:121 #, kde-format msgid "Date and Time of the album that will be created (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:123 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:120 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:122 #, kde-format msgid "Description of the album that will be created (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsnewalbumdialog.cpp:125 #, kde-format msgid "Location of the album that will be created (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:68 #, kde-format msgid "Account Selector" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:73 #, kde-format msgid "Add another account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wsselectuserdlg.cpp:95 #, kde-format msgid "Choose the %1 account to use for exporting images:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:145 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:265 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:80 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:154 #, kde-format msgid "Max Dimension" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:157 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:180 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:150 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:159 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:174 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to your %1 account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:184 #, kde-format msgid "This is a clickable link to open %1 in a browser." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:190 #, kde-format msgid "This is the %1 account that is currently logged in." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:192 #, kde-format msgctxt "account settings" msgid "Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:193 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:365 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:154 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:96 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Change Account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:195 #, kde-format msgid "Change %1 account for transfer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:205 #, kde-format msgid "This is the %1 folder to/from which selected photos will be uploaded/downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:213 #, kde-format msgid "Create new %1 folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:215 #, kde-format msgctxt "album list" msgid "Reload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:217 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Reload album list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:226 #, kde-format msgid "This is the maximum dimension of the images. Images larger than this will be scaled down." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Original Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:228 #, kde-format msgid "1600 px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:229 #, kde-format msgid "1440 px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:230 #, kde-format msgid "1280 px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:231 #, kde-format msgid "1152 px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:232 #, kde-format msgid "1024 px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:238 #, kde-format msgid "This is the location where %1 images will be downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:243 #, kde-format msgid "These are the options that would be applied to photos before upload." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Upload original image file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:249 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:466 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:162 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:163 #, kde-format msgid "Resize photos before uploading" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:259 #, kde-format msgid "Maximum Dimension:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wssettingswidget.cpp:267 #, kde-format msgid "JPEG Quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/common/wstooldialog.cpp:73 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:88 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Start" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:87 #, kde-format msgid "Export to Dropbox" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:90 #, kde-format msgid "Start upload to Dropbox" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:302 #, kde-format msgid "Dropbox export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:339 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to Dropbox.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:411 #: core/utilities/assistants/webservices/dropbox/dbwindow.cpp:416 #, kde-format msgid "" "Dropbox call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:54 #, kde-format msgid "Privacy setting of the album that will be created (required)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:56 #, kde-format msgid "Only Me" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:58 #, kde-format msgid "Only Friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:60 #, kde-format msgid "Friends of Friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbnewalbumdlg.cpp:66 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:137 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:145 #, kde-format msgid "Everyone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:202 #, kde-format msgid "Validate previous session..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:438 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:651 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:877 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:891 #, kde-format msgid "Cannot open file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:477 #, kde-format msgid "The service is not available at this time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:480 #, kde-format msgid "The application has reached the maximum number of requests allowed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:483 #, kde-format msgid "Invalid session key or session expired. Try to log in again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:486 #, kde-format msgid "Invalid album ID." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:489 #, kde-format msgid "Album is full." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:492 #, kde-format msgid "Missing or invalid file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbtalker.cpp:495 #, kde-format msgid "Too many unapproved photos pending." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:131 #, kde-format msgid "Export to Facebook Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:134 #, kde-format msgid "Start upload to Facebook web service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:368 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:401 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:376 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:396 #, kde-format msgid "Facebook Call Failed: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:481 #, kde-format msgid "You will be logged out of your account. If you have logged out of facebook,click \"Continue\" to authenticate for another account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:554 #, kde-format msgid "Facebook export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:684 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo into Facebook: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/facebook/fbwindow.cpp:703 #, kde-format msgid "Facebook Call Failed: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Target location: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:87 #, kde-format msgid "Sets the target address to upload the images to. This can be any address as used in Dolphin or Konqueror, e.g. ftp://my.server.org/sub/folder." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Select export location..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:99 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to the specified target." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "Select target..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:81 #, kde-format msgid "Export to Remote Storage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:84 #, kde-format msgid "Start export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:85 #, kde-format msgid "Start export to the specified target" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:205 #, kde-format msgid "Upload not completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftexportwindow.cpp:206 #, kde-format msgid "Some of the images have not been transferred and are still in the list. You can retry to export these images now." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Select import location..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:75 #, kde-format msgid "This is the list of images to import into the current album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Select items to import..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:71 #, kde-format msgid "Import from Remote Storage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:75 #, kde-format msgid "Start import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:76 #, kde-format msgid "Start importing the specified images into the currently selected album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:145 #, kde-format msgid "Import not completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/filetransfer/ftimportwindow.cpp:146 #, kde-format msgid "Some of the images have not been transferred and are still in the list. You can retry to import these images now." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:481 #, kde-format msgid "Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to specify this for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:484 #, kde-format msgid "Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to specify this for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:487 #, kde-format msgid "Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to specify this for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:490 #, kde-format msgid "Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify this for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:493 #, kde-format msgid "Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify this for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:506 #, kde-format msgid "Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrlist.cpp:523 #, kde-format msgid "Enter extra tags, separated by commas." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:298 #, kde-format msgid "Getting the maximum allowed file size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:583 #, kde-format msgid "File Size exceeds maximum allowed file size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:670 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:558 #, kde-format msgid "No photo specified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:674 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:561 #, kde-format msgid "General upload failure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:678 #, kde-format msgid "Filesize was zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:682 #, kde-format msgid "Filetype was not recognized" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:686 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:570 #, kde-format msgid "User exceeded upload limit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:690 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:573 #, kde-format msgid "Invalid signature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:694 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:576 #, kde-format msgid "Missing signature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:698 #, kde-format msgid "Login Failed / Invalid auth token" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:702 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:582 #, kde-format msgid "Invalid API Key" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:706 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:585 #, kde-format msgid "Service currently unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:710 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:588 #, kde-format msgid "Invalid Frob" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:714 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:591 #, kde-format msgid "Format \"xxx\" not found" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:718 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:594 #, kde-format msgid "Method \"xxx\" not found" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:722 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:597 #, kde-format msgid "Invalid SOAP envelope" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:726 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:600 #, kde-format msgid "Invalid XML-RPC Method Call" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:730 #, kde-format msgid "The POST method is now required for all setters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:734 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:606 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:236 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:767 #, kde-format msgid "Unknown error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:740 #, kde-format msgid "" "Error Occurred: %1\n" "Cannot proceed any further." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:923 #, kde-format msgid "PhotoSet creation failed: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:1018 #, kde-format msgid "Failed to fetch list of photo sets." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrtalker.cpp:1157 #, kde-format msgid "Failed to query photo information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:40 #, kde-format msgid "Remove Account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:50 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:57 #, kde-format msgctxt "photo permissions" msgid "Public" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:56 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:61 #, kde-format msgid "Extra tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:67 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:78 #, kde-format msgctxt "photo permissions" msgid "Family" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:72 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:80 #, kde-format msgctxt "photo permissions" msgid "Friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:87 #, kde-format msgid "Safety level" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Content type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:92 #, kde-format msgctxt "photo safety level" msgid "Safe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:93 #, kde-format msgctxt "photo safety level" msgid "Moderate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:94 #, kde-format msgctxt "photo safety level" msgid "Restricted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:95 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:190 #, kde-format msgctxt "photo content type" msgid "Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:96 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:191 #, kde-format msgctxt "photo content type" msgid "Screenshot" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:97 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:192 #, kde-format msgctxt "photo content type" msgid "Other" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:113 #, kde-format msgid "Tag options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:117 #, kde-format msgid "Use Host Application Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:119 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:481 #, kde-format msgid "More tag options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:133 #, kde-format msgid "Added Tags: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:135 #, kde-format msgid "Enter new tags here, separated by commas." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:137 #, kde-format msgid "Add tags per image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:138 #, kde-format msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:142 #, kde-format msgid "Strip Spaces From Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:155 #, kde-format msgid "Publication Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:160 #, kde-format msgctxt "As in accessible for people" msgid "Public (anyone can see them)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:163 #, kde-format msgid "Visible to Family" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:166 #, kde-format msgid "Visible to Friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:169 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:468 #, kde-format msgid "More publication options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:182 #, kde-format msgid "Safety level:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "Safe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "Moderate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Restricted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:188 #, kde-format msgid "Content type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:284 #, kde-format msgid "" "" "

        23 Export

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:291 #, kde-format msgid "" "" "

        flickr Export

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:464 #, kde-format msgid "Fewer publication options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwidget.cpp:486 #, kde-format msgid "Fewer tag options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:155 #, kde-format msgid "Export to %1 Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:194 #, kde-format msgid "Start Uploading" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:616 #, kde-format msgid "Photostream Only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:803 #, kde-format msgid "Flickr Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:835 #, kde-format msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/flickr/flickrwindow.cpp:843 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo into %1. %2\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gdrive/gdtalker.cpp:451 #, kde-format msgid "Failed to create folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:564 #, kde-format msgid "File-size was zero" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:567 #, kde-format msgid "File-type was not recognized" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:579 #, kde-format msgid "Login failed / Invalid auth token" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:603 #, kde-format msgid "The POST method is now required for all setters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:610 #, kde-format msgid "" "Error occurred: %1\n" "Unable to proceed further." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gphoto/gptalker.cpp:814 #, kde-format msgid "Failed to fetch photo-set list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:74 #, kde-format msgid "Access Level" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:75 #, kde-format msgid "These are security and privacy settings for the new Google Photos/PicasaWeb album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:77 #, kde-format msgctxt "google photos/picasaweb album privacy" msgid "Public" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:79 #, kde-format msgid "Public album is listed on your public Google Photos/PicasaWeb page." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:80 #, kde-format msgctxt "google photos/picasaweb album privacy" msgid "Unlisted / Private" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:81 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:150 #, kde-format msgid "Unlisted album is only accessible via URL." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:82 #, kde-format msgctxt "google photos/picasaweb album privacy" msgid "Sign-In Required to View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:83 #, kde-format msgid "Unlisted album require Sign-In to View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsnewalbumdlg.cpp:91 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:163 #, kde-format msgid "Privacy:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:115 #, kde-format msgid "Add As New" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:116 #, kde-format msgid "Item will be added alongside the linked version." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:122 #, kde-format msgid "Add All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:123 #, kde-format msgid "Items will be added alongside the linked version. You will not be prompted again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:129 #, kde-format msgid "Replace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:130 #, kde-format msgid "Item will be replacing the linked version." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:136 #, kde-format msgid "Replace All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:137 #, kde-format msgid "Items will be replacing the linked version. You will not be prompted again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:160 #, kde-format msgid "A linked item already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gsreplacedlg.cpp:185 #, kde-format msgid "Source" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:63 #, kde-format msgid "Tag path behavior :" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:65 #, kde-format msgid "Leaf tags only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Export only the leaf tags of tag hierarchies" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:67 #, kde-format msgid "Split tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Export the leaf tag and all ancestors as single tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:69 #, kde-format msgid "Combined String" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Build a combined tag string." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:146 #, kde-format msgid "Export to Google Drive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:149 #, kde-format msgid "Start upload to Google Drive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:192 #, kde-format msgid "Export to Google Photos/PicasaWeb Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:195 #, kde-format msgid "Start upload to Google Photos/PicasaWeb Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:201 #, kde-format msgid "Import from Google Photos/PicasaWeb Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:203 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:130 #, kde-format msgid "Start Download" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Start download from Google Photos/PicasaWeb service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:401 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:442 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:549 #, kde-format msgid "Google Photos/PicasaWeb Call Failed: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:506 #, kde-format msgid "Google Photo Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:523 #, kde-format msgid "Google Drive Call Failed: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:738 #, kde-format msgid "Google Drive export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1025 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:980 #, kde-format msgid "" "Failed to save photo: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1046 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:993 #, kde-format msgid "" "Failed to download photo: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1097 #, kde-format msgid "Failed to save image to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1125 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to %1.\n" "%2\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1172 #, kde-format msgid "" "Failed to finish uploading photo to %1.\n" "%2\n" "No image uploaded to your account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1175 #: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:251 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:188 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1041 #: core/utilities/maintenance/facesdetector.cpp:71 #: core/utilities/searchwindow/searchutilities.cpp:628 #, kde-format msgid "OK" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1290 #, kde-format msgid "" "Google Drive call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1301 #, kde-format msgid "" "Google Photos/PicasaWeb call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/google/gswindow.cpp:1332 #, kde-format msgid "You will be logged out of your account, click \"Continue\" to authenticate for another account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:221 #, kde-format msgid "Authenticating the user" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:247 #, kde-format msgid "Getting galleries from server" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshacktalker.cpp:337 #, kde-format msgid "Successfully retrieved galleries" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Make private" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:57 #, kde-format msgid "Tags (optional):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:59 #, kde-format msgid "Remove information bar on thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Add to root folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwidget.cpp:98 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Create new gallery" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:113 #, kde-format msgid "Export to ImageShack" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:121 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:158 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:125 #, kde-format msgid "Upload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:122 #, kde-format msgid "Start upload to ImageShack web service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:255 #, kde-format msgid "Image Shack Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:282 #, kde-format msgid "Authenticating..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:340 #, kde-format msgid "Login failed: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:354 #, kde-format msgid "Failed to get galleries list: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imageshack/imageshackwindow.cpp:427 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo into ImageShack: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:61 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfsimageslist.cpp:56 #, kde-format msgid "Submission title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:64 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfsimageslist.cpp:59 #, kde-format msgid "Submission description" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:67 #, kde-format msgid "Imgur URL" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurimageslist.cpp:70 #, kde-format msgid "Imgur Delete URL" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurtalker.cpp:192 #, kde-format msgid "Could not authorize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurtalker.cpp:374 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfstalker.cpp:247 #, kde-format msgid "Could not open file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:117 #, kde-format msgid "Logged in as:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:126 #, kde-format msgid "Forget" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:136 #, kde-format msgid "Upload Anonymously" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:155 #, kde-format msgid "Export to imgur.com" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:159 #, kde-format msgid "Start upload to Imgur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:244 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:251 #, kde-format msgid "Authorization Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:252 #, kde-format msgid "Failed to log into Imgur: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:279 #, kde-format msgid "Failed to upload photo to Imgur: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/imgur/imgurwindow.cpp:286 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to Imgur: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfsimageslist.cpp:62 #, kde-format msgid "Ipfs Url" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:122 #, kde-format msgid "Export to IPFS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:126 #, kde-format msgid "Start upload to IPFS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:222 #, kde-format msgid "Failed to upload photo to IPFS: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/ipfs/ipfswindow.cpp:228 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to IPFS: %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/iface/mediawiki_queryimageinfo.cpp:201 #, kde-format msgid "You cannot query the information of an image if you do not provide the title of that image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:123 #, kde-format msgid "Error on file '%1'\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:127 #, kde-format msgid "Error on file '%1': %2\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikitalker.cpp:165 #, kde-format msgid "Uploaded via digiKam uploader" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Select an image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "This is a clickable link to open the MediaWiki home page in a web browser." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:181 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to the wiki." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:206 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:379 #, kde-format msgid "This is the login form to your account on the chosen wiki." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:231 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:120 #, kde-format msgid "Description:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:233 #, kde-format msgid "Categories:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:235 #, kde-format msgid "Latitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Longitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:266 #, kde-format msgid "This is the login form to your MediaWiki account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:273 #, kde-format msgid "New" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:274 #, kde-format msgid "Add a wiki to this list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:279 #, kde-format msgid "Wikimedia Commons" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:280 #, kde-format msgid "Wikimedia Meta" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "Wikipedia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:282 #, kde-format msgid "Wikibooks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:283 #, kde-format msgid "Wikinews" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:284 #, kde-format msgid "Wikiquote" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Wikisource" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:286 #, kde-format msgid "Wiktionary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:287 #, kde-format msgid "MediaWiki" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:288 #, kde-format msgid "Wikia Foto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:289 #, kde-format msgid "Wikia Uncyclopedia" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:294 #, kde-format msgid "Wiki:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:305 #, kde-format msgid "These are options for adding a Wiki." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:313 #, kde-format msgid "API URL:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:318 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:350 #, kde-format msgid "Add" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Add a new wiki" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:336 #, kde-format msgid "&Log in" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:352 #, kde-format msgid "Login Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:358 #, kde-format msgctxt "Name of the wiki the user is currently logged on" msgid "Logged on: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:362 #, kde-format msgctxt "Username which is used to connect to the wiki" msgid "Logged as: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:366 #, kde-format msgid "Logout and change the account used for transfer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:384 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:390 #, kde-format msgid "License:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:394 #, kde-format msgid "Own work, Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:396 #, kde-format msgid "Own work, multi-license with CC-BY-SA-3.0 and GFDL" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:398 #, kde-format msgid "Own work, multi-license with CC-BY-SA-3.0 and older" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:400 #, kde-format msgid "Own work, Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:402 #, kde-format msgid "Own work, Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:404 #, kde-format msgid "Own work, release into public domain under the CC-Zero license" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:406 #, kde-format msgid "Author died more than 100 years ago" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:408 #, kde-format msgid "Photo of a two-dimensional work whose author died more than 100 years ago" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:410 #, kde-format msgid "First published in the United States before 1923" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:412 #, kde-format msgid "Work of a U.S. government agency" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:414 #, kde-format msgid "Simple typefaces, individual words or geometric shapes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:416 #, kde-format msgid "Logos with only simple typefaces, individual words or geometric shapes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:418 #, kde-format msgid "No license specified (not recommended for public wiki sites)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:421 #, kde-format msgid "Generic categories:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:424 #, kde-format msgid "This is a place to enter categories that will be added to all the files." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:427 #, kde-format msgid "Generic text:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:430 #, kde-format msgid "This is a place to enter text that will be added to all the files, below the Information template." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:434 #, kde-format msgid "Upload comments:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:437 #, kde-format msgid "This is a place to enter text that will be used as upload comments. The default of 'Uploaded via digiKam uploader' will be used if empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:460 #, kde-format msgid "These are options that will be applied to photos before upload." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:476 #, kde-format msgid "Maximum size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:487 #, kde-format msgid "Remove metadata from file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:491 #, kde-format msgid "Remove coordinates from file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:508 #, kde-format msgid "Items Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwidget.cpp:509 #, kde-format msgid "Upload Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:108 #, kde-format msgid "Export to MediaWiki" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:111 #, kde-format msgid "Start upload to MediaWiki" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:318 #, kde-format msgid "MediaWiki export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:353 #, kde-format msgid "Login Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:353 #, kde-format msgid "Please check your credentials and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/mediawiki/mediawikiwindow.cpp:374 #, kde-format msgid "Upload finished with no errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:88 #, kde-format msgid "Export to Onedrive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:91 #, kde-format msgid "Start upload to Onedrive" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:309 #, kde-format msgid "Onedrive export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:345 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to OneDrive.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:416 #: core/utilities/assistants/webservices/onedrive/odwindow.cpp:421 #, kde-format msgid "" "Onedrive call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/ptalker.cpp:522 #, kde-format msgid "Failed to upload Pin" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/ptalker.cpp:549 #, kde-format msgid "Failed to list boards" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:88 #, kde-format msgid "Export to Pinterest" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:91 #, kde-format msgid "Start upload to Pinterest" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:309 #, kde-format msgid "Pinterest export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:345 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to Pinterest.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:416 #: core/utilities/assistants/webservices/pinterest/pwindow.cpp:421 #, kde-format msgid "" "Pinterest call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:95 #, kde-format msgctxt "piwigo login settings" msgid "URL:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:99 #, kde-format msgctxt "piwigo login settings" msgid "Username:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigologindlg.cpp:103 #, kde-format msgctxt "piwigo login settings" msgid "Password:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:333 #, kde-format msgid "Check if %1 already exists" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:468 #, kde-format msgid "Piwigo URL probably incorrect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:474 #, kde-format msgid "Incorrect username or password specified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:517 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:691 #, kde-format msgid "Upload to Piwigo version < 2.4 is no longer supported" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:589 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:667 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:736 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:807 #, kde-format msgid "Invalid response received from remote Piwigo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:595 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:935 #, kde-format msgid "Failed to list albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:641 #, kde-format msgid "Photo '%1' already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:742 #, kde-format msgid "Photo '%1' already exists in this album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:828 #, kde-format msgid "Error : Cannot open photo: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:855 #, kde-format msgid "Upload the chunk %1/%2 of %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:888 #, kde-format msgid "Warning : The full size photo cannot be uploaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:934 #, kde-format msgid "Upload the metadata of %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigotalker.cpp:967 #, kde-format msgid "Invalid response received from remote Piwigo (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:126 #, kde-format msgid "Visit Piwigo website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:165 #, kde-format msgid "Maximum width:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:171 #, kde-format msgid "Maximum height:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:177 #, kde-format msgid "Resized JPEG quality:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:230 #, kde-format msgid "Piwigo Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:263 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:382 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:626 #, kde-format msgid "Edit Piwigo Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:373 #, kde-format msgid "Failed to login into remote piwigo. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:374 #, kde-format msgid "" "\n" "Do you want to check your settings and try again?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:485 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:247 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:208 #, kde-format msgid "Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:517 #, kde-format msgid "Nothing to upload - please select photos to upload." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:556 #, kde-format msgid "The file %1 is not a supported image or video format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:561 #, kde-format msgid "Uploading file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:580 #, kde-format msgid "Failed to upload media into remote Piwigo. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/piwigo/piwigowindow.cpp:581 #, kde-format msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:48 #, kde-format msgid "Visibility" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:49 #, kde-format msgid "Set the visibility of the album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcenewalbumdlg.cpp:51 #, kde-format msgid "Public" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:171 #, kde-format msgid "Not logged in" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Invalid command" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Invalid login name or password" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:239 #, kde-format msgid "Session expired" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:241 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:242 #, kde-format msgid "Unknown album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:243 #, kde-format msgid "Failed to open album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:244 #, kde-format msgid "The album name cannot be empty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Failed to create album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:246 #, kde-format msgid "Album does not exist" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:249 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:251 #, kde-format msgid "File upload failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:252 #, kde-format msgid "Unsupported file extension" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:308 #, kde-format msgid "Logging in %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:309 #, kde-format msgid "Logging out %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:310 #, kde-format msgid "Loading albums %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:311 #, kde-format msgid "Creating album %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:312 #, kde-format msgid "Opening album %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:313 #, kde-format msgid "Closing album %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewidget.cpp:314 #, kde-format msgid "Adding photos %v%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:51 #, kde-format msgid "Export to Rajce.net" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/rajce/rajcewindow.cpp:54 #, kde-format msgid "Start upload to Rajce.net" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:92 #, kde-format msgid "SmugMug New Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:102 #, kde-format msgid "These are basic settings for the new SmugMug album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:124 #, kde-format msgid "Album template for the new album (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:127 #, kde-format msgctxt "new smug album dialog" msgid "Title:" msgstr "" #. i18nc("new smug album dialog", "Category:"), d->categCoB); #. i18nc("new smug album dialog", "Subcategory:"), d->subCategCoB); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:134 #, kde-format msgctxt "new smug album dialog" msgid "Description:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:135 #, kde-format msgctxt "new smug album dialog" msgid "Template:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:143 #, kde-format msgid "Security && Privacy" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:144 #, kde-format msgid "These are security and privacy settings for the new SmugMug album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:146 #, kde-format msgctxt "smug album privacy" msgid "Public" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:148 #, kde-format msgid "Public album is listed on your public SmugMug page." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:149 #, kde-format msgctxt "smug album privacy" msgid "Unlisted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:157 #, kde-format msgid "Require password to access the album (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:160 #, kde-format msgid "Password hint to present to users in the password prompt (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugnewalbumdlg.cpp:165 #, kde-format msgid "Password Hint:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:356 #, kde-format msgid "Logging in to SmugMug service..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:677 #, kde-format msgid "Login failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:680 #, kde-format msgid "Invalid user/nick/password" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:683 #, kde-format msgid "Invalid API key" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugtalker.cpp:1038 #, kde-format msgid "Failed to list album template" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:68 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to your SmugMug account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "This is a clickable link to open the SmugMug home page in a web browser." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "This is the SmugMug account that will be used to authenticate." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:84 #, kde-format msgctxt "smug account login" msgid "Anonymous" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:85 #, kde-format msgid "Login as anonymous to SmugMug web service." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:87 #, kde-format msgid "SmugMug Account" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Login to SmugMug web service using email and password." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:90 #, kde-format msgctxt "smug account settings" msgid "Name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:92 #, kde-format msgctxt "smug account settings" msgid "Email:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:98 #, kde-format msgid "Change SmugMug Account used to authenticate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:113 #, kde-format msgid "This is the SmugMug album that will be used for transfer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:118 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:86 #, kde-format msgid "Nickname:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:120 #, kde-format msgid "Nickname of SmugMug user to list albums." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:121 #, kde-format msgid "Site Password:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:123 #, kde-format msgid "Site-wide password for specified SmugMug nick/user." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:124 #, kde-format msgid "Album Password:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "Password for SmugMug album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Create new SmugMug album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:134 #, kde-format msgctxt "reload album list" msgid "Reload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:151 #, kde-format msgid "This is the location where SmugMug images will be downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:159 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:170 #, kde-format msgid "These are options that will be applied to images before upload." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwidget.cpp:173 #, kde-format msgid "Maximum dimension:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:128 #, kde-format msgid "Import from SmugMug Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:131 #, kde-format msgid "Start download from SmugMug web service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:137 #, kde-format msgid "Export to SmugMug Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:140 #, kde-format msgid "Start upload to SmugMug web service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:470 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:479 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:509 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:542 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:1013 #, kde-format msgid "SmugMug Call Failed: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:538 #, kde-format msgid "<none>" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:680 #, kde-format msgid "You will be logged out of your account, click \"Continue\" to authenticate for another account." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:767 #, kde-format msgid "SmugMug Import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:800 #, kde-format msgid "SmugMug Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/smugmug/smugwindow.cpp:915 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to SmugMug.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:89 #, kde-format msgid "Export to Twitter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:92 #, kde-format msgid "Start upload to Twitter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:314 #, kde-format msgid "Twitter export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:350 #, kde-format msgid "" "Failed to upload photo to Twitter.\n" "%1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:425 #: core/utilities/assistants/webservices/twitter/twitterwindow.cpp:430 #, kde-format msgid "" "Twitter call failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@title:group Header above controls for managing albums" msgid "Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:92 #, kde-format msgid "This is the VKontakte album that will be used for the transfer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:100 #, kde-format msgid "Create new VKontakte album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:103 #, kde-format msgctxt "reload albums list" msgid "Reload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:104 #, kde-format msgid "Reload albums list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:107 #, kde-format msgid "Edit selected album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:112 #, kde-format msgid "Delete selected album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Album Deletion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:330 #, kde-format msgid "Are you sure you want to remove the album %1 including all photos in it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:443 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:182 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:377 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Request to VKontakte failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkalbumchooser.cpp:444 #, kde-format msgid "Internal error: Null pointer to KJob instance." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "This account is used for authentication." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Your VKontakte login" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Change VKontakte account used to authenticate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:156 #, kde-format msgctxt "Concatenation of first name (%1) and last name (%2)" msgid "%1 %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkauthwidget.cpp:173 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:295 #, kde-format msgid "Unauthorized" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@title:group Header above Title and Summary fields" msgid "Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:116 #, kde-format msgid "These are basic settings for the new VKontakte album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:127 #, kde-format msgid "Summary:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:130 #, kde-format msgid "Privacy Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:134 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:142 #, kde-format msgid "Only me" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:135 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:143 #, kde-format msgid "My friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:136 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:144 #, kde-format msgid "Friends of my friends" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:138 #, kde-format msgid "Album available to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:146 #, kde-format msgid "Comments available to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vknewalbumdlg.cpp:170 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:104 #, kde-format msgid "Title cannot be empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:138 #, kde-format msgid "This is the list of images to upload to your VKontakte album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:145 #, kde-format msgid "This is a clickable link to open the VKontakte service in a web browser." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:160 #, kde-format msgid "This is the location where VKontakte images will be downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export to VKontakte Web Service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:203 #, kde-format msgid "Start upload to VKontakte service" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:370 #, kde-format msgid "VKontakte" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:390 #, kde-format msgid "Please select album first." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/vkontakte/vkwindow.cpp:421 #, kde-format msgid "Vkontakte Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfnewalbumdlg.cpp:78 #, kde-format msgid "Password for the album (optional)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "Update policy:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:83 #, kde-format msgid "Update metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:84 #, kde-format msgid "Update metadata of remote file and merge remote tags with local" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "Skip photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:87 #, kde-format msgid "Simple skip photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Upload as new" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Add photo as new" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:91 #, kde-format msgid "Privacy settings:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Public access" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:96 #, kde-format msgid "Friends access" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:98 #, kde-format msgid "Private access" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Hide original photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:101 #, kde-format msgid "Disable comments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwidget.cpp:102 #, kde-format msgid "Adult content" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:308 #, kde-format msgctxt "Yandex.Fotki" msgid "Y" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:309 #, kde-format msgctxt "Yandex.Fotki" msgid "andex." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:310 #, kde-format msgctxt "Yandex.Fotki" msgid "Fotki" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:631 #, kde-format msgid "" "Failed to prepare image %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:658 #, kde-format msgid "Images has been uploaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:688 #, kde-format msgid "Please select album first" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:710 #, kde-format msgid "Session error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:713 #, kde-format msgid "Token error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:716 #, kde-format msgid "Invalid credentials" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:720 #, kde-format msgid "Cannot get service document" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:733 #, kde-format msgid "Cannot list albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:736 #, kde-format msgid "Cannot list photos" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:739 #, kde-format msgid "Cannot update album info" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/assistants/webservices/yandexfotki/yfwindow.cpp:746 #, kde-format msgid "" "Failed to upload image %1\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/extrasupport/addressbook/akonadiiface.cpp:72 #, kde-format msgid "Create Tag From Address Book" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/extrasupport/addressbook/akonadiiface.cpp:75 #, kde-format msgid "No address book entries found" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/extrasupport/filesindexer/baloowrap.cpp:147 #, kde-format msgid "BalooTags/" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:255 #, kde-format msgid "Confirm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/assignnamewidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Who is this?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facepipeline_p.cpp:267 #, kde-format msgid "Applying face changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Scanning faces" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:131 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Scan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "digiKam can search for faces in your photos.
        " " When you have identified your friends on a number of photos,
        " " it can also recognize the people shown on your photos.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:275 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Detect faces" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:276 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Find all faces in your photos" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Detect and recognize faces (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:279 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Find all faces in your photos and try to recognize which person is depicted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:282 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Skip images already scanned" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Scan again and merge results" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:284 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Clear unconfirmed results and rescan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:287 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Recognize faces (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:288 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Try again to recognize the people depicted on marked but yet unconfirmed faces." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:313 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:137 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Search in:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:314 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Parameters for face detection and Recognition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@label Two extremities of a scale" msgid "Fast - Accurate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:329 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Adjust speed versus accuracy: The higher the value, the more accurate the results will be, but it will take more time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Parameters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:347 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Face detection is a time-consuming task. You can choose if you wish to employ all processor cores on your system, or work in the background only on one core. Warning: this features still experimental and it is disabled by default." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:354 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Work on all processor cores (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Recognize faces using LBP algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:360 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Recognize faces using EigenFaces algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Recognize faces using FisherFaces algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:362 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Recognize faces using Deep Learning algorithm" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:366 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Clear and rebuild all training data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:368 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This will clear all training data for recognition and rebuild it from all available faces." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:378 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:543 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Advanced" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:420 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Options <<" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/facemanagement/facescandialog.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Options >>" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:73 #, kde-format msgid "Ref. images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:74 #, kde-format msgid "Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:75 #, kde-format msgid "Avg. similarity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesalbum.cpp:79 #, kde-format msgid "This shows all found duplicate items." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:126 #, kde-format msgid "Update fingerprints" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:128 #, kde-format msgid "Use this button to update all image fingerprints." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:130 #, kde-format msgid "Find duplicates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132 #, kde-format msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:156 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:330 #, kde-format msgid "Similarity range:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:159 #, kde-format msgid "Restriction:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:163 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:164 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Restrict to reference album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:165 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Exclude reference album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:166 #, kde-format msgid "Use this option to restrict the duplicate search with some criteria, as to limit search to the album of reference image, or to exclude the album of reference image of the search." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:179 #, kde-format msgid "Restrict to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Only selected tab" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:184 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "One of" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Both" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:186 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Albums but not tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:187 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Tags but not albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Use this option to decide about the relation of the selected albums and tags.
        " "One of means that the images are either in the selected albums or tags.
        " "Both means that the images are both in the selected albums and tags.
        " "Albums but not tags means that images must be in the selected albums but not tags.
        " "Tags but not albums means that images must be in the selected tags but not albums.
        " "Only selected tab means that only the selected tab is used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:246 #, kde-format msgid "Duplicates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:248 #, kde-format msgid "Sketch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:304 #, kde-format msgid "" "

        Drag & drop an image here
        " "to perform similar
        " "items search.

        " "

        You can also use the context menu
        " " when browsing through your images.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:312 #, kde-format msgid "File:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:314 #, kde-format msgid "Folder:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:324 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:460 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Search in albums:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:346 #, kde-format msgid "Select here the approximate similarity interval as a percentage. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:357 #, kde-format msgid "Enter the name of the current similar image search to save in the \"Similarity Searches\" view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:363 #, kde-format msgid "Save current similar image search to a new virtual Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:364 #, kde-format msgid "If you press this button, the current similar image search will be saved to a new search virtual album using name set on the left side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:402 #, kde-format msgid "Set here the brush color used to draw sketch." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:421 #, kde-format msgid "Undo last draw on sketch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:422 #, kde-format msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:428 #, kde-format msgid "Redo last draw on sketch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:429 #, kde-format msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:432 #, kde-format msgid "Pen:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:437 #, kde-format msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:444 #, kde-format msgid "Set here the number of items to find using sketch." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:472 #, kde-format msgid "Clear sketch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:473 #, kde-format msgid "Use this button to clear sketch contents." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:477 #, kde-format msgid "Enter the name of the current sketch search to save in the \"Similarity Searches\" view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:483 #, kde-format msgid "Save current sketch search to a new virtual Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:484 #, kde-format msgid "If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:699 #, kde-format msgid "Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The Similarity Search Tools will not be operational without pre-generated fingerprints. Please generate the fingerprints first." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:703 #, kde-format msgid "No Fingerprints" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:153 #, kde-format msgid "You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam will displays the best matches in thumbnail view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:584 #, kde-format msgid "" "Draw a sketch here\n" "to perform a\n" "Fuzzy search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:157 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:179 #, kde-format msgid "Bookmark folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:189 #, kde-format msgid "The file is not an XBEL version 1.0 file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarknode.cpp:276 #, kde-format msgid "Unknown title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:97 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:102 #, kde-format msgid "Type a name and a comment for the bookmark, and choose where to keep it." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:108 #, kde-format msgid "Bookmark title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:112 #, kde-format msgid "Bookmark comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:214 #, kde-format msgid "Edit Geolocation Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:232 #: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:106 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:318 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:434 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:125 #, kde-format msgid "&Remove" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:235 #, kde-format msgid "Add Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:419 #, kde-format msgid "New Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksdlg.cpp:438 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to remove \"%1\" from your Bookmarks collection?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:55 #, kde-format msgid "Remove Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:94 #, kde-format msgid "Insert Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:144 #, kde-format msgid "Title Change" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:148 #, kde-format msgid "Comment Change" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:152 #, kde-format msgid "Address Change" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:705 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:822 #, kde-format msgid "Loading Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:706 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:823 #, kde-format msgid "" "Error when loading bookmarks on line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:811 #, kde-format msgid "Open File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:813 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:838 #, kde-format msgid "XBEL (*.xbel *.xml)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:830 #, kde-format msgid "Imported %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:836 #, kde-format msgid "Save File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:837 #, kde-format msgid "%1 Bookmarks.xbel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:845 #, kde-format msgid "Export error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/bookmarksmngr.cpp:845 #, kde-format msgid "error saving bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkmodelhelper.cpp:243 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchresultmodelhelper.cpp:162 #, kde-format msgid "1 image snapped to '%2'" msgid_plural "%1 images snapped to '%2'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:150 #, kde-format msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/bookmark/gpsbookmarkowner.cpp:156 #, kde-format msgid "Add Bookmark..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:160 #, kde-format msgid "Load GPX files..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:167 #, kde-format msgid "Show tracks on Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:168 #, kde-format msgid "Set this option to show tracks on the Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:177 #, kde-format msgid "Camera time zone:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "" "

        Sets the time zone the camera was set to during photo shooting, so that the time stamps of the images can be converted to GMT to match the GPS time reference.

        " "

        Note: positive offsets count eastwards from zero longitude (GMT), they are 'ahead of time'.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "Offset of pictures (hh:mm:ss):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:189 #, kde-format msgid "Sets the offset between picture times and track times. E.g. to correct wrong camera clock or different time zone." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:196 #, kde-format msgid "Set whether picture time is ahead or behind the track time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:215 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Max. time gap (hh:mm:ss):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:219 #, kde-format msgid "Sets the maximum time difference to interpolate GPX file points to image time data. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:230 #, kde-format msgid "Sets the maximum time difference from a GPS track point to the image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:249 #, kde-format msgid "Correlate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select GPX File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:280 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:161 #, kde-format msgid "GPS Exchange Format (*.gpx)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:317 #, kde-format msgid "The following GPX file could not be loaded:" msgid_plural "The following %1 GPX files could not be loaded:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:321 #, kde-format msgid "Error loading GPX file" msgid_plural "Error loading GPX files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:409 #, kde-format msgid "Correlating images -" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:478 #, kde-format msgid "Correlation failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:479 #, kde-format msgid "Could not correlate any image - please make sure the offset and gap settings are correct." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:484 #, kde-format msgid "Correlation succeeded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:485 #, kde-format msgid "All images have been correlated. You can now check their position on the map." msgstr "" #. i18np here, because the case of correlationTotalCount==1 is covered in the other two cases. #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:491 #, kde-format msgid "Correlation finished" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:492 #, kde-format msgid "%1 out of %2 images have been correlated. Please check the offset and gap settings if you think that more images should have been correlated." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/gpscorrelatorwidget.cpp:504 #, kde-format msgid "1 image correlated" msgid_plural "%1 images correlated" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/correlator/track_listmodel.cpp:227 #, kde-format msgid "#points" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:276 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:503 #, kde-format msgid "Geolocation Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:307 #, kde-format msgid "Display bookmarked positions on the map." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:325 #, kde-format msgid "Layout:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:327 #, kde-format msgid "One map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:328 #, kde-format msgid "Two maps - horizontal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:329 #, kde-format msgid "Two maps - vertical" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:362 #: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsiteminfosorter.cpp:189 #, kde-format msgid "Sorting" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:369 #: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsiteminfosorter.cpp:196 #, kde-format msgid "Show oldest first" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:373 #: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsiteminfosorter.cpp:200 #, kde-format msgid "Show youngest first" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:409 #, kde-format msgid "Details" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:410 #, kde-format msgid "GPS Correlator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:411 #, kde-format msgid "Undo/Redo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:412 #, kde-format msgid "Reverse Geocoding" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:413 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:414 #, kde-format msgid "KML Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:614 #, kde-format msgid "Loading metadata -" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:798 #, kde-format msgid "You have 1 modified image." msgid_plural "You have %1 modified images." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:805 #, kde-format msgid "Unsaved changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:806 #, kde-format msgid "%1 Would you like to save the changes you made to them?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:911 #, kde-format msgid "Saving changes -" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:961 #, kde-format msgid "Failed to save some information:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/geolocationedit.cpp:990 #, kde-format msgid "Edit Geolocation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:111 #, kde-format msgid "Warning: Sidecar settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpscommon.cpp:112 #, kde-format msgid "" "You have enabled writing to sidecar files for metadata storage in the host application, but not for reading. This means that any metadata stored in the sidecar files will be overwritten here.\n" "Please enable reading of sidecar files in the host application or continue at your own risk." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsgeoifacemodelhelper.cpp:212 #, kde-format msgid "1 image moved" msgid_plural "%1 images moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:134 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:529 #, kde-format msgid "Latitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:138 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:530 #, kde-format msgid "Longitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:146 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:536 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:152 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:535 #, kde-format msgid "# satellites" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:158 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:534 #, kde-format msgid "Fix type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:160 #, kde-format msgid "2-d" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:161 #, kde-format msgid "3-d" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:164 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:533 #, kde-format msgid "DOP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/dialog/gpsitemdetails.cpp:447 #, kde-format msgid "Details changed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:366 #, kde-format msgid "Not available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:399 #, kde-format msgid "DOP: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:404 #, kde-format msgid "Fix: %1d" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:409 #, kde-format msgid "#Sat: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:444 #, kde-format msgid "%1d" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:464 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:537 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:148 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:148 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:899 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:48 #, kde-format msgid "Status" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:728 #, kde-format msgid "Failed to open file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:793 #, kde-format msgid "Failed to add GPS info to image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:804 #, kde-format msgid "Failed to remove GPS info from image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:831 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:838 #, kde-format msgid "Failed to save tags to file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimageitem.cpp:849 #, kde-format msgid "Unable to save changes to file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:111 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:196 #, kde-format msgid "Copy coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:113 #, kde-format msgid "Paste coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:115 #, kde-format msgid "Paste coordinates swapped" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:117 #, kde-format msgid "Remove coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:118 #, kde-format msgid "Remove altitude" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:119 #, kde-format msgid "Remove uncertainty" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:120 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:671 #, kde-format msgid "Remove speed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:121 #, kde-format msgid "Look up missing altitude values" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:150 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:228 #, kde-format msgid "Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:437 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:775 #, kde-format msgid "GPS Sync" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:438 #, kde-format msgid "Found more than one point on the clipboard - can only assign one point at a time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:504 #, kde-format msgid "Could not find any coordinates on the clipboard." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:508 #, kde-format msgid "Coordinates pasted" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:540 #, kde-format msgid "Bookmark selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:650 #, kde-format msgid "Remove coordinates information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:655 #, kde-format msgid "Remove altitude information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:661 #, kde-format msgid "Remove uncertainty information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:723 #, kde-format msgid "Looking up altitudes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:774 #, kde-format msgid "" "Altitude lookup failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/items/gpsimagelistcontextmenu.cpp:781 #, kde-format msgid "Altitude looked up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:217 #, kde-format msgid "Creation of picture '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:314 #, kde-format msgid "Creation of placemark '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:322 #, kde-format msgid "Could not save icon for image '%1' to '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:326 #, kde-format msgid "Creation of icon '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:351 #, kde-format msgid "No GPX file chosen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:360 #, kde-format msgid "Cannot parse %1 GPX file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:366 #, kde-format msgid "The %1 GPX file do not have a date-time track to use." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:373 #, kde-format msgid "Tracks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:466 #, kde-format msgid "No position data for '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:478 #, kde-format msgid "Cannot open file for writing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:491 #, kde-format msgid "Move %1 to final directory %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:495 #, kde-format msgid "Cannot move data to destination directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlexport.cpp:505 #, kde-format msgid "Report below have been generated while KML file processing:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:63 #, kde-format msgid "Track" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:88 #, kde-format msgid "Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlgpsdataparser.cpp:99 #, kde-format msgid "Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Target Preferences" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Target Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:73 #, kde-format msgid "&Local or web target used by GoogleEarth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "Web target used by GoogleMaps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:77 #, kde-format msgid "When using GoogleMaps, all images must have complete URLs, icons are squared, and when drawing a track, only line track is exported." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "Picture Altitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:90 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:214 #, kde-format msgid "clamp to ground" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:91 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:215 #, kde-format msgid "relative to ground" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:92 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:216 #, kde-format msgid "absolute" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:93 #, kde-format msgid "" "

        Specifies how pictures are displayed" "

        " "
        clamp to ground (default)
        " "
        Indicates to ignore an altitude specification
        " "
        relative to ground
        " "
        Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.
        " "
        absolute
        " "
        Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.
        " "
        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:103 #, kde-format msgid "Destination Directory:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:107 #, kde-format msgid "Select a directory in which to save the kml file and pictures" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:109 #, kde-format msgid "Destination Path:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:111 #, kde-format msgid "Filename:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:129 #, kde-format msgid "Sizes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:131 #, kde-format msgid "Icon Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:136 #, kde-format msgid "Image Size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:151 #, kde-format msgid "GPX Tracks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:155 #, kde-format msgid "Draw GPX Track" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:158 #, kde-format msgid "GPX file:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "Select GPX File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:165 #, kde-format msgid "Time Zone:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:167 #, kde-format msgid "GMT-12:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:168 #, kde-format msgid "GMT-11:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:169 #, kde-format msgid "GMT-10:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:170 #, kde-format msgid "GMT-09:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:171 #, kde-format msgid "GMT-08:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:172 #, kde-format msgid "GMT-07:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:173 #, kde-format msgid "GMT-06:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:174 #, kde-format msgid "GMT-05:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:175 #, kde-format msgid "GMT-04:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:176 #, kde-format msgid "GMT-03:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:177 #, kde-format msgid "GMT-02:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:178 #, kde-format msgid "GMT-01:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:179 #, kde-format msgid "GMT" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:180 #, kde-format msgid "GMT+01:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:181 #, kde-format msgid "GMT+02:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:182 #, kde-format msgid "GMT+03:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:183 #, kde-format msgid "GMT+04:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:184 #, kde-format msgid "GMT+05:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "GMT+06:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:186 #, kde-format msgid "GMT+07:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "GMT+08:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:188 #, kde-format msgid "GMT+09:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:189 #, kde-format msgid "GMT+10:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:190 #, kde-format msgid "GMT+11:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:191 #, kde-format msgid "GMT+12:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:192 #, kde-format msgid "GMT+13:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:193 #, kde-format msgid "GMT+14:00" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:194 #, kde-format msgid "Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Track Width:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:202 #, kde-format msgid "Track Color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:206 #, kde-format msgid "Opacity (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:212 #, kde-format msgid "Track Altitude:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:217 #, kde-format msgid "" "

        Specifies how the points are displayed" "

        " "
        clamp to ground (default)
        " "
        Indicates to ignore an altitude specification
        " "
        relative to ground
        " "
        Sets the altitude of the element relative to the actual ground elevation of a particular location.
        " "
        absolute
        " "
        Sets the altitude of the coordinate relative to sea level, regardless of the actual elevation of the terrain beneath the element.
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:246 #: core/utilities/geolocation/editor/kmlexport/kmlwidget.cpp:290 #, kde-format msgid "Generate KML file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:93 #, kde-format msgid "{Country}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:94 #, kde-format msgctxt "Part of a country" msgid "{State}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:95 #, kde-format msgid "{County}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:96 #, kde-format msgid "{City}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:97 #, kde-format msgid "{Town}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:98 #, kde-format msgid "{Village}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:99 #, kde-format msgid "{Hamlet}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgtagmodel.cpp:100 #, kde-format msgid "{Street}" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:229 #, kde-format msgid "Add country tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:231 #, kde-format msgid "Add state tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:233 #, kde-format msgid "Add state district tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:235 #, kde-format msgid "Add county tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:237 #, kde-format msgid "Add city tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:239 #, kde-format msgid "Add city district tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:241 #, kde-format msgid "Add suburb tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:243 #, kde-format msgid "Add town tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Add village tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:247 #, kde-format msgid "Add hamlet tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:249 #, kde-format msgid "Add street" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:251 #, kde-format msgid "Add house number tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:253 #, kde-format msgid "Add place" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:255 #, kde-format msgid "Add Local Administrative Area 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:257 #, kde-format msgid "Add Local Administrative Area 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:259 #, kde-format msgid "Add new tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:260 #, kde-format msgid "Remove selected tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:261 #, kde-format msgid "Remove all control tags below this tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:264 #, kde-format msgid "Add all address elements" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:267 #, kde-format msgid "Select language:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:277 #, kde-format msgid "Select service:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:280 #, kde-format msgid "Open Street Map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "Geonames.org place name (non-US)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:282 #, kde-format msgid "Geonames.org full address (US only)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:294 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:485 #, kde-format msgid "Less options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:301 #, kde-format msgid "Write tags to XMP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:307 #, kde-format msgid "Apply reverse geocoding" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:431 #, kde-format msgid "Image tags are changed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:464 #, kde-format msgid "Retrieving RG info -" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:479 #, kde-format msgid "More options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:799 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add new tag:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:800 #, kde-format msgid "Select a name for the new tag:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:936 #, kde-format msgid "%1 out of %2 images have been reverse geocoded. Would you like to keep the tags which were already obtained or discard them?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/reversegeocoding/rgwidget.cpp:942 #, kde-format msgid "Abort reverse geocoding?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:314 #, kde-format msgid "GeoNames" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchbackend.cpp:315 #, kde-format msgid "OSM" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:170 #, kde-format msgctxt "Start the search" msgid "Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:177 #, kde-format msgid "Clear the search results." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:185 #, kde-format msgid "Keep the results of old searches when doing a new search." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Toggle the visibility of the search results on the map." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:199 #, kde-format msgid "Move selected images to this position" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:201 #, kde-format msgid "Remove from results list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:205 #, kde-format msgid "Select which service you would like to use." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "Search failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "" "Your search failed:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/editor/searches/searchwidget.cpp:463 #, kde-format msgid "1 image moved to '%2'" msgid_plural "%1 images moved to '%2'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:175 #, kde-format msgid "Roadmap" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:176 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:88 #, kde-format msgid "Satellite" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:177 #, kde-format msgid "Hybrid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:178 #, kde-format msgid "Terrain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:195 #, kde-format msgid "Show Map Type Control" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:200 #, kde-format msgid "Show Navigation Control" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:205 #, kde-format msgid "Show Scale Control" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:218 #, kde-format msgid "Google Maps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendgooglemaps.cpp:376 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:422 #, kde-format msgid "Float items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:199 #, kde-format msgid "Marble Virtual Globe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:339 #, kde-format msgid "Atlas map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:344 #, kde-format msgid "OpenStreetMap" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:356 #, kde-format msgctxt "Spherical projection" msgid "Spherical" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:361 #, kde-format msgid "Mercator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:366 #, kde-format msgid "Equirectangular" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:376 #, kde-format msgid "Show compass" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:381 #, kde-format msgid "Show scale bar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:386 #, kde-format msgid "Show navigation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:391 #, kde-format msgid "Show overview map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/backends/backendmarble.cpp:413 #, kde-format msgid "Projection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/lookup/lookupaltitudegeonames.cpp:115 #, kde-format msgid "geonames.org" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:290 #, kde-format msgid "Could not open: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:296 #, kde-format msgid "File is empty." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:312 #, kde-format msgid "Parsing error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:322 #, kde-format msgid "No GPX element found - probably not a GPX file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/tracks/trackreader.cpp:326 #, kde-format msgid "File is a GPX file, but no datapoints were found." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:245 #, kde-format msgid "Zoom in" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:252 #, kde-format msgid "Zoom out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:258 #, kde-format msgid "Switch between markers and thumbnails." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:275 #, kde-format msgid "Preview single items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:278 #, kde-format msgid "Preview grouped items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:281 #, kde-format msgid "Show numbers" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:285 #, kde-format msgid "T+" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:286 #, kde-format msgid "Increase the thumbnail size on the map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:287 #, kde-format msgid "T-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:288 #, kde-format msgid "Decrease the thumbnail size on the map" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:293 #, kde-format msgid "Remove the current region selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:301 #, kde-format msgid "Select images by drawing a rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:306 #, kde-format msgid "Pan mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:313 #, kde-format msgid "Zoom into a group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:319 #, kde-format msgid "Create a region selection from a thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:325 #, kde-format msgid "Filter images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:330 #, kde-format msgid "Remove the current filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:335 #, kde-format msgid "Select images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:341 #, kde-format msgid "Lock the map position" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/mapwidget.cpp:774 #, kde-format msgid "Map settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geoiface/widgets/placeholderwidget.cpp:58 #, kde-format msgid "Geolocation Interface" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/geomapwrapper/gpsiteminfosorter.cpp:204 #, kde-format msgid "Sort by rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:159 #, kde-format msgid "Enter the name of the current map search to save in the \"Map Searches\" view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:165 #, kde-format msgid "Save current map search to a new virtual album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:166 #, kde-format msgid "If this button is pressed, the current map search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:209 #, kde-format msgid "Search by area:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:237 #, kde-format msgid "Show Non-Geolocated Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:530 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:119 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:541 #, kde-format msgid "" "Search name already exists.\n" "Please enter a new name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:534 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:123 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:545 #, kde-format msgid "Name exists" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/geolocation/mapsearches/gpssearchview.cpp:647 #, kde-format msgid "Non Geo-located Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/core/undocache.cpp:140 #, kde-format msgid "The free disk space in the path \"%1\" for the undo cache file is < 2 GiB! Undo cache is now disabled!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:123 #, kde-format msgid "Do not know" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:124 #, kde-format msgid "Take the safest and most appropriate action" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:136 #, kde-format msgid "Color Profile Mismatch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:140 #, kde-format msgid "Missing Color Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:144 #, kde-format msgid "Image with Uncalibrated Color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:150 #, kde-format msgctxt " - " msgid "%1 - %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:229 #, kde-format msgid "" "

        This image has an embedded color profile
        " " which does not match your working space color profile.
        " "How do you want to proceed?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:235 #, kde-format msgid "" "

        This image has no information about the color space
        " "that was used when creating the image.
        " "How do you want to proceed?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:242 #, kde-format msgid "" "

        The color information of this image is uncalibrated.
        " "How do you want to proceed?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:273 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:633 #, kde-format msgid "Embedded Color Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:279 #, kde-format msgid "Input Color Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:295 #, kde-format msgid "Working Color Space:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:318 #, kde-format msgid "Original Colors:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:322 #, kde-format msgid "Uncorrected Colors:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:326 #, kde-format msgid "Raw Colors:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:341 #, kde-format msgid "Resulting Colors:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:345 #, kde-format msgid "Correction Applied:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:349 #, kde-format msgid "Corrected Colors:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:381 #, kde-format msgid "Keep the embedded profile, do not convert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:382 #, kde-format msgid "Convert to working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:383 #, kde-format msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:386 #, kde-format msgid "and then convert to working space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:390 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:489 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:744 #, kde-format msgid "No Profile Available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:427 #, kde-format msgid "Assign profile and convert to working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:428 #, kde-format msgid "Assign and keep color profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:429 #, kde-format msgid "Leave the file untagged, do not color manage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:476 #, kde-format msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:479 #, kde-format msgid "sRGB (Internet standard)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:480 #, kde-format msgid "Current working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:481 #, kde-format msgid "This profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:524 #, kde-format msgid "Please select the input color profile of the device (camera) used to create this image:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:531 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:746 #, kde-format msgid "No Input Profile Available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:629 #, kde-format msgid "Assigned Color Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/colorcorrectiondlg.cpp:643 #, kde-format msgid "No Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:89 #, kde-format msgid "Soft Proofing Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:93 #, kde-format msgid "Soft Proofing On" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:94 #, kde-format msgid "Enable soft-proofing color managed view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Soft Proofing Off" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Disable soft-proofing color managed view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:103 #, kde-format msgid "Configure the Soft Proofing View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:111 #, kde-format msgid "Profile of the output device to simulate:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:114 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:428 #, kde-format msgid "

        Select the profile for your output device (usually, your printer). This profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how an image will be rendered via an output device.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:120 #, kde-format msgid "

        Press this button to get detailed information about the selected proofing profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:136 #, kde-format msgid "Rendering intent:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:141 #, kde-format msgid "Highlight out-of-gamut colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:142 #, kde-format msgid "Highlighting color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:234 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:852 #, kde-format msgid "Profile Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/softproofdialog.cpp:234 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:852 #, kde-format msgid "No profile is selected." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:76 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save Changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the current changes. Note: The original image will never be overwritten." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save Changes as a New Version" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:84 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the current changes as a new version. The loaded file will remain unchanged, a new file will be created." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:87 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Discard Changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard the changes applied to the image during this editing session." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/dialogs/versioningpromptusersavedlg.cpp:104 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "" "The current image has been changed.
        " "Do you wish to save your changes?
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:360 #, kde-format msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:167 #, kde-format msgid "Guide:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:171 #, kde-format msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:176 #, kde-format msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:184 #, kde-format msgid "Defaults" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:186 #, kde-format msgid "Reset all settings to their default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:203 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:80 #, kde-format msgid "Load..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:205 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:82 #, kde-format msgid "Load all parameters from settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:207 #, kde-format msgid "Save As..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:209 #, kde-format msgid "Save all parameters to settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:211 #: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:525 #, kde-format msgid "Try" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:213 #, kde-format msgid "Try all settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:375 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:45 #, kde-format msgid "&First" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:51 #, kde-format msgid "&Last" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:388 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Open Original" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@action Save changes to current version" msgid "Save Changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:401 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the modifications to the current version of the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:406 #, kde-format msgctxt "@action Save changes to a newly created version" msgid "Save As New Version" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the current modifications to a new version of the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:413 #, kde-format msgctxt "@action Save changes to a newly created version, specifying the filename and format" msgid "Save New Version As..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the current modifications to a new version of the file, specifying the filename and format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:419 #, kde-format msgctxt "@action Save As New Version...Save in format..." msgid "Save in Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:421 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:422 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "TIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "PNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:424 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "PGF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:426 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "JPEG 2000" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:433 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:434 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Save the file in a folder outside your collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:443 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Discard Changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:444 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard all current changes to this file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:456 #, kde-format msgid "Print Image..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:463 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:78 #, kde-format msgid "Open the item with default assigned application." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Create a selection containing the full image" msgid "Select All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:548 #, kde-format msgid "Fit to &Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:553 #, kde-format msgid "This option can be used to zoom the image to the current selection area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:558 #, kde-format msgid "Insert Text..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:565 #, kde-format msgid "Add Border..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:571 #, kde-format msgid "Apply Texture..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579 #, kde-format msgid "Color Effects..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:585 #, kde-format msgid "Charcoal Drawing..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:591 #, kde-format msgid "Emboss..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:597 #, kde-format msgid "Oil Paint..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603 #, kde-format msgid "Blur Effects..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:609 #, kde-format msgid "Distortion Effects..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:615 #, kde-format msgid "Raindrops..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:621 #, kde-format msgid "Add Film Grain..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:629 #, kde-format msgid "Brightness/Contrast/Gamma..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:636 #, kde-format msgid "Hue/Saturation/Lightness..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:644 #, kde-format msgid "Color Balance..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:652 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:805 #, kde-format msgid "Auto-Correction..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:660 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3342 #, kde-format msgid "Invert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679 #, kde-format msgid "Color Spaces" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:689 #, kde-format msgid "Color Space Converter..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:696 #, kde-format msgid "Black && White..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:702 #, kde-format msgid "White Balance..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:709 #, kde-format msgid "Channel Mixer..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:716 #, kde-format msgid "Curves Adjust..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:724 #, kde-format msgid "Levels Adjust..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:731 #, kde-format msgid "Color Negative..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:740 #, kde-format msgid "Restoration..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:746 #, kde-format msgid "Sharpen..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:752 #, kde-format msgid "Blur..." msgstr "" #. i18n("Healing Clone..."), this); #. actionCollection()->addAction(QLatin1String("editorwindow_enhance_healingclone"), d->healCloneAction); #. d->healCloneAction->setWhatsThis( i18n( "This filter can be used to clone a part in a photo to erase unwanted region.") ); #. connect(d->healCloneAction, SIGNAL(triggered(bool)), #. this, SLOT(slotHealingClone())); #. d->healCloneAction->setEnabled(false); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:765 #, kde-format msgid "Noise Reduction..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:771 #, kde-format msgid "Local Contrast..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:777 #, kde-format msgid "Red Eye..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:778 #, kde-format msgid "This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region including the eyes to use this option." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:785 #, kde-format msgid "Vignetting Correction..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:791 #, kde-format msgid "Distortion..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:797 #, kde-format msgid "Hot Pixels..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:870 #, kde-format msgid "Under-Exposure Indicator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:872 #, kde-format msgid "Set this option to display black overlaid on the image. This will help you to avoid under-exposing the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:879 #, kde-format msgid "Over-Exposure Indicator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:881 #, kde-format msgid "Set this option to display white overlaid on the image. This will help you to avoid over-exposing the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:894 #, kde-format msgid "Soft Proofing Options..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:898 #, kde-format msgid "Soft Proofing View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:905 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Crop to Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:908 #, kde-format msgid "This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:913 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Auto-Crop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:914 #, kde-format msgid "This option can be used to crop automatically the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:920 #, kde-format msgid "Perspective Adjustment..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:926 #, kde-format msgid "Shear..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:932 #, kde-format msgid "&Resize..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:938 #, kde-format msgid "Aspect Ratio Crop..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:946 #, kde-format msgid "Liquid Rescale..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:956 #, kde-format msgid "Free Rotation..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:962 #, kde-format msgid "Set Point 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:968 #, kde-format msgid "Set Point 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:974 #, kde-format msgid "Auto Adjust" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1062 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1922 #, kde-format msgid "No selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1065 #, kde-format msgid "Information about current image selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1070 #, kde-format msgid "Information about image size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1572 #, kde-format msgid "Saving image..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1573 #, kde-format msgid "Please wait for the image to be saved..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1592 #, kde-format msgid "" "About to overwrite file \"%1\"\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1706 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The image %1 has been modified.
        " "Do you want to save it?
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1849 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The image %1 has been modified.
        " "All changes will be lost." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1941 #, kde-format msgid "Loading:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1967 #, kde-format msgid "Cannot load \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2008 #, kde-format msgid "Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color transformation will be applied. Please check the color management configuration in digiKam's setup." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2064 #, kde-format msgid "Saving:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2083 #, kde-format msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\"\n" "to\n" "\"%2\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2195 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2244 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:176 #, kde-format msgid "New Image File Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2373 #, kde-format msgid "Unable to determine the format to save the target image with." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2380 #, kde-format msgid "Cannot Save: Found file path %1 is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2622 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot save file %1 to the suggested version file name %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2691 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2710 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:241 #, kde-format msgid "Overwrite File?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2692 #, kde-format msgid "You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2711 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:242 #, kde-format msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2738 #, kde-format msgid "Failed to overwrite original file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2815 #, kde-format msgid "Color-Managed View is enabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2819 #, kde-format msgid "Color-Managed View is disabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2824 #, kde-format msgid "Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2859 #, kde-format msgid "Under-Exposure indicator is enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2860 #, kde-format msgid "Under-Exposure indicator is disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2874 #, kde-format msgid "Over-Exposure indicator is enabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2875 #, kde-format msgid "Over-Exposure indicator is disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2966 #, kde-format msgctxt "@title Image Transform" msgid "Transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2983 #, kde-format msgctxt "@title Image Decorate" msgid "Decorate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2988 #, kde-format msgctxt "@title Image Effect" msgid "Effects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2998 #, kde-format msgctxt "@title Image Colors" msgid "Colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3014 #, kde-format msgctxt "@title Image Enhance" msgid "Enhance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3355 #, kde-format msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3363 #, kde-format msgid "Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3384 #, kde-format msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3400 #, kde-format msgid "This image is not color managed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:3415 #, kde-format msgid "Color Management is disabled..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:183 #, kde-format msgid "Image Editor - %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:919 #, kde-format msgid "No Image in Current Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:920 #, kde-format msgid "" "There is no image to show in the current album.\n" "The image editor will be closed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1180 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "File Not Available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow.cpp:1181 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The original file (%1) is currently not available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:37 #, kde-format msgctxt "@action Finish editing, close editor, back to main window" msgid "Close Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:46 #, kde-format msgid "Delete File Permanently" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:56 #, kde-format msgid "Delete Permanently without Confirmation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:63 #, kde-format msgid "Move to Trash without Confirmation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:217 #, kde-format msgid "Image Editor Thumbnail Dock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:254 #, kde-format msgid "Remove Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/main/imagewindow_setup.cpp:279 #: core/utilities/import/widgets/importcontextmenu.cpp:374 #, kde-format msgid "Assign Labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:177 #, kde-format msgid "Print Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:101 #, kde-format msgid "Use Color Management for Printing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:104 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:330 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:350 #, kde-format msgid "Settings..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:350 #, kde-format msgid "" "

        Color Management is disabled.

        " " " "

        You can enable it now by clicking on the \"Settings\" button.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:73 #, kde-format msgid "Raw Import" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:75 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:317 #, kde-format msgid "Post Processing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:180 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:316 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:241 #, kde-format msgid "Raw Decoding" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:179 #, kde-format msgid "" "Cannot decode RAW image\n" "\"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:180 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:183 #, kde-format msgid "Abort the current Raw image preview." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:186 #, kde-format msgid "Update" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:189 #, kde-format msgid "Generate a Raw image preview using current settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:225 #, kde-format msgid "Set here the gamma adjustment of the image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:232 #, kde-format msgid "Set here the color saturation correction." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:234 #, kde-format msgid "Exposure (E.V):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:239 #, kde-format msgid "This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:272 #, kde-format msgid "Reset curve to linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:294 #, kde-format msgid "Luminosity Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:318 #, kde-format msgid "Info" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324 #, kde-format msgid "Reset all settings to default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:328 #, kde-format msgid "Import image to editor using current settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330 #, kde-format msgid "Use Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332 #, kde-format msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustcurvestool.cpp:265 #, kde-format msgid "Adjust Curve" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:165 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:884 #, kde-format msgid "Adjust Levels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:200 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:190 #, kde-format msgid "This is the histogram drawing of the selected channel from the original image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:208 #, kde-format msgid "Select the input intensity of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:209 #, kde-format msgid "Input intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:216 #, kde-format msgid "Select the output intensity of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:217 #, kde-format msgid "Output intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:223 #, kde-format msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:224 #, kde-format msgid "Minimal input intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:230 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:282 #, kde-format msgid "Gamma input value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:231 #, kde-format msgid "Select the gamma input value here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:236 #, kde-format msgid "Maximal input intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:237 #, kde-format msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:242 #, kde-format msgid "Minimal output intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:243 #, kde-format msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:248 #, kde-format msgid "Maximal output intensity." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:249 #, kde-format msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:259 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set Shadow Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:267 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set Middle Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:275 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color from the original image used to set Highlight Tone input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity channels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:298 #, kde-format msgid "Adjust all levels automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:299 #, kde-format msgid "If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:304 #, kde-format msgid "Reset current channel levels' values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:305 #, kde-format msgid "If you press this button, all levels' values from the currently selected channel will be reset to the default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:891 #, kde-format msgid "Select Gimp Levels File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:903 #, kde-format msgid "Cannot load from the Gimp levels text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:917 #, kde-format msgid "Gimp Levels File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/adjustlevelstool.cpp:929 #, kde-format msgid "Cannot save to the Gimp levels text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:98 #, kde-format msgid "Auto Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:129 #, kde-format msgid "" "Auto Levels:" "

        This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram range.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:136 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:275 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:69 #, kde-format msgid "Normalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:137 #, kde-format msgid "" "Normalize:" "

        This option scales brightness values across the active image so that the darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images that are dim or washed out.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:146 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:279 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:70 #, kde-format msgid "Equalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:147 #, kde-format msgid "" "Equalize:" "

        This option adjusts the brightness of colors across the active image so that the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work miracles on an image or destroy it.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:159 #, kde-format msgid "" "Stretch Contrast:" "

        This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, adjusting everything in between.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/autocorrectiontool.cpp:167 #, kde-format msgid "" "Auto Exposure:" "

        This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level using image histogram properties.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:83 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bcgtool.cpp:179 #, kde-format msgid "Brightness / Contrast / Gamma" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:86 #, kde-format msgid "Black and White" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/bwsepiatool.cpp:197 #, kde-format msgid "Convert to Black and White" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:81 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/cbtool.cpp:171 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:229 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:48 #, kde-format msgid "Color Balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:93 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/channelmixertool.cpp:180 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:48 #, kde-format msgid "Channel Mixer" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:155 #, kde-format msgid "Color Negative Film" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:200 #, kde-format msgid "Input range of red color channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:205 #, kde-format msgid "Input range of green color channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:210 #, kde-format msgid "Input range of blue color channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:231 #, kde-format msgid "Check to apply the built-in color balance of the film profile. Un-check if you want to apply color balance yourself." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:239 #, kde-format msgid "White point color picker" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:240 #, kde-format msgid "With this button, you can pick the color of the orange mask of the scanned color negative. It represents white point of the negative, or the darkest black tone of the positive image after inversion. It is also the reference point for applying the film profile." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:247 #, kde-format msgid "Reset white point." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:248 #, kde-format msgid "If you press this button, the white point is reset to pure white." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:253 #, kde-format msgid "Adjust white point automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:254 #, kde-format msgid "If you press this button, the white point is calculated from the image data automatically. This function requires to have some residual orange mask around the exposed area of the negative." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:274 #, kde-format msgid "Exposure correction." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:275 #, kde-format msgid "Move the slider to higher values until maximum brightness is achieved without clipping any color channel. Use the output histogram to evaluate each channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/filmtool.cpp:283 #, kde-format msgid "Linear raw scans of film negatives require application of a gamma curve. Standard values are 1.8 or 2.2." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:82 #, kde-format msgid "Hue / Saturation / Lightness" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/hsltool.cpp:174 #, kde-format msgid "HSL Adjustments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/profileconversiontool.cpp:132 #, kde-format msgid "Current Color Space:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:87 #: core/utilities/imageeditor/tools/colors/whitebalancetool.cpp:217 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:48 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:518 #, kde-format msgid "White Balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:75 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/bordertool.cpp:171 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:49 #, kde-format msgid "Add Border" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:135 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:449 #, kde-format msgid "Insert Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:146 #, kde-format msgid "This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move the text to the right location." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:155 #, kde-format msgid "Here, enter the text you want to insert in your image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:174 #, kde-format msgid "Align text to the left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:180 #, kde-format msgid "Align text to the right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:186 #, kde-format msgid "Align text to center" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:192 #, kde-format msgid "Align text to a block" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:205 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:373 #, kde-format msgid "Rotation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:207 #, kde-format msgctxt "no rotation" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:208 #, kde-format msgid "90 Degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:209 #, kde-format msgid "180 Degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:210 #, kde-format msgid "270 Degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:211 #, kde-format msgid "Select the text rotation to use here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:215 #, kde-format msgctxt "font color" msgid "Color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:218 #, kde-format msgid "Set here the font color to use." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:222 #, kde-format msgctxt "text opacity" msgid "Opacity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:227 #, kde-format msgid "Select the text opacity to use here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:231 #, kde-format msgid "Add border" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:232 #, kde-format msgid "Add a solid border around text using current text color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:234 #, kde-format msgid "Semi-transparent" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:235 #, kde-format msgid "Use semi-transparent text background under image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:327 #, kde-format msgid "Enter your text here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/inserttexttool.cpp:436 #, kde-format msgid "Insert Text Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:108 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:243 #, kde-format msgid "Texture" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:120 #, kde-format msgid "Paper" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:121 #, kde-format msgid "Paper 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:122 #, kde-format msgid "Fabric" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:123 #, kde-format msgid "Burlap" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:124 #, kde-format msgid "Bricks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:125 #, kde-format msgid "Bricks 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:126 #, kde-format msgid "Canvas" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:127 #, kde-format msgid "Marble" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:128 #, kde-format msgid "Marble 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:129 #, kde-format msgid "Blue Jean" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:130 #, kde-format msgid "Cell Wood" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:131 #, kde-format msgid "Metal Wire" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:132 #, kde-format msgid "Modern" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:133 #, kde-format msgid "Wall" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:134 #, kde-format msgid "Moss" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:135 #, kde-format msgid "Stone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:137 #, kde-format msgid "Set here the texture type to apply to image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:141 #, kde-format msgid "Relief:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/decorate/texturetool.cpp:145 #, kde-format msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:79 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/antivignettingtool.cpp:167 #, kde-format msgid "Vignetting Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:78 #, kde-format msgid "Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:87 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:66 #, kde-format msgid "Smoothness:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:91 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:70 #, kde-format msgid "A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur matrix radius that determines how much to blur the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/blurtool.cpp:167 #, kde-format msgid "Gaussian Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:89 #, kde-format msgid "Healing Clone Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:101 #, kde-format msgid "Brush Radius:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:105 #, kde-format msgid "A radius of 0 has no effect, 1 and above determine the brush radius that determines the size of parts copied in the image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:111 #, kde-format msgid "Radial Blur Percent:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:115 #, kde-format msgid "A percent of 0 has no effect, values above 0 represent a factor for mixing the destination color with source color this is done radially i.e. the inner part of the brush radius is totally from source and mixing with destination is done gradually till the outer part of the circle." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:126 #, kde-format msgid "Set Source Point" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/healingclonetool.cpp:194 #, kde-format msgid "healingClone" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:53 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:56 #, kde-format msgctxt "This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the black frame file" msgid "HP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelfixer.h:79 #, kde-format msgid "Hot Pixels Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:102 #, kde-format msgid "Hot Pixels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:115 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:73 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:69 #, kde-format msgid "Filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:117 #, kde-format msgctxt "average filter mode" msgid "Average" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:118 #, kde-format msgctxt "linear filter mode" msgid "Linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:119 #, kde-format msgctxt "quadratic filter mode" msgid "Quadratic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:120 #, kde-format msgctxt "cubic filter mode" msgid "Cubic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123 #, kde-format msgid "Black Frame..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125 #, kde-format msgid "Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot pixels removal filter." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:181 #, kde-format msgid "Loading: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:220 #, kde-format msgid "Select Black Frame Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:276 #, kde-format msgid "Hot Pixels Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:92 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:245 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:71 #, kde-format msgid "Lens Auto-Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:104 #, kde-format msgid "Show grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensautofixtool.cpp:105 #, kde-format msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:105 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:320 #, kde-format msgid "Lens Distortion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:120 #, kde-format msgid "You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to a cross pattern." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:125 #, kde-format msgctxt "value for amount of distortion" msgid "Main:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:131 #, kde-format msgid "This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:137 #, kde-format msgid "Edge:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:143 #, kde-format msgid "This value controls in the same manner as the Main control, but has more effect at the edges of the image than at the center." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:148 #, kde-format msgid "Zoom:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:154 #, kde-format msgid "This value rescales the overall image size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:158 #, kde-format msgid "Brighten:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/lensdistortiontool.cpp:164 #, kde-format msgid "This value adjusts the brightness in image corners." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:88 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/localcontrasttool.cpp:170 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:48 #, kde-format msgid "Local Contrast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:74 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/noisereductiontool.cpp:148 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:48 #, kde-format msgid "Noise Reduction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:93 #, kde-format msgid "Red Eye" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:98 #, kde-format msgid "Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/redeyetool.cpp:187 #, kde-format msgid "Red Eyes Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:129 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:349 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:51 #, kde-format msgid "Restoration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:147 #, kde-format msgid "Preset" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:151 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:237 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:67 #, kde-format msgid "Visit CImg library website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:153 #, kde-format msgid "Filtering type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:156 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:71 #, kde-format msgid "Reduce Uniform Noise" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:157 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:72 #, kde-format msgid "Reduce JPEG Artifacts" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:158 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:73 #, kde-format msgid "Reduce Texturing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:159 #, kde-format msgctxt "custom restoration settings" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:160 #, kde-format msgid "" "

        Select the filter preset to use for photograph restoration here:

        " "

        Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as sensor noise.
        " "Reduce JPEG Artifacts: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.
        " "Reduce Texturing: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.
        " "Custom: Puts settings to most common values, fully customizable.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:354 #, kde-format msgid "Photograph Restoration Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:370 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:381 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:393 #, kde-format msgid "Photograph Restoration Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/restorationtool.cpp:411 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/enhance/sharpentool.cpp:286 #, kde-format msgid "Unsharp Mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:101 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:381 #, kde-format msgid "Blur Effects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:113 #, kde-format msgid "This is the preview of the blur effect applied to the photograph." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:120 #, kde-format msgid "Zoom Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:121 #, kde-format msgid "Radial Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:122 #, kde-format msgid "Far Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:123 #, kde-format msgid "Motion Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:124 #, kde-format msgid "Softener Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:125 #, kde-format msgid "Shake Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:126 #, kde-format msgid "Focus Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:127 #, kde-format msgid "Smart Blur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:128 #, kde-format msgid "Frost Glass" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:129 #, kde-format msgid "Mosaic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:131 #, kde-format msgid "" "

        Select the blurring effect to apply to image.

        " "

        Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a specified center point. This simulates the blur of a zooming camera.

        " "

        Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the specified center point. This simulates the blur of a rotating camera.

        " "

        Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera lens.

        " "

        Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.

        " "

        Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a warm and subtle glow.

        " "

        Shake Blur: blurs the image by shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving camera.

        " "

        Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism distortion of a lens.

        " "

        Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image.

        " "

        Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming through a frosted glass.

        " "

        Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average pixel value.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:155 #, kde-format msgid "Distance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:159 #, kde-format msgid "Set here the blur distance in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:161 #, kde-format msgctxt "level to use for the effect" msgid "Level:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/blurfxtool.cpp:165 #, kde-format msgid "This value controls the level to use with the current effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:85 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:198 #, kde-format msgid "Charcoal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:100 #, kde-format msgid "Pencil size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:104 #, kde-format msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:108 #, kde-format msgctxt "smoothing value of the pencil" msgid "Smooth:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/charcoaltool.cpp:112 #, kde-format msgid "This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:95 #: core/utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:41 #, kde-format msgid "Color Effects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/colorfxtool.cpp:101 #, kde-format msgid "This is the color effects preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:104 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:345 #, kde-format msgid "Distortion Effects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:108 #, kde-format msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:123 #, kde-format msgid "Fish Eyes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:124 #, kde-format msgid "Twirl" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:125 #, kde-format msgid "Cylindrical Hor." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:126 #, kde-format msgid "Cylindrical Vert." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:127 #, kde-format msgid "Cylindrical H/V." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:128 #, kde-format msgid "Caricature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:129 #, kde-format msgid "Multiple Corners" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:130 #, kde-format msgid "Waves Hor." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:131 #, kde-format msgid "Waves Vert." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:132 #, kde-format msgid "Block Waves 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:133 #, kde-format msgid "Block Waves 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:134 #, kde-format msgid "Circular Waves 1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:135 #, kde-format msgid "Circular Waves 2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:136 #, kde-format msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:137 #, kde-format msgid "Unpolar Coordinates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:138 #, kde-format msgid "Tile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:140 #, kde-format msgid "" "

        Here, select the type of effect to apply to an image.

        " "

        Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect.

        " "

        Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern.

        " "

        Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder.

        " "

        Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder.

        " "

        Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.

        " "

        Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.

        " "

        Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners pattern.

        " "

        Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves.

        " "

        Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves.

        " "

        Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if it is being viewed through glass blocks.

        " "

        Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks distortion.

        " "

        Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves.

        " "

        Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect.

        " "

        Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar coordinates.

        " "

        Unpolar Coordinates: the Polar Coordinate effect inverted.

        " "

        Tile: splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the image.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/distortionfxtool.cpp:175 #, kde-format msgid "This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:80 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:178 #, kde-format msgid "Emboss" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:91 #, kde-format msgid "Depth:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/embosstool.cpp:95 #, kde-format msgid "Set here the depth of the embossing image effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:79 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/filmgraintool.cpp:157 #: core/utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:50 #, kde-format msgid "Film Grain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:86 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:201 #, kde-format msgid "Oil Paint" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:99 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:304 #, kde-format msgid "Brush size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:103 #, kde-format msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:107 #, kde-format msgctxt "value of smoothing effect" msgid "Smooth:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/oilpainttool.cpp:111 #, kde-format msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:90 #, kde-format msgid "Raindrops" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:94 #, kde-format msgid "" "This is the preview of the Raindrop effect." "

        Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for example.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:113 #, kde-format msgid "Drop size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:117 #, kde-format msgid "Set here the raindrops' size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:121 #, kde-format msgid "Number:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:125 #, kde-format msgid "This value controls the maximum number of raindrops." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:129 #, kde-format msgid "Fish eyes:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:133 #, kde-format msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/filters/raindroptool.cpp:240 #, kde-format msgid "RainDrop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:169 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:771 #, kde-format msgid "Liquid Rescale" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:201 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:202 #, kde-format msgid "Maintain aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:202 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:203 #, kde-format msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:205 #, kde-format msgid "Width (px):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:210 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:211 #, kde-format msgid "Set here the new image width in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:212 #, kde-format msgid "Height (px):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:217 #, kde-format msgid "Set here the new image height in pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:224 #, kde-format msgid "New image width, as a percentage (%)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:226 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:227 #, kde-format msgid "Height (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:231 #, kde-format msgid "New image height, as a percentage (%)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:254 #, kde-format msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:266 #, kde-format msgid "Add weight masks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:267 #, kde-format msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:273 #, kde-format msgid "Suppression weight mask:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:278 #, kde-format msgid "Draw a suppression mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:279 #, kde-format msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less important. These zones will be deleted when reducing the picture, or duplicated when enlarging the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:285 #, kde-format msgid "Preservation weight mask:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:289 #, kde-format msgid "Draw a preservation mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:290 #, kde-format msgid "Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want to preserve." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:295 #, kde-format msgid "Erase mask:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:299 #, kde-format msgid "Erase mask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:300 #, kde-format msgid "Click on this button to erase mask regions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:309 #, kde-format msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:329 #, kde-format msgid "Norm of brightness gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:330 #, kde-format msgid "Sum of absolute values of brightness gradients" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:331 #, kde-format msgid "Absolute value of brightness gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:332 #, kde-format msgid "Norm of luma gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:333 #, kde-format msgid "Sum of absolute values of luma gradients" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:334 #, kde-format msgid "Absolute value of luma gradient" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:337 #, kde-format msgid "This option allows you to choose a gradient function. This function is used to determine which pixels should be removed or kept." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:340 #, kde-format msgid "Preserve Skin Tones" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:341 #, kde-format msgid "Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:355 #, kde-format msgid "Overall rigidity of the seams:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:359 #, kde-format msgid "Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, and summed up for the whole seam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:368 #, kde-format msgid "Maximum number of transversal steps:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:372 #, kde-format msgid "This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity setting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:382 #, kde-format msgid "Side switch frequency:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:386 #, kde-format msgid "During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the seams from one side. In some cases, this can pose problems, e.g. an object centered in the original image might not be centered in the resulting image. In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse performance." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:398 #, kde-format msgid "Resize Order:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:400 #, kde-format msgid "Horizontally first" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:401 #, kde-format msgid "Vertically first" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:403 #, kde-format msgid "Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:421 #, kde-format msgid "Target size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:424 #, kde-format msgid "Content-aware rescale percentage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:426 #, kde-format msgid "Mask Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/contentawareresizetool.cpp:428 #, kde-format msgid "Energy function" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:107 #, kde-format msgid "This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:125 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:131 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:131 #, kde-format msgid "New width:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:129 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:135 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:135 #, kde-format msgid "New height:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:135 #, kde-format msgid "Select a point in the preview widget, then click this button to assign the point for auto-correction." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:183 #, kde-format msgctxt "Automatic Adjustment" msgid "Adjust" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:192 #, kde-format msgid "" "

        Correct the rotation of your images automatically by assigning two points in the preview widget and clicking Adjust.
        " "You can either adjust horizontal or vertical lines.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:214 #, kde-format msgid "Automatic Adjustment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:359 #, kde-format msgid "Click to set" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/freerotationtool.cpp:360 #, kde-format msgctxt "point has been set and is valid" msgid "Okay" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:106 #, kde-format msgid "Perspective" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:116 #, kde-format msgid "This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:142 #, kde-format msgid "Angles (in degrees):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:143 #, kde-format msgid " Top left:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:145 #, kde-format msgid " Top right:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:147 #, kde-format msgid " Bottom left:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:149 #, kde-format msgid " Bottom right:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:155 #, kde-format msgid "Draw preview while moving" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:156 #, kde-format msgid "Draw grid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivetool.cpp:157 #, kde-format msgid "Inverse transformation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:314 #, kde-format msgid "Perspective Adjustment Tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/perspectivewidget.cpp:331 #, kde-format msgid "Perspective Adjustment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:215 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1089 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:1095 #, kde-format msgid "Aspect Ratio Crop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:223 #, kde-format msgid "" "

        Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You can use the mouse to move and resize the crop area.

        " "

        Press and hold the CTRL key to move the opposite corner too.

        " "

        Press and hold the SHIFT key to move the closest corner to the mouse pointer.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:246 #, kde-format msgid "Max. Aspect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:247 #, kde-format msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:263 #, kde-format msgid "Resolution:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:276 #, kde-format msgid "Crop Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:282 #, kde-format msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:284 #, kde-format msgctxt "custom aspect ratio crop settings" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:297 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:820 #, kde-format msgid "Format DIN A" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:298 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:821 #, kde-format msgid "Golden Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:299 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:822 #, kde-format msgid "Current Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:300 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:823 #, kde-format msgctxt "no aspect ratio" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:303 #, kde-format msgid "" "

        Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or inches and it does not specify the physical size.

        " "

        You can see below a correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio crop:

        " "

        2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"

        " "

        3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"

        " "

        4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\"

        " "

        5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"

        " "

        7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"

        " "

        8:5: common wide-screen monitor (as 1680x1050)

        " "

        2:1, 3:1, 4:1: common panoramic sizes

        " "

        16:9: common tv-screen (as HDTV or Full-HD)

        " "

        The paper Format DIN A use the ratio 1:1.414

        " "

        The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is considered visually harmonious but may not be suitable to print on standard photographic paper.

        " "

        The Current Aspect Ratio takes aspect ratio from the currently opened image.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:327 #, kde-format msgid "Exact aspect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:328 #, kde-format msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:330 #, kde-format msgid "Orientation:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:332 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:303 #, kde-format msgid "Landscape" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:333 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:304 #, kde-format msgid "Portrait" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:334 #, kde-format msgid "Select constrained aspect ratio orientation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:337 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:203 #, kde-format msgid "Auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:338 #, kde-format msgid "Enable this option to automatically set the orientation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:342 #, kde-format msgid "Custom ratio:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:347 #, kde-format msgid "Set here the desired custom aspect numerator value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:352 #, kde-format msgid "Set here the desired custom aspect denominator value." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:360 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:365 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:106 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:111 #, kde-format msgid "Set here the top left selection corner position for cropping." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:375 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:121 #, kde-format msgid "Set here the width selection for cropping." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:383 #, kde-format msgid "Set width position to center." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:386 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:126 #, kde-format msgid "Set here the height selection for cropping." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:394 #, kde-format msgid "Set height position to center." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:420 #, kde-format msgid "Crop Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:427 #, kde-format msgid "Form:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:429 #, kde-format msgid "Rules of Thirds" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:430 #, kde-format msgid "Diagonal Method" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:431 #, kde-format msgid "Harmonious Triangles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:432 #, kde-format msgid "Golden Mean" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:433 #, kde-format msgctxt "no geometric form" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:436 #, kde-format msgid "With this option, you can display guide lines to help compose your photograph." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:439 #, kde-format msgid "Golden sections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:440 #, kde-format msgid "Enable this option to show golden sections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:442 #, kde-format msgid "Golden spiral sections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:443 #, kde-format msgid "Enable this option to show golden spiral sections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:445 #, kde-format msgid "Golden spiral" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:446 #, kde-format msgid "Enable this option to show a golden spiral guide." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:448 #, kde-format msgid "Golden triangles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:449 #, kde-format msgid "Enable this option to show golden triangles." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:451 #, kde-format msgid "Flip horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:452 #, kde-format msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:454 #, kde-format msgid "Flip vertically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:455 #, kde-format msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:457 #, kde-format msgid "Color and width:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:463 #, kde-format msgid "Set here the color used to draw composition guides." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:464 #, kde-format msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:483 #, kde-format msgid "Composition Guides" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/ratiocroptool.cpp:790 #, kde-format msgctxt "custom ratio crop settings" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:169 #, kde-format msgid "Resize Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:200 #, kde-format msgid "New Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:206 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:213 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:218 #, kde-format msgid "New image height in pixels (px)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:225 #, kde-format msgid "New image width in percent (%)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:232 #, kde-format msgid "New image height in percent (%)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:239 #, kde-format msgid "Restore photograph (slow)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:240 #, kde-format msgid "Enable this option to scale-up an image to a huge size. Warning: This process can take some time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:243 #, kde-format msgid "Note: use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This process can take some time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:563 #, kde-format msgid "Photograph Resizing Settings File to Load" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:579 #, kde-format msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:588 #, kde-format msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:596 #, kde-format msgid "Photograph Resizing Settings File to Save" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/resizetool.cpp:614 #, kde-format msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:111 #, kde-format msgid "This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the dashed line's position." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:139 #, kde-format msgid "Main horizontal angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:143 #, kde-format msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:145 #, kde-format msgid "Fine horizontal angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:149 #, kde-format msgid "This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set fine adjustments." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:151 #, kde-format msgid "Main vertical angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:155 #, kde-format msgid "The main vertical shearing angle, in degrees." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:157 #, kde-format msgid "Fine vertical angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:161 #, kde-format msgid "This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine adjustments." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/tools/transform/sheartool.cpp:165 #, kde-format msgid "Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. To smooth the target image, it will be blurred a little." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/canvas.cpp:177 #, kde-format msgid "" "Failed to load image\n" "\"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:52 #, kde-format msgctxt "Preview image (before filter has been applied)" msgid "Before" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Preview image (after filter has been applied)" msgid "After" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:191 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:200 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:233 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:255 #, kde-format msgid "Before" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:192 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:212 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:234 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionitem.cpp:256 #, kde-format msgid "After" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "" "

        Here you can see the original clip image which will be used for the preview computation.

        " "

        Click and drag the mouse cursor in the image to change the clip focus.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:96 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the original image will be shown." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:97 #, kde-format msgid "Preview original image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:105 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110 #, kde-format msgid "Preview vertical split with contiguous image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:118 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A contiguous area of the image will be shown, with one half from the original image, the other half from the target image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:123 #, kde-format msgid "Preview horizontal split with contiguous image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:131 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:135 #, kde-format msgid "Preview vertical split with same image region" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:143 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The same part of the original and the target image will be shown side by side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:147 #, kde-format msgid "Preview horizontal split with same image region" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the target image will be shown." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:156 #, kde-format msgid "Preview target image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:164 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse is over image area; otherwise, the target image will be shown." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:167 #, kde-format msgid "Preview on mouse-over" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:181 #, kde-format msgctxt "@action Select image editor preview mode" msgid "Preview Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:417 #, kde-format msgid "Connecting to camera..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:426 #, kde-format msgid "Connection established." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:430 #, kde-format msgid "Connection failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:455 #, kde-format msgid "Failed to get free space from camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:468 #, kde-format msgid "Failed to get preview from camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:481 #, kde-format msgid "Failed to process capture from camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:494 #, kde-kuit-format msgid "Failed to list folder %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:509 #, kde-kuit-format msgid "Failed to list files in %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:558 #, kde-kuit-format msgid "Failed to get thumbnail for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:574 #, kde-kuit-format msgid "Failed to get Metadata for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:620 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:903 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:960 #, kde-kuit-format msgid "Failed to download %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:705 #, kde-kuit-format msgid "Failed to convert file %1 to JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:738 #, kde-kuit-format msgid "Failed to convert file %1 to DNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:751 #, kde-kuit-format msgid "Skipped to convert file %1 to DNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:855 #, kde-kuit-format msgid "Skipped file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:867 #, kde-kuit-format msgid "Rename file to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:887 #, kde-kuit-format msgid "Failed to save sidecar file for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:943 #, kde-kuit-format msgid "Timeout from script for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:949 #, kde-kuit-format msgid "Failed to run script for %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:966 #, kde-format msgid "Failed to download file %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:970 #, kde-format msgid "Failed to download file %1. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:986 #, kde-kuit-format msgid "Failed to upload %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:992 #, kde-format msgid "Failed to upload file %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:996 #, kde-format msgid "Failed to upload file %1. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1010 #, kde-kuit-format msgid "Failed to delete %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1016 #, kde-format msgid "Failed to delete file %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1020 #, kde-format msgid "Failed to delete file %1. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1034 #, kde-kuit-format msgid "Failed to lock %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1040 #, kde-format msgid "Failed to toggle lock file %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/cameracontroller.cpp:1044 #, kde-format msgid "Failed to toggle lock file %1. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1391 #, kde-format msgctxt "@info List of device properties" msgid "" "Title: %1
        " "Model: %2
        " "Port: %3
        " "Path: %4
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1401 #, kde-format msgctxt "@info List of supported device operations" msgid "" "Thumbnails: %1
        " "Capture image: %2
        " "Delete items: %3
        " "Upload items: %4
        " "Create directories: %5
        " "Delete Directories: %6
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1407 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1408 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1409 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1410 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1411 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1412 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:602 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:603 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:604 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:605 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:606 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:607 #, kde-format msgid "yes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1407 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1408 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1409 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1410 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1411 #: core/utilities/import/backend/gpcamera.cpp:1412 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:602 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:603 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:604 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:605 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:606 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:607 #, kde-format msgid "no" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:578 #, kde-format msgid "" "Mounted Camera driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash disk card readers.
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:584 #, kde-format msgctxt "@info List of device properties" msgid "" "Title: %1
        " "Model: %2
        " "Port: %3
        " "Path: %4
        " "UUID: %5
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:596 #, kde-format msgctxt "@info List of supported device operations" msgid "" "Thumbnails: %1
        " "Capture image: %2
        " "Delete items: %3
        " "Upload items: %4
        " "Create directories: %5
        " "Delete directories: %6
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:613 #, kde-format msgid "For more information about the Mounted Camera driver, please read the Supported Digital Still Cameras section in the digiKam manual." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/backend/umscamera.cpp:621 #, kde-format msgid "" "The Mounted Camera driver is a simple interface to a camera disk mounted locally on your system.
        " "
        " "It does not use libgphoto2 drivers.
        " "
        " "To report any problems with this driver, please contact the digiKam team at:
        " "
        " "http://www.digikam.org/?q=contact" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerafolderdialog.cpp:74 #, kde-format msgctxt "@title:window %1: name of the camera" msgid "%1 - Select Camera Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerafolderdialog.cpp:92 #, kde-format msgid "

        Please select the camera folder where you want to upload the images.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerainfodialog.cpp:54 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Device Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerainfodialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Device Summary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerainfodialog.cpp:73 #, kde-format msgid "Device Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/camerainfodialog.cpp:80 #, kde-format msgid "About Driver" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/capturedlg.cpp:77 #, kde-format msgctxt "@title:window %1: name of the camera" msgid "Capture from %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dialogs/capturedlg.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Capture" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/ksaneaction.cpp:54 #, kde-format msgid "Import from Scanner..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/ksaneaction.cpp:85 #, kde-format msgid "Cannot open scanner device." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Scan Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:88 #, kde-format msgid "Scan Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:218 #, kde-format msgid "Unsupported Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:219 #, kde-format msgid "The target image file format \"%1\" is unsupported." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:228 #, kde-format msgid "Cannot Save File" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:229 #, kde-format msgid "" "Failed to save file\n" "\"%1\" to\n" "\"%2\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:277 #, kde-format msgid "Saving file %1 -" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:285 #, kde-format msgid "File Not Saved" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/dscanner/scandialog.cpp:285 #, kde-format msgid "Cannot save \"%1\" file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/items/importcategorydrawer.cpp:211 #, kde-format msgid "Unknown Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item is locked." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:242 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has an unknown download status" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has never been downloaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/items/importoverlays.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "This item has already been downloaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:241 #, kde-format msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:242 #, kde-format msgid "File Renaming Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:248 #, kde-format msgid "Auto-creation of Albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:254 #, kde-format msgid "On the Fly Operations (JPEG only)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:260 #, kde-format msgid "DNG Convert Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:266 #, kde-format msgid "Scripting" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:285 #, kde-format msgctxt "@action Cancel process" msgid "Cancel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@action Information about camera" msgid "Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:299 #, kde-format msgctxt "@action Capture photo from camera" msgid "Capture" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:311 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:319 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:327 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Invert Selection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:335 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select New Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Select Locked Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:350 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Download" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:355 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download New" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:362 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:369 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:377 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download && Delete New" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:385 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download && Delete Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:393 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Download && Delete All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:400 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Upload..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Toggle Lock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:416 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Mark as downloaded" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:423 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:428 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Delete Selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:436 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Delete All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:442 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Delete New" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:450 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Views" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:461 #, kde-format msgctxt "@action View the selected image" msgid "Preview Item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:481 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Sort Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:482 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The value by which the items are sorted in the thumbnail view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:488 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:489 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:490 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:491 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:492 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:493 #, kde-format msgctxt "item:inmenu Sort by" msgid "By Download State" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:513 #, kde-format msgctxt "@title:inmenu" msgid "Item Sorting &Order" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Defines whether items are sorted in ascending or descending manner." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:519 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sorting Order" msgid "Ascending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:520 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Sorting Order" msgid "Descending" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:532 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "&Group Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:533 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The categories in which the items in the thumbnail view are displayed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:539 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "Flat List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:540 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Folder" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:541 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:542 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu Group Items" msgid "By Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:566 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Fit to &Window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:571 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:589 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show History" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:595 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Thumbbar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:620 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:850 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Previous Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:627 #, kde-format msgctxt "@action Connection failed, try again?" msgid "Retry" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:839 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Exit Preview Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:844 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Next Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:856 #, kde-format msgctxt "@action Go to first image" msgid "First Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:861 #, kde-format msgctxt "@action Go to last image" msgid "Last Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:943 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Canceling current operation, please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:998 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1008 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Disconnecting from camera, please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1050 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Scanning for new files, please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1089 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Ready" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1145 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly and turned on." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1235 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Select Image to Upload" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1269 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n" "\n" "Space require: %1\n" "Available free space: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1323 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "Camera Folder %1 already contains the item %2.
        " "Please enter a new filename (without extension):
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1327 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "File already exists" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1393 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your custom target album date format is not valid. Please check your settings..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1433 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Collection which host your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1442 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Your default target album set to process download from camera device is not available. Please select another one from camera configuration dialog." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1467 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "

        Please select the destination album from the digiKam library to import the camera pictures into.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1558 #, kde-format msgctxt "@info Popup notification" msgid "Images download finished, you can now detach your camera while the images will be auto-rotated" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1565 #, kde-format msgctxt "@info Popup notification" msgid "Images download finished" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1955 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "The items listed below are locked by camera (read-only). These items will not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:1966 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?" msgid_plural "About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you sure?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2017 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Insufficient Disk Space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2018 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "There is not enough free space on the disk of the album you selected to download and process the selected pictures from the camera.\n" "\n" "Estimated space required: %1\n" "Available free space: %2\n" "\n" "Try Anyway?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2328 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2354 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "No item selected (%1 item)" msgid_plural "No item selected (%1 items)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2346 #, kde-format msgctxt "@info:status Filename of first selected item of number of items" msgid "%1 (%2 of %3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2364 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "%2/%1 item selected" msgid_plural "%2/%1 items selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/main/importui.cpp:2447 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to find Album for path %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/views/camerafolderview.cpp:68 #, kde-format msgid "Camera Folders" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/views/importpreviewview.cpp:192 #, kde-format msgid "Escape preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/views/importstackedview.cpp:100 #, kde-format msgid "Import Thumbnail Dock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Write the document name to EXIF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:90 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Fix internal date && time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:92 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Auto-rotate/flip image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Convert to lossless file format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:95 #, kde-format msgid "New image format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:115 #, kde-format msgid "Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:117 #, kde-format msgid "Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using EXIF information provided by the camera." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:119 #, kde-format msgid "Select here which metadata template you want to apply to images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:121 #, kde-format msgid "Enable this option to write the document name to the EXIF metadata. The document name is the original file name of the imported file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:123 #, kde-format msgid "Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, and IPTC tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:127 #, kde-format msgid "Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless image format. Note: Image conversion can take a while on a slow computer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/advancedsettings.cpp:130 #, kde-format msgid "Select your preferred lossless image file format to convert to. Note: All metadata will be preserved during the conversion." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:93 #, kde-format msgid "" "

        These expressions may be used to customize date format:

        " "

        d: The day as a number without a leading zero (1 to 31)

        " "

        dd: The day as a number with a leading zero (01 to 31)

        " "

        ddd: The abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')

        " "

        dddd: The long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday').

        " "

        M: The month as a number without a leading zero (1 to 12)

        " "

        MM: The month as a number with a leading zero (01 to 12)

        " "

        MMM: The abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')

        " "

        MMMM: The long localized month name (e.g. 'January' to 'December')

        " "

        yy: The year as two digit number (eg. 00 to 99)

        " "

        yyyy: The year as four digit number (eg. 2012)

        " "

        All other input characters will be treated as text. Any sequence of characters that are enclosed in singlequotes will be treated as text and not be used as an expression. Examples, if date is 20 July 1969:

        " "

        dd.MM.yyyy : 20.07.1969

        " "

        ddd MMMM d yy : Sun July 20 69

        " "

        'Photo shot on ' dddd : Photo shot on Sunday

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Extension-based sub-albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Date-based sub-albums" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Date format:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "ISO" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:120 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Full Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Local Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:122 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Custom" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:141 #, kde-format msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:142 #, kde-format msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:145 #, kde-format msgid "Enable this option if you want to download your pictures into automatically created file date-based sub-albums of the destination album." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:148 #, kde-format msgid "" "

        Select your preferred date format used to create new albums. The options available are:

        " "

        ISO: the date format is in accordance with ISO 8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: 2006-08-24

        " "

        Full Text: the date format is in a user-readable string. E.g.: Thu Aug 24 2006

        " "

        Local Settings: the date format depending on KDE control panel settings.

        " "

        Custom: use a customized format for date.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:156 #, kde-format msgid "Show the result of converted date 1968-12-26 using your customized format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:254 #, kde-format msgctxt "Example of custom date format for album naming" msgid "Ex.: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/albumcustomizer.cpp:258 #, kde-format msgctxt "Custom date format" msgid "Format is not valid..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/capturewidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Cannot display camera preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/dngconvertsettings.cpp:71 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Convert RAW images to" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/dngconvertsettings.cpp:75 #, kde-format msgid "

        DNG container

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/dngconvertsettings.cpp:92 #, kde-format msgid "Set here all options to convert RAW images to DNG container automatically as they are downloaded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/dngconvertsettings.cpp:94 #, kde-format msgid "Enable this option to convert RAW images to DNG container automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/filtercombo.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/filtercombo.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Only New Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/filtercombo.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Raw Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/filtercombo.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG/TIFF Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/filtercombo.cpp:141 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Video Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:333 #, kde-format msgid "Camera Media" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:337 #, kde-format msgid "Album Library" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:347 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@info Storage" msgid "Capacity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:350 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:361 #, kde-format msgctxt "@info Storage" msgid "Available:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/freespacewidget.cpp:353 #, kde-format msgctxt "@info Storage" msgid "Require:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/importcontextmenu.cpp:226 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Open With" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/importcontextmenu.cpp:239 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu" msgid "Other..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/importcontextmenu.cpp:248 #, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Open With..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:118 #, kde-format msgid "Camera filenames" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:120 #, kde-format msgid "Turn on this option to use the camera provided image filenames without modifications." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:126 #, kde-format msgid "Change case to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Leave filename as it is" msgid "Leave as-is" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Filename to uppercase" msgid "Upper" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:132 #, kde-format msgctxt "Filename to lowercase" msgid "Lower" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:134 #, kde-format msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:145 #, kde-format msgctxt "Custom Image Renaming" msgid "Customize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:298 #, kde-format msgid "

        Note: changes after restart the camera connection.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:317 #, kde-format msgid "

        Note: file metadata is used.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/renamecustomizer.cpp:322 #, kde-format msgid "

        Note: file metadata is not used.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/scriptingsettings.cpp:75 #, kde-format msgid "" "

        These expressions may be used to customize the command line:

        " "

        %file: full path of the imported file

        " "

        %filename: file name of the imported file

        " "

        %path: path of the imported file

        " "

        %orgfilename: original file name

        " "

        %orgpath: original path

        " "

        If there are no expressions full path is added to the command.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/scriptingsettings.cpp:86 #, kde-format msgid "Execute script for image:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/scriptingsettings.cpp:90 #, kde-format msgid "No script selected" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/import/widgets/scriptingsettings.cpp:101 #, kde-format msgid "Set here the script that is executed for every imported image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:71 #, kde-format msgid "Drag and drop an image here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:263 #, kde-format msgid "Show on left panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:264 #, kde-format msgid "Show on right panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:265 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:71 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:353 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:266 #, kde-format msgid "Remove item" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:267 #, kde-format msgid "Clear all" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablethumbbar.cpp:467 #, kde-format msgid "Drag and drop images here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:191 #, kde-format msgid "%1 item on Light Table" msgid_plural "%1 items on Light Table" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:57 #, kde-format msgid "On left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:59 #, kde-format msgid "Show item on left panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:64 #, kde-format msgid "On right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:66 #, kde-format msgid "Show item on right panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:83 #, kde-format msgid "Remove item from LightTable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:89 #, kde-format msgid "Remove all items from LightTable" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:101 #, kde-format msgid "Delete immediately" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:112 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:115 #, kde-format msgid "Synchronize preview from left and right panels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:120 #, kde-format msgid "By Pair" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:123 #, kde-format msgid "Navigate by pairs with all items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:128 #, kde-format msgid "Clear On Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:131 #, kde-format msgid "Clear light table when it is closed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:132 #, kde-format msgid "Remove all images from the light table when it is closed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:244 #, kde-format msgid "Edit Titles on the Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:249 #, kde-format msgid "Edit Comments on the Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:254 #, kde-format msgid "Edit Titles on the Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:259 #, kde-format msgid "Edit Comments on the Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:264 #, kde-format msgid "Show Assigned Tags on the Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:269 #, kde-format msgid "Show Assigned Tags on the Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/lighttable/lighttablewindow_setup.cpp:459 #, kde-format msgid "Light Table Thumbnail Dock" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:137 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:219 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:246 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:275 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:309 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:346 #, kde-format msgid "Clean up the databases : " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:137 #, kde-format msgid "analysing databases" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:219 #, kde-format msgid "cleaning core db" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:246 #, kde-format msgid "cleaning thumbnails db" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:275 #, kde-format msgid "cleaning recognition db" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:309 #, kde-format msgid "cleaning similarity db" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:346 #, kde-format msgid "shrinking databases" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:473 #, kde-format msgid "" "

        Database shrinking in progress.

        " "

        Currently, your databases are being shrunk. This will take some time - depending on your databases size.

        " "

        We have to freeze digiKam in order to prevent database corruption. This info box will vanish when the shrinking process is finished.

        " "Current Status:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:486 #, kde-format msgid "Core DB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:487 #, kde-format msgid "Thumbnails DB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:488 #, kde-format msgid "Face Recognition DB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/dbcleaner.cpp:489 #, kde-format msgid "Similarity DB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/duplicatesfinder.cpp:127 #, kde-format msgid "Find duplicates items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/facesdetector.cpp:113 #, kde-format msgid "Updating faces database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/fingerprintsgenerator.cpp:74 #, kde-format msgid "Finger-prints" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:190 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:105 #, kde-format msgid "Maintenance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:205 #, kde-format msgid "Select Maintenance Operations to Process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:211 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Process items from:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:212 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Work on all processor cores (when it possible)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:213 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:217 #, kde-format msgid "" "No option
        " "Note: only Albums Collection are processed by this tool.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:219 #, kde-format msgid "Scan for new items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:225 #, kde-format msgid "" "Note: If activated, the Core DB is always cleaned. You can select additional databases for cleaning.
        " " If you select one of the options below, the process may take much time and can freeze digiKam temporarily
        " " in order to make sure that no database corruption occurs.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:228 #, kde-format msgid "Also clean up the thumbnail database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:229 #, kde-format msgid "Also clean up the faces database." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:230 #, kde-format msgid "Also shrink all databases if possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:231 #, kde-format msgid "This option leads to the vacuuming (shrinking) of the databases. Vacuuming is supported both for SQLite and MySQL." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:235 #, kde-format msgid "Perform database cleaning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:240 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:247 #, kde-format msgid "Scan for changed or non-cataloged items (faster)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:242 #, kde-format msgid "Rebuild Thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:249 #, kde-format msgid "Rebuild Finger-prints" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:258 #, kde-format msgid "Similarity range (in percents): " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:278 #, kde-format msgid "Restriction on duplicates:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:282 #, kde-format msgid "No restriction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:283 #, kde-format msgid "Restrict to album of reference image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:284 #, kde-format msgid "Exclude album of reference image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:297 #, kde-format msgid "Find Duplicate Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:303 #, kde-format msgid "Faces data management: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:307 #, kde-format msgid "Skip images already scanned" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:308 #, kde-format msgid "Scan again and merge results" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:309 #, kde-format msgid "Clear unconfirmed results and rescan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:311 #, kde-format msgid "Detect and recognize Faces (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:318 #, kde-format msgid "Scan Mode: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:323 #, kde-format msgid "Clean all and re-scan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:324 #, kde-format msgid "Scan non-assigned only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:327 #, kde-format msgid "Check quality sorter setup panel for details: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:339 #, kde-format msgid "Sync Direction: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:343 #, kde-format msgid "From database to image metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:344 #, kde-format msgid "From image metadata to database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:347 #, kde-format msgid "Check metadata setup panel for details: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancedlg.cpp:352 #, kde-format msgid "Sync Metadata and Database" msgstr "" #. i18n #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:363 #, kde-format msgid "" "All operations are done.\n" "Duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancemngr.cpp:364 #, kde-format msgid "digiKam Maintenance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/maintenancetool.cpp:95 #, kde-format msgid "" "Process is done.\n" "Duration: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:192 #, kde-format msgid "Synchronizing image metadata with database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/metadatasynchronizer.cpp:197 #, kde-format msgid "Updating database from image metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/newitemsfinder.cpp:67 #, kde-format msgid "Find new items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/maintenance/thumbsgenerator.cpp:97 #, kde-format msgid "Thumbs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserver.cpp:131 #, kde-format msgid "%1 Media Server" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:106 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Share Files with DLNA Media Server" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:152 #, kde-format msgid "Start Server at Startup" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:153 #, kde-format msgid "Set this option to turn-on the DLNA server at application start-up automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:169 #, kde-format msgid "" "The media server permit to share items through the local network using DLNA standard and UPNP protocol. Many kind of electronic devices can support DLNA, as tablets, cellulars, TV, etc.
        " "Note: depending of the network features and the configuration, the delay to discover the server on client devices can take a while." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:226 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:306 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:319 #, kde-format msgid "Media Server Contents" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:227 #, kde-format msgid "The items list to share has changed. Do you want to start now the media server with this contents?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:269 #, kde-format msgid "Server is running" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:270 #, kde-format msgid "1 album shared" msgid_plural "%1 albums shared" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:272 #, kde-format msgid "1 item shared" msgid_plural "%1 items shared" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:273 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:340 #, kde-format msgid "Stop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:280 #, kde-format msgid "Server is not running" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:284 #, kde-format msgid "Start" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:307 #, kde-format msgid "There is no collection to share with the current selection..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:320 #, kde-format msgid "There is no item to share with the current selection..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:325 #, kde-format msgid "Shared Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:341 #, kde-format msgid "Starting Media Server" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaserverdlg.cpp:342 #, kde-format msgid "An error occurs while to start Media Server..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:163 #, kde-format msgid "Media Server have been started" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/mediaserver/dmediaservermngr.cpp:164 #, kde-format msgid "Media Server cannot be started!" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:103 #, kde-format msgid "Metadata Editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:129 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Previous" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:142 #, kde-format msgid "Edit EXIF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:143 #, kde-format msgid "Edit IPTC" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:144 #, kde-format msgid "Edit XMP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/metadataedit.cpp:325 #, kde-format msgid "%1 (%2/%3) - Edit Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:86 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:89 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:95 #, kde-format msgid "Add a new value to the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:87 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:90 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:96 #, kde-format msgid "Remove the current selected value from the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:88 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multivaluesedit.cpp:91 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:97 #, kde-format msgid "Replace the current selected value from the list" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:102 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:142 #, kde-format msgid " This field is limited to:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:111 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:151 #, kde-format msgid "

        Printable ASCII characters.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/multistringsedit.cpp:117 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:157 #, kde-format msgid "

        1 character.

        " msgid_plural "

        %1 characters.

        " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:87 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:210 #, kde-format msgid "Attribute:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:109 #, kde-format msgid "Select here the editorial attribute of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:110 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Current" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:111 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Analysis" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:112 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Archive material" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:113 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Background" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:114 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Feature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:115 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Forecast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:116 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "History" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:117 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Obituary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:118 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Opinion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:119 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Polls & Surveys" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:120 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:121 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Results Listings & Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:122 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Side bar & Supporting information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Summary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:124 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Transcript & Verbatim" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:125 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Interview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:126 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "From the Scene" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:127 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Retrospective" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Statistics" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Update" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Wrap-up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:131 #, kde-format msgctxt "Content type" msgid "Press Release" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/dialog/objectattributesedit.cpp:137 #, kde-format msgid "Set here the editorial attribute description of content. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:94 #, kde-format msgid "Brightness (APEX):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:99 #, kde-format msgid "Set here the brightness adjustment value in APEX unit used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:104 #, kde-format msgid "Gain Control:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:106 #, kde-format msgctxt "gain control" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:107 #, kde-format msgctxt "gain control" msgid "Low gain up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:108 #, kde-format msgctxt "gain control" msgid "High gain up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:109 #, kde-format msgctxt "gain control" msgid "Low gain down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:110 #, kde-format msgctxt "gain control" msgid "High gain down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:111 #, kde-format msgid "Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:118 #, kde-format msgctxt "contrast mode" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:119 #, kde-format msgctxt "contrast mode" msgid "Soft" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:120 #, kde-format msgctxt "contrast mode" msgid "Hard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:121 #, kde-format msgid "Set here the direction of contrast processing applied by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:128 #, kde-format msgctxt "saturation mode" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:129 #, kde-format msgctxt "saturation mode" msgid "Low" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:130 #, kde-format msgctxt "saturation mode" msgid "High" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:131 #, kde-format msgid "Set here the direction of saturation processing applied by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:138 #, kde-format msgctxt "sharpness mode" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:139 #, kde-format msgctxt "sharpness mode" msgid "Soft" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:140 #, kde-format msgctxt "sharpness mode" msgid "Hard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:141 #, kde-format msgid "Set here the direction of sharpness processing applied by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:146 #, kde-format msgid "Custom rendered:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:148 #, kde-format msgid "Normal process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:149 #, kde-format msgid "Custom process" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifadjust.cpp:150 #, kde-format msgid "Set here the use of special processing on image data, such as rendering geared to output." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:97 #, kde-format msgctxt "name of the document this image has been scanned from" msgid "Name (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:101 #, kde-format msgid "Enter the name of the document from which this image was been scanned. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:107 #, kde-format msgctxt "image description" msgid "Description (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:111 #, kde-format msgid "Enter the image description. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:116 #, kde-format msgid "Artist (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:120 #, kde-format msgid "Enter the image author's name. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:125 #, kde-format msgid "Copyright (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:129 #, kde-format msgid "Enter the copyright owner of the image. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:134 #, kde-format msgctxt "image caption" msgid "Caption:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:136 #, kde-format msgid "Enter the image's caption. This field is not limited. UTF8 encoding will be used to save the text." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:140 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:101 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:100 #, kde-format msgid "Sync JFIF Comment section" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:141 #, kde-format msgid "Sync XMP caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:142 #, kde-format msgid "Sync IPTC caption (warning: limited to 2000 printable Ascii characters)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifcaption.cpp:150 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:322 #, kde-format msgid "Note: EXIF text tags marked by (*) only support printable ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:119 #, kde-format msgid "Creation date and time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:120 #, kde-format msgid "Creation sub-second" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:131 #, kde-format msgid "Sync XMP creation date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:132 #, kde-format msgid "Sync IPTC creation date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:136 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:181 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:155 #, kde-format msgid "Set creation date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:141 #, kde-format msgid "Set here the date and time of image creation. In this standard it is the date and time the file was changed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:143 #, kde-format msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time of image creation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:150 #, kde-format msgid "Original date and time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:151 #, kde-format msgid "Original sub-second" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:164 #, kde-format msgid "Set original date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:166 #, kde-format msgid "Set here the date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:169 #, kde-format msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the original image data was generated." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:176 #, kde-format msgid "Digitization date and time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:177 #, kde-format msgid "Digitization sub-second" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:190 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:154 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:134 #, kde-format msgid "Set digitization date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:192 #, kde-format msgid "Set here the date and time when the image was stored as digital data. If, for example, an image was captured by a digital still camera and at the same time the file was recorded, then Original and Digitization date and time will have the same contents." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdatetime.cpp:197 #, kde-format msgid "Set here the fractions of seconds for the date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:131 #, kde-format msgid "Device manufacturer (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:135 #, kde-format msgid "Set here the manufacturer of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:140 #, kde-format msgid "Device model (*):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:144 #, kde-format msgid "Set here the model of image input equipment used to take the picture. This field is limited to ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:149 #, kde-format msgid "Device type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:151 #, kde-format msgid "Film scanner" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:152 #, kde-format msgid "Reflection print scanner" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:153 #, kde-format msgid "Digital still camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:154 #, kde-format msgid "Select here the image input equipment type used to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:157 #, kde-format msgid "Warning: EXIF Makernotes can be unreadable if you set wrong device manufacturer/model description." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:169 #, kde-format msgid "Exposure time (seconds):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:182 #, kde-format msgid "Set on this option to set the exposure time of picture, given in seconds." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:187 #, kde-format msgid "Exposure program:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:189 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Not defined" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:190 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:191 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:192 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Aperture priority" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:193 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Shutter priority" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:194 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Creative program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:195 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Action program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:196 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Portrait mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:197 #, kde-format msgctxt "exposure program" msgid "Landscape mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:198 #, kde-format msgid "Select here the program used by the camera to set exposure when the picture was taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:203 #, kde-format msgid "Exposure mode:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:205 #, kde-format msgctxt "exposure mode" msgid "Auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:206 #, kde-format msgctxt "exposure mode" msgid "Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:207 #, kde-format msgctxt "exposure mode" msgid "Auto bracket" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:208 #, kde-format msgid "Select here the mode used by the camera to set exposure when the picture was taken. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:216 #, kde-format msgid "Exposure bias (APEX):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:221 #, kde-format msgid "Set here the exposure bias value (in APEX units) used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:228 #, kde-format msgid "Metering mode:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:230 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:231 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Average" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:232 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Center weighted average" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:233 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Spot" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:234 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Multi-spot" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:235 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Multi-segment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:236 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Partial" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:237 #, kde-format msgctxt "metering mode" msgid "Other" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:238 #, kde-format msgid "Select here the metering mode used by the camera to set exposure when the picture was taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:243 #, kde-format msgid "Sensitivity (ISO):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:281 #, kde-format msgid "Select here the ISO Speed of the camera which took the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:286 #, kde-format msgid "Sensing method:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:288 #, kde-format msgid "Not defined" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:289 #, kde-format msgid "One-chip color area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:290 #, kde-format msgid "Two-chip color area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:291 #, kde-format msgid "Three-chip color area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:292 #, kde-format msgid "Color sequential area" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:293 #, kde-format msgid "Trilinear sensor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:294 #, kde-format msgid "Color sequential linear" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:295 #, kde-format msgid "Select here the image sensor type used by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:300 #, kde-format msgid "Scene capture type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:302 #, kde-format msgid "Standard" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:305 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:87 #, kde-format msgid "Night scene" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:306 #, kde-format msgid "Select here the type of scene used by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:311 #, kde-format msgid "Subject distance type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:314 #, kde-format msgid "Macro" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:315 #, kde-format msgid "Close view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:316 #, kde-format msgid "Distant view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifdevice.cpp:317 #, kde-format msgid "Select here the type of distance between the subject and the image input equipment." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:110 #, kde-format msgctxt "image caption" msgid "Caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:114 #, kde-format msgid "Date & Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:122 #, kde-format msgid "Device" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:126 #, kde-format msgid "Light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:130 #, kde-format msgctxt "Picture adjustments" msgid "Adjustments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:191 #, kde-format msgid "Caption Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:192 #, kde-format msgid "Date and Time Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:193 #, kde-format msgid "Lens Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:194 #, kde-format msgid "Capture Device Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:195 #, kde-format msgid "Light Source Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exifeditwidget.cpp:196 #, kde-format msgid "Pictures Adjustments" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:152 #, kde-format msgid "Focal length (mm):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:158 #, kde-format msgid "Set here the lens focal length in millimeters used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:163 #, kde-format msgid "Focal length in 35mm film (mm):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:169 #, kde-format msgid "Set here equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:175 #, kde-format msgid "Digital zoom ratio:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:181 #, kde-format msgid "Set here the digital zoom ratio used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:186 #, kde-format msgid "Lens aperture (f-number):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:189 #, kde-format msgid "Select here the lens aperture used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:194 #, kde-format msgid "Max. lens aperture (f-number):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflens.cpp:197 #, kde-format msgid "Select here the smallest aperture of the lens used by camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:97 #, kde-format msgid "No flash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:98 #, kde-format msgid "Fired" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:99 #, kde-format msgid "Fired, no strobe return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:100 #, kde-format msgid "Fired, strobe return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:101 #, kde-format msgid "Yes, compulsory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:102 #, kde-format msgid "Yes, compulsory, no return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:103 #, kde-format msgid "Yes, compulsory, return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:104 #, kde-format msgid "No, compulsory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:105 #, kde-format msgid "No, auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:106 #, kde-format msgid "Yes, auto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:107 #, kde-format msgid "Yes, auto, no return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:108 #, kde-format msgid "Yes, auto, return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:109 #, kde-format msgid "No flash function" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:110 #, kde-format msgid "Yes, red-eye" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:111 #, kde-format msgid "Yes, red-eye, no return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:112 #, kde-format msgid "Yes, red-eye, return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:113 #, kde-format msgid "Yes, compulsory, red-eye" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:114 #, kde-format msgid "Yes, compulsory, red-eye, no return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:115 #, kde-format msgid "Yes, compulsory, red-eye, return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:116 #, kde-format msgid "Yes, auto, red-eye" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:117 #, kde-format msgid "Yes, auto, red-eye, no return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:118 #, kde-format msgid "Yes, auto, red-eye, return light" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:148 #, kde-format msgid "Light source:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:150 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:151 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Daylight" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:152 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Fluorescent" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:153 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:154 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Flash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:155 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Fine weather" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:156 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Cloudy weather" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:157 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Shade" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:158 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:159 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:160 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:161 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:162 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Standard light A" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:163 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Standard light B" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:164 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Standard light C" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:165 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "D55" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:166 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "D65" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:167 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "D75" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:168 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "D50" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:169 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:170 #, kde-format msgctxt "light source" msgid "Other light source" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:171 #, kde-format msgid "Select here the kind of light source used to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:176 #, kde-format msgid "Flash mode:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:182 #, kde-format msgid "Select here the flash program mode used by the camera to take the picture." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:187 #, kde-format msgid "Flash energy (BCPS):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:193 #, kde-format msgid "Set here the flash energy used to take the picture in BCPS units. Beam Candle Power Seconds is the measure of effective intensity of a light source when it is focused into a beam by a reflector or lens. This value is the effective intensity for a period of one second." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:201 #, kde-format msgid "White balance:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:204 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/exif/exiflight.cpp:205 #, kde-format msgid "Select here the white balance mode set by the camera when the picture was taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:92 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:86 #, kde-format msgid "Identify subject of content (3 chars max):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:97 #, kde-format msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:100 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:93 #, kde-format msgid "Supplemental categories:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:106 #, kde-format msgid "Enter here a new supplemental category of content. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccategories.cpp:123 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:119 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:138 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:285 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:110 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:245 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:263 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:128 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:92 #, kde-format msgid "Note: IPTC text tags only support the printable ASCII characters and limit string sizes. Use contextual help for details." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:89 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:87 #, kde-format msgid "Headline:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:94 #, kde-format msgid "Enter here the content synopsis. This field is limited to 256 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:99 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:94 #, kde-format msgctxt "content description" msgid "Caption:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:102 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:101 #, kde-format msgid "Sync EXIF Comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:108 #, kde-format msgid "Enter the content description. This field is limited to 2000 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:113 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:110 #, kde-format msgid "Caption Writer:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccontent.cpp:114 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:113 #, kde-format msgid "Enter the name of the caption author." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:95 #, kde-format msgid "Set here the necessary copyright notice. This field is limited to 128 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:100 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:114 #, kde-format msgid "Byline:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:101 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:115 #, kde-format msgid "Set here the name of content creator." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:106 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:120 #, kde-format msgid "Byline Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:107 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:123 #, kde-format msgid "Set here the title of content creator." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:117 #, kde-format msgid "Set here the content provider. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:122 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:192 #, kde-format msgctxt "original owner of content" msgid "Source:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:127 #, kde-format msgid "Set here the original owner of content. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:132 #, kde-format msgid "Contact:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptccredits.cpp:133 #, kde-format msgid "Set here the person or organization to contact." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:124 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:124 #, kde-format msgid "Content" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:128 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:128 #, kde-format msgid "Origin" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:132 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:132 #, kde-format msgid "Credits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:140 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:140 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:144 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Categories" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:156 #, kde-format msgid "Envelope" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:222 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:217 #, kde-format msgid "" "Content Information
        " "Use this panel to describe the visual content of the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:224 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:219 #, kde-format msgid "" "Origin Information
        " "Use this panel for formal descriptive information about the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:226 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:221 #, kde-format msgid "" "Credit Information
        " "Use this panel to record copyright information about the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:228 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:223 #, kde-format msgid "" "Subject Information
        " "Use this panel to record subject information about the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:230 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:225 #, kde-format msgid "" "Keyword Information
        " "Use this panel to record keywords relevant to the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:232 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:227 #, kde-format msgid "" "Category Information
        " "Use this panel to record categories relevant to the image
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:234 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:229 #, kde-format msgid "" "Status Information
        " "Use this panel to record workflow information
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:236 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpeditwidget.cpp:231 #, kde-format msgid "" "Status Properties
        " "Use this panel to record workflow properties
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptceditwidget.cpp:238 #, kde-format msgid "" "Envelope Information
        " "Use this panel to record editorial details
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:83 #, kde-format msgid "No ObjectData" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:84 #, kde-format msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:85 #, kde-format msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:86 #, kde-format msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:87 #, kde-format msgid "IPTC-NAA Digital Newsphoto Parameter Record (version 4)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:88 #, kde-format msgid "IPTC7901 Recommended Message Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:89 #, kde-format msgid "Tagged Image File Format (version 5.0)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:90 #, kde-format msgid "Tagged Image File Format (version 6.0)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:91 #, kde-format msgid "Illustrator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:92 #, kde-format msgid "AppleSingle" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:93 #, kde-format msgid "NAA 89-3 (ANPA 1312)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:94 #, kde-format msgid "MacBinary II" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:95 #, kde-format msgid "IPTC Unstructured Character Oriented File Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:96 #, kde-format msgid "United Press International ANPA 1312 variant" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:97 #, kde-format msgid "United Press International Down-Load Message" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:98 #, kde-format msgid "JPEG File Interchange" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:99 #, kde-format msgid "Photo-CD Image-Pac" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:100 #, kde-format msgid "Microsoft Bit Mapped Graphics File [*.BMP]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:101 #, kde-format msgid "Digital Audio File [*.WAV]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:102 #, kde-format msgid "Audio plus Moving Video [*.AVI]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:103 #, kde-format msgid "PC DOS/Windows Executable Files [*.COM][*.EXE]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:104 #, kde-format msgid "Compressed Binary File [*.ZIP]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:105 #, kde-format msgid "Audio Interchange File Format AIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:106 #, kde-format msgid "RIFF Wave (Microsoft Corporation)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:107 #, kde-format msgid "Freehand (version 3.1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:108 #, kde-format msgid "Freehand (version 4.0)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:109 #, kde-format msgid "Freehand (version 5.0)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:110 #, kde-format msgid "Freehand (version 5.5)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:111 #, kde-format msgid "Hypertext Markup Language \"HTML\"" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:112 #, kde-format msgid "MPEG 2 Audio Layer 2 (Musicom), ISO/IEC" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:113 #, kde-format msgid "MPEG 2 Audio Layer 3, ISO/IEC" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:114 #, kde-format msgid "Portable Document File [*.PDF] Adobe" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:115 #, kde-format msgid "News Industry Text Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:116 #, kde-format msgid "Tape Archive [*.TAR]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:117 #, kde-format msgid "Tidningarnas Telegrambyra NITF version (TTNITF DTD)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:118 #, kde-format msgid "Ritzaus Bureau NITF version (RBNITF DTD)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:119 #, kde-format msgid "Corel Draw [*.CDR]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:179 #, kde-format msgid "Destination:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:185 #, kde-format msgid "Enter the envelope destination. This field is limited to 1024 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:190 #, kde-format msgid "U.N.O ID:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:195 #, kde-format msgid "Set here the Unique Name of Object identifier. This field is limited to 80 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:200 #, kde-format msgid "Product ID:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:205 #, kde-format msgid "Set here the product identifier. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:210 #, kde-format msgid "Service ID:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:215 #, kde-format msgid "Set here the service identifier. This field is limited to 10 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:220 #, kde-format msgid "Envelope ID:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:225 #, kde-format msgid "Set here the envelope identifier. This field is limited to 8 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:230 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:209 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:168 #, kde-format msgid "Priority:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:232 #, kde-format msgctxt "priority for the envelope" msgid "0: None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:233 #, kde-format msgctxt "priority for the envelope" msgid "1: High" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:237 #, kde-format msgctxt "priority for the envelope" msgid "5: Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:240 #, kde-format msgctxt "priority for the envelope" msgid "8: Low" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:241 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:220 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:179 #, kde-format msgctxt "editorial urgency of content" msgid "9: User-defined" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:242 #, kde-format msgid "Select here the envelope priority." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:259 #, kde-format msgid "Select here envelope file format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:263 #, kde-format msgid "Sent date:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:264 #, kde-format msgid "Sent time:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:275 #, kde-format msgid "Set envelope sent date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:277 #, kde-format msgid "Set here the date when the service sent the material." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:278 #, kde-format msgid "Set here the time when the service sent the material." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcenvelope.cpp:279 #, kde-format msgid "Set here the time zone when the service sent the material." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:87 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:81 #, kde-format msgid "Use information retrieval words:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptckeywords.cpp:93 #, kde-format msgid "Enter here a new keyword. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:142 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:126 #, kde-format msgid "Digitization date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:143 #, kde-format msgid "Digitization time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:156 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:136 #, kde-format msgid "Set here the creation date of digital representation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:158 #, kde-format msgid "Set here the creation time of digital representation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:160 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:138 #, kde-format msgid "Set here the time zone of digital representation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:167 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:145 #, kde-format msgid "Creation date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:168 #, kde-format msgid "Creation time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:177 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:151 #, kde-format msgid "Sync EXIF creation date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:183 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:157 #, kde-format msgid "Set here the creation date of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:185 #, kde-format msgid "Set here the creation time of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:187 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:159 #, kde-format msgid "Set here the time zone of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:194 #, kde-format msgid "Location:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:195 #, kde-format msgid "Set here the full country name referenced by the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:204 #, kde-format msgid "Set here the city of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:214 #, kde-format msgid "Set here the content location within city. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:219 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:180 #, kde-format msgid "State/Province:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:224 #, kde-format msgid "Set here the Province or State of content origin. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcorigin.cpp:231 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:189 #, kde-format msgid "Select here country name of content origin." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:144 #, kde-format msgid "Release date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:145 #, kde-format msgid "Release time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:156 #, kde-format msgid "Set release date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:158 #, kde-format msgid "Set here the earliest intended usable date of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:160 #, kde-format msgid "Set here the earliest intended usable time of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:162 #, kde-format msgid "Set here the earliest intended usable time zone of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:169 #, kde-format msgid "Expiration date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:170 #, kde-format msgid "Expiration time" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:181 #, kde-format msgid "Set expiration date to today" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:183 #, kde-format msgid "Set here the latest intended usable date of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:185 #, kde-format msgid "Set here the latest intended usable time of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:187 #, kde-format msgid "Set here the latest intended usable time zone of intellectual content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:194 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:155 #, kde-format msgid "Language:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:205 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:156 #, kde-format msgid "Select here the language of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:211 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:170 #, kde-format msgctxt "editorial urgency of content" msgid "0: None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:212 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:171 #, kde-format msgctxt "editorial urgency of content" msgid "1: High" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:216 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:175 #, kde-format msgctxt "editorial urgency of content" msgid "5: Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:219 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:178 #, kde-format msgctxt "editorial urgency of content" msgid "8: Low" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:221 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:180 #, kde-format msgid "Select here the editorial urgency of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:225 #, kde-format msgid "Cycle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:227 #, kde-format msgid "Morning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:228 #, kde-format msgid "Afternoon" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:229 #, kde-format msgid "Evening" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:230 #, kde-format msgid "Select here the editorial cycle of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:240 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:106 #, kde-format msgid "News" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:241 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:102 #, kde-format msgid "Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:242 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:99 #, kde-format msgid "Advisory" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:243 #, kde-format msgid "Select here the editorial type of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:244 #, kde-format msgid "Set here the editorial type description of content. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:258 #, kde-format msgid "Set here the original content transmission reference. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:438 #, kde-format msgid "Afar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:439 #, kde-format msgid "Abkhazian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:440 #, kde-format msgid "Afrikaans" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:441 #, kde-format msgid "Amharic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:442 #, kde-format msgid "Arabic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:443 #, kde-format msgid "Assamese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:444 #, kde-format msgid "Aymara" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:445 #, kde-format msgid "Azerbaijani" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:446 #, kde-format msgid "Bashkir" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:447 #, kde-format msgid "Byelorussian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:448 #, kde-format msgid "Bulgarian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:449 #, kde-format msgid "Bihari" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:450 #, kde-format msgid "Bislama" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:451 #, kde-format msgid "Bengali;Bangla" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:452 #, kde-format msgid "Tibetan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:453 #, kde-format msgid "Breton" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:454 #, kde-format msgid "Catalan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:455 #, kde-format msgid "Corsican" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:456 #, kde-format msgid "Czech" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:457 #, kde-format msgid "Welsh" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:458 #, kde-format msgid "Danish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:459 #, kde-format msgid "German" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:460 #, kde-format msgid "Bhutani" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:461 #, kde-format msgid "Greek" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:462 #, kde-format msgid "English" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:463 #, kde-format msgid "Esperanto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:464 #, kde-format msgid "Spanish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:465 #, kde-format msgid "Estonian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:466 #, kde-format msgid "Basque" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:467 #, kde-format msgid "Persian(farsi)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:468 #, kde-format msgid "Finnish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:469 #, kde-format msgid "Fiji" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:470 #, kde-format msgid "Faroese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:471 #, kde-format msgid "French" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:472 #, kde-format msgid "Frisian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:473 #, kde-format msgid "Irish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:474 #, kde-format msgid "Scotsgaelic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:475 #, kde-format msgid "Galician" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:476 #, kde-format msgid "Guarani" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:477 #, kde-format msgid "Gujarati" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:478 #, kde-format msgid "Hausa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:479 #, kde-format msgid "Hebrew" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:480 #, kde-format msgid "Hindi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:481 #, kde-format msgid "Croatian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:482 #, kde-format msgid "Hungarian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:483 #, kde-format msgid "Armenian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:484 #, kde-format msgid "Interlingua" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:485 #, kde-format msgid "Interlingue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:486 #, kde-format msgid "Inupiak" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:487 #, kde-format msgid "Indonesian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:488 #, kde-format msgid "Icelandic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:489 #, kde-format msgid "Italian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:490 #, kde-format msgid "Inuktitut" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:491 #, kde-format msgid "Japanese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:492 #, kde-format msgid "Javanese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:493 #, kde-format msgid "Georgian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:494 #, kde-format msgid "Kazakh" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:495 #, kde-format msgid "Greenlandic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:496 #, kde-format msgid "Cambodian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:497 #, kde-format msgid "Kannada" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:498 #, kde-format msgid "Korean" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:499 #, kde-format msgid "Kashmiri" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:500 #, kde-format msgid "Kurdish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:501 #, kde-format msgid "Kirghiz" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:502 #, kde-format msgid "Latin" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:503 #, kde-format msgid "Lingala" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:504 #, kde-format msgid "Laothian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:505 #, kde-format msgid "Lithuanian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:506 #, kde-format msgid "Latvian;Lettish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:507 #, kde-format msgid "Malagasy" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:508 #, kde-format msgid "Maori" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:509 #, kde-format msgid "Macedonian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:510 #, kde-format msgid "Malayalam" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:511 #, kde-format msgid "Mongolian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:512 #, kde-format msgid "Moldavian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:513 #, kde-format msgid "Marathi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:514 #, kde-format msgid "Malay" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:515 #, kde-format msgid "Maltese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:516 #, kde-format msgid "Burmese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:518 #, kde-format msgid "Nepali" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:519 #, kde-format msgid "Dutch" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:520 #, kde-format msgid "Norwegian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:521 #, kde-format msgid "Occitan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:522 #, kde-format msgid "Afan(oromo)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:523 #, kde-format msgid "Oriya" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:524 #, kde-format msgid "Punjabi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:525 #, kde-format msgid "Polish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:526 #, kde-format msgid "Pashto;Pushto" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:527 #, kde-format msgid "Portuguese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:528 #, kde-format msgid "Quechua" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:529 #, kde-format msgid "Rhaeto-romance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:530 #, kde-format msgid "Kurundi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:531 #, kde-format msgid "Romanian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:532 #, kde-format msgid "Russian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:533 #, kde-format msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:534 #, kde-format msgid "Sanskrit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:535 #, kde-format msgid "Sindhi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:536 #, kde-format msgid "Sangho" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:537 #, kde-format msgid "Serbo-croatian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:538 #, kde-format msgid "Singhalese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:539 #, kde-format msgid "Slovak" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:540 #, kde-format msgid "Slovenian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:541 #, kde-format msgid "Samoan" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:542 #, kde-format msgid "Shona" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:543 #, kde-format msgid "Somali" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:544 #, kde-format msgid "Albanian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:545 #, kde-format msgid "Serbian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:546 #, kde-format msgid "Siswati" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:547 #, kde-format msgid "Sesotho" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:548 #, kde-format msgid "Sundanese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:549 #, kde-format msgid "Swedish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:550 #, kde-format msgid "Swahili" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:551 #, kde-format msgid "Tamil" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:552 #, kde-format msgid "Telugu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:553 #, kde-format msgid "Tajik" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:554 #, kde-format msgid "Thai" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:555 #, kde-format msgid "Tigrinya" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:556 #, kde-format msgid "Turkmen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:557 #, kde-format msgid "Tagalog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:558 #, kde-format msgid "Setswana" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:560 #, kde-format msgid "Turkish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:561 #, kde-format msgid "Tsonga" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:562 #, kde-format msgid "Tatar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:563 #, kde-format msgid "Twi" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:564 #, kde-format msgid "Uigur" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:565 #, kde-format msgid "Ukrainian" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:566 #, kde-format msgid "Urdu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:567 #, kde-format msgid "Uzbek" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:568 #, kde-format msgid "Vietnamese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:569 #, kde-format msgid "Volapuk" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:570 #, kde-format msgid "Wolof" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:571 #, kde-format msgid "Xhosa" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:572 #, kde-format msgid "Yiddish" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:573 #, kde-format msgid "Yoruba" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:574 #, kde-format msgid "Zhuang" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:575 #, kde-format msgid "Chinese" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcproperties.cpp:576 #, kde-format msgid "Zulu" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:87 #, kde-format msgctxt "image title" msgid "Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:92 #, kde-format msgid "Set here the shorthand reference of content. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:97 #, kde-format msgid "Edit Status:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:102 #, kde-format msgid "Set here the title of content status. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:107 #, kde-format msgid "Job Identifier:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:112 #, kde-format msgid "Set here the string that identifies content that recurs. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:117 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:99 #, kde-format msgid "Special Instructions:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcstatus.cpp:123 #, kde-format msgid "Enter the editorial usage instructions. This field is limited to 256 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:51 #, kde-format msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the IPTC/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"IPTC\" if a standard Reference Code is used. This field is limited to 32 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:59 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by IPTC/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 ASCII digit code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:74 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:81 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/iptc/iptcsubjects.cpp:88 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard IPTC/NAA reference code. This field is limited to 64 ASCII characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:90 #, kde-format msgid "Set here the category of content. This field is limited to 3 characters." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcategories.cpp:97 #, kde-format msgid "Enter here a new supplemental category of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:90 #, kde-format msgid "Enter here the content synopsis." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:95 #, kde-format msgid "Enter the content description." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:97 #, kde-format msgid "Default Language Caption Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcontent.cpp:116 #, kde-format msgid "Enter the necessary copyright notice." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:130 #, kde-format msgctxt "contact email address" msgid "E-mail:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:133 #, kde-format msgid "Set here the contact e-mail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:138 #, kde-format msgid "Set here the contact URL." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:143 #, kde-format msgid "Set here the contact 'phone number." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:145 #, kde-format msgctxt "Street address" msgid "Address:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:148 #, kde-format msgid "Set here the contact address." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:150 #, kde-format msgid "Postal code:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:153 #, kde-format msgid "Set here the contact postal code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:158 #, kde-format msgid "Set here the contact city." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:163 #, kde-format msgid "Set here the contact country." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:188 #, kde-format msgid "Set here the content provider." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpcredits.cpp:195 #, kde-format msgid "Set here the original owner of content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpkeywords.cpp:85 #, kde-format msgid "Enter here a new keyword." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:169 #, kde-format msgid "Set here the content's city of origin." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:176 #, kde-format msgid "Set here the content's location within the city." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmporigin.cpp:183 #, kde-format msgid "Set here the content's Province or State of origin." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:74 #, kde-format msgid "Headshot" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:75 #, kde-format msgid "Half-length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:76 #, kde-format msgid "Full-length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:77 #, kde-format msgctxt "Side view of a person" msgid "Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:78 #, kde-format msgid "Rear view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:79 #, kde-format msgid "Single" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:80 #, kde-format msgid "Couple" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:81 #, kde-format msgid "Two" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:82 #, kde-format msgctxt "group of people" msgid "Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:83 #, kde-format msgid "General view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:84 #, kde-format msgid "Panoramic view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:85 #, kde-format msgid "Aerial view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:86 #, kde-format msgid "Under-water" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:89 #, kde-format msgid "Exterior view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:90 #, kde-format msgid "Interior view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:91 #, kde-format msgid "Close-up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:92 #, kde-format msgid "Action" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:93 #, kde-format msgid "Performing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:94 #, kde-format msgid "Posing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:95 #, kde-format msgid "Symbolic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:96 #, kde-format msgid "Off-beat" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:97 #, kde-format msgid "Movie scene" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:100 #, kde-format msgid "Alert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:101 #, kde-format msgid "Catalog" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:103 #, kde-format msgctxt "type is a document" msgid "Document" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:104 #, kde-format msgid "DTD" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:107 #, kde-format msgid "News Management Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:108 #, kde-format msgid "Package" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:109 #, kde-format msgid "Schema" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:110 #, kde-format msgid "Topic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:111 #, kde-format msgid "Topic Set" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:184 #, kde-format msgid "Scene:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:185 #, kde-format msgid "Select here the scene type of the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:198 #, kde-format msgid "Select here the editorial type of the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:214 #, kde-format msgid "Set here the editorial attribute description of the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:216 #, kde-format msgid "Select here the editorial attribute of the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:217 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Current" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:218 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Analysis" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:219 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Archive material" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:220 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Background" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:221 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Feature" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:222 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Forecast" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:223 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "History" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:224 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Obituary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:225 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Opinion" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:226 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Polls & Surveys" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:227 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:228 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Results Listings & Table" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:229 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Side bar & Supporting information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:230 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Summary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:231 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Transcript & Verbatim" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:232 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Interview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:233 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "From the Scene" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:234 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Retrospective" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:235 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Statistics" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:236 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Update" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:237 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Wrap-up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:238 #, kde-format msgctxt "editorial content attribute" msgid "Press Release" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpproperties.cpp:245 #, kde-format msgid "Set here the original content transmission reference." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:81 #, kde-format msgctxt "short title for the content" msgid "Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:82 #, kde-format msgid "Set here a shorthand reference for the content." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:89 #, kde-format msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:93 #, kde-format msgid "Identifiers:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:94 #, kde-format msgid "Set here the strings that identify content that recurs." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpstatus.cpp:101 #, kde-format msgid "Enter the editorial usage instructions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:51 #, kde-format msgid "Enter here the Informative Provider Reference. I.P.R is a name registered with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference Code is used." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:57 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Reference Number. Provides a numeric code to indicate the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in the language of the service. Subject Reference is a number from the range 01000000 to 17999999 and represent a language independent international reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a standard reference code is used, these lists are the English language reference versions. This field is limited to 8 digit code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:70 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:74 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Matter Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/metadataedit/xmp/xmpsubjects.cpp:78 #, kde-format msgid "Enter here the Subject Detail Name. English language is used if you selected a standard XMP/NAA reference code." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:49 #, kde-format msgid "Soundtrack preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:106 #, kde-format msgid "If set, the soundtrack for the current album will be saved and restored automatically on the next startup." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:127 #, kde-format msgid "Move the selected track up in the playlist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:128 #, kde-format msgid "Move the selected track down in the playlist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:129 #, kde-format msgid "Add new tracks to the playlist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:130 #, kde-format msgid "Delete the selected track from the playlist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:131 #, kde-format msgid "Load playlist from a file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:132 #, kde-format msgid "Save playlist to a file." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:133 #, kde-format msgid "Clear the playlist." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:259 #, kde-format msgctxt "number of tracks and running time" msgid "1 track [%2]" msgid_plural "%1 tracks [%2]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:287 #, kde-format msgid "Slide time is greater than soundtrack time. Suggestion: add more sound files." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:353 #, kde-format msgid "Select sound files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:417 #, kde-format msgid "You can only move image files up one at a time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:453 #, kde-format msgid "You can only move files down one at a time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:474 #, kde-format msgid "Load playlist" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:475 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:529 #, kde-format msgid "Playlist (*.m3u)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:528 #, kde-format msgid "Save playlist" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:587 #, kde-format msgid "Cannot access file \"%1\". Please check the path is correct." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentation_audiopage.cpp:597 #, kde-format msgid "Cannot create a preview of an empty file list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:141 #, kde-format msgid "No detail available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:158 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:176 #, kde-format msgctxt "artist - title" msgid "%1 - %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:167 #, kde-format msgid "%1 may not be playable." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/audio/presentationaudiolist.cpp:175 #, kde-format msgid "This file may not be playable." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_captionpage.cpp:44 #, kde-format msgid "This is a comment sample..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:250 #, kde-format msgid "%1 image [%2]" msgid_plural "%1 images [%2]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:330 #, kde-format msgid "Cannot access file %1. Please check the path is correct." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:372 #, kde-format msgctxt "Image number %1" msgid "Image #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:404 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:630 #, kde-format msgid "Ken Burns" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:427 #, kde-format msgid "Delay between images (ms):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentation_mainpage.cpp:434 #, kde-format msgid "Delay between images (s):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:83 #, kde-format msgid "Presentation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:90 #, kde-format msgid "Start Presentation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:103 #, kde-format msgid "Main Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:108 #, kde-format msgctxt "captions for the slideshow" msgid "Caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:114 #, kde-format msgid "Soundtrack" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/dialogs/presentationdlg.cpp:120 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:505 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:472 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:867 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: No effect" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:473 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Bend" msgid "Bend" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:474 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Blend" msgid "Blend" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:475 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Cube" msgid "Cube" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:476 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Fade" msgid "Fade" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:477 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Flutter" msgid "Flutter" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:478 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: In Out" msgid "In Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:479 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Rotate" msgid "Rotate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:480 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Slide" msgid "Slide" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:481 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:880 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Random effect" msgid "Random" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:772 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:733 #, kde-format msgid "Slideshow Completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationgl.cpp:773 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:573 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:734 #, kde-format msgid "Click to Exit..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/opengl/presentationkb.cpp:572 #, kde-format msgid "SlideShow Completed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/presentationmngr.cpp:101 #, kde-format msgid "There are no images to show." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/presentationmngr.cpp:134 #, kde-format msgid "OpenGL support is not available on your system." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:868 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Chess Board" msgid "Chess Board" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:869 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Melt Down" msgid "Melt Down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:870 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Sweep" msgid "Sweep" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:871 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Mosaic" msgid "Mosaic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:872 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Cubism" msgid "Cubism" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:873 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Growing" msgid "Growing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:874 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Horizontal Lines" msgid "Horizontal Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:875 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Vertical Lines" msgid "Vertical Lines" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:876 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Circle Out" msgid "Circle Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:877 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Multi-Circle Out" msgid "Multi-Circle Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:878 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Spiral In" msgid "Spiral In" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/presentation/widgets/presentationwidget.cpp:879 #, kde-format msgctxt "Filter Effect: Blobs" msgid "Blobs" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:177 #, kde-format msgid "Queues" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:186 #, kde-format msgid "Queue Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:195 #, kde-format msgid "Control Panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:204 #, kde-format msgid "Assigned Tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:213 #, kde-format msgid "Tool Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:327 #, kde-format msgid "Run" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:334 #, kde-format msgid "Run all" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:346 #, kde-format msgid "New Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:350 #, kde-format msgid "Remove Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:355 #, kde-format msgid "Save Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:359 #, kde-format msgid "Remove items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:365 #, kde-format msgid "Remove processed items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:370 #, kde-format msgid "Clear Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:381 #, kde-format msgid "Move up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:385 #, kde-format msgid "Move down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:389 #, kde-format msgid "Remove tool" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:393 #, kde-format msgid "Clear List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:477 #, kde-format msgid "Current Queue: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:482 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:508 #, kde-format msgid "No items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:495 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:521 #, kde-format msgid "No tasks" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:499 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:525 #, kde-format msgid "1 task" msgid_plural "%1 tasks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:503 #, kde-format msgid "Total: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:533 #, kde-format msgctxt "batch queue manager is ready to use" msgid "Ready" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:566 #, kde-format msgid "Processing under progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:567 #, kde-format msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:666 #, kde-format msgid "There is no queue to be run." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:670 #, kde-format msgid "There is no item to process in the current queue (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:676 #, kde-format msgid "Custom renaming rule is invalid for current queue (%1). Please fix it." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:681 #, kde-format msgid "Assigned batch tools list is empty for current queue (%1). Please assign tools." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:711 #, kde-format msgid "There are no items to process in the queues." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:873 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:883 #, kde-format msgid "Processed items album settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:874 #, kde-format msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select one from Queue Settings panel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:884 #, kde-format msgid "Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not writable. Please set another one from Queue Settings panel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:959 #, kde-format msgid "Failed to process item..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:971 #, kde-format msgid "Process Cancelled..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:990 #, kde-format msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1018 #, kde-format msgid "Batch queue finished" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/main/queuemgrwindow.cpp:1022 #, kde-format msgid "All batch queues finished" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/batchtool.cpp:553 #, kde-format msgid "No setting available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:229 #, kde-format msgid "(renamed to %1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:233 #, kde-format msgid "(overwritten)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:252 #, kde-format msgid "Failed to create sidecar file..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:261 #, kde-format msgid "Item processed successfully %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:265 #: core/utilities/queuemanager/manager/task.cpp:270 #, kde-format msgid "Failed to create file..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:54 #, kde-format msgid "Color Auto-correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/autocorrection.cpp:55 #, kde-format msgid "Automatically correct image colors." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:47 #, kde-format msgid "BCG Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/bcgcorrection.cpp:48 #, kde-format msgid "Fix Brightness/Contrast/Gamma." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:47 #, kde-format msgid "B&W Convert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/bwconvert.cpp:48 #, kde-format msgid "Convert to black and white." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/channelmixer.cpp:49 #, kde-format msgid "Mix color channel." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/colorbalance.cpp:49 #, kde-format msgid "Adjust color balance." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:41 #, kde-format msgid "Convert to 8 bits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert16to8.cpp:42 #, kde-format msgid "Convert color depth from 16 to 8 bits." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:41 #, kde-format msgid "Convert to 16 bits" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/convert8to16.cpp:42 #, kde-format msgid "Convert color depth from 8 to 16 bits." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:53 #, kde-format msgid "Curves Adjust" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:54 #, kde-format msgid "Perform curves adjustments." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/curvesadjust.cpp:74 #, kde-format msgid "Alpha" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:47 #, kde-format msgid "HSL Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/hslcorrection.cpp:48 #, kde-format msgid "Fix Hue/Saturation/Lightness." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:52 #, kde-format msgid "ICC Convert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/iccconvert.cpp:53 #, kde-format msgid "Convert image to a color space." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:45 #, kde-format msgid "Invert Colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/invert.cpp:46 #, kde-format msgid "Invert image colors." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/color/whitebalance.cpp:49 #, kde-format msgid "Adjust White Balance." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:43 #, kde-format msgid "Convert RAW To DNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2dng.cpp:44 #, kde-format msgid "Convert RAW images to DNG container." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:50 #, kde-format msgid "Convert To JP2" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jp2.cpp:51 #, kde-format msgid "Convert images to JPEG-2000 format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:50 #, kde-format msgid "Convert To JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2jpeg.cpp:51 #, kde-format msgid "Convert images to JPEG format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:50 #, kde-format msgid "Convert To PGF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2pgf.cpp:51 #, kde-format msgid "Convert images to PGF format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:50 #, kde-format msgid "Convert To PNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2png.cpp:51 #, kde-format msgid "Convert images to PNG format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:50 #, kde-format msgid "Convert To TIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/convert/convert2tiff.cpp:51 #, kde-format msgid "Convert images to TIFF format." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:82 #, kde-format msgid "User Shell Script" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:83 #, kde-format msgid "Execute a custom shell script" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:97 #, kde-format msgid "Output file type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:100 #, kde-format msgid "Same as input" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:103 #, kde-format msgid "TIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:107 #, kde-format msgid "Shell Script:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:110 #, kde-format msgid "Enter script for execution. Use $INPUT and $OUTPUT for input / output filenames (with special characters escaped). These would be substituted before shell execution." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:113 #, kde-format msgid "Note: Environment variables TITLE, COMMENTS, COLORLABEL, PICKLABEL, RATING and TAGSPATH (separated by ;) are available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:198 #, kde-format msgid "User Script: No script." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:244 #, kde-format msgid "User Script: Timeout from script." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:251 #, kde-format msgid "User Script: Failed to start script." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:256 #, kde-format msgid "User Script: Script process crashed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/custom/userscript.cpp:261 #, kde-format msgid "User Script: Command not found." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/border.cpp:50 #, kde-format msgid "Add a border around images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:156 #, kde-format msgid "Add Watermark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:157 #, kde-format msgid "Overlay an image or text as a visible watermark" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:189 #, kde-format msgid "Check this if you want the watermark to use the given size of the font or the image without any adjustment to the actual image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:192 #, kde-format msgid "Use Absolute Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:198 #, kde-format msgid "Watermark type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:209 #, kde-format msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:216 #, kde-format msgid "Image settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:224 #, kde-format msgid "Click to select watermark image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:225 #, kde-format msgid "Watermark image:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:234 #, kde-format msgid "Check this if you want the watermark to ignore its own aspect ratio and use the image's aspect ratio instead" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:238 #, kde-format msgid "Ignore Watermark aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:243 #, kde-format msgid "Text settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:252 #, kde-format msgid "Enter your watermark string here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:253 #, kde-format msgid "Watermark text:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:260 #, kde-format msgid "choose the font type and style. size is auto calculated" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:266 #, kde-format msgid "Set the font color to use here" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:267 #, kde-format msgid "Font color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:272 #, kde-format msgid "Text opacity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:276 #, kde-format msgid "Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:285 #, kde-format msgid "Check this if you want a background fill behind the text" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:287 #, kde-format msgid "Use background" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:293 #, kde-format msgid "Choose the color of the watermark background" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:294 #, kde-format msgid "Background color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:299 #, kde-format msgid "Background opacity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:303 #, kde-format msgid "Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully transparent." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:312 #, kde-format msgid "Specific Location" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:313 #, kde-format msgid "Systematic Repetition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:314 #, kde-format msgid "Random Repetition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:315 #, kde-format msgid "Placement Type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:323 #, kde-format msgid "When you choose to have the watermark repeated many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:328 #, kde-format msgid "Density of watermark repetition (Disabled in \"Specific Location\" mode)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:336 #, kde-format msgid "When you choose to have the watermark repeated randomly, many times in the placement combo box, you can specify here whether the repetition, you can check this to make the watermark rotations random also [0, 90, 180, 270]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:342 #, kde-format msgid "Randomize watermark orientation (Enabled in \"Random Repetition\" mode only)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:353 #, kde-format msgid "Use this to get more control over the sparsity of watermark repetition. The higher the value the sparser the watermarks get. Use floating point values, typically between 1.0 and 3.0. It can also be less than 1.0" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:356 #, kde-format msgid "Sparsity Factor:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:360 #, kde-format msgid "Top left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:361 #, kde-format msgid "Top right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:362 #, kde-format msgid "Bottom left" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:363 #, kde-format msgid "Bottom right" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:364 #, kde-format msgid "Center" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:365 #, kde-format msgid "Placement Position:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:369 #, kde-format msgid "0 degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:370 #, kde-format msgid "90 degrees CW" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:371 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:99 #, kde-format msgid "180 degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:372 #, kde-format msgid "270 degrees CW" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:379 #, kde-format msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:380 #, kde-format msgid "Size (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:386 #, kde-format msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:387 #, kde-format msgid "X margin (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:393 #, kde-format msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/decorate/watermark.cpp:394 #, kde-format msgid "Y margin (%):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:48 #, kde-format msgid "Anti-Vignetting" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/antivignetting.cpp:49 #, kde-format msgid "Remove/add vignetting to photograph." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:52 #, kde-format msgid "Blur Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/blur.cpp:53 #, kde-format msgid "Blur images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:72 #, kde-format msgid "Fix automatically lens distortions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:86 #, kde-format msgid "Use Metadata option will parse images' information at queue run-time to find relevant lens features." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/lensautofix.cpp:218 #, kde-format msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/localcontrast.cpp:49 #, kde-format msgid "Emulate tone mapping." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/noisereduction.cpp:49 #, kde-format msgid "Remove photograph noise using wavelets." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:49 #, kde-format msgid "RedEye-Correction" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/redeyecorrection.cpp:50 #, kde-format msgid "Automatically detect and correct RedEye effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:52 #, kde-format msgid "Restore photographs based on Greystoration." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/restoration.cpp:74 #, kde-format msgid "" "

        Select the filter preset to use for photograph restoration here:

        " "

        None: Most common values. Puts settings to default.
        " "Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts such as sensor noise.
        " "Reduce JPEG Artifacts: reduce large image artifacts, such as a JPEG compression mosaic.
        " "Reduce Texturing: reduce image artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:55 #, kde-format msgid "Sharpen Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/enhance/sharpen.cpp:56 #, kde-format msgid "Sharpen images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/filters/colorfx.cpp:42 #, kde-format msgid "Apply color effects" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/filters/filmgrain.cpp:51 #, kde-format msgid "Add film grain" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:54 #, kde-format msgid "Apply Metadata Template" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/assigntemplate.cpp:55 #, kde-format msgid "Apply template metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:54 #, kde-format msgid "Remove Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:55 #, kde-format msgid "Remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:66 #, kde-format msgid "Remove Exif" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:67 #, kde-format msgid "Remove Iptc" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:68 #, kde-format msgid "Remove Xmp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:69 #, kde-format msgid "Remove Xmp:Video" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/removemetadata.cpp:122 #, kde-format msgid "Remove Metadata: Not the last tool in the list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:60 #, kde-format msgid "Time Adjust" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/metadata/timeadjust.cpp:61 #, kde-format msgid "Adjust Date Time Stamp of Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:81 #, kde-format msgid "Crop images to a region." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:98 #, kde-format msgid "Auto-Crop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/crop.cpp:99 #, kde-format msgid "Compute automatically crop area settings by a parse of black hole image borders." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:53 #, kde-format msgid "Flip images horizontally or vertically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:62 #, kde-format msgid "Horizontal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:63 #, kde-format msgid "Vertical" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/flip.cpp:64 #, kde-format msgid "Flip:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:129 #, kde-format msgid "Resize images with a customized length." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:141 #, kde-format msgid "Preset Length:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:143 #, kde-format msgid "Tiny (1 pixel)" msgid_plural "Tiny (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:144 #, kde-format msgid "Small (1 pixel)" msgid_plural "Small (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:145 #, kde-format msgid "Medium (1 pixel)" msgid_plural "Medium (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:146 #, kde-format msgid "Big (1 pixel)" msgid_plural "Big (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:147 #, kde-format msgid "Large (1 pixel)" msgid_plural "Large (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:148 #, kde-format msgid "Huge (1 pixel)" msgid_plural "Huge (%1 pixels)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/resize.cpp:150 #, kde-format msgid "Use Custom Length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:81 #, kde-format msgid "Rotate images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:94 #, kde-format msgid "Use Exif Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:98 #, kde-format msgid "90 degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:100 #, kde-format msgid "270 degrees" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/tools/transform/rotate.cpp:103 #, kde-format msgid "Angle:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/assignedlist.cpp:102 #, kde-format msgid "This is the list of batch tools assigned." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:296 #, kde-format msgid "This is the list of images to batch process." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuelist.cpp:315 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:157 #, kde-format msgid "Target" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:412 #, kde-format msgid "" "There is still 1 unprocessed item in \"%2\".\n" "Do you want to close this queue?" msgid_plural "" "There are still %1 unprocessed items in \"%2\".\n" "Do you want to close this queue?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:477 #, kde-format msgid "Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuepool.cpp:508 #, kde-format msgid "Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign tools." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:155 #, kde-format msgid "Use original Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:167 #, kde-format msgid "Use original filenames" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:168 #, kde-format msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:171 #, kde-format msgid "Customize filenames:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:187 #, kde-format msgid "File Renaming" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:199 #, kde-format msgid "Raw Files Loading:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:203 #, kde-format msgid "Perform RAW demosaicing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:204 #, kde-format msgid "Extract embedded preview (faster)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Work on all processor cores" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:220 #, kde-format msgid "Turn on this option to use all CPU core from your computer to process more than one item from a queue at the same time." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/queuesettingsview.cpp:292 #, kde-format msgid "Saving Images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsettingsview.cpp:110 #, kde-format msgid "Reset current tool settings to default values." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:64 #, kde-format msgid "Enhance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:69 #, kde-format msgid "Transform" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:74 #, kde-format msgid "Decorate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:84 #, kde-format msgid "Convert" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:94 #, kde-format msgid "Custom Tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolslistview.cpp:351 #, kde-format msgid "Assign tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:72 #, kde-format msgid "This is the list of digiKam batch tools available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:81 #, kde-format msgid "Base Tools" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:86 #, kde-format msgid "This is the list of your customized workflow settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:87 #, kde-format msgid "Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:92 #, kde-format msgid "You can see below the history of last batch operations processed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/toolsview.cpp:93 #, kde-format msgid "History" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:77 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:250 #, kde-format msgid "Edit Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:77 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:148 #, kde-format msgid "New Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:90 #, kde-format msgid "Create new Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowdlg.cpp:94 #, kde-format msgid "Workflow Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:124 #, kde-format msgid "Some Workflows cannot be loaded from your config file due to an incompatible version of a tool." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:249 #, kde-format msgid "Assign Workflow to current queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:251 #, kde-format msgid "Delete Workflow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:297 #, kde-format msgid "Delete Workflow?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/queuemanager/views/workflowlist.cpp:298 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the selected workflow \"%1\"?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:195 #, kde-format msgid "(No Value Selected)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:198 #, kde-format msgid "No Rating assigned" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:87 #, kde-format msgid "Search items located in" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:94 #, kde-format msgid "The album name contains" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:101 #, kde-format msgid "The album caption contains" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:108 #, kde-format msgid "The album category is" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131 #, kde-format msgid "Return items with tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138 #, kde-format msgid "A tag of the item contains" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:149 #, kde-format msgid "item has no tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:150 #, kde-format msgid "Not Tagged" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:157 #, kde-format msgid "Return items whose file name contains" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164 #, kde-format msgid "Modification" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:164 #, kde-format msgid "Return items modified between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165 #, kde-format msgctxt "'Return items modified between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:172 #, kde-format msgid "Size of the file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173 #, kde-format msgctxt "Size of the file ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:183 #, kde-format msgid "Return items with labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190 #, kde-format msgid "Return items rated at least" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:191 #, kde-format msgctxt "Return items rated at least...at most..." msgid "at most" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:198 #, kde-format msgid "Return items created between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:199 #, kde-format msgctxt "'Return items created between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206 #, kde-format msgid "Digitization" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:206 #, kde-format msgid "Return items digitized between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:207 #, kde-format msgctxt "'Return items digitized between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215 #, kde-format msgid "Exif Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:215 #, kde-format msgid "Find items with orientation flag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:228 #, kde-format msgid "Find items with a width between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:229 #, kde-format msgctxt "Find items with a width between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:230 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:247 #, kde-format msgctxt "Pixels" msgid "px" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:245 #, kde-format msgid "Find items with a height between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246 #, kde-format msgctxt "Find items with a height between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Find items with any orientation / landscape / portrait orientation..." msgid "Find items with" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271 #, kde-format msgid "File Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:271 #, kde-format msgid "Return items with the file format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:275 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:310 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:311 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:312 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:313 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:314 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:315 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:317 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:318 #, kde-format msgid "%1 [Image]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:278 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:320 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:321 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:322 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:323 #, kde-format msgid "%1 [Video]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:281 #, kde-format msgid "%1 [Audio]" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299 #, kde-format msgid "Color Depth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299 #, kde-format msgctxt "Find items with any color depth / 8 bits per channel..." msgid "Find items with" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:307 #, kde-format msgid "Color Model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:307 #, kde-format msgid "Find items with the color model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332 #, kde-format msgid "The make of the camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358 #, kde-format msgid "The model of the camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384 #, kde-format msgid "The type of the lens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:396 #, kde-format msgid "Lens aperture as f-number" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397 #, kde-format msgctxt "Lens aperture as f-number ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:414 #, kde-format msgid "Focal length of the lens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:415 #, kde-format msgctxt "Focal length of the lens ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:431 #, kde-format msgid "35mm equivalent focal length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432 #, kde-format msgctxt "35mm equivalent focal length ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449 #, kde-format msgctxt "Exposure time ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:467 #, kde-format msgid "Automatic exposure program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:477 #, kde-format msgid "Automatic or manual exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:487 #, kde-format msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:488 #, kde-format msgctxt "ISO film speed (linear scale, ASA) ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:518 #, kde-format msgid "Automatic or manual white balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:528 #, kde-format msgid "Color temperature used for white balance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:529 #, kde-format msgctxt "Color temperature used for white balance ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:539 #, kde-format msgid "Metering Mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:539 #, kde-format msgid "Method to determine the exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:560 #, kde-format msgid "Subject Distance" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:549 #, kde-format msgid "Distance of the subject from the lens" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Distance of the subject from the lens ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:560 #, kde-format msgid "Macro, close or distant view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:598 #, kde-format msgid "GPS" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:576 #, kde-format msgid "Altitude range" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:577 #, kde-format msgctxt "Altitude range ...-..." msgid "-" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:598 #, kde-format msgid "Item has no GPS info" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:599 #, kde-format msgid "Not Geo-located" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:606 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:606 #, kde-format msgid "Return items created by" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:613 #, kde-format msgid "Return items whose comment contains" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:620 #, kde-format msgid "Return items commented by" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:627 #, kde-format msgid "Headline" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:627 #, kde-format msgid "Return items with the IPTC headline" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:634 #, kde-format msgid "Return items with the IPTC title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:641 #, kde-format msgid "Find items that have associated all these words:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:648 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:665 #, kde-format msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:648 #, kde-format msgid "Return items with the aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:655 #, kde-format msgid "Pixel Size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:655 #, kde-format msgid "Value of (Width * Height) between" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:656 #, kde-format msgctxt "Value of (Width * Height) between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:665 #, kde-format msgid "Return video with the frame aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:679 #, kde-format msgid "Length of the video" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:680 #, kde-format msgctxt "Find video with a length between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Seconds" msgid "s" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:696 #, kde-format msgid "Frame Rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:696 #, kde-format msgid "Return video with the frame rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:697 #, kde-format msgctxt "Find video with frame rate between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:698 #, kde-format msgctxt "Frames per Second" msgid "fps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:712 #, kde-format msgid "Codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:712 #, kde-format msgid "Return video codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:779 #, kde-format msgid "Return Audio Bits Rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:780 #, kde-format msgctxt "Find files with audio bit rate between...and..." msgid "and" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:781 #, kde-format msgctxt "Bits per Second" msgid "bps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:796 #, kde-format msgid "Return Audio Channel Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:798 #, kde-format msgid "Mono" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:799 #, kde-format msgid "Stereo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:800 #, kde-format msgid "5.1 Surround Sound" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:801 #, kde-format msgid "7.1 Surround Sound" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:802 #, kde-format msgid "16 Channels Sequence" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:803 #, kde-format msgid "Other Channel Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:813 #, kde-format msgid "Return Audio Codec" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:960 #, kde-format msgid "Reset contents" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2020 #, kde-format msgid "Any" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2079 #, kde-format msgid "Any of: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2423 #, kde-format msgid "Any Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2435 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "In All" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2436 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "In One of" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2440 #, kde-format msgid "Any Tag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2883 #, kde-format msgid "any color depth" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2884 #, kde-format msgid "8 bits per channel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2885 #, kde-format msgid "16 bits per channel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2919 #, kde-format msgid "Any Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2920 #, kde-format msgid "Landscape Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2921 #, kde-format msgid "Portrait orientation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:63 #, kde-format msgctxt "Create new search" msgid "New..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:64 #, kde-format msgctxt "Edit selected search" msgid "Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:93 #, kde-format msgid "File, Album, Tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:113 #, kde-format msgid "Picture Properties" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:161 #, kde-format msgid "Caption, Comment, Title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:209 #, kde-format msgid "Geographic position" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:450 #, kde-format msgid "Find Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:455 #, kde-format msgid "Meet All of the following conditions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:459 #, kde-format msgid "Meet Any of the following conditions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:463 #, kde-format msgid "None of these conditions are met" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:467 #, kde-format msgid "At least one of these conditions is not met" msgstr "" #. i18n("Find Pictures meeting all of these conditions")); #. simpleLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(QLatin1String("edit-find")).pixmap(128)); #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:498 #, kde-format msgid "" "" "

        Search your collection
        " "for Items meeting the following conditions

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:536 #, kde-format msgid "Remove Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:579 #, kde-format msgid "Hide Options <<" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:589 #, kde-format msgid "Options >>" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:81 #, kde-format msgid "Delete Search?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchmodificationhelper.cpp:82 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the selected search \"%1\"?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:110 #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Autostart Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:137 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:143 #, kde-format msgid "(Advanced Search)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251 #, kde-format msgid "New Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:253 #, kde-format msgid "Search:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256 #, kde-format msgid "Enter keywords here..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:272 #, kde-format msgid "Save Current Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:276 #, kde-format msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:281 #, kde-format msgid "Save current search to a new virtual Album" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:282 #, kde-format msgid "If you press this button, the current search will be saved to a new virtual Search Album using the name set on the left side." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:296 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:313 #, kde-format msgid "Edit Stored Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:319 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchview.cpp:496 #, kde-format msgid "Add Search Group" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:92 #, kde-format msgid "Advanced Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:158 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:462 #, kde-format msgid "Show file&name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:159 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:463 #, kde-format msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:161 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:465 #, kde-format msgid "Show file si&ze" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:162 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:466 #, kde-format msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:164 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:468 #, kde-format msgid "Show camera creation &date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:165 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:469 #, kde-format msgid "Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:168 #, kde-format msgid "Show file &modification date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:169 #, kde-format msgid "Set this option to show the file modification date below the image thumbnail if it is different than camera creation date. This option is useful to identify quickly which items have been modified." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:173 #, kde-format msgid "Show ima&ge dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:174 #, kde-format msgid "Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:177 #, kde-format msgid "Show image aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:178 #, kde-format msgid "Set this option to show the image aspect ratio below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:181 #, kde-format msgid "Show image format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:182 #, kde-format msgid "Set this option to show image mime type over image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:184 #, kde-format msgid "Show digiKam tit&le" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:185 #, kde-format msgid "Set this option to show the digiKam title below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:188 #, kde-format msgid "Show digiKam &captions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:189 #, kde-format msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:192 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:484 #, kde-format msgid "Show digiKam &tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:193 #, kde-format msgid "Set this option to show the digiKam tags list below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:196 #, kde-format msgid "Show digiKam &rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:197 #, kde-format msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:200 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:492 #, kde-format msgid "Show rotation overlay buttons" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:201 #, kde-format msgid "Set this option to show overlay buttons over the image thumbnail to be able to process left or right image rotation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:204 #, kde-format msgid "Show fullscreen overlay button" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:205 #, kde-format msgid "Set this option to show an overlay button over the image thumbnail to open it in fullscreen mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:208 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:481 #, kde-format msgid "Show Geolocation Indicator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:209 #, kde-format msgid "Set this option to show an icon over the image thumbnail if item has geolocation information." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:211 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:496 #, kde-format msgid "Thumbnail click action:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:213 #, kde-format msgid "Show preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:214 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:499 #, kde-format msgid "Start image editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:215 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:500 #, kde-format msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:217 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:502 #, kde-format msgid "Icon View font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:218 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in icon views." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:220 #, kde-format msgid "Use large thumbnail size for high screen resolution" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:221 #, kde-format msgid "" "Set this option to render icon-view with large thumbnail size, for example in case of 4K monitor is used.\n" "By default this option is turned off and the maximum thumbnail size is limited to 256x256 pixels. When this option is enabled, thumbnail size can be extended to 512x512 pixels.\n" "This option will store more data in thumbnail database and will use more system memory. digiKam needs to be restarted to take effect, and Rebuild Thumbnails option from Maintenance tool needs to be processed over whole collections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Icons" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:259 #, kde-format msgid "Tree View icon size:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:266 #, kde-format msgid "Set this option to configure the size in pixels of the Tree View icons in digiKam's sidebars." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:269 #, kde-format msgid "Tree View font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:270 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in Tree Views." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:272 #, kde-format msgid "Show a count of items in Tree Views" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:273 #, kde-format msgid "Set this option to display along the album name the number of icon-view items inside." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Tree-Views" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:291 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Preview shows embedded view if available (faster)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:293 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Preview shows the full image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@label:listbox Mode of RAW preview decoding:" msgid "Raw images:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:298 #, kde-format msgctxt "@option:inlistbox Automatic choice of RAW image preview source" msgid "Automatic" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:300 #, kde-format msgctxt "@option:inlistbox Embedded preview as RAW image preview source" msgid "Embedded preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:302 #, kde-format msgctxt "@option:inlistbox Original, half-size data as RAW image preview source" msgid "Raw data in half size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:304 #, kde-format msgid "Preview image is converted to 8 bits for a faster viewing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:305 #, kde-format msgid "Uncheck this if you do not want to convert a 16 bits preview image to 8 bits." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:307 #, kde-format msgid "Preview is zoomed to the original image size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:308 #, kde-format msgid "Uncheck this if you do not want to zoom the preview to the original image size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:310 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:537 #, kde-format msgid "Show icons and text over preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:311 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:538 #, kde-format msgid "Uncheck this if you do not want to see icons and text in the image preview." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:328 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:343 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Full-Screen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:348 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Mime Types" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:351 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Categories" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupalbumview.cpp:520 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "This option changes the size in which thumbnails are generated. You need to restart digiKam for this option to take effect. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the Tools / Maintenance menu." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:90 #, kde-format msgid "Manage categories to sort and re-arrange album tree-view." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:99 #, kde-format msgid "You can add or remove Album category types here to improve how your Albums are sorted in digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupcategory.cpp:105 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:316 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:432 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:123 #, kde-format msgid "&Add..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:93 #, kde-format msgid "" "

        Add new file types to show as album items.

        " "

        digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras produce, while being able to handle a few other important video and audio formats.

        " " " "

        You can add to the already-appreciable list of formats that digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. Multiple extensions need to be separated by a semicolon or space.

        " "

        Note: changes done in this view will perform a database rescan in the background.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:111 #, kde-format msgid "Additional &image file extensions (Currently-supported types):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:115 #, kde-format msgid "" "

        Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with the xyz and abc extensions in your Album view.

        " "

        You can also remove file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

        " "

        Warning: Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:125 #, kde-format msgid "Enter additional image file extensions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:144 #, kde-format msgid "Additional &video file extensions (Currently-supported types):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:148 #, kde-format msgid "" "

        Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded video player.

        " "

        You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

        " "

        Warning: Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:160 #, kde-format msgid "Enter additional video file extensions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:179 #, kde-format msgid "Additional &audio file extensions (Currently-supported types):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:183 #, kde-format msgid "" "

        Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. Clicking on these files will play them in an embedded audio player.

        " "

        You can also remove file formats that are supported by default by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.

        " "

        Warning: Removing files from the database means losing all of their tags and ratings.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:195 #, kde-format msgid "Enter additional audio file extensions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:258 #, kde-format msgid "" "

        You have chosen to remove the following image formats from the list of supported formats: %1.

        " "

        These are very common formats. If you have images in your collection with these formats, they will be removed from the database and you will lose all information about them, including rating and tags.

        " "

        Are you sure you want to apply your changes and lose the support for these formats?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:311 #, kde-format msgid "" "

        Files with these extensions will be recognized as images and included into the database:
        " " %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:321 #, kde-format msgid "" "

        Files with these extensions will be recognized as video files and included into the database:
        " " %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/album/setupmime.cpp:331 #, kde-format msgid "" "

        Files with these extensions will be recognized as audio files and included into the database:
        " " %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameralist.cpp:281 #, kde-format msgid "Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and is turned on. Would you like to try again?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:112 #, kde-format msgid "Camera Configuration" msgstr "" #. i18n! #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:121 #, kde-format msgid "Mounted Camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:137 #, kde-format msgid "Camera List" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:138 #, kde-format msgid "" "

        Select the camera name that you want to use here. All default settings on the right panel will be set automatically.

        " "

        This list has been generated using the gphoto2 library installed on your computer.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:147 #, kde-format msgid "Camera Title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:150 #, kde-format msgid "

        Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:159 #, kde-format msgid "Camera Port Type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:164 #, kde-format msgid "USB" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:165 #, kde-format msgid "

        Select this option if your camera is connected to your computer using a USB cable.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:168 #, kde-format msgid "Serial" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:169 #, kde-format msgid "

        Select this option if your camera is connected to your computer using a serial cable.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:172 #, kde-format msgid "Network" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:173 #, kde-format msgid "

        Select this option if your camera is connected to your computer network.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:178 #, kde-format msgid "

        Select the serial port to use on your computer here. This option is only required if you use a serial camera.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:182 #, kde-format msgid "

        Enter here the network address of your camera.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:200 #, kde-format msgid "Camera Mount Path" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:204 #, kde-format msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:209 #, kde-format msgid "

        Set here the mount path to use on your computer. This option is only required if you use a USB Mass Storage camera.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:227 #, kde-format msgid "" "

        To set a USB Mass Storage camera
        " "(which looks like a removable drive when mounted
        " "on your desktop), please use
        " "%1 from the camera list.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:234 #, kde-format msgid "" "

        To set a Generic PTP USB Device
        " "(which uses Picture Transfer Protocol), please
        " "use %1 from the camera list.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:240 #, kde-format msgid "" "

        To set a Generic PTP/IP Network Device
        " "(which uses Picture Transfer Protocol), please
        " "use %1 from the camera list.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/cameraselection.cpp:247 #, kde-format msgid "" "

        A complete list of camera settings to use is
        " "available at this URL.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:91 #, kde-format msgid "Edit Import Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:109 #, kde-format msgid "Mime filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:117 #, kde-format msgid "Select Type Mime..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:122 #, kde-format msgid "File name filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:132 #, kde-format msgid "Path filter:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:142 #, kde-format msgid "Show only new files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:213 #, kde-format msgid "Select the MimeTypes you want for this filter." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/importfilters.cpp:215 #, kde-format msgid "Select Mime Types" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:295 #, kde-format msgid "Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto interface." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:301 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:320 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:436 #, kde-format msgid "&Edit..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:322 #, kde-format msgid "Auto-&Detect" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:333 #, kde-format msgid "Visit Gphoto project website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:354 #, kde-format msgid "Devices" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:361 #, kde-format msgid "Use file metadata (makes connection slower)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:362 #, kde-format msgid "Turn on high quality thumbnail loading (slower loading)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:363 #, kde-format msgid "Use a default target album to download from camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:369 #, kde-format msgid "If target file exists when downloaded from camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:374 #, kde-format msgid "Skip automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:410 #, kde-format msgid "Here you can see filters that can be used to filter files in import dialog." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:429 #, kde-format msgid "Always ignore" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:430 #, kde-format msgid "Ignored file names:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:431 #, kde-format msgid "Ignored file extensions:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:451 #, kde-format msgid "Import Filters" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:459 #, kde-format msgid "Icon-View Options" msgstr "" #. i18n("Show ima&ge dimensions"), iconViewGroup); #. d->iconShowResolutionBox->setWhatsThis(i18n("Set this option to show the image size in pixels " #. "below the image thumbnail.")); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:478 #, kde-format msgid "Show image Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:485 #, kde-format msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:488 #, kde-format msgid "Show item &rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:489 #, kde-format msgid "Set this option to show the item rating below the image thumbnail." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:493 #, kde-format msgid "Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image rotation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:498 #, kde-format msgid "Show embedded preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:503 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in Icon Views." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:523 #, kde-format msgid "Preview Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:526 #, kde-format msgid "Embedded preview loads full-sized images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:527 #, kde-format msgid "" "

        Set this option to load images at their full size for preview, rather than at a reduced size. As this option will make it take longer to load images, only use it if you have a fast computer.

        " "

        Note: for Raw images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded JPEG preview.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:534 #, kde-format msgid "Preview each item while downloading it" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:535 #, kde-format msgid "

        Set this option to preview each item while downloading.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:557 #, kde-format msgid "Import Window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:807 #, kde-format msgid "No default target album have been selected to process download from camera device. Please select one." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:895 #, kde-format msgid "Device detection under progress, please wait..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:906 #, kde-format msgid "" "Failed to auto-detect camera.\n" "Please check if your camera is turned on and retry or try setting it manually." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:920 #, kde-format msgid "Camera '%1' (%2) is already in list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:924 #, kde-format msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:940 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:1003 #, kde-format msgid "In order to enable this feature, the full-sized preview will be disabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/camera/setupcamera.cpp:1013 #, kde-format msgid "If the full-sized preview is enabled it will affect the speed of previewing each item while download." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:87 #, kde-format msgid "Root Album Folders" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:90 #, kde-format msgid "" "

        Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

        " "

        Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.

        " "

        Important: You need to mount the share natively on your system before to setup a remote collection.

        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollections.cpp:99 #, kde-format msgid "" "

        Below are the locations of your root albums used to store your images. Write access is necessary to be able to edit images in these albums.

        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:455 #, kde-format msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:502 #, kde-format msgid "Choose the folder containing your collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:542 #, kde-format msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:566 #, kde-format msgid "Problem Adding Collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:573 #, kde-format msgid "Adding Collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:577 #, kde-format msgid "Your new collection will be created with this name:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:685 #, kde-format msgid "Remove Collection?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:686 #, kde-format msgid "Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:719 #, kde-format msgid "Local Collections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:722 #, kde-format msgid "Collections on Removable Media" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:725 #, kde-format msgid "Collections on Network Shares" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:750 #, kde-format msgid "Add Collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:780 #, kde-format msgid "Col. %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:847 #, kde-format msgid "This collection is currently not available." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:850 #, kde-format msgid "No problems found, enjoy this collection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:853 #, kde-format msgid "This collection is hidden." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/collections/setupcollectionview.cpp:867 #, kde-format msgid "Remove collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Editor Window" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Versioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditor.cpp:81 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Save Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:129 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:95 #, kde-format msgid "Interface Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:132 #, kde-format msgid "&Use theme background color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:134 #, kde-format msgid "Enable this option to use the background theme color in the image editor area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:138 #, kde-format msgid "&Background color:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:141 #, kde-format msgid "Customize the background color to use in the image editor area." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:155 #, kde-format msgid "Exposure Indicators" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:158 #, kde-format msgid "&Under-exposure color: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:161 #, kde-format msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:164 #, kde-format msgid "Under-exposure percents: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:170 #, kde-format msgid "Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to check under exposed pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:173 #, kde-format msgid "&Over-exposure color: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:176 #, kde-format msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:179 #, kde-format msgid "Over-exposure percents: " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:185 #, kde-format msgid "Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to check over exposed pixels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:188 #, kde-format msgid "Indicate exposure as pure color" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:189 #, kde-format msgid "If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be displayed only when pure white and pure black color matches, as all color components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are turned on when one of the color components matches the condition." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupeditoriface.cpp:194 #, kde-format msgid "Example:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:132 #, kde-format msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupiofiles.cpp:133 #, kde-format msgid "" "
          " "
        • Checked: A dialog where settings can be changed when saving image files
        • " "
        • Unchecked: Default settings are used when saving image files
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:94 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "

        A raw image file contains minimally processed data from the image sensor of a digital camera.

        " "

        Opening a raw file requires extensive data interpretation and processing.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Open raw files in the image editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:115 #, kde-format msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Fast and simple, as 8 bit image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:117 #, kde-format msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Using the default settings, in 16 bit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:119 #, kde-format msgctxt "@option:radio Open raw files..." msgid "Always open the Raw Import Tool to customize settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:149 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "RAW Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupraw.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "RAW Default Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:122 #, kde-format msgid "Enable Non-Destructive Editing and Versioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:124 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Enable support for non-destructive editing and image versioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:126 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Non-Destructive Editing and Versioning allows different versions of an image to be created, whilst always preserving the original image." " " " All steps of the editing history are recorded and can be accessed later." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information on non-destructive editing and file versioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:145 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Workspace File Format" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Save files as" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:154 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "JPEG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "TIFF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "PNG" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:157 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "PGF" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:158 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "JPEG 2000" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:163 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Default File Format for Saving" "Select the file format in which edited images are saved automatically. Format-specific options, like compression settings, can be configured on the Format Options tab." "" "" "JPEG: JPEG is the most commonly used file format, but it employs lossy compression, which means that with each saving operation some image information will be irreversibly lost. JPEG offers a good compression rate, resulting in smaller files. " "PNG: A widely used format employing lossless compression. The files, though, will be larger because PNG does not achieve very good compression rates." "TIFF: A commonly used format, usually uncompressed or with modest lossless compression. Resulting files will be large, but without quality loss due to compression. " "PGF: This is a technically superior file format offering good compression rates with either lossy or lossless compression. But it is not yet widely used and supported, so your friends may not directly be able to open these files, and you may not be able to directly publish them on the web. " "JPEG 2000: JPEG 2000 is similar to PGF. Loading or saving is slower, the compression rate is better, and the format more widely supported, though still not comparable to the tradition formats JPEG, PNG or TIFF. " "" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information on available image file formats" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:221 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "When closing the editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Always ask to save changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Save changes automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:257 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "First and foremost, the original image will never be overwritten. Instead, when an image is edited, a new file is created: The current version." " " "You can also create multiple versions deriving from the same original image." " " "In addition to these files representing a current version, digiKam can take and keep additional, intermediate snapshots during the editing process. This can be useful if you want to preserve the intermediate steps for later access, for example if some editing steps cannot be automatically reproduced." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keep a snapshot of an edited image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:276 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:320 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get an explanation for these options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "After converting from a RAW image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:279 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "After each editing session" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:280 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "After each step that is not completely reproducible" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:307 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If an image has been edited, only the current versions will be shown in the main thumbnail view. From the right sidebar, you always have access to all hidden files." " " "With the options here, you can choose to show certain files permanently." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:313 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "In main view" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:322 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show original images" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/editor/setupversioning.cpp:323 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Always show intermediate snapshots" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:139 #, kde-format msgid "" "This option will reset configuration to default\n" "All your changes will be lost.\n" " Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:322 #, kde-format msgid "" "Advanced configuration menu allow you to manage metadata namespaces used by digiKam to store and retrieve tags, rating and comments.
        " "Note: Order is important when reading metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:332 #, kde-format msgid "Read Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:332 #, kde-format msgid "Write Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:334 #, kde-format msgid "Unify read and write" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:359 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:362 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:365 #, kde-format msgid "Revert Changes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/advancedmetadatatab.cpp:370 #, kde-format msgid "Reset to Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:160 #, kde-format msgid "New Xmp Namespace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:164 #, kde-format msgid "Edit Xmp Namespace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:254 #, kde-format msgid "Add metadata namespace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:258 #, kde-format msgid "Metadata Subspace" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:278 #, kde-format msgid "" "

        To create new namespaces, you need to specify parameters:

        " "

        " "

          " "
        • Namespace name with dots.
          " "Ex.: \"Xmp.digiKam.TagsList\"
        • " "
        • Separator parameter, used by tag paths
          " "Ex.: \"City/Paris\" or \"City|Paris\"
        • " "
        • Specify if only keyword or the whole path must be written.
        • " "
        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:289 #, kde-format msgid "" "

        To create new rating namespaces, you need to specify parameters:

        " "

        " "

          " "
        • Namespace name with dots.
          " "Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
        • " "
        • Rating mappings, if namespace need other values than 0-5
          " "Ex.: Microsoft uses 0 1 25 50 75 99
        • " "
        • Select the correct namespace option from list.
        • " "
        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:300 #, kde-format msgid "" "

        To create new comment namespaces, you need to specify parameters:

        " "

        " "

          " "
        • Namespace name with dots.
          " "Ex.: \"Xmp.xmp.Rating\"
        • " "
        • Select the correct namespace option from list.
        • " "
        " "

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:309 #, kde-format msgid "Special Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:330 #, kde-format msgid "Alternative name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:334 #, kde-format msgid "Alternative special options" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:358 #, kde-format msgid "Separator:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:364 #, kde-format msgid "Set Tags Path:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:384 #, kde-format msgid "Rating Mapping:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:520 #, kde-format msgid "This is a default namespace. Default namespaces can only be disabled" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:548 #, kde-format msgid "The namespace name is required" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:558 #, kde-format msgid "EXIF namespace name must start with \"Exif\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:565 #, kde-format msgid "EXIF alternative namespace name must start with \"Exif\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:575 #, kde-format msgid "IPTC namespace name must start with \"Iptc\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:582 #, kde-format msgid "IPTC alternative namespace name must start with \"Iptc\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:592 #, kde-format msgid "XMP namespace name must start with \"Xmp\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:599 #, kde-format msgid "XMP alternative namespace name must start with \"Xmp\"." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:615 #, kde-format msgid "Tag Path separator is required" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/namespaceeditdlg.cpp:621 #, kde-format msgid "Only one character is now supported as tag path separator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:175 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "In addition to the pixel content, image files usually contain a variety of metadata. A lot of the parameters you can use in digiKam to manage files, such as rating or comment, can be written to the files' metadata." " " "Storing in metadata allows one to preserve this information when moving or sending the files to different systems." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:185 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Write This Information to the Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:188 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Image tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:189 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the item tags in the XMP and IPTC tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Captions and title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:194 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store item caption and title in the JFIF Comment section, the EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:200 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the item rating in the EXIF tag and the XMP tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:204 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Pick label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:205 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the item pick label in the XMP tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:209 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Color label" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:210 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the item color label in the XMP tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:214 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Timestamps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:215 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the item date and time in the EXIF, XMP, and IPTC tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:219 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Metadata templates (Copyright etc.)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:220 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC tags. You can set template values to Template setup page." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:224 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Face Tags (including face areas)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:225 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to store face tags with face rectangles in the XMP tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:249 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Reading and Writing Metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:252 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use lazy synchronization" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:254 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Instead of synchronizing metadata, just schedule it for synchronization.Synchronization can be done later by triggering the apply pending, or at digikam exit" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:257 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "If possible write Metadata to RAW files (experimental)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still experimental, and is disabled by default." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:264 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Update file timestamp when files are modified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:266 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn off this option to not update file timestamps when files are changed as when you update metadata or image data. Note: disabling this option can introduce some dysfunctions with applications which use file timestamps properties to detect file modifications automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:272 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Rescan file when files are modified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turning this option on, will force digiKam to rescan files that has been modified outside digiKam. If a file has changed it is file size or if the last modified timestamp has changed, a rescan of that file will be performed when digiKam starts." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:280 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Clean up the metadata from the database when rescan files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:282 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turning this option on, will force digiKam to delete the file metadata contained in the database before the file is rescanned. WARNING: if your metadata has been written to the database only and not to the file or sidecar, you will be able to lose inserted metadata such as tags, keywords, or geographic coordinates." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:352 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "When rotating a file" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:356 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate by only setting a flag" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:357 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate by changing the content if possible" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:358 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Even allow lossy rotation if necessary" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:359 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Write flag to metadata if possible" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:371 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate files only by changing a flag, not touching the pixel data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:373 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "A file can be rotated in two ways:" " You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data." " Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown." " " "Select this option if you always want to set only a flag. This is less obtrusive, but requires support if the file is accessed with another software. Ensure to allow setting the flag in the metadata if you want to share your files outside digiKam." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:382 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "If possible rotate files by changing the pixel data" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:384 #, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "A file can be rotated in two ways:" " You can change the contents, rearranging the individual pixels of the image data." " Or you can set a flag that the file is to be rotated before it is shown." " " "Select this option if you want the file to be rotated by changing the content. This is a lossless operation for JPEG files. For other formats it is a lossy operation, which you need to enable explicitly. It is not support for RAW and other read-only formats, which will be rotated by flag only." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:394 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Rotate files by changing the pixel data even if the operation will incur quality loss" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:396 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "For some file formats which apply lossy compression, data will be lost each time the content is rotated. Check this option to allow lossy rotation. If not enabled, these files will be rotated by flag." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "When rotating a file by setting a flag, also change this flag in the file's metadata" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:404 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "File metadata typically contains a flag describing that a file shall be shown rotated. Enable this option to allow editing this field. " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:441 #, kde-format msgid "Note: These settings affect the album view and not the image editor. The image editor always changes the image data during the rotation." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:455 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Rotation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:462 #, kde-format msgctxt "@info:label" msgid "Select Metadata Fields to Be Displayed" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:476 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Views" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:485 #, kde-format msgid "Baloo Desktop Search" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:489 #, kde-format msgid "Store metadata from digiKam in Baloo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:490 #, kde-format msgid "Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the Baloo storage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:494 #, kde-format msgid "Read metadata from Baloo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:495 #, kde-format msgid "Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and tags made in Baloo to digiKam's metadata storage. Please note that image metadata will not be edited automatically." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:502 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Baloo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:518 #, kde-format msgid "" "

        Baloo provides the basis to handle all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.

        " " " "

        Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam desktop-wide with the Baloo Desktop Search.

        " " " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:555 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Reading and Writing to Sidecars" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:558 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Read from sidecar files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:560 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to read metadata from XMP sidecar files when reading metadata." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:564 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Write to sidecar files" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:566 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on this option to save, as specified, metadata to XMP sidecar files." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:570 #, kde-format msgid "Write to XMP sidecar for read-only item only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:571 #, kde-format msgid "Write to XMP sidecar only" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:572 #, kde-format msgid "Write to item and XMP Sidecar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:573 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Specify the exact mode of XMP sidecar writing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:592 #, kde-format msgid "" "

        Add file types to be recognised as sidecars.

        " "

        digiKam (optionally) writes metadata to *.xmp sidecar files. Other programs might use different types, which can be specified below. digiKam will neither display these nor read from or write to them. But whenever a matching album item (e.g. \"image.dng\" for \"image.dng.pp3\") is renamed, moved, copied or deleted, the same operation will be done on these sidecar files.

        " "

        Multiple extensions must be separated by a semicolon or a space.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:608 #, kde-format msgid "

        Here you can add extra extensions of sidecars files to be processed alongside regular items. These files will not be visible, but regarded as an extension of the main file. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc extensions. The internally used sidecars type *.xmp is always included.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:616 #, kde-format msgid "Enter additional sidecars file extensions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:619 #, kde-format msgid "Additional &sidecar file extensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Sidecars" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:835 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Switching off exif auto rotation will most probably show your images in a wrong orientation, so only change this option if you explicitly require this. Furthermore, you need to regenerate all already stored thumbnails via the Tools | Maintenance... menu." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:850 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Switching on this option and your metadata has been written to the database only and not to the file or sidecar, you will be able to lose inserted metadata such as tags, keywords, or geographic coordinates." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:866 #, kde-format msgid "" "

        Do you really want to enable metadata writing to RAW files?

        " "

        DigiKam delegates this task to the Exiv2 library. With different RAW formats, problems are known which can lead to the destruction of RAW files. If you decide to do so, make a backup of your RAW files.

        " "

        We strongly recommend not to enable this option.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:873 #, kde-format msgid "Yes I understand" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/metadata/setupmetadata.cpp:883 #, kde-format msgid "You would rather disable writing metadata to RAW files?" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:144 #, kde-format msgid "Database" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:145 #, kde-format msgid "" "Database Settings
        " "Customize database settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:150 #, kde-format msgid "Collections" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:151 #, kde-format msgid "" "Collections Settings
        " "Set root albums locations
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:157 #, kde-format msgid "" "Application Views Settings
        " "Customize the look of the views
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:162 #, kde-format msgid "Tool-Tip" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:163 #, kde-format msgid "" "Items Tool-Tip Settings
        " "Customize information in item tool-tips
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:174 #, kde-format msgid "Templates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:175 #, kde-format msgid "" "Metadata templates
        " "Manage your collection of metadata templates
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:181 #, kde-format msgid "" "Image Editor Settings
        " "Customize the image editor settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:187 #, kde-format msgid "" "Settings for Color Management
        " "Customize the color management settings
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:193 #, kde-format msgid "" "Light Table Settings
        " "Customize tool used to compare images
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:205 #, kde-format msgid "Image Quality Sorter Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:210 #, kde-format msgid "" "Camera Settings
        " "Manage your camera devices
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:225 #, kde-format msgid "" "Miscellaneous Settings
        " "Customize behavior of the other parts of digiKam
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setup.cpp:418 #, kde-format msgid "" "The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n" "Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n" "\n" "Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later from the \"Tools-Maintenance\" menu." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:114 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Database Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:122 #, kde-format msgid "" "

        Set the names of directories that you want to ignore from your photo collections. The names are case sensitive and should be separated by a semicolon.

        " "

        This is for example useful when you store your photos on a Synology NAS (Network Attached Storage). In every directory the system creates a subdirectory @eaDir to store thumbnails. To avoid digiKam inserting the original photo and its corresponding thumbnail twice, @eaDir is ignored by default.

        " "

        To re-include directories that are ignored by default prefix it with a minus, e.g. -@eaDir.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:140 #, kde-format msgid "Additional directories to ignore (Currently ignored directories):" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:145 #, kde-format msgid "Enter directories that you want to ignore from adding to your collections." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:166 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Ignored Directories" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:263 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "

        The process of updating the file hashes takes a few minutes.

        " " " "

        Please ensure that any important collections on removable media are connected. After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.

        " " " "

        Do you want to begin the update?

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:278 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Updates" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:281 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Update File Hashes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:283 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "File hashes are used to identify identical files and to display thumbnails. A new, improved algorithm to create the hash is now used. The old algorithm, though, still works quite well, so it is recommended to carry out this upgrade, but not required.
        " " After the upgrade you cannot use your database with a digiKam version prior to 2.0.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:292 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Get information about Update File Hashes" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupdatabase.cpp:316 #, kde-format msgid "" "

        Directories starting with a dot are ignored by default.
        " " %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:186 #, kde-format msgid "Enable Color Management" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:187 #, kde-format msgid "" "
          " "
        • Checked: Color Management is enabled
        • " "
        • Unchecked: Color Management is disabled
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:194 #, kde-format msgid "Visit Little CMS project website" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:204 #, kde-format msgid "Working Color Space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:210 #, kde-format msgid "

        This is the color space all the images will be converted to when opened (if you choose to convert) and the profile that will be embedded when saving. Good and safe choices are Adobe RGB (1998) and sRGB IEC61966-2.1

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:216 #, kde-format msgid "

        You can use this button to get more detailed information about the selected workspace profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:230 #, kde-format msgid "When the profile of an image does not match the working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:238 core/utilities/setup/setupicc.cpp:269 #, kde-format msgid "Ask when opening the image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:239 #, kde-format msgid "

        If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different one.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:245 #, kde-format msgid "Convert the image to the working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:246 #, kde-format msgid "

        If an image has an embedded color profile not matching the working space profile, digiKam will convert the image's color information to the working color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the image.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:262 #, kde-format msgid "When an image has no color profile information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:270 #, kde-format msgid "

        If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color space shall be used to interpret the image and to which color space it shall be transformed for editing.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:274 #, kde-format msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)" msgstr "" #. i18n("

        ")); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:279 #, kde-format msgid "and convert it to the working color space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:291 #, kde-format msgid "Assume it is using the working color space" msgstr "" #. i18n("

        ")); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:296 #, kde-format msgid "Convert it from default input color space to working space" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:314 #, kde-format msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:321 #, kde-format msgid "Ask for the input profile" msgstr "" #. i18n("

        ")); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:326 #, kde-format msgid "Automatic color correction" msgstr "" #. i18n("

        ")); #. #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:331 #, kde-format msgid "Convert it from the default input profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:355 #, kde-format msgid "Color Managed View" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:360 #, kde-format msgid "Monitor profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:364 #, kde-format msgid "

        Select the color profile for your monitor here.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:368 #, kde-format msgid "

        You can use this button to get more detailed information about the selected monitor profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:372 #, kde-format msgid "Use color managed view in editor" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:373 #, kde-format msgid "

        Turn on this option if you want to use your Monitor Color Profile to show your pictures in the Image Editor window with a color correction adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the Editor window. Warning: This can slow down rendering of the image, depending on the speed of your computer.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:380 #, kde-format msgid "Use color managed view for previews and thumbnails" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:395 #, kde-format msgid "Camera and Scanner" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:400 #, kde-format msgid "Default input color profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:402 #, kde-format msgid "

        This is the default color profile for your input device (that is your camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading behavior above refer to this profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:409 #, kde-format msgid "

        You can use this button to get more detailed information about the selected input profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:420 #, kde-format msgid "Printing and Proofing" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:425 #, kde-format msgid "Output device profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:434 #, kde-format msgid "

        You can use this button to get more detailed information about the selected proofing profile.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:445 #, kde-format msgid "Color Profiles Repository" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:450 #, kde-format msgid "digiKam looks for ICC profiles in a number of default locations. You can specify an additional folder:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:458 #, kde-format msgid "

        digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the directory set here.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:481 #, kde-format msgid "Use black point compensation" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:482 #, kde-format msgid "

        Black Point Compensation is a way to make adjustments between the maximum black levels of digital files and the black capabilities of various digital devices.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:488 #, kde-format msgid "Rendering Intents:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:504 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:698 #, kde-format msgid "Monitor Profile From System Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:730 #, kde-format msgid "No ICC profiles files found." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:745 #, kde-format msgid "No Display Profile Available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:747 #, kde-format msgid "No Output Profile Available" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:877 #, kde-format msgctxt "none of the paths" msgid "none" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:886 #, kde-format msgid "" "On Windows, the default search paths include " "
          " "
        • %1/Windows/Spool/Drivers/Color/
        • " "
        • %2/Windows/Color/
        • " "
        " "On your system, currently these paths exist and are scanned:" "
          " "
        • %3
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:900 #, kde-format msgid "" "On Mac OS X, the default search paths include " "
          " "
        • /System/Library/ColorSync/Profiles
        • " "
        • /Library/ColorSync/Profiles
        • " "
        • ~/Library/ColorSync/Profiles
        • " "
        • /opt/local/share/color/icc
        • " "
        • /opt/digikam/share/color/icc
        • " "
        • ~/.local/share/color/icc/
        • " "
        • ~/.local/share/icc/
        • " "
        • ~/.color/icc/
        • " "
        " "On your system, currently these paths exist and are scanned:" "
          " "
        • %1
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupicc.cpp:917 #, kde-format msgid "" "On Linux, the default search paths include " "
          " "
        • /usr/share/color/icc
        • " "
        • /usr/local/share/color/icc
        • " "
        • ~/.local/share/color/icc/
        • " "
        • ~/.local/share/icc/
        • " "
        • ~/.color/icc/
        • " "
        " "On your system, currently these paths exist and are scanned:" "
          " "
        • %1
        • " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:98 #, kde-format msgid "Synchronize panels automatically" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:99 #, kde-format msgid "Set this option to automatically synchronize zooming and panning between left and right panels if the images have the same size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:103 #, kde-format msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:105 #, kde-format msgid "Set this option to automatically load an image into the right panel when the corresponding item is selected on the thumbbar." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:108 #, kde-format msgid "Clear the light table on close" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuplighttable.cpp:109 #, kde-format msgid "Set this option to remove all images from the light table when you close it, or unset it to preserve the images currently on the light table." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:136 #, kde-format msgid "String comparison type:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:138 #, kde-format msgctxt "method to compare strings" msgid "Natural" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:139 #, kde-format msgctxt "method to compare strings" msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:140 #, kde-format msgid "" "Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. influences the sorting of the tree views.
        " "Natural tries to compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. result in sorting numbers naturally even if they have a different number of digits.
        " "Normal uses a more technical approach. Use this style if you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the albums should be sorted according to these dates.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:150 #, kde-format msgid "Confirm when moving items to the &trash" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:151 #, kde-format msgid "Confirm when permanently deleting items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:152 #, kde-format msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:153 #, kde-format msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:154 #, kde-format msgid "" "Set this option to force digiKam to scan all collections for new items to\n" "register new elements in database. The scan is performed in the background through\n" "the progress manager available in the statusbar\n" " when digiKam main interface\n" "is loaded. If your computer is fast enough, this will have no effect on usability\n" "of digiKam while scanning. If your collections are huge or if you use a remote database,\n" "this can introduce low latency, and it is recommended to disable this option and to plan\n" "a manual scan through the maintenance tool at the right moment." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:163 #, kde-format msgid "Remove obsolete core database objects (makes startup slower)" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:164 #, kde-format msgid "" "Set this option to force digiKam to clean up the core database from obsolete item entries.\n" "Entries are only deleted if the connected image/video/audio file was already removed, i.e.\n" "the database object wastes space.\n" "This option does not clean up other databases as the thumbnails or recognition db.\n" "For clean up routines for other databases, please use the maintenance." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:171 #, kde-format msgid "Show only face tags for assigning names in people sidebar" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:176 #, kde-format msgid "Lower bound for minimum similarity:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:182 #, kde-format msgid "Select here the lower bound of the minimum similarity threshold for fuzzy and duplicates searches. The default value is 40. Selecting a lower value than 40 can make the search really slow." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:212 #, kde-format msgid "Use native file dialogs from system" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:213 #, kde-format msgid "Draw frames around grouped items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:220 #, kde-format msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible. Use \"Only For Active Tab\" option if you use a small screen resolution as with a laptop computer." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:294 #, kde-format msgid "Perform the following operations on all group members:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:295 #, kde-format msgid "" "When images are grouped the following operations
        " "are performed only on the displayed item (No)
        " "or on all the hidden items in the group as well (Yes).
        " "If Ask is selected, there will be a prompt every
        " "time this operation is executed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:303 #, kde-format msgid "Ask" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupmisc.cpp:348 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Grouping" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:108 #, kde-format msgid "Delay between images:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:116 #, kde-format msgid "The delay, in seconds, between images." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:119 #, kde-format msgid "Start with current image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:120 #, kde-format msgid "If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current image selected in the images list." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:123 #, kde-format msgid "Slideshow runs in a loop" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:124 #, kde-format msgid "Run the slideshow in a loop." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:126 #, kde-format msgid "Show progress indicator" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:127 #, kde-format msgid "Show a progress indicator with pending items to show and time progression." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:129 #, kde-format msgid "Show image file name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:130 #, kde-format msgid "Show the image file name at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:132 #, kde-format msgid "Show image creation date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:133 #, kde-format msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:136 #, kde-format msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:139 #, kde-format msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:142 #, kde-format msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:144 #, kde-format msgid "Show image caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:145 #, kde-format msgid "Show the image caption at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:147 #, kde-format msgid "Show image title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:148 #, kde-format msgid "Show the image title at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:150 #, kde-format msgid "Show image caption if it has not title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:151 #, kde-format msgid "Show the image caption at the bottom of the screen if no titles existed." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:153 #, kde-format msgid "Show image tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:154 #, kde-format msgid "Show the digiKam image tag names at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:156 #, kde-format msgid "Show image labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:157 #, kde-format msgid "Show the digiKam image color label and pick label at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:159 #, kde-format msgid "Show image rating" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:160 #, kde-format msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:163 #, kde-format msgid "Screen placement:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:165 #, kde-format msgid "In case of multi-screen computer, select here the monitor to slide contents." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" msgid "Current Screen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" msgid "Default Screen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setupslideshow.cpp:173 #, kde-format msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:92 #, kde-format msgid "Template Title:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:95 #, kde-format msgid "Enter the metadata template title here." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:96 #, kde-format msgid "

        Enter the metadata template title here. This title will be used to identify a template in your collection.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:106 #, kde-format msgid "Note: These information are used to set XMP and IPTC tag contents. There is no limitation with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable ASCII character set, and tag sizes are limited. Use contextual help for details." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:127 #, kde-format msgid "&Replace..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:244 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:273 #, kde-format msgid "Cannot register new metadata template without title." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptemplate.cpp:250 #, kde-format msgid "A metadata template named '%1' already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:195 #, kde-format msgid "Tool-Tips Font:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:196 #, kde-format msgid "Select here the font used to display text in tool-tips." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:204 #, kde-format msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:205 #, kde-format msgid "Set this option to display image information when the mouse hovers over an icon-view or thumb-bar item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:208 #, kde-format msgid "File/Item Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:211 #, kde-format msgid "File name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:214 #, kde-format msgid "File date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 #, kde-format msgid "File size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 #, kde-format msgid "Image type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 #, kde-format msgid "Image dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 #, kde-format msgid "Image aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:227 #, kde-format msgid "Set this option to display the image aspect ratio." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:243 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:423 #, kde-format msgid "Camera make and model" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:251 #, kde-format msgid "Camera date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:254 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:431 #, kde-format msgid "Camera aperture and focal length" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:258 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:435 #, kde-format msgid "Camera exposure and sensitivity" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:262 #, kde-format msgid "Camera mode and program" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:266 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:439 #, kde-format msgid "Camera flash settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:270 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:443 #, kde-format msgid "Camera white balance settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:287 #, kde-format msgid "digiKam Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:290 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:363 #, kde-format msgid "Album name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:291 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:364 #, kde-format msgid "Set this option to display the album name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:293 #, kde-format msgid "Image title" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:294 #, kde-format msgid "Set this option to display the image title." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:296 #, kde-format msgid "Image caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:297 #, kde-format msgid "Set this option to display the image captions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:299 #, kde-format msgid "Image tags" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:300 #, kde-format msgid "Set this option to display the image tags." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:302 #, kde-format msgid "Image labels" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:303 #, kde-format msgid "Set this option to display the image pick, color, rating labels." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:315 #, kde-format msgid "Audio/Video Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:318 #, kde-format msgid "Video Aspect Ratio" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:319 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:334 #, kde-format msgid "Set this option to display the Aspect Ratio of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:322 #, kde-format msgid "Set this option to display the Audio Bit Rate of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:325 #, kde-format msgid "Set this option to display the Audio Channel Type of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:328 #, kde-format msgid "Set this option to display the Audio Codec of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:330 #, kde-format msgid "Video Duration" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:331 #, kde-format msgid "Set this option to display the Duration of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:333 #, kde-format msgid "Video Frame Rate" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:337 #, kde-format msgid "Set this option to display the Codec of the Video." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:357 #, kde-format msgid "Show album items' tool-tips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:358 #, kde-format msgid "Album Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:360 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:401 #, kde-format msgid "Set this option to display album information when the mouse hovers over a folder-view item." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:366 #, kde-format msgid "Album date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:367 #, kde-format msgid "Set this option to display the album date." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:369 #, kde-format msgid "Album collection" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:370 #, kde-format msgid "Set this option to display the album collection." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:372 #, kde-format msgid "Album category" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:373 #, kde-format msgid "Set this option to display the album category." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:375 #, kde-format msgid "Album caption" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:376 #, kde-format msgid "Set this option to display the album caption." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:378 #, kde-format msgid "Album preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:379 #, kde-format msgid "Set this option to display the album preview." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:398 #, kde-format msgid "Show import items' tool-tips" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:399 #, kde-format msgid "Import Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:404 #, kde-format msgid "Item name" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:405 #, kde-format msgid "Set this option to display the item name." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:407 #, kde-format msgid "Item date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:408 #, kde-format msgid "Set this option to display the item date." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:410 #, kde-format msgid "Item size" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:411 #, kde-format msgid "Set this option to display the item size." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:413 #, kde-format msgid "Item type" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:414 #, kde-format msgid "Set this option to display the item type." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:416 #, kde-format msgid "Item dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:417 #, kde-format msgid "Set this option to display the item dimensions." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:420 #, kde-format msgid "Note: these settings require \"Use File Metadata\" option from Camera Setup Behavior page." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:470 #, kde-format msgid "Icon Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:471 #, kde-format msgid "Album Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/setup/setuptooltip.cpp:472 #, kde-format msgid "Import Items" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slideend.cpp:77 #, kde-format msgid "" "Slideshow Completed.\n" "Click To Exit\n" "or press ESC..." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slideerror.cpp:88 #, kde-format msgid "" "An error has occurred to show item\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slidehelp.cpp:43 #, kde-format msgid "Slideshow Usage" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slidehelp.cpp:51 #, kde-format msgid "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
        " "
        " "

        Item Access

        " "
        " "
        Previous Item:Up key
        PgUp key
        Left key
        Mouse wheel up
        Left mouse button
        Next Item:Down key
        PgDown key
        Right key
        Mouse wheel down
        Right mouse button
        Pause/Start:Space key
        Quit:Esc key
        " "
        " "

        Item Properties

        " "
        " "
        Change Tags:Use Tags keyboard shortcuts
        Change Rating:Use Rating keyboard shortcuts
        Change Color Label:Use Color label keyboard shortcuts
        Change Pick Label:Use Pick label keyboard shortcuts
        " "
        " "

        Others

        " "
        " "
        Show this help:F1 key
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slideshow.cpp:563 #, kde-format msgctxt "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode is active" msgid "Giving a slideshow" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:108 #, kde-format msgid "Switch Screen" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/slideshow/slidetoolbar.cpp:120 #, kde-format msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:89 #, kde-format msgid "Determine Time Difference With Clock Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:96 #, kde-format msgid "Load different photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:103 #, kde-format msgid "If you have a photo in your set with a clock or another external time source on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time displayed. The difference of your internal camera clock will be determined from this setting." msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Could not load
        " "image %1.
        " msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:189 #, kde-format msgid "The clock date and time:" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/clockphotodialog.cpp:238 #, kde-format msgid "Select Image to Extract Clock Photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustdialog.cpp:106 #, kde-format msgid "Adjust Time & Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustdialog.cpp:112 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&Apply" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustdialog.cpp:113 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Write the corrected date and time for each image" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustdialog.cpp:411 #, kde-format msgid "Adjust Time and Date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:44 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:279 #, kde-format msgid "Timestamp Used" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:46 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:281 #, kde-format msgid "Timestamp Updated" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:83 #, kde-format msgid "not valid" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:102 #, kde-format msgid "Failed to update metadata timestamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:107 #, kde-format msgid "Failed to update file timestamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustlist.cpp:112 #, kde-format msgid "Processed without error" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:160 #, kde-format msgid "%1 timestamp" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:167 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:248 #, kde-format msgid "File last modified" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:175 #, kde-format msgid "EXIF/IPTC/XMP" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:176 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:249 #, kde-format msgid "EXIF: created" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:177 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:250 #, kde-format msgid "EXIF: original" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:178 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:251 #, kde-format msgid "EXIF: digitized" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:179 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:253 #, kde-format msgid "IPTC: created" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:180 #, kde-format msgid "XMP: created" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:190 #, kde-format msgid "Reset to current date" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:219 #, kde-format msgctxt "copy timestamp as well" msgid "Copy value" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:220 #, kde-format msgctxt "add a fixed timestamp to date" msgid "Add" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:221 #, kde-format msgctxt "subtract a fixed timestamp to date" msgid "Subtract" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:225 #, kde-format msgctxt "time adjust offset, days value label" msgid "days" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:228 #, kde-format msgid "Determine difference from clock photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:229 #, kde-format msgid "Either click or drag'n drop a photo on the button to choose a clock photo" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:247 #, kde-format msgid "Update only existing timestamps" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:252 #, kde-format msgid "EXIF: Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:254 #, kde-format msgid "XMP: Video" msgstr "" #. +> trunk5 #: core/utilities/timeadjust/timeadjustsettings.cpp:280 #, kde-format msgid "Timestamp Adjustments" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k-core.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k-core.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k-core.pot (revision 1528378) @@ -1,3658 +1,3718 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the smb4k package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smb4k\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. i18n: ectx: label, entry (ShowCustomBookmarkLabel), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:15 #, kde-format msgid "Show custom bookmark label if available" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCustomBookmarkLabel), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:16 #, kde-format msgid "Do not show the name of the share that is represented by the bookmark but the custom label that was defined in the bookmark editor." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (StartMainWindowDocked), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:20 #, kde-format msgid "Start docked" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartMainWindowDocked), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:21 #, kde-format msgid "Start the application docked to the system tray, i.e. only the system tray widget is shown and the main window is hidden. You can bring the main window up by clicking on the system tray widget or by choosing \"Restore\" from its popup menu." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowType), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:25 #, kde-format msgid "Show the type of the share" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowType), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:26 #, kde-format msgid "The type of a share will be displayed in a separate column in the network neighborhood browser. It can either be Disk, Print or IPC." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowIPAddress), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:30 #, kde-format msgid "Show the IP address of the server" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIPAddress), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:31 #, kde-format msgid "The IP address of the server will be displayed in a separate column in the network neighborhood browser." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowComment), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:35 #, kde-format msgid "Show the comment" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComment), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:36 #, kde-format msgid "The comment describing the server or share will be displayed in a separate column in the network neighborhood browser." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowNetworkItemToolTip), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:40 #, kde-format msgid "Show a tooltip with information about the network item" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNetworkItemToolTip), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:41 #, kde-format msgid "The tooltip shows various information about the current network item." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandNetworkItems), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:45 #, kde-format msgid "Automatically expand domains and hosts" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoExpandNetworkItems), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:46 #, kde-format msgid "Automatically expand domain and host items when a list of associated network items (domain members or shares) is added or updated. Please note that a domain or host item will always be expanded when you execute it." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowShareToolTip), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:50 #, kde-format msgid "Show a tooltip with information about the share" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowShareToolTip), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:51 #, kde-format msgid "The tooltip shows various information about the current share." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SharesViewMode), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:55 #, kde-format msgid "View mode of the shares view:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SharesViewMode), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:56 #, kde-format msgid "This setting determines the view mode of the shares view. There are two modes: the icon view and the list view." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SharesViewMode), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:59 #, kde-format msgid "Icon View" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SharesViewMode), group (UserInterface) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:62 #, kde-format msgid "List View" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MasterBrowsersRequireAuth), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:73 #, kde-format msgid "The master browsers require authentication to return the browse list" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (LookupDomains), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:73 #, kde-format msgid "Scan the network neighborhood for available workgroups and domains" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MasterBrowsersRequireAuth), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:74 #, kde-format msgid "The master browsers in your network neighborhood require a login to return the browse list. This setting is rarely needed and might even cause a master browser to return an empty browse list. It will not have any effect when you let Smb4K scan broadcast areas." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LookupDomains), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:74 #, kde-format msgid "This is the default method to retrieve the initial browse list. It discovers all workgroups and domains by looking for all known master browsers on your network neighborhood." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EnableWakeOnLAN), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:78 #, kde-format msgid "Enable Wake-On-LAN features" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (QueryCurrentMaster), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:78 #, kde-format msgid "Query the current workgroup master browser" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EnableWakeOnLAN), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:79 #, kde-format msgid "Wake-on-LAN (WOL) is an ethernet computer networking standard that allows a computer to be turned on or woken up by a network message. Smb4K uses a magic package send via a UDP socket to wake up remote servers. If you want to take advantage of the Wake-On-LAN feature, you need to enable this option." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (QueryCurrentMaster), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:79 #, kde-format msgid "This method queries the current master browser of your workgroup or domain to retrieve the initial browse list." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (WakeOnLANWaitingTime), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:83 #, kde-format msgid "Waiting time:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (QueryCustomMaster), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:83 #, kde-format msgid "Query this custom master browser:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeOnLANWaitingTime), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:84 #, kde-format msgid "This is the waiting time in seconds between the sending of the magic Wake-On-LAN packages and the scanning of the network neighborhood or the mounting of a share." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (QueryCustomMaster), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:84 #, kde-format msgid "This method queries a custom master browser to retrieve the initial browse list." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CustomMasterBrowser), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:88 #, kde-format msgid "A custom master browser that is to be queried" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CustomMasterBrowser), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:89 #, kde-format msgid "Enter the name or IP address of a master browser here that should be queried to compile the initial browse list." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreviewHiddenItems), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:90 #, kde-format msgid "Preview hidden files and directories" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewHiddenItems), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:91 #, kde-format msgid "Preview hidden files and directories. The hidden files and directories are those whose names begin with a period. They are usually needed for very specific purposes (storing the configuration information for an application, etc.). Since they are not of any importance for your regular work, you normally do not need to enable this feature." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DetectPrinterShares), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:95 #, kde-format msgid "Detect printer shares" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetectPrinterShares), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:96 #, kde-format msgid "Printer shares are detected." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PeriodicScanning), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:98 #, kde-format msgid "Scan the network neighborhood periodically" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PeriodicScanning), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:99 #, kde-format msgid "Scan the network neighborhood periodically for all available workgroups, hosts and shares." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DetectHiddenShares), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:100 #, kde-format msgid "Detect hidden shares" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetectHiddenShares), group (Network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:101 #, kde-format msgid "Hidden shares are detected. Hidden shares are ending with a $ sign, e.g. Musik$ or IPC$." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScanInterval), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:104 #, kde-format msgid "This is the time in minutes that elapses until Smb4K rescans the network neighborhood for new workgroups, hosts and shares." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MountPrefix), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:110 #, kde-format msgid "Mount prefix:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountPrefix), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:111 #, kde-format msgid "This is the prefix where Smb4K will create the mount points and mount the remote shares." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForceLowerCaseSubdirs), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:115 #, kde-format msgid "Force generated subdirectories to be lower case" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceLowerCaseSubdirs), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:116 #, kde-format msgid "All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UnmountSharesOnExit), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:120 #, kde-format msgid "Unmount all personal shares on exit" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UnmountSharesOnExit), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:121 #, kde-format msgid "Unmount all shares that belong to you when the program exits. Shares that are owned by other users are ignored." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RemountShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:125 #, kde-format msgid "Remount shares" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemountShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:126 #, kde-format msgid "Remount all your shares that were mounted when you exited the program or changed a profile. If the remounting of a share fails, Smb4K will retry the next time it is started. Shares that were mounted by other users are ignored. Please note that this setting does not affect the automatic remounting of shares when your computer woke up from a sleep state." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RemountAttempts), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:130 #, kde-format msgid "Number of remount attempts:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemountAttempts), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:131 #, kde-format msgid "Set the number of attempts that are made to remount shares before Smb4K gives up." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RemountInterval), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:137 #, kde-format msgid "Interval between remount attempts:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ScanInterval), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:103 #, kde-format msgid "Interval between scans:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (LookupIPs), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:137 #, kde-format msgid "Lookup method for IP addresses:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemountInterval), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:138 #, kde-format msgid "Set the time that elapses between attempts to remount shares." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LookupIPs), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:138 #, kde-format msgid "Define the method that is to be used to detect the IP addresses of the hosts." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (LookupIPs), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:141 #, kde-format msgid "Use nmblookup command" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UnmountForeignShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:144 #, kde-format msgid "Allow the unmounting of shares that are owned by other users" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (LookupIPs), group (Network) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:144 #, kde-format msgid "Use net command" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UnmountForeignShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:145 #, kde-format msgid "Allow the unmounting of shares that were mounted by other users. Please think before you enable this option." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForceUnmountInaccessible), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:149 #, kde-format msgid "Force the unmounting of inaccessible shares" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceUnmountInaccessible), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:150 #, kde-format msgid "Force the unmounting of inaccessible shares (Linux only). In case a share is inaccessible, a lazy unmount is performed. Before the actual unmount is performed, a warning dialog is shown asking to approve the unmount." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DetectAllShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:154 #, kde-format msgid "Detect all shares that are mounted on the system" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetectAllShares), group (Shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:155 #, kde-format msgid "You will not only see the shares that were mounted and are owned by you, but also all other mounts using the SMBFS and CIFS file system that are present on the system." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseWallet), group (Authentication) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:164 #, kde-format msgid "Save logins in a wallet" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWallet), group (Authentication) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:165 #, kde-format msgid "Use a wallet to store the login. The username and password are stored encrypted on your hard drive. If this setting is disabled, the login is not stored permanently but only temporarily." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultLogin), group (Authentication) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:169 #, kde-format msgid "Use a default login" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultLogin), group (Authentication) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:170 #, kde-format msgid "Enable the usage of a default login. The provided data is used by default to authenticate to a remote server. This is very useful e.g. if you are working in an Active Directory environment or an NT domain." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NetBIOSName), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:179 #, kde-format msgid "NetBIOS name:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NetBIOSName), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:180 #, kde-format msgid "This is the NetBIOS name of this computer that is used by Smb4K. By default, it is either the NetBIOS name that is defined in the smb.conf file or the host name." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DomainName), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:184 #, kde-format msgid "Domain:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DomainName), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:185 #, kde-format msgid "This is the workgroup or domain this computer is or should be in. By default, it is the workgroup that is defined in the smb.conf file." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SocketOptions), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:189 #, kde-format msgid "Socket options:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SocketOptions), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:190 #, kde-format msgid "These are the TCP socket options that are used by nmblookup and smbclient. Socket options are controls on the networking layer of the operating systems which allow the connection to be tuned. See the manual page of smb.conf for more information." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NetBIOSScope), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:194 #, kde-format msgid "NetBIOS scope:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NetBIOSScope), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:195 #, kde-format msgid "This sets the NetBIOS scope that nmblookup and smbclient will operate under. It should not be set unless every machine on your network neighborhood sets this value." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseRemoteSmbPort), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:199 #, kde-format msgid "SMB port:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRemoteSmbPort), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemoteSmbPort), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:200 smb4k.kcfg:204 #, kde-format msgid "This is the port that is used for connecting to remote servers with the client programs net, smbclient and smbtree. The default value is 139 (NetBIOS). Under FreeBSD, this setting is also used for mounting." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseKerberos), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:210 #, kde-format msgid "Try to authenticate with Kerberos" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseKerberos), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:211 #, kde-format msgid "Try to authenticate with Kerberos. This is only useful in an Active Directory environment. The setting affects the net, smbclient and smbtree command." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MachineAccount), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:215 #, kde-format msgid "Authenticate with local machine account" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MachineAccount), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:216 #, kde-format msgid "Make queries to the remote server using the machine account of the local server. The setting affects the net, smbclient and smbtree command." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseWinbindCCache), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:220 #, kde-format msgid "Use Winbind ccache for authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWinbindCCache), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:221 #, kde-format msgid "Use the Winbind ccache for authentication. This setting affects the net, smbclient and smbtree command." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseEncryptionLevel), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:225 #, kde-format msgid "Encryption level:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseEncryptionLevel), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EncryptionLevel), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:226 smb4k.kcfg:230 #, kde-format msgid "Set the level of encryption that is used for making connections." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EncryptionLevel), group (Samba) #. i18n: ectx: label, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:233 smb4k.kcfg:249 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EncryptionLevel), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:236 #, kde-format msgid "Request" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EncryptionLevel), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:239 #, kde-format msgid "Require" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:245 #, kde-format msgid "Signing state:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:246 #, kde-format msgid "Set the signing state. This setting affects the smbclient and smbtree command." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:252 #, kde-format msgid "On" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:255 #, kde-format msgid "Off" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SigningState), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:258 #, kde-format msgid "Required" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EncryptSMBTransport), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:264 #, kde-format msgid "Encrypt SMB transport" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EncryptSMBTransport), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:265 #, kde-format msgid "Encrypt the SMB transport (Unix extended servers only). This setting affects the net, smbclient and smbtree command." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NameResolveOrder), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:269 #, kde-format msgid "Name resolve order:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NameResolveOrder), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:270 #, kde-format msgid "This option is used to determine what naming services and in what order are used to resolve host names and IP addresses. It takes a space-separated list of up to four different name resolution options. Those are: lmhost, host, wins, bcast. See the manual page of smbclient for further information." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BufferSize), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:274 #, kde-format msgid "Buffer size:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BufferSize), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:275 #, kde-format msgid "This option changes the transmit/send buffer size when getting or putting a file from/to the server. The default is 65520 bytes. Setting this value smaller has been observed to speed up file transfers to and from Windows 9x servers." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbtreeSendBroadcasts), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:281 #, kde-format msgid "Send requests as broadcasts" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SmbtreeSendBroadcasts), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:282 #, kde-format msgid "Let smbtree query the network nodes by sending requests as broadcasts instead of querying the local master browser." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RsyncPrefix), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:294 #, kde-format msgid "Synchronization prefix:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RsyncPrefix), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:295 #, kde-format msgid "Under this prefix the destination directory for the synchronization will be created. However, if you want to store the data of a particular share elsewhere, you will be able to choose a different path before the actual synchronization begins." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ArchiveMode), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:299 #, kde-format msgid "Archive mode" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchiveMode), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:300 #, kde-format msgid "Use archive mode (-a, --archive). This is a short form of -rlptgoD." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BroadcastAddress), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:302 #, kde-format msgid "Broadcast address:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BroadcastAddress), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:303 #, kde-format msgid "Queries performed with nmblookup will be send to the given broadcast address. Without this option the default behavior is to send the queries to the broadcast address of the network interface that was either auto-detected or defined in the \"interfaces\" parameter of the smb.conf file." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RecurseIntoDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:304 #, kde-format msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecurseIntoDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:305 #, kde-format msgid "Recurse into directories (-r, --recursive)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePort137), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:307 #, kde-format msgid "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UsePort137), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:308 #, kde-format msgid "Try and bind to UDP port 137 to send and receive UDP datagrams. The reason for this option is a bug in Windows 95 where it ignores the source port of the requesting packet and only replies to UDP port 137. Unfortunately, on most Unix systems super user privileges are needed to bind to this port. Please read the manual page of nmblookup for more information." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UpdateTarget), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:309 #, kde-format msgid "Update files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateTarget), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:310 #, kde-format msgid "Update files in the destination directory that are older than in the source directory (-u, --update)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UpdateInPlace), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:314 #, kde-format msgid "Update files in place" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateInPlace), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:315 #, kde-format msgid "Update destination files in-place (--inplace). By default, rsync first creates a new copy of a file and moves it into place after its transfer finished. If you enable this feature, no copy will be created but the destination file will immediately be overwritten instead. An exception to this is if you combine this option with --backup." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RelativePathNames), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:319 #, kde-format msgid "Use relative path names" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RelativePathNames), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:320 #, kde-format msgid "Use relative paths (-R, --relative). This means that the full path names specified on the command line are sent to the server rather than just the last parts of the file names." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NoImpliedDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:324 #, kde-format msgid "Do not send implied directories" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NoImpliedDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:325 #, kde-format msgid "Do not send implied directories with --relative (--no-implied-dirs). This means that the corresponding path elements on the destination system are left unchanged if they exist, and any missing implied directories are created with default attributes. This even allows these implied path elements to have big differences, such as being a symlink to a directory on one side of the transfer, and a real directory on the other side." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TransferDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:329 #, kde-format msgid "Transfer directories without recursing" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TransferDirectories), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:330 #, kde-format msgid "Transfer directories without recursing (-d, --dirs). This means that all top-level subdirectories are transferred but without their contents." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CompressData), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:335 #, kde-format msgid "Compress data during transfer" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompressData), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:336 #, kde-format msgid "Compress data during transfer (-z, --compress). This significantly reduces the amount of data that is being transferred. You may want to use this option, if you have a slow connection." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseCompressionLevel), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:340 #, kde-format msgid "Set compression level:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseCompressionLevel), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:341 #, kde-format msgid "Explicitly set the compression level to use (--compress-level=NUM). If NUM is non-zero, the --compress argument is implied." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CompressionLevel), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:345 #, kde-format msgid "The value for the UseCompressionLevel config entry" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseSkipCompression), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:352 #, kde-format msgid "Skip compression for following file suffixes:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseSkipCompression), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:353 #, kde-format msgid "Overwrite the list of file suffixes that will not be compressed (--skip-compress=LIST). The LIST should be one or more file suffixes (without the dot) separated by slashes. You may specify an empty string to indicate that no file should be skipped. The default list of suffixes will be replaced by this list. For further details, see the manual page of rsync." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SkipCompression), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:357 #, kde-format msgid "The value(s) for the UseSkipCompression config entry" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:362 #, kde-format msgid "Preserve symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:363 #, kde-format msgid "Copy symlinks as symlinks (-l, --links)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TransformSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:367 #, kde-format msgid "Transform symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TransformSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:368 #, kde-format msgid "Transform symlinks into the items they are pointing to (-L, --copy-links)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TransformUnsafeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:372 #, kde-format msgid "Transform unsafe symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TransformUnsafeSymlinks), group (Synchronization) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:381 #, kde-format msgid "Only transform unsafe symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TransformUnsafeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:373 #, kde-format msgid "Transform unsafe symlinks into the items they are pointing to (--copy-unsafe-links). This means that only those symlinks are transformed that point to items that are outside the copied tree. Absolute symlinks are treated the same way. This option has no additional effect if --copy-links has also been specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreUnsafeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:377 #, kde-format msgid "Ignore unsafe symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreUnsafeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:378 #, kde-format msgid "Ignore symlinks that point outside the copied tree (--safe-links). All absolute symlinks are also ignored. If you use this option in conjunction with --relative you might get unexpected results." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MungeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:382 #, kde-format msgid "Munge symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MungeSymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:383 #, kde-format msgid "This option tells rsync to (1) modify all symlinks on the receiving side in a way that makes them unusable but recoverable, or (2) to unmunge symlinks on the sending side that had been stored in a munged state (--munge-links). This is useful if you do not quite trust the source of the data to not try to slip in a symlink to an unexpected place. For more details, see the manual page of rsync." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveHardLinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:387 #, kde-format msgid "Preserve hard links" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveHardLinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:388 #, kde-format msgid "Preserve hard links (-H, --hard-links). This options causes rsync to preserve the hard links that are found during the transfer. Without it, hard links are treated as though they were separate files." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CopyDirectorySymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:392 #, kde-format msgid "Copy directory symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CopyDirectorySymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:393 #, kde-format msgid "Treat symlinks to directories on the sending side as though they were real ones (-k, --copy-dirlinks). This is useful if you do not want symlinks to non-directories to be affected, as they would be using --copy-links. Without this option, if the sending side has replaced a directory with a symlink to a directory, the receiving side will delete anything that is in the way of the new symlink, including a directory hierarchy (as long as --force or --delete is in effect). For more details, see the manual page of rsync." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (KeepDirectorySymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:397 #, kde-format msgid "Keep directory symlinks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepDirectorySymlinks), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:398 #, kde-format msgid "Treat symlinks to directories on the receiving side as though they were real ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real directory from the sending side. Without this option, the receiver's symlink will be deleted and replaced with a real directory." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepDirectorySymlinks), group (Synchronization) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:397 #, kde-format msgid "Treat symlinked directories on the receiving side as though they were real ones (-K, --keep-dirlinks). This only works if the symlink matches a real directory from the sending side. Without this option, the receiver's symlink will be deleted and replaced with a real directory." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreservePermissions), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:402 #, kde-format msgid "Preserve permissions" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreservePermissions), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:403 #, kde-format msgid "Preserve permissions (-p, --perms). The permissions of the destination file will be same as the source file. For what happens if this option is switched off, please read rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveGroup), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:407 #, kde-format msgid "Preserve group" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveGroup), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:408 #, kde-format msgid "Preserve the group (-g, --group). The group of the destination file will be set to the same value as the source file." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveOwner), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:412 #, kde-format msgid "Preserve owner" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveOwner), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:413 #, kde-format msgid "Preserve the owner (-o, --owner). The owner of the destination file will be set to the same value as the source file, but only if the receiving rsync is run as the super user. Without this option, the owner is set to the invoking user on the receiving side." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveDevicesAndSpecials), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:417 #, kde-format msgid "Preserve device and special files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveDevicesAndSpecials), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:418 #, kde-format msgid "Preserve device and special files (-D, --devices --specials). This option causes rsync to transfer character and block devices as well as special files such as named sockets and fifos. It works only partially if rsync is not run as super user and the --super option is not specified." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PreserveTimes), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:422 #, kde-format msgid "Preserve times" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreserveTimes), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:423 #, kde-format msgid "Preserve times (-t, --times). The modification times are transferred along with the files. For what happens if this option is switched off, please read rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OmitDirectoryTimes), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:427 #, kde-format msgid "Omit directories when preserving times" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OmitDirectoryTimes), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:428 #, kde-format msgid "Omit directories when preserving times (-O, --omit-dir-times). This means that directories are omitted when modification times are being preserved. Thus, this feature only works in conjunction with --times." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (RemoveSourceFiles), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:432 #, kde-format msgid "Remove synchronized source files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemoveSourceFiles), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:433 #, kde-format msgid "Remove all synchronized source files (--remove-source-files). This tells rsync to remove from the sending side the non-directory items that are a part of the transfer and have been successfully duplicated on the receiving side." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteExtraneous), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:437 #, kde-format msgid "Delete extraneous files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteExtraneous), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:438 #, kde-format msgid "Delete extraneous files from destination (--delete). This tells rsync to delete all files from the receiving side that are not present on the sending side, but only for the directories that are being synchronized." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteBefore), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:442 #, kde-format msgid "Delete files before transfer" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteBefore), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:443 #, kde-format msgid "Delete files on the receiving side before the transfer starts (--delete-before). This is the default behavior if --delete or --delete-excluded is specified without one of the --delete-WHEN options." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteAfter), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:447 #, kde-format msgid "Delete files after transfer" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteAfter), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:448 #, kde-format msgid "Delete files on the receiving side after the transfer has completed (--delete-after, --del)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuring), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:452 #, kde-format msgid "Delete files during transfer" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteDuring), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:453 #, kde-format msgid "Delete files on the receiving side during the transfer (--delete-during). This method is faster than --delete-before or --delete-after, but it is only supported with rsync 2.6.4 or later." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteExcluded), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:457 #, kde-format msgid "Delete excluded files" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DeleteExcluded), group (Synchronization) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:456 #, kde-format msgid "Also delete excluded files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteExcluded), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:458 #, kde-format msgid "Also delete excluded files from destination directory (--delete-excluded). In addition to deleting the files on the receiving side that are not on the sending side, this tells rsync to also delete any files on the receiving side that are excluded. Refer to rsync's manual page for further information." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreErrors), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:462 #, kde-format msgid "Delete even if I/O errors occur" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreErrors), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:463 #, kde-format msgid "Delete even if I/O errors occur (--ignore-errors). This option has to be specified in conjunction with --delete to take effect." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForceDirectoryDeletion), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:467 #, kde-format msgid "Force deletion of non-void directories" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceDirectoryDeletion), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:468 #, kde-format msgid "Force deletion of directories even if they are not empty (--force). This option tells rsync to delete a non-empty directory when it is to be replaced by a non-directory. This is only relevant if deletions are not active." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseMaximumDelete), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:472 #, kde-format msgid "Do not delete more than this many files:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMaximumDelete), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:473 #, kde-format msgid "Only delete as many files as defined here (--max-delete=NUM). This tells rsync not to delete more than NUM files or directories (NUM must be non-zero). This is useful when mirroring very large trees to prevent disasters." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MaximumDeleteValue), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:477 #, kde-format msgid "Value for DeleteMaximum config entry" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseMinimalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:483 #, kde-format msgid "Do not transfer any file smaller than:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMinimalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:484 #, kde-format msgid "This option causes rsync to not transfer any file that is smaller than the specified size (--min-size=SIZE)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MinimalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:488 #, kde-format msgid "Value for MinimalTransferSize config entry" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseMaximalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:494 #, kde-format msgid "Do not transfer any file larger than:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMaximalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:495 #, kde-format msgid "This option causes rsync to not transfer any file that is larger than the specified size (--max-size=SIZE)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MaximalTransferSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:499 #, kde-format msgid "Value for MaximalTransferSize config entry" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (KeepPartial), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:505 #, kde-format msgid "Keep partially transferred files" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeepPartial), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:506 #, kde-format msgid "Keep partially transferred files (--partial). The default behavior is that any partially transferred file is deleted if the transfer is interrupted." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UsePartialDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:510 #, kde-format msgid "Put partially transferred files into:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UsePartialDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:511 #, kde-format msgid "Put a partially transferred file into this directory (--partial-dir=DIR). This is a better way than the --partial option to keep partial files, because the partially transferred file is kept in a different directory and the destination file is not overwritten." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PartialDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:515 #, kde-format msgid "The data for the UsePartialDirectory option" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseCVSExclude), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:520 #, kde-format msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseCVSExclude), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:521 #, kde-format msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does (-C, --cvs-exclude). This is a useful shorthand for excluding a broad range of files that you often do not want to transfer between systems. This option uses the same algorithm that CVS uses to determine if a file should be ignored." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseExcludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:525 #, kde-format msgid "Exclude files matching this pattern:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseExcludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:526 #, kde-format msgid "Exclude files that match a certain pattern (--exclude=PATTERN). This is a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExcludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:530 #, kde-format msgid "Pattern that is used for file exclusion" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseExcludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:535 #, kde-format msgid "Read exclude patterns from:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseExcludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:536 #, kde-format msgid "Read exclude patterns from a file (--exclude-from=FILE). This option is similar to the --exclude=PATTERN option except that the exclude patterns are read from a file. This is a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ExcludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:540 #, kde-format msgid "The file from which the exclude patterns are read" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseIncludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:545 #, kde-format msgid "Include files matching this pattern:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseIncludePattern), group (Synchronization) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:544 #, kde-format msgid "Do not exclude files matching this pattern:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseIncludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:546 #, kde-format msgid "Do not exclude files matching a certain pattern (--include=PATTERN). This is a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IncludePattern), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:550 #, kde-format msgid "Pattern that is used for file inclusion" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseIncludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:555 #, kde-format msgid "Read include patterns from:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseIncludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:556 #, kde-format msgid "Read include patterns from a file (--include-from=FILE). This option is similar to the --include=PATTERN option except that the include patterns are read from a file. This is a special filter rule. For further information on filter rules see rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IncludeFrom), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:560 #, kde-format msgid "The file from which the include patterns are read" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CustomFilteringRules), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:565 #, kde-format msgid "Custom filter rules:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CustomFilteringRules), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:566 #, kde-format msgid "Add custom file-filtering rules (-f, --filter=RULE). This option allows you to add rules to selectively exclude certain files from the list of files to be transferred. These rules will be added to the rsync command as they are. Thus, each rule has to start with the --filter=... argument." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseFFilterRule), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:570 #, kde-format msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseFFilterRule), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:571 #, kde-format msgid "This filter rule tells rsync to look for per-directory .rsync-filter files that have been sprinkled through the hierarchy and use their rules to filter the files in the transfer. It has no effect, if you also choose to use the --filter='exclude .rsync-filter' rule." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseFFFilterRule), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:575 #, kde-format msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseFFFilterRule), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:576 #, kde-format msgid "This rule filters out the .rsync-filter files from the transfer. These files normally contain filter rules that can be activated by choosing the --filter='dir-merge /.rsync-filter' rule and deselecting this one." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (EfficientSparseFileHandling), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:580 #, kde-format msgid "Handle sparse files efficiently" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EfficientSparseFileHandling), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:581 #, kde-format msgid "Handle sparse files efficiently (-S, --sparse) so that they take up less space on the destination. This option conflicts with --inplace. For further information read rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CopyFilesWhole), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:585 #, kde-format msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CopyFilesWhole), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:586 #, kde-format msgid "Copy files whole (-W, --whole-file). With this option the incremental rsync algorithm is not used and the whole file is sent as-is instead." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OneFileSystem), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:590 #, kde-format msgid "Do not cross file system boundaries" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OneFileSystem), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:591 #, kde-format msgid "Do not cross file system boundaries (-x, --one-file-system). This tells rsync to avoid crossing a filesystem boundary when recursing. For further information on this option, read the manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UpdateExisting), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:595 #, kde-format msgid "Only update files that already exist" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UpdateExisting), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:596 #, kde-format msgid "Skip creating new files on the receiving side (--existing). This tells rsync to skip creating files (including directories) that do not exist yet on the destination. If this option is combined with the --ignore-existing option, no files will be updated (which can be useful if all you want to do is to delete extraneous files)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreExisting), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:600 #, kde-format msgid "Ignore files that already exist" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreExisting), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:601 #, kde-format msgid "Skip updating files that already exist on the receiving side (--ignore-existing). Existing directories are not ignored." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DelayUpdates), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:605 #, kde-format msgid "Delay updates until the end of transfer" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DelayUpdates), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:606 #, kde-format msgid "Delay updates until the end of the transfer (--delay-updates). This option puts the temporary file from each updated file into a holding directory until the end of the transfer, at which time all the files are renamed and copied into place in rapid succession." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (MakeBackups), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:610 #, kde-format msgid "Make backups" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MakeBackups), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:611 #, kde-format msgid "Make backups (-b, --backup). With this option, preexisting destination files are renamed as each file is transferred or deleted. You can control where the backup file goes and what (if any) suffix gets appended using the --backup-dir=DIR and --suffix=SUFFIX options." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseBackupSuffix), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:615 #, kde-format msgid "Backup suffix:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseBackupSuffix), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:616 #, kde-format msgid "Use this suffix for backups (--suffix=SUFFIX)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BackupSuffix), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:620 #, kde-format msgid "Backup suffix" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseBackupDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:625 #, kde-format msgid "Backup directory:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseBackupDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:626 #, kde-format msgid "Store backups in this directory (--backup-dir=DIR)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BackupDirectory), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:630 #, kde-format msgid "Backup directory" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseBlockSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:635 #, kde-format msgid "Force fixed checksum block size:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseBlockSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:636 #, kde-format msgid "Force a fixed checksum block-size (-B, --block-size=SIZE). This forces the block size used in the rsync algorithm to a fixed value." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BlockSize), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:640 #, kde-format msgid "The block size" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseChecksumSeed), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:646 #, kde-format msgid "Set block/file checksum seed:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumSeed), group (Synchronization) #. +> stable5 #: smb4k.kcfg:650 #, kde-format msgid "The checksum seed" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseChecksumSeed), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:647 #, kde-format msgid "Set block/file checksum seed (--checksum-seed=NUM). Set the MD4 checksum seed to this integer. This 4 byte checksum seed is included in each block and file MD4 checksum calculation. By default the checksum seed is generated by the server and defaults to the current time." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ChecksumSeed), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:651 #, kde-format msgid "The value for the UseChecksumSeed config option" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseChecksum), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:657 #, kde-format msgid "Skip files based on checksum" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseChecksum), group (Synchronization) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:658 #, kde-format msgid "Skip files based on a checksum and not based on modification time and size (-c, --checksum). For further information on how this feature works read rsync's manual page." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseBandwidthLimit), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:662 #, kde-format msgid "Set bandwidth limit:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseBandwidthLimit), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:663 #, kde-format msgid "Set the maximum data transfer rate in kilobytes per second (--bwlimit=RATE)." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BandwidthLimit), group (Synchronization) #. +> trunk5 #: smb4k.kcfg:667 #, kde-format msgid "The value for the UseBandwidthLimit config option" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseProfiles), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:679 #, kde-format msgid "Use profiles" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseProfiles), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:680 #, kde-format msgid "Make Smb4K use profiles. This enables you to define different bookmarks and custom options for each profile. This is especially useful if you are using a laptop in different network neighborhoods, e. g. at home and at work." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ProfilesList), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:684 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProfilesList), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:685 #, kde-format msgid "The list of profiles." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:692 #, kde-format msgctxt "default profile name for use at home" msgid "Home" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:693 #, kde-format msgctxt "default profile name for use at work" msgid "Work" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ActiveProfile), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:694 #, kde-format msgid "Active profile" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActiveProfile), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:695 #, kde-format msgid "This is the currently active profile." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseMigrationAssistant), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:699 #, kde-format msgid "Use profile migration assistant" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMigrationAssistant), group (Profiles) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k.kcfg:700 #, kde-format msgid "Use the profile migration assistant when profiles are removed or the use of profiles is enabled or disabled. The profile migration assistant allows you to migrate all settings that were saved for a certain profile to a different one." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmark.cpp:363 smb4kcustomoptions.cpp:410 smb4kshare.cpp:286 #, kde-format msgid "%1 on %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler.cpp:435 smb4kcustomoptionsmanager.cpp:413 #, kde-format msgid "The format of %1 is not supported." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:63 #, kde-format msgid "Add Bookmarks" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:448 #, kde-format msgid "Clear Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:108 #, kde-format msgid "All listed shares will be bookmarked. To edit the label or group, click the respective bookmark entry." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:129 smb4kbookmarkhandler_p.cpp:474 #, kde-format msgid "Label:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:133 smb4kbookmarkhandler_p.cpp:486 #, kde-format msgid "Group:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:356 #, kde-format msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:458 smb4kbookmarkhandler_p.cpp:930 #, kde-format msgid "Add Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:459 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:460 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:478 #, kde-format msgid "Login:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:482 smb4kmounter_p.cpp:118 smb4kprint_p.cpp:399 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kbookmarkhandler_p.cpp:930 #, kde-format msgid "Group name:" msgstr "" +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:463 smb4kclient_p.cpp:656 smb4kclient_p.cpp:705 +#, kde-format +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:469 smb4kclient_p.cpp:674 smb4kclient_p.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:662 +#, kde-format +msgid "NULL context given" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:668 +#, kde-format +msgid "The smb.conf file would not load" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:711 +#, kde-format +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:717 +#, kde-format +msgid "An invalid URL was passed" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:723 +#, kde-format +msgid "The URL does not exist" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:729 +#, kde-format +msgid "Name is not a directory" +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:736 +#, kde-format +msgid "The workgroup could not be found" +msgstr "" + +#. +> stable5 +#: smb4kpreviewer_p.cpp:738 +#, kde-format +msgid "The preview is displayed here." +msgstr "" + +#. +> trunk5 +#: smb4kclient_p.cpp:742 +#, kde-format +msgid "The workgroup or server could not be found" +msgstr "" + +#. +> stable5 +#: smb4kpreviewer_p.cpp:746 +#, kde-format +msgid "Abort" +msgstr "" + +#. +> stable5 +#: smb4kpreviewer_p.cpp:753 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. +> stable5 +#: smb4kpreviewer_p.cpp:756 +#, kde-format +msgid "Forward" +msgstr "" + +#. +> stable5 +#: smb4kpreviewer_p.cpp:765 +#, kde-format +msgid "The current UNC address is shown here. You can also choose one of the previously visited locations from the drop-down menu that will then be displayed in the view above." +msgstr "" + +#. +> trunk5 stable5 +#: smb4kclient_p.cpp:1168 +#, kde-format +msgid "Preview of %1" +msgstr "" + +#. +> trunk5 stable5 +#: smb4kclient_p.cpp:1200 +#, kde-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#. +> trunk5 stable5 +#: smb4kclient_p.cpp:1203 +#, kde-format +msgid "Up" +msgstr "" + #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:70 #, kde-format msgid "Custom Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:97 #, kde-format msgid "

        Define custom options for host %1 and all the shares it provides.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:102 #, kde-format msgid "

        Define custom options for share %1.

        " msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:107 #, kde-format msgid "

        Define custom options for share %1 on host %2.

        " msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:124 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:571 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:817 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:168 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:615 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:850 #, kde-format msgid "SMB Port:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:177 #, kde-format msgid "Filesystem Port:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:186 #, kde-format msgid "Write Access:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:554 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:800 #, kde-format msgid "

        Define custom options for share %1 at host %2.

        " msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:194 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:662 #, kde-format msgid "Remounting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:198 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:666 #, kde-format msgid "Always remount this share" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:210 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:392 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:678 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:767 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:951 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:235 #, kde-format msgid "Security Mode:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:254 #, kde-format msgid "CIFS Unix Extensions Support" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:258 #, kde-format msgid "This server supports the CIFS Unix extensions" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:341 #, kde-format msgid "Advanced Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:380 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:755 #, kde-format msgid "Mounting" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:417 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:792 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:976 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:432 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:807 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:991 #, kde-format msgid "Samba" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:447 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:822 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1006 #, kde-format msgid "MAC Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:452 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:827 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1011 #, kde-format msgid "MAC Address:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:470 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:845 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1029 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:475 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:850 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1034 #, kde-format msgid "Send magic package before scanning the network neighborhood" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:483 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:858 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1042 #, kde-format msgid "Send magic package before mounting a share" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:493 smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:868 #: smb4kcustomoptionsmanager_p.cpp:1052 #, kde-format msgid "Wake-On-LAN" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4khomesshareshandler.cpp:183 #, kde-format msgid "%1 is not a version 1.0 file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4khomesshareshandler_p.cpp:160 #, kde-format msgid "Specify User" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4khomesshareshandler_p.cpp:197 #, kde-format msgid "" "Please specify a username for share
        " "%1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4khomesshareshandler_p.cpp:212 #, kde-format msgid "User:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4khomesshareshandler_p.cpp:222 #, kde-format msgid "Clear List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter.cpp:932 #, kde-format msgid "" "" "

        The share %1 is mounted to
        " "%2 and owned by user %3.

        " "

        Do you really want to unmount it?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter.cpp:935 #, kde-format msgid "Foreign Share" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:59 #, kde-format msgid "Mount Share" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:94 #, kde-format msgid "Enter the location (UNC address) and optionally the IP address and workgroup to mount a share." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:107 smb4kprint_p.cpp:397 #, kde-format msgid "UNC Address:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:109 #, kde-format msgid "The Uniform Naming Convention (UNC) address describes the location of the share. It has the following syntax: //[USER@]HOST/SHARE. The username is optional." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:120 #, kde-format msgid "The Internet Protocol (IP) address identifies the host in the network and indicates where it is. It has two valid formats, the one known as IP version 4 (e.g. 192.168.2.11) and the version 6 format (e.g. 2001:0db8:85a3:08d3:1319:8a2e:0370:7334)." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:129 smb4kprint_p.cpp:401 #, kde-format msgid "Workgroup:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:131 #, kde-format msgid "The workgroup or domain identifies the peer-to-peer computer network the host is located in." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:145 #, kde-format msgid "Add this share to the bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmounter_p.cpp:146 #, kde-format msgid "If you tick this checkbox, the share will be bookmarked and you can access it e.g. through the \"Bookmarks\" menu entry in the main window." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseUserId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:11 smb4kmountsettings_linux.kcfg:16 #, kde-format msgid "User ID:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseUserId), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:12 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:16 #, kde-format msgid "This is the user ID (a number) that the files and directories of the mounted share will have." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseGroupId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:20 smb4kmountsettings_linux.kcfg:25 #, kde-format msgid "Group ID:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGroupId), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:21 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:25 #, kde-format msgid "This is the group ID (a number) that the files and directories of the mounted share will have." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseFileMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:29 smb4kmountsettings_linux.kcfg:34 #, kde-format msgid "File mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FileMask), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_freebsd.kcfg:203 smb4kmountsettings_linux.kcfg:104 #, kde-format msgid "File mask:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseFileMode), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FileMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:30 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:34 #, kde-format msgid "This is the file mode that will be used for creating files. It must be defined in octal." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FileMask), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_freebsd.kcfg:204 #, kde-format msgid "This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in octal." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseDirectoryMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:38 #, kde-format msgid "Directory mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDirectoryMode), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DirectoryMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:39 smb4kmountsettings_linux.kcfg:44 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:48 #, kde-format msgid "This is the directory mode that will be used for creating directories. It must be defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DirectoryMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:43 #, kde-format msgid "This is the directory mode that will be used for creating directories. It must be defined in octal." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DirectoryMask), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_freebsd.kcfg:209 #, kde-format msgid "This is the mask that will be used for creating directories. It must be defined in octal." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseCharacterSets), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:47 #, kde-format msgid "Use character sets" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseCharacterSets), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:48 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:53 #, kde-format msgid "This is the character set that is used by the client side (i.e. your side) for codepage to charset translations. If you keep the default setting, Smb4K will try to automatically determine the charset by looking up the \"unix charset\" option in the smb.conf." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseClientCharset), group (Samba) #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:52 smb4kmountsettings_linux.kcfg:63 #, kde-format msgid "Client character set:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:56 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:132 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:71 #, kde-format msgid "default" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:59 smb4kmountsettings_linux.kcfg:74 #, kde-format msgid "iso8859-1" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:62 smb4kmountsettings_linux.kcfg:77 #, kde-format msgid "iso8859-2" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:65 smb4kmountsettings_linux.kcfg:80 #, kde-format msgid "iso8859-3" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:68 smb4kmountsettings_linux.kcfg:83 #, kde-format msgid "iso8859-4" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:71 smb4kmountsettings_linux.kcfg:86 #, kde-format msgid "iso8859-5" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:74 smb4kmountsettings_linux.kcfg:89 #, kde-format msgid "iso8859-6" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:77 smb4kmountsettings_linux.kcfg:92 #, kde-format msgid "iso8859-7" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:80 smb4kmountsettings_linux.kcfg:95 #, kde-format msgid "iso8859-8" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:83 smb4kmountsettings_linux.kcfg:98 #, kde-format msgid "iso8859-9" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:86 smb4kmountsettings_linux.kcfg:101 #, kde-format msgid "iso8859-13" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:89 smb4kmountsettings_linux.kcfg:104 #, kde-format msgid "iso8859-14" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:92 smb4kmountsettings_linux.kcfg:107 #, kde-format msgid "iso8859-15" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:95 smb4kmountsettings_linux.kcfg:110 #, kde-format msgid "utf8" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:98 smb4kmountsettings_linux.kcfg:113 #, kde-format msgid "koi8-r" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:101 smb4kmountsettings_linux.kcfg:116 #, kde-format msgid "koi8-u" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:104 smb4kmountsettings_linux.kcfg:119 #, kde-format msgid "koi8-ru" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:107 smb4kmountsettings_bsd.kcfg:204 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:122 #, kde-format msgid "cp1251" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:110 smb4kmountsettings_linux.kcfg:125 #, kde-format msgid "gb2312" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:113 smb4kmountsettings_linux.kcfg:128 #, kde-format msgid "big5" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:116 smb4kmountsettings_linux.kcfg:131 #, kde-format msgid "euc-jp" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:119 smb4kmountsettings_linux.kcfg:134 #, kde-format msgid "euc-kr" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:122 smb4kmountsettings_linux.kcfg:137 #, kde-format msgid "tis-620" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:128 #, kde-format msgid "Server character set:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_freebsd.kcfg:87 #, kde-format msgid "Server codepage:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:129 #, kde-format msgid "This is the character set that is used by the server. If you keep the default setting, Smb4K will try to automatically determine the codepage by looking up the \"dos charset\" option in the smb.conf file." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_freebsd.kcfg:88 #, kde-format msgid "This is the codepage that is used by the server. The setting is only available with the SMBFS file system. If you keep the default setting, Smb4K will try to automatically determine the codepage by looking up the \"dos charset\" option in the smb.conf file." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:135 #, kde-format msgid "cp437" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:138 #, kde-format msgid "cp720" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:141 #, kde-format msgid "cp737" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:144 #, kde-format msgid "cp775" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:147 #, kde-format msgid "cp850" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:150 #, kde-format msgid "cp852" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:153 #, kde-format msgid "cp855" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:156 #, kde-format msgid "cp857" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:159 #, kde-format msgid "cp858" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:162 #, kde-format msgid "cp860" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:165 #, kde-format msgid "cp861" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:168 #, kde-format msgid "cp862" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:171 #, kde-format msgid "cp863" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:174 #, kde-format msgid "cp864" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:177 #, kde-format msgid "cp865" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:180 #, kde-format msgid "cp866" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:183 #, kde-format msgid "cp869" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:186 #, kde-format msgid "cp874" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:189 #, kde-format msgid "cp932" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:192 #, kde-format msgid "cp936" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:195 #, kde-format msgid "cp949" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:198 #, kde-format msgid "cp950" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:201 #, kde-format msgid "cp1250" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:207 #, kde-format msgid "cp1252" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:210 #, kde-format msgid "cp1253" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:213 #, kde-format msgid "cp1254" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:216 #, kde-format msgid "cp1255" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:219 #, kde-format msgid "cp1256" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:222 #, kde-format msgid "cp1257" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:225 #, kde-format msgid "cp1258" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerCodepage), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_bsd.kcfg:228 #, kde-format msgid "unicode" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CifsUnixExtensionsSupport), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:11 #, kde-format msgid "All or most of the servers support the CIFS Unix extensions" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CifsUnixExtensionsSupport), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:12 #, kde-format msgid "Most versions of Samba support the CIFS Unix or POSIX extensions. For these servers, some options are not needed, because the right values are negotiated during the mount process. For other servers, you might want to uncheck this option, so that predefined values can be passed to the server. Please note that if your computer is located in a Windows dominated network neighborhood with only a few Samba servers, you can safely uncheck this option and define custom options for the Samba servers." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseUserId), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:17 smb4kmountsettings_linux.kcfg:21 #, kde-format msgid "This is the user ID (a number) that the files and directories of the mounted share will have. If you are using the CIFS filesystem under Linux and the remote server supports the CIFS Unix Extensions, this setting will be ignored unless the assignment of the user ID is forced." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGroupId), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupId), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:26 smb4kmountsettings_linux.kcfg:30 #, kde-format msgid "This is the group ID (a number) that the files and directories of the mounted share will have. If you are using the CIFS filesystem under Linux and the remote server supports the CIFS Unix Extensions, this setting will be ignored unless the assignment of the group ID is forced." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseFileMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:35 #, kde-format msgid "This is the file mode that will be used for creating files. It must be defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FileMode), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:39 #, kde-format msgid "This is the filemode that will be used for creating files. It must be defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FileMask), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:105 #, kde-format msgid "This is the mask that will be used for creating files. It must be defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DirectoryMask), group (Samba) #. +> stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:110 #, kde-format msgid "This is the mask that will be used for creating directories. It must be defined in octal. In case the CIFS file system is used, this setting only takes effect if the server does not support the CIFS Unix Extensions." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseDirectoryMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:43 #, kde-format msgid "Directory mask:" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseRemoteFileSystemPort), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:52 #, kde-format msgid "File system port:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRemoteFileSystemPort), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RemoteFileSystemPort), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:53 smb4kmountsettings_linux.kcfg:57 #, kde-format msgid "This is the port that is exclusively used to mount shares from remote servers. The default value is 445 (CIFS file system)." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseClientCharset), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ClientCharset), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:64 smb4kmountsettings_linux.kcfg:68 #, kde-format msgid "This is the character set that is used by the client side (i.e. your side) either to convert local path names to and from Unicode (CIFS, Linux) or for codepage to charset translations (SMBFS, FreeBSD). If you keep the default setting, Smb4K will try to automatically determine the charset by looking up the \"unix charset\" option in the smb.conf." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseWriteAccess), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:143 #, kde-format msgid "Write access:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseWriteAccess), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WriteAccess), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:144 smb4kmountsettings_linux.kcfg:148 #, kde-format msgid "Here you can choose if the shares should be mounted in read-write or read-only mode." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (WriteAccess), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:151 #, kde-format msgid "read-write" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (WriteAccess), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:154 #, kde-format msgid "read-only" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForceUID), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:160 #, kde-format msgid "Definitely assign the UID" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceUID), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:161 #, kde-format msgid "Instruct the client (i.e. your side) to ignore any user ID (UID) provided by the server for files and directories and to always assign the owner to be the value of the transmitted UID." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ForceGID), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:165 #, kde-format msgid "Definitely assign the GID" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceGID), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:166 #, kde-format msgid "Instruct the client (i.e. your side) to ignore any group ID (GID) provided by the server for files and directories and to always assign the owner to be the value of the transmitted GID." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (PermissionChecks), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:170 #, kde-format msgid "Do permission checks" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PermissionChecks), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:171 #, kde-format msgid "The client side (i.e. your side) will check if you have the right UID/GID to manipulate a file or directory. You might want to switch this feature off if the server(s) support the CIFS Unix Extensions and you are not allowed to access the files and directories. This setting does not affect the normal ACL check." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ClientControlsIDs), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:175 #, kde-format msgid "Attempt to set UID and GID" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ClientControlsIDs), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:176 #, kde-format msgid "In case the server supports the CIFS Unix Extensions, the client side (i.e. your side) attempts to set the effective UID and GID of the current process on newly created files, directories and devices. If this feature is turned off, the server will set the UID and GID to the default for the share. It is recommended that you read the manual page of mount.cifs before you change this setting." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ServerInodeNumbers), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:180 #, kde-format msgid "Use server inode numbers" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ServerInodeNumbers), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:181 #, kde-format msgid "Use inode numbers (unique persistent file identifiers) returned by the server instead of automatically generating temporary inode numbers on the client side." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (NoLocking), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:185 #, kde-format msgid "Do not use locking" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (NoLocking), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:186 #, kde-format msgid "Do not use locking. Do not start lockd." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (TranslateReservedChars), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:190 #, kde-format msgid "Translate reserved characters" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TranslateReservedChars), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:191 #, kde-format msgid "Translate six of the seven reserved characters (including the colon, question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not the backslash) to remap range (above 0xF000). This allows you to open files that were created with such characters. This has no effect if the server does not support Unicode." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseSmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:195 #, kde-format msgid "SMB protocol version:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseSmbProtocolVersion), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:196 smb4kmountsettings_linux.kcfg:200 #, kde-format msgid "Define which version of the SMB protocol is to be used." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:203 #, kde-format msgid "1.0 (Classic CIFS/SMBv1 protocol)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:206 #, kde-format msgid "2.0 (Windows Vista SP1/Windows Server 2008)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:209 #, kde-format msgid "2.1 (Windows 7/Windows Server 2008R2)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:212 #, kde-format msgid "3.0 (Windows 8/Windows Server 2012)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SmbProtocolVersion), group (Samba) #. +> trunk5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:215 #, kde-format msgid "3.1.1 (Windows Server 2016)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseCacheMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:221 #, kde-format msgid "Cache mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseCacheMode), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CacheMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:222 smb4kmountsettings_linux.kcfg:226 #, kde-format msgid "Define how read and write requests are handled. In case you choose to not cache file data at all, the client never utilizes the cache for normal reads and writes. It always accesses the server directly to satisfy a read or write request. If you choose to follow the CIFS/SMB2 protocol strictly, the cache is only trusted if the client holds an oplock. If the client does not hold an oplock, then the client bypasses the cache and accesses the server directly to satisfy a read or write request. Choosing to allow loose caching semantics can sometimes provide better performance on the expense of cache coherency. This option might cause data corruption, if several clients access the same set of files on the server at the same time. Because of this, the strict cache mode is recommended." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CacheMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:229 #, kde-format msgid "Do not cache file data at all" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CacheMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:232 #, kde-format msgid "Follow the CIFS/SMB2 protocol strictly" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CacheMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:235 #, kde-format msgid "Allow loose caching semantics" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseSecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:241 #, kde-format msgid "Security mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseSecurityMode), group (Samba) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:242 smb4kmountsettings_linux.kcfg:246 #, kde-format msgid "Security mode for mount.cifs. To be able to use this mode, the CIFS kernel module 1.40 or later is required." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:249 #, kde-format msgid "Connect as a null user (no name)" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:252 #, kde-format msgid "Kerberos 5 authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:255 #, kde-format msgid "Kerberos 5 authentication and packet signing" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:258 #, kde-format msgid "NTLM protocol" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:261 #, kde-format msgid "NTLM protocol and packet signing" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:264 #, kde-format msgid "NTLMv2 protocol" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:267 #, kde-format msgid "NTLMv2 protocol and packet signing" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:270 #, kde-format msgid "NTLMSSP protocol" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (SecurityMode), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:273 #, kde-format msgid "NTLMSSP protocol and packet signing" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CustomCIFSOptions), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:279 #, kde-format msgid "Additional options:" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CustomCIFSOptions), group (Samba) #. +> trunk5 stable5 #: smb4kmountsettings_linux.kcfg:280 #, kde-format msgid "Here you can enter advanced options for the CIFS file system in a comma-separated list (refer to the manual page of mount.cifs to learn more). The list will be added AS IS to the \"-o\" argument of mount.cifs. Please do not enter options that have already been defined in the configuration dialog." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:59 #, kde-format msgid "

        The share %1 has been mounted to %2.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:63 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:86 #, kde-format msgid "

        The share %1 has been unmounted from %2.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:103 #, kde-format msgid "

        %1 share has been mounted.

        " msgid_plural "

        %1 shares have been mounted.

        " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:114 #, kde-format msgid "

        %1 share has been unmounted.

        " msgid_plural "

        %1 shares have been unmounted.

        " msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:129 #, kde-format msgid "

        Opening the wallet %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:140 #, kde-format msgid "

        The credentials stored in the wallet could not be accessed. There is either no wallet available or it could not be opened.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:152 #, kde-format msgid "

        The mimetype %1 is not supported for printing. Please convert the file to PDF or Postscript and try again.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:168 #, kde-format msgid "

        The bookmark for share %1 already exists and will be skipped.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:189 #, kde-format msgid "

        The label %1 of the bookmark for the share %2 is already being used and will automatically be renamed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:207 #, kde-format msgid "The entry of the custom master browser is empty. Smb4K is going to try to query the current master browser of your workgroup or domain instead." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:219 #, kde-format msgid "The configuration file for the Samba suite smb.conf is missing. This is not a fatal error, but you should consider creating one." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:238 #, kde-format msgid "" "

        Retrieving the list of available domains failed:

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:242 #, kde-format msgid "

        Retrieving the list of available domains failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:264 #, kde-format msgid "" "

        Retrieving the list of hosts belonging to domain %1 failed.

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:268 #, kde-format msgid "

        Retrieving the list of hosts belonging to domain %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:295 #, kde-format msgid "" "

        Retrieving the list of shares from %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:299 #, kde-format msgid "

        Retrieving the list of shares from %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:326 #, kde-format msgid "" "

        Retrieving the preview of %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:330 #, kde-format msgid "

        Retrieving the preview of %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:357 #, kde-format msgid "" "

        Mounting the share %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:361 #, kde-format msgid "

        Mounting the share %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:388 #, kde-format msgid "" "

        Unmounting the share %1 from %2 failed:

        " "

        %3

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:392 #, kde-format msgid "

        Unmounting the share %1 from %2 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:416 #, kde-format msgid "

        You are not allowed to unmount the share %1 from %2. It is owned by the user %3.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:440 #, kde-format msgid "" "

        Printing on printer %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:444 #, kde-format msgid "

        Printing on printer %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:467 #, kde-format msgid "" "

        Synchronizing %1 with %2 failed:

        " "

        %3

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:471 #, kde-format msgid "

        Synchronizing %1 with %2 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:489 #, kde-format msgid "" "

        Searching the network neighborhood for the search item %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:493 #, kde-format msgid "

        Searching the network neighborhood for the search item %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:508 #, kde-format msgid "

        The command %1 could not be found. Please check your installation.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:523 #, kde-format msgid "

        The share %1 is a printer and cannot be bookmarked.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:539 #, kde-format msgid "

        The file %1 could not be found.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:553 #, kde-format msgid "" "

        Opening the file %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:557 #, kde-format msgid "

        Opening the file %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:576 smb4knotification.cpp:582 #, kde-format msgid "" "

        Reading from file %1 failed:

        " "

        %2

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:586 #, kde-format msgid "

        Reading from file %1 failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:602 #, kde-format msgid "" "

        The following directory could not be created:

        " "

        %1

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:618 #, kde-format msgid "

        The process failed to start (error code: %1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:623 #, kde-format msgid "

        The process crashed (error code: %1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:628 #, kde-format msgid "

        The process timed out (error code: %1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:633 #, kde-format msgid "

        Could not write to the process (error code: %1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:638 #, kde-format msgid "

        Could not read from the process (error code: %1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:644 #, kde-format msgid "

        The process reported an unknown error.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:717 #, kde-format msgid "

        Executing an action with root privileges failed (error code:%1).

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:721 #, kde-format msgid "

        Executing an action with root privileges failed.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:736 #, kde-format msgid "

        The URL that was passed is invalid.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4knotification.cpp:747 #, kde-format msgid "

        There are no broadcast areas defined.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Preview of %1" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:735 -#, kde-format -msgid "The preview is displayed here." -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:742 -#, kde-format -msgid "Reload" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:743 -#, kde-format -msgid "Abort" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:750 -#, kde-format -msgid "Back" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:753 -#, kde-format -msgid "Forward" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:756 -#, kde-format -msgid "Up" -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4kpreviewer_p.cpp:762 -#, kde-format -msgid "The current UNC address is shown here. You can also choose one of the previously visited locations from the drop-down menu that will then be displayed in the view above." -msgstr "" - -#. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:355 #, kde-format msgid "Print File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:382 smb4kshare.cpp:328 #, kde-format msgid "Printer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:400 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:419 #, kde-format msgid "File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:424 #, kde-format msgid "File:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:427 #, kde-format msgid "This is the file you want to print on the remote printer. Currently only a few mimetypes are supported such as PDF, Postscript, plain text, and images. If the file's mimetype is not supported, you need to convert it." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:436 #, kde-format msgid "Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:441 #, kde-format msgid "Copies:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:445 #, kde-format msgid "This is the number of copies you want to print." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:454 smb4kprint_p.cpp:503 #, kde-format msgid "Options >>" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:455 #, kde-format msgid "Print" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprint_p.cpp:508 #, kde-format msgid "Options <<" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:53 #, kde-format msgid "Profile Migration Assistant" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:89 #, kde-format msgid "Migrate all relevant settings of one profile to another." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:104 #, kde-format msgid "Old Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:111 smb4kprofilemanager_p.cpp:134 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:117 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kprofilemanager_p.cpp:127 #, kde-format msgid "New Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kshare.cpp:323 #, kde-format msgid "Disk" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4kshare.cpp:333 #, kde-format msgid "IPC" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:748 smb4ksynchronizer_p.cpp:885 #, kde-format msgid "Synchronizing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:749 smb4ksynchronizer_p.cpp:886 #, kde-format msgid "Source" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:750 smb4ksynchronizer_p.cpp:887 #, kde-format msgid "Destination" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:951 #, kde-format msgid "Synchronization" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:954 #, kde-format msgid "Swap Paths" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:955 #, kde-format msgid "Swap source and destination" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:956 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:957 #, kde-format msgid "Synchronize the destination with the source" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:972 #, kde-format msgid "Please provide the source and destination directory for the synchronization." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:981 #, kde-format msgid "Source:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:988 #, kde-format msgid "This is the source directory. The data that it contains is to be written to the destination directory." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:991 #, kde-format msgid "Destination:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4ksynchronizer_p.cpp:998 #, kde-format msgid "This is the destination directory. It will be updated with the data from the source directory." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kwalletmanager_p.cpp:58 #, kde-format msgid "Please enter a username and a password for the host %1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4kwalletmanager_p.cpp:85 smb4kwalletmanager_p.cpp:89 #, kde-format msgid "Please enter a username and a password for the share %1." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-network/smb4k.pot (revision 1528378) @@ -1,1429 +1,1435 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the smb4k package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smb4k\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 10:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: helpers/smb4kmounthelper.cpp:157 #, kde-format msgid "The mount process crashed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: helpers/smb4kmounthelper.cpp:174 #, kde-format msgid "The mount process could not be started." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: helpers/smb4kmounthelper.cpp:235 #, kde-format msgid "The mountpoint %1 is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: helpers/smb4kmounthelper.cpp:285 #, kde-format msgid "The unmount process crashed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: helpers/smb4kmounthelper.cpp:302 #, kde-format msgid "The unmount process could not be started." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:151 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:71 #, kde-format msgid "Smb4K" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:152 #, kde-format msgid "Advanced network neighborhood browser and Samba share mounting utility" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:153 #, kde-format msgid "© 2003-2018 Alexander Reinholdt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Alexander Reinholdt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:160 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Wolfgang Geisendörfer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/main.cpp:165 #, kde-format msgid "Donator" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (network) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:9 #, kde-format msgid "&Network" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (search) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:12 smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:186 #, kde-format msgid "&Search" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (shares) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:15 #, kde-format msgid "Sh&ares" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:18 #, kde-format msgid "&Bookmarks" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:20 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (networkToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:32 #, kde-format msgid "Network Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:34 #, kde-format msgid "Search Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (sharesViewToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:36 #, kde-format msgid "Shares Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (altMainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:38 #, kde-format msgid "Alternative Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4k_shell.rc:49 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:52 smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:164 #, kde-format msgid "Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:143 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:166 #, kde-format msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:152 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:136 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:134 +#: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:152 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:135 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:133 #: smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:204 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:201 #, kde-format msgid "Add &Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:195 smb4k/smb4kbookmarkmenu.cpp:261 #, kde-format msgid "Mount All Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:163 #, kde-format msgid "User Interface" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:164 smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:68 #, kde-format msgid "Network" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:165 #, kde-format msgid "Shares" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:166 smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:190 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:60 smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:104 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:167 smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:203 #, kde-format msgid "Samba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:169 smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:448 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:551 #, kde-format msgid "Mounting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:171 #, kde-format msgid "Synchronization" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:172 #, kde-format msgid "Custom Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:173 smb4k/smb4kconfigpageprofiles.cpp:70 #: smb4k/smb4kprofilesmenu.cpp:44 #, kde-format msgid "Profiles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:281 smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:320 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:343 smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:389 #, kde-format msgid "An incorrect setting has been found. You are now taken to the corresponding configuration page to fix it." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigdialog.cpp:795 #, kde-format msgid "Enter the default login information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:69 #, kde-format msgid "Password Storage" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:81 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:271 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:405 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:485 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:521 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:638 #, kde-format msgid "Default Login" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:108 #, kde-format msgid "General Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:127 #, kde-format msgid "Load" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:128 #, kde-format msgid "Load the entries stored in the wallet." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:129 #, kde-format msgid "The login information that was stored by Smb4K will be loaded from the wallet. If you chose to not use the wallet, pressing this button will have no effect." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:135 #, kde-format msgid "Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:136 #, kde-format msgid "Save the entries to the wallet." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:137 #, kde-format msgid "All modifications you applied are saved to the wallet." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:141 #, kde-format msgid "Show details" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:142 #, kde-format msgid "Show the details of the selected entry." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:143 #, kde-format msgid "Marking this check box will show the details of the selected login information below." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:162 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:82 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:163 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:86 #, kde-format msgid "Clear List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:164 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:78 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:165 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:166 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:236 #, kde-format msgid "Wallet Entries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:365 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:401 #, kde-format msgid "Entry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:373 smb4k/smb4ktooltip.cpp:339 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:414 +#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:373 smb4k/smb4ktooltip.cpp:341 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:416 #, kde-format msgid "Workgroup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:377 -#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:409 smb4k/smb4ktooltip.cpp:579 +#: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:409 smb4k/smb4ktooltip.cpp:581 #, kde-format msgid "Login" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:381 #: smb4k/smb4kconfigpageauthentication.cpp:413 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:119 #, kde-format msgid "Identification" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:123 #, kde-format msgid "Workgroup:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:236 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:452 #, kde-format msgid "Group ID:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:133 #, kde-format msgid "UNC:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:143 #, kde-format msgid "IP Address:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:155 #, kde-format msgid "Network Item" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:170 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:302 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:486 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:88 smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:432 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:60 #, kde-format msgid "Common Options" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:179 #, kde-format msgid "Filesystem Port:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:188 #, kde-format msgid "Write Access:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:198 #, kde-format msgid "Security Mode:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:216 #, kde-format msgid "MAC Address" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:221 #, kde-format msgid "MAC Address:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:130 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:390 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:600 #, kde-format msgid "UNC Address:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:223 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:439 #, kde-format msgid "User ID:" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:284 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:494 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:671 #, kde-format msgid "MAC address:" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:234 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:239 #, kde-format msgid "Send magic package before scanning the network neighborhood" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:245 #, kde-format msgid "Send magic package before mounting a share" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:253 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:96 #, kde-format msgid "Wake-On-LAN" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:287 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:471 #, kde-format msgid "Remounting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:291 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:475 #, kde-format msgid "Always remount this share" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:340 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:142 #, kde-format msgid "CIFS Unix Extensions Support" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:344 #, kde-format msgid "This server supports the CIFS Unix extensions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagecustomoptions.cpp:412 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:266 #, kde-format msgid "Advanced Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:171 smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:454 #, kde-format msgid "Choose a different user" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:209 smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:492 #, kde-format msgid "Choose a different group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:256 smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:172 #, kde-format msgid "Common Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:388 #, kde-format msgid "Edit the additional CIFS options." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:401 #, kde-format msgid "Advanced Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:539 #, kde-format msgid "Character Sets" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:745 #, kde-format msgid "Additional CIFS Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:745 #, kde-format msgid "Enter the desired options as a comma separated list:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagemounting.cpp:778 #, kde-format msgid "The following entry is going to be removed from the additional options: %2. Please read the handbook for details." msgid_plural "The following %1 entries are going to be removed from the additional options: %2. Please read the handbook for details." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:64 #, kde-format msgid "Browse List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:74 smb4k/smb4kconfigpageshares.cpp:76 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:75 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:62 #, kde-format msgid "Behavior" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:108 #, kde-format msgid " s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:124 #, kde-format msgid "Define the hosts that should be woken up via the custom options dialog." msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagenetwork.cpp:146 #, kde-format msgid "Periodic Scanning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageprofiles.cpp:53 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:60 #, kde-format msgid "General Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:125 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:184 #, kde-format msgid "smbclient" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:190 #, kde-format msgid "nmblookup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:200 #, kde-format msgid " Bytes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:211 #, kde-format msgid "smbtree" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesamba.cpp:225 #, kde-format msgid "Utility Programs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageshares.cpp:56 #, kde-format msgid "Directories" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageshares.cpp:96 #, kde-format msgid " min" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:61 #, kde-format msgid "Default Destination" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:97 #, kde-format msgid "Backup" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:125 #, kde-format msgid "Basic Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:136 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:373 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:161 #, kde-format msgid "Links" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:192 #, kde-format msgid "Permissions, etc." msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:162 #, kde-format msgid "File Permissions, etc." msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:221 #, kde-format msgid "File Handling" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:232 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:206 #, kde-format msgid "Copying" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:255 #, kde-format msgid "Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:263 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:268 #, kde-format msgid " KiB" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:292 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:300 #, kde-format msgid " kB" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:286 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:470 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:486 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:294 #, kde-format msgid " KiB/s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:304 #, kde-format msgid "File Transfer" msgstr "" #. +> trunk5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:315 #, kde-format msgid "Files && Directories" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:346 #, kde-format msgid "Restrictions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:362 #, kde-format msgid "File Deletion" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:329 #, kde-format msgid "File Deletion && Transfer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:411 #, kde-format msgid "Filter Rules" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:420 #, kde-format msgid "Special filter rules:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:436 #, kde-format msgid "Filtering" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpagesynchronization.cpp:447 #, kde-format msgid "Checksums" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:73 #, kde-format msgid "Columns" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:92 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:136 #, kde-format msgid "Tooltips" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:107 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:246 +#: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:107 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:233 #, kde-format msgid "Network Neighborhood" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:119 #, kde-format msgid "View Mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:152 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:297 +#: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:152 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:284 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:55 #, kde-format msgid "Mounted Shares" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4kconfigpageuserinterface.cpp:177 #, kde-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:126 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:125 #, kde-format msgid "Dock Widgets" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:269 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:256 #, kde-format msgid "Network Search" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:273 #, kde-format msgid "The network browser could not be created." msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:322 #, kde-format msgid "The search dialog could not be created." msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:372 #, kde-format msgid "The shares view could not be created." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:502 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:489 #, kde-format msgid "Closing the main window will keep Smb4K running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:504 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:491 #, kde-format msgid "Docking" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:564 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:551 #, kde-format msgid "There are currently no shares mounted." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:569 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:556 #, kde-format msgid "There is currently %1 share mounted." msgid_plural "There are currently %1 shares mounted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:843 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:830 #, kde-format msgid "The wallet is used." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:849 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:836 #, kde-format msgid "The password dialog is used." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:862 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:849 #, kde-format msgid "Looking for workgroups and domains..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:868 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:855 #, kde-format msgid "Looking for hosts in domain %1..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:874 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:861 #, kde-format msgid "Looking for shares provided by host %1..." msgstr "" +#. +> trunk5 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:872 +#, kde-format +msgid "Looking for files and directories in %1..." +msgstr "" + #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:879 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:892 #, kde-format msgid "Waking up remote hosts..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:905 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:958 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1135 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1165 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1195 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1227 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:918 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:971 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1148 smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1178 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1208 #, kde-format msgid "Done." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:922 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:935 #, kde-format msgid "Mounting..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:927 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:940 #, kde-format msgid "Unmounting..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:932 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:945 #, kde-format msgid "Waking up host..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:975 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:988 #, kde-format msgid "%1 has been mounted successfully." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1029 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1042 #, kde-format msgid "%1 has been unmounted successfully." msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1116 +#. +> stable5 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1046 #, kde-format -msgid "Searching for \"%1\"..." +msgid "Retrieving preview from %1..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1146 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1129 #, kde-format -msgid "Sending file to printer %1..." +msgid "Searching for \"%1\"..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1176 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1159 #, kde-format -msgid "Synchronizing %1" +msgid "Sending file to printer %1..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1208 +#: smb4k/smb4kmainwindow.cpp:1189 #, kde-format -msgid "Retrieving preview from %1..." +msgid "Synchronizing %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:69 smb4k/smb4ktooltip.cpp:335 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:376 smb4k/smb4ktooltip.cpp:439 +#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:69 smb4k/smb4ktooltip.cpp:337 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:378 smb4k/smb4ktooltip.cpp:441 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:70 smb4k/smb4ktooltip.cpp:398 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:491 +#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:70 smb4k/smb4ktooltip.cpp:400 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:493 #, kde-format msgid "IP Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:71 smb4k/smb4ktooltip.cpp:382 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:445 +#: smb4k/smb4knetworkbrowser.cpp:71 smb4k/smb4ktooltip.cpp:384 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:447 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:123 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:513 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:528 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:122 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:512 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:527 #, kde-format msgid "Scan Netwo&rk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:124 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:123 #, kde-format msgid "&Abort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:140 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:87 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:139 smb4k/smb4ksystemtray.cpp:87 #, kde-format msgid "&Open Mount Dialog" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:146 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:145 #, kde-format msgid "Au&thentication" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:152 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:151 #, kde-format msgid "&Custom Options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:158 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:157 #, kde-format msgid "Pre&view" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:164 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:163 #, kde-format msgid "&Print File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:171 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:170 #: smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:211 #, kde-format msgid "&Mount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:172 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:171 #: smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:212 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:189 #, kde-format msgid "&Unmount" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworkbrowser_part.cpp:340 #, kde-format msgid "Smb4KNetworkBrowserPart" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworkbrowser_part.cpp:341 #, kde-format msgid "The network neighborhood browser KPart of Smb4K" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworkbrowser_part.cpp:342 #: smb4k/smb4knetworksearch_part.cpp:203 smb4k/smb4ksharesview_part.cpp:310 #, kde-format msgid "© 2007-2015, Alexander Reinholdt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:409 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:425 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:408 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:424 #, kde-format msgid "Scan Compute&r" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:463 +#: smb4k/smb4knetworkbrowserdockwidget.cpp:462 #, kde-format msgid "Scan Wo&rkgroup" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworkbrowser_part.cpp:1522 #, kde-format msgid "Waking up remote servers..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch.cpp:55 #, kde-format msgid "Enter the search string here." msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch.cpp:56 #, kde-format msgid "Search item:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:187 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4knetworksearchdockwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "&Clear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4knetworksearchitem.cpp:80 #, kde-format msgid "The search returned no results." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:122 smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:195 #, kde-format msgid "U&nmount All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:163 #, kde-format msgid "Unmount" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:178 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:189 #, kde-format msgid "Synchronize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:204 #, kde-format msgid "Open with Konsole" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesmenu.cpp:216 #, kde-format msgid "Open with File Manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:150 #, kde-format msgid "View Modes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:156 #, kde-format msgid "Icon View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:162 #, kde-format msgid "List View" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:207 #, kde-format msgid "S&ynchronize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:213 #, kde-format msgid "Open with Konso&le" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4ksharesview_part.cpp:222 #, kde-format msgid "Open With" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:216 #, kde-format msgid "Open with F&ile Manager" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4ksharesview_part.cpp:308 #, kde-format msgid "Smb4KSharesViewPart" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4ksharesview_part.cpp:309 #, kde-format msgid "The shares view KPart of Smb4K" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: smb4k/smb4ksharesviewdockwidget.cpp:415 #, kde-format msgid "There is no active connection to the share %1! You cannot drop any files here." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:187 smb4k/smb4ktooltip.cpp:470 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:751 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:189 smb4k/smb4ktooltip.cpp:472 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:753 #, kde-format msgid "yes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:191 smb4k/smb4ktooltip.cpp:475 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:755 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:193 smb4k/smb4ktooltip.cpp:477 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:757 #, kde-format msgid "no" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:223 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:225 #, kde-format msgid "%1 of %2 free (%3 used)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:230 smb4k/smb4ktooltip.cpp:590 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:598 smb4k/smb4ktooltip.cpp:599 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:625 smb4k/smb4ktooltip.cpp:805 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:820 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:232 smb4k/smb4ktooltip.cpp:592 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:600 smb4k/smb4ktooltip.cpp:601 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:627 smb4k/smb4ktooltip.cpp:807 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:822 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:341 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:343 #, kde-format msgid "Master browser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:380 smb4k/smb4ktooltip.cpp:485 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:382 smb4k/smb4ktooltip.cpp:487 #, kde-format msgid "Host" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:443 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:445 #, kde-format msgid "Share (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:461 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:463 #, kde-format msgid "Mounted" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:507 smb4k/smb4ktooltip.cpp:567 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:509 smb4k/smb4ktooltip.cpp:569 #, kde-format msgid "UNC" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:573 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:575 #, kde-format msgid "Mountpoint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:593 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:595 #, kde-format msgid "Owner" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:604 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:606 #, kde-format msgid "File system" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:610 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:612 #, kde-format msgid "Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:617 smb4k/smb4ktooltip.cpp:813 +#: smb4k/smb4ktooltip.cpp:619 smb4k/smb4ktooltip.cpp:815 #, kde-format msgid "%1 free of %2 (%3 used)" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch_part.cpp:201 #, kde-format msgid "Smb4KNetworkSearchPart" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch_part.cpp:202 #, kde-format msgid "The network search KPart of Smb4K" msgstr "" #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch_part.cpp:537 smb4k/smb4knetworksearch_part.cpp:545 #, kde-format msgid "Search Results" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (search) #. +> stable5 #: smb4k/smb4knetworksearch_part.rc:4 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (shares) #. +> stable5 #: smb4k/smb4ksharesview_part.rc:4 #, kde-format msgid "&Shares" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/libpurpose_widgets.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/libpurpose_widgets.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/frameworks/libpurpose_widgets.pot (revision 1528378) @@ -1,30 +1,30 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the purpose package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: purpose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-30 09:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 -#: JobDialog.qml:85 +#: JobDialog.qml:80 #, kde-format msgid "Run" msgstr "" #. +> trunk5 -#: JobDialog.qml:93 +#: JobDialog.qml:88 #, kde-format msgid "Cancel" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kscreen.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kscreen.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kscreen.pot (revision 1528378) @@ -1,67 +1,67 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kscreen package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-26 15:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: daemon.cpp:94 +#: daemon.cpp:88 msgid "Switch Display" msgstr "" #. +> plasma5lts #: daemon.cpp:250 #, kde-format msgctxt "OSD text after XF86Display button press" msgid "No External Display" msgstr "" #. +> plasma5lts #: daemon.cpp:252 #, kde-format msgctxt "OSD text after XF86Display button press" msgid "Changing Screen Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:49 msgid "Switch to external screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:50 msgid "Switch to laptop screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:51 msgid "Unify outputs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:52 msgid "Extend to left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:53 msgid "Extend to right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: osdaction.cpp:54 msgid "Leave unchanged" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kwin.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kwin.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/kwin.pot (revision 1528378) @@ -1,2354 +1,2354 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kwin package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: abstract_client.cpp:1982 +#: abstract_client.cpp:1987 #, kde-format msgctxt "Application is not responding, appended to window title" msgid "(Not Responding)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: abstract_output.cpp:52 +#: abstract_output.cpp:50 abstract_output.cpp:237 #, kde-format msgid "unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: composite.cpp:569 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
        " "You can resume using the '%1' shortcut." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:74 #, kde-format msgid "Timestamp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:79 #, kde-format msgid "Timestamp (µsec)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:86 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:88 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:90 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Middle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:92 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Back" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:94 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:96 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:98 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:100 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:102 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:104 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 7" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:106 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 8" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:108 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 9" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:110 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:112 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 11" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:114 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 12" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:116 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 13" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:118 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 14" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:120 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 15" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:122 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 16" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:124 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 17" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:126 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 18" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:128 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 19" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:130 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 20" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:132 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 21" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:134 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 22" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:136 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 23" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:138 #, kde-format msgctxt "A mouse button" msgid "Extra Button 24" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:147 debug_console.cpp:149 #, kde-format msgid "Input Device" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:147 #, kde-format msgctxt "The input device of the event is not known" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:184 #, kde-format msgctxt "A mouse pointer motion event" msgid "Pointer Motion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:191 #, kde-format msgctxt "The relative mouse movement" msgid "Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:195 #, kde-format msgctxt "The relative mouse movement" msgid "Delta (not accelerated)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:198 #, kde-format msgctxt "The global mouse pointer position" msgid "Global Position" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:202 #, kde-format msgctxt "A mouse pointer button press event" msgid "Pointer Button Press" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:205 debug_console.cpp:213 #, kde-format msgctxt "A button in a mouse press/release event" msgid "Button" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:206 debug_console.cpp:214 #, kde-format msgctxt "A button in a mouse press/release event" msgid "Native Button code" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:207 debug_console.cpp:215 #, kde-format msgctxt "All currently pressed buttons in a mouse press/release event" msgid "Pressed Buttons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:210 #, kde-format msgctxt "A mouse pointer button release event" msgid "Pointer Button Release" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:230 #, kde-format msgctxt "A mouse pointer axis (wheel) event" msgid "Pointer Axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:234 #, kde-format msgctxt "The orientation of a pointer axis event" msgid "Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:235 #, kde-format msgctxt "An orientation of a pointer axis event" msgid "Horizontal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:236 #, kde-format msgctxt "An orientation of a pointer axis event" msgid "Vertical" msgstr "" #. +> trunk5 #: debug_console.cpp:237 #, kde-format msgctxt "The angle delta of a pointer axis event" msgid "Delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:252 #, kde-format msgctxt "A key press event" msgid "Key Press" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:255 #, kde-format msgctxt "A key release event" msgid "Key Release" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:264 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Shift" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:268 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Control" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:272 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Alt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:276 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Meta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:280 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Keypad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:284 #, kde-format msgctxt "A keyboard modifier" msgid "Group-switch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:290 #, kde-format msgctxt "Whether the event is an automatic key repeat" msgid "Repeat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:291 #, kde-format msgctxt "The code as read from the input device" msgid "Scan code" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:292 #, kde-format msgctxt "The translated code to an Xkb symbol" msgid "Xkb symbol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:293 #, kde-format msgctxt "The translated code interpreted as text" msgid "Utf8" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:294 #, kde-format msgctxt "The currently active modifiers" msgid "Modifiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:306 #, kde-format msgctxt "A touch down event" msgid "Touch down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:308 debug_console.cpp:323 debug_console.cpp:338 #, kde-format msgctxt "The id of the touch point in the touch event" msgid "Point identifier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:309 debug_console.cpp:324 #, kde-format msgctxt "The global position of the touch point" msgid "Global position" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:321 #, kde-format msgctxt "A touch motion event" msgid "Touch Motion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:336 #, kde-format msgctxt "A touch up event" msgid "Touch Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:349 #, kde-format msgctxt "A pinch gesture is started" msgid "Pinch start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:351 #, kde-format msgctxt "Number of fingers in this pinch gesture" msgid "Finger count" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:362 #, kde-format msgctxt "A pinch gesture is updated" msgid "Pinch update" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:364 #, kde-format msgctxt "Current scale in pinch gesture" msgid "Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:365 #, kde-format msgctxt "Current angle in pinch gesture" msgid "Angle delta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:366 #, kde-format msgctxt "Current delta in pinch gesture" msgid "Delta x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:367 #, kde-format msgctxt "Current delta in pinch gesture" msgid "Delta y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:378 #, kde-format msgctxt "A pinch gesture ended" msgid "Pinch end" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:390 #, kde-format msgctxt "A pinch gesture got cancelled" msgid "Pinch cancelled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:402 #, kde-format msgctxt "A swipe gesture is started" msgid "Swipe start" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:404 #, kde-format msgctxt "Number of fingers in this swipe gesture" msgid "Finger count" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:415 #, kde-format msgctxt "A swipe gesture is updated" msgid "Swipe update" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:417 #, kde-format msgctxt "Current delta in swipe gesture" msgid "Delta x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:418 #, kde-format msgctxt "Current delta in swipe gesture" msgid "Delta y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:429 #, kde-format msgctxt "A swipe gesture ended" msgid "Swipe end" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:441 #, kde-format msgctxt "A swipe gesture got cancelled" msgid "Swipe cancelled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:453 #, kde-format msgctxt "A hardware switch (e.g. notebook lid) got toggled" msgid "Switch toggled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:461 #, kde-format msgctxt "Name of a hardware switch" msgid "Notebook lid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:463 #, kde-format msgctxt "Name of a hardware switch" msgid "Tablet mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:465 #, kde-format msgctxt "A hardware switch" msgid "Switch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:469 #, kde-format msgctxt "The hardware switch got turned off" msgid "Off" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:472 #, kde-format msgctxt "The hardware switch got turned on" msgid "On" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:477 #, kde-format msgctxt "State of a hardware switch (on/off)" msgid "State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:662 #, kde-format msgid "No Mouse Buttons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:666 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:669 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:672 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "middle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:675 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "back" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:678 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "forward" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:684 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:690 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:693 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:696 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:699 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 7" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:702 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 8" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:705 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 9" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:708 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 10" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:711 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 11" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:714 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 12" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:717 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 13" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:720 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 14" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:723 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 15" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:726 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 16" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:729 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 17" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:732 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 18" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:735 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 19" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:738 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 20" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:741 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 21" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:744 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 22" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:747 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 23" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:750 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "extra 24" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:753 #, kde-format msgctxt "Mouse Button" msgid "task" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:1094 #, kde-format msgid "X11 Client Windows" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:1096 #, kde-format msgid "X11 Unmanaged Windows" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:1098 #, kde-format msgid "Wayland Windows" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: debug_console.cpp:1100 #, kde-format msgid "Internal Windows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, quitButton) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:32 #, kde-format msgid "Quit Debug Console" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, windows) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:45 #, kde-format msgid "Windows" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, surfaces) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:59 #, kde-format msgid "Surfaces" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, input) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:69 #, kde-format msgid "Input Events" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, inputDevices) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:86 #, kde-format msgid "Input Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:96 #, kde-format msgid "OpenGL" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noOpenGLLabel) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:102 #, kde-format msgid "No OpenGL compositor running" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driverInfoBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:130 #, kde-format msgid "OpenGL (ES) driver information" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:136 #, kde-format msgid "Vendor:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:143 #, kde-format msgid "Renderer:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:150 #, kde-format msgid "Version:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:157 #, kde-format msgid "Shading Language Version:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:164 #, kde-format msgid "Driver:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:171 #, kde-format msgid "GPU class:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:178 #, kde-format msgid "OpenGL Version:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:185 #, kde-format msgid "GLSL Version:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, platformExtensionsBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:251 #, kde-format msgid "Platform Extensions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glExtensionsBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:267 #, kde-format msgid "OpenGL (ES) Extensions" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboard) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:288 #, kde-format msgid "Keyboard" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, layoutBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:315 #, kde-format msgid "Keymap Layouts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:337 #, kde-format msgid "Current Layout:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, modifiersBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:356 #, kde-format msgid "Modifiers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeModifiersBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:372 #, kde-format msgid "Active Modifiers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ledsBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:388 #, kde-format msgid "LEDs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeLedsBox) #. +> trunk5 stable5 #: debug_console.ui:404 #, kde-format msgid "Active LEDs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:45 #, kde-format msgid "Window Manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:50 #, kde-format msgid "PID of the application to terminate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:50 #, kde-format msgid "pid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:52 #, kde-format msgid "Hostname on which the application is running" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:52 #, kde-format msgid "hostname" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:54 #, kde-format msgid "Caption of the window to be terminated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:54 #, kde-format msgid "caption" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:56 #, kde-format msgid "Name of the application to be terminated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:56 #, kde-format msgid "name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:58 #, kde-format msgid "ID of resource belonging to the application" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:58 #, kde-format msgid "id" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:60 #, kde-format msgid "Time of user action causing termination" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:60 #, kde-format msgid "time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:62 #, kde-format msgid "KWin helper utility" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:86 #, kde-format msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:96 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Application \"%1\" is not responding" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:98 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "

        You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: %3) but the application is not responding.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:100 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "

        You tried to close window \"%1\" from application \"%2\" (Process ID: %3), running on host \"%4\", but the application is not responding.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:103 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "

        Do you want to terminate this application?

        " "

        Terminating the application will close all of its child windows. Any unsaved data will be lost.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:107 #, kde-format msgid "&Terminate Application %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: helpers/killer/killer.cpp:108 #, kde-format msgid "Wait Longer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: keyboard_layout.cpp:119 keyboard_layout.cpp:120 #, kde-format msgctxt "tooltip title" msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: keyboard_layout.cpp:266 #, kde-format msgid "Configure Layouts..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: killwindow.cpp:44 #, kde-format msgid "" "Select window to force close with left click or enter.\n" "Escape or right click to cancel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:49 #, kde-format msgid "Walk Through Window Tabs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:50 #, kde-format msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:51 #, kde-format msgid "Remove Window From Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:53 #, kde-format msgid "Window Operations Menu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:55 #, kde-format msgid "Close Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:57 #, kde-format msgid "Maximize Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:59 #, kde-format msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:61 #, kde-format msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:63 #, kde-format msgid "Minimize Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:65 #, kde-format msgid "Shade Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:67 #, kde-format msgid "Move Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:69 #, kde-format msgid "Resize Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:71 #, kde-format msgid "Raise Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:73 #, kde-format msgid "Lower Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:75 #, kde-format msgid "Toggle Window Raise/Lower" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:77 #, kde-format msgid "Make Window Fullscreen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:79 #, kde-format msgid "Hide Window Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:81 #, kde-format msgid "Keep Window Above Others" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:83 #, kde-format msgid "Keep Window Below Others" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:85 #, kde-format msgid "Activate Window Demanding Attention" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:87 #, kde-format msgid "Setup Window Shortcut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:89 #, kde-format msgid "Pack Window to the Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:91 #, kde-format msgid "Pack Window to the Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:93 #, kde-format msgid "Pack Window Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:95 #, kde-format msgid "Pack Window Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:97 #, kde-format msgid "Pack Grow Window Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:99 #, kde-format msgid "Pack Grow Window Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:101 #, kde-format msgid "Pack Shrink Window Horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:103 #, kde-format msgid "Pack Shrink Window Vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:105 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:107 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:109 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:111 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:113 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:115 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:117 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Top Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:119 #, kde-format msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:121 #, kde-format msgid "Switch to Window Above" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:123 #, kde-format msgid "Switch to Window Below" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:125 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:127 #, kde-format msgid "Switch to Window to the Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:129 #, kde-format msgid "Increase Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:131 #, kde-format msgid "Decrease Opacity of Active Window by 5 %" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:134 #, kde-format msgid "Keep Window on All Desktops" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:138 #, kde-format msgid "Window to Desktop %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:140 #, kde-format msgid "Window to Next Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:141 #, kde-format msgid "Window to Previous Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:142 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:143 #, kde-format msgid "Window One Desktop to the Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:144 #, kde-format msgid "Window One Desktop Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:145 #, kde-format msgid "Window One Desktop Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:148 #, kde-format msgid "Window to Screen %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:150 #, kde-format msgid "Window to Next Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:151 #, kde-format msgid "Window to Previous Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:152 #, kde-format msgid "Show Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:155 #, kde-format msgid "Switch to Screen %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:158 #, kde-format msgid "Switch to Next Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:159 #, kde-format msgid "Switch to Previous Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:161 #, kde-format msgid "Kill Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:162 #, kde-format msgid "Suspend Compositing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kwinbindings.cpp:163 #, kde-format msgid "Invert Screen Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:186 main.cpp:213 #, kde-format msgid "KDE window manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:191 #, kde-format msgid "KWin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:195 #, kde-format msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:197 #, kde-format msgid "Matthias Ettrich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:198 #, kde-format msgid "Cristian Tibirna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:199 #, kde-format msgid "Daniel M. Duley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:200 #, kde-format msgid "Luboš Luňák" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:201 #, kde-format msgid "Martin Gräßlin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:201 #, kde-format msgid "Maintainer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:210 #, kde-format msgid "Disable configuration options" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main.cpp:211 #, kde-format msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:257 #, kde-format msgid "kwin_wayland: an X11 window manager is running on the X11 Display.\n" msgstr "" #. +> plasma5lts #: main_wayland.cpp:584 #, kde-format msgid "Use a nested compositor in windowed mode." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:586 #, kde-format msgid "Start a rootless Xwayland server." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:588 #, kde-format msgid "Name of the Wayland socket to listen on. If not set \"wayland-0\" is used." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:591 #, kde-format msgid "Render to framebuffer." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:593 #, kde-format msgid "The framebuffer device to render to." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:596 #, kde-format msgid "The X11 Display to use in windowed mode on platform X11." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:599 #, kde-format msgid "The Wayland Display to use in windowed mode on platform Wayland." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:601 #, kde-format msgid "Render to a virtual framebuffer." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:603 #, kde-format msgid "The width for windowed mode. Default width is 1024." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:607 #, kde-format msgid "The height for windowed mode. Default height is 768." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:612 #, kde-format msgid "The scale for windowed mode. Default value is 1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:617 #, kde-format msgid "The number of windows to open as outputs in windowed mode. Default value is 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:647 #, kde-format msgid "Use libhybris hwcomposer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:653 #, kde-format msgid "Enable libinput support for input events processing. Note: never use in a nested session." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:656 #, kde-format msgid "Render through drm node." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:663 #, kde-format msgid "Input method that KWin starts." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:668 #, kde-format msgid "List all available backends and quit." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:672 #, kde-format msgid "Starts the session in locked mode." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:676 #, kde-format msgid "Exit after the session application, which is started by KWin, closed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_wayland.cpp:681 #, kde-format msgid "Applications to start once Wayland and Xwayland server are started" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_x11.cpp:75 #, kde-format msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" "You can select another window manager to run:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_x11.cpp:226 #, kde-format msgid "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --replace)\n" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_x11.cpp:243 #, kde-format msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_x11.cpp:418 #, kde-format msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: main_x11.cpp:425 #, kde-format msgid "Disable KActivities integration." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: orientation_sensor.cpp:72 #, kde-format msgid "Automatic screen rotation is enabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: orientation_sensor.cpp:74 orientation_sensor.cpp:122 #, kde-format msgid "Automatic screen rotation is disabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: orientation_sensor.cpp:118 #, kde-format msgid "Automatic Screen Rotation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/scenes/opengl/scene_opengl.cpp:574 #, kde-format msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/scenes/opengl/scene_opengl.cpp:826 #, kde-format msgid "" "

        OpenGL desktop effects not possible

        " "Your system cannot perform OpenGL Desktop Effects at the current resolution
        " "
        " "You can try to select the XRender backend, but it might be very slow for this resolution as well.
        " "Alternatively, lower the combined resolution of all screens to %1x%2 " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/scenes/opengl/scene_opengl.cpp:833 #, kde-format msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_VIEWPORT_DIMS limitation of your GPU and is therefore not compatible with the OpenGL compositor.
        " "XRender does not know such limitation, but the performance will usually be impacted by the hardware limitations that restrict the OpenGL viewport size." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/scenes/opengl/scene_opengl.cpp:858 #, kde-format msgid "" "

        OpenGL desktop effects might be unusable

        " "OpenGL Desktop Effects at the current resolution are supported but might be exceptionally slow.
        " "Also large windows will turn entirely black.
        " "
        " "Consider to suspend compositing, switch to the XRender backend or lower the resolution to %1x%1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: plugins/scenes/opengl/scene_opengl.cpp:864 #, kde-format msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_TEXTURE_SIZE limitation of your GPU, thus windows of that size cannot be assigned to textures and will be entirely black.
        " "Also this limit will often be a performance level barrier despite below GL_MAX_VIEWPORT_DIMS, because the driver might fall back to software rendering in this case." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/genericscriptedconfig.cpp:81 #, kde-format msgctxt "Error message" msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scripting.cpp:128 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value" msgid "Assertion failed: %1 is not null" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scripting.cpp:146 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script" msgid "Assertion failed: argument is null" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scripting.cpp:188 #, kde-format msgctxt "Error in KWin Script" msgid "Invalid number of arguments. At least service, path, interface and method need to be provided" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scripting.cpp:194 #, kde-format msgctxt "Error in KWin Script" msgid "Invalid type. Service, path, interface and method need to be string values" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scriptingutils.cpp:28 #, kde-format msgctxt "syntax error in KWin script" msgid "Invalid number of arguments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: scripting/scriptingutils.cpp:41 #, kde-format msgctxt "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type" msgid "%1 is not a variant type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShortcutDialog) #. +> trunk5 stable5 #: shortcutdialog.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, clearButton) #. +> trunk5 stable5 #: shortcutdialog.ui:25 #, kde-format msgid "..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:387 #, kde-format msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:536 #, kde-format msgid "Walk Through Windows" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:537 #, kde-format msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:538 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:539 #, kde-format msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:540 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:541 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:542 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:543 #, kde-format msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:544 #, kde-format msgid "Walk Through Desktops" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:545 #, kde-format msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:546 #, kde-format msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabbox.cpp:547 #, kde-format msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: tabbox/tabboxhandler.cpp:284 #, kde-format msgid "" "The Window Switcher installation is broken, resources are missing.\n" "Contact your distribution about this." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:204 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:212 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:275 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:280 #, kde-format msgid "&Resize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:284 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:290 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:296 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:302 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:307 #, kde-format msgid "&No Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:314 #, kde-format msgid "Window Short&cut..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:319 #, kde-format msgid "Special &Window Settings..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:324 #, kde-format msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:332 #, kde-format msgctxt "Entry in context menu of window decoration to open the configuration module of KWin" msgid "Window Manager S&ettings..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:362 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:366 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:375 #, kde-format msgid "&Untab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:379 #, kde-format msgid "Close Entire &Group" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:390 #, kde-format msgid "&More Actions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:394 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:471 #, kde-format msgid "&Extensions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:535 #, kde-format msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:536 #, kde-format msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:577 #, kde-format msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:586 #, kde-format msgid "Switch to Tab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:597 #, kde-format msgid "&Attach as tab to" msgstr "" #. +> trunk5 #: useractions.cpp:623 #, kde-format msgid "&Desktops" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:636 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:653 #, kde-format msgid "Move To &Screen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:668 #, kde-format msgid "Ac&tivities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:680 useractions.cpp:722 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:707 useractions.cpp:759 #, kde-format msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:779 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to. First argument is a number, second the output identifier. E.g. Screen 1 (HDMI1)" msgid "Screen &%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: useractions.cpp:800 #, kde-format msgid "&All Activities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: useractions.cpp:1044 +#: useractions.cpp:1043 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: useractions.cpp:1046 +#: useractions.cpp:1045 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: useractions.cpp:1177 +#: useractions.cpp:1176 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: useractions.cpp:1382 +#: useractions.cpp:1381 #, kde-format msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it as active one.\n" "Therefore it is not possible to switch to a screen explicitly." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:678 virtualdesktops.cpp:760 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:793 #, kde-format msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:795 #, kde-format msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:797 #, kde-format msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:798 #, kde-format msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:799 #, kde-format msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:800 #, kde-format msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualdesktops.cpp:812 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualkeyboard.cpp:95 #, kde-format msgid "Virtual Keyboard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualkeyboard.cpp:216 #, kde-format msgid "Virtual Keyboard is enabled." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: virtualkeyboard.cpp:219 #, kde-format msgid "Virtual Keyboard is disabled." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: workspace.cpp:1335 #, kde-format msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" "The following information should be used when requesting support on e.g. http://forum.kde.org.\n" "It provides information about the currently running instance, which options are used,\n" "what OpenGL driver and which effects are running.\n" "Please post the information provided underneath this introductory text to a paste bin service\n" "like http://paste.kde.org instead of pasting into support threads.\n" msgstr "" #. +> plasma5lts #: pointer_input.cpp:651 #, kde-format msgctxt "notification about mouse pointer confined" msgid "" "Pointer motion confined to the current window.\n" "To release pointer hold Escape for 3 seconds." msgstr "" #. +> plasma5lts #: pointer_input.cpp:668 #, kde-format msgctxt "notification about mouse pointer locked" msgid "" "Pointer locked to current position.\n" "To end pointer lock hold Escape for 3 seconds." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-nm._desktop_.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-nm._desktop_.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma-nm._desktop_.pot (revision 1528378) @@ -1,494 +1,494 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: applet/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Networks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: applet/metadata.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "Network status and control" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcm/kcm_networkmanagement.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcm/kcm_networkmanagement.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Edit your Network Connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kcm/kcm_networkmanagement.desktop:89 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "network,wifi,ethernet,mobile,broadband,vpn,internet,traffic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plasma Networkmanagement module" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.desktop:48 msgctxt "Comment" msgid "Provides secrets to the NetworkManager daemon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:3 msgctxt "Name" msgid "Network management" msgstr "" #. +> stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:3 msgctxt "Name" msgid "networkmanagement" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:47 msgctxt "Comment" msgid "Network management" msgstr "" #. +> stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:39 msgctxt "Comment" msgid "Notifies about network errors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:93 msgctxt "Name" msgid "Connection activated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:141 msgctxt "Name" msgid "Connection deactivated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:189 msgctxt "Name" msgid "Connection added" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:237 msgctxt "Name" msgid "Connection removed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:285 msgctxt "Name" msgid "Connection updated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:333 msgctxt "Name" msgid "Device failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:381 msgctxt "Name" msgid "Failed to activate connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:429 msgctxt "Name" msgid "Failed to add connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:477 msgctxt "Name" msgid "Failed to deactivate connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:525 msgctxt "Name" msgid "Failed to remove connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:573 msgctxt "Name" msgid "Failed to get secrets" msgstr "" #. +> stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:257 msgctxt "Name" msgid "Failed to request scan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:621 msgctxt "Name" msgid "Failed to update connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: kded/networkmanagement.notifyrc:669 msgctxt "Name" msgid "Missing VPN plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:718 msgctxt "Name" msgid "No longer connected to a network" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: kded/networkmanagement.notifyrc:761 msgctxt "Name" msgid "Captive portal detected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: libs/editor/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Network Management VPN UI Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: libs/editor/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop:49 msgctxt "Comment" msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins" msgstr "" #. +> trunk5 #: mobile/broadband/mobilebroadbandsettings.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mobile broadband" msgstr "" #. +> trunk5 -#: mobile/broadband/mobilebroadbandsettings.desktop:10 -#: mobile/broadband/package/metadata.desktop:10 +#: mobile/broadband/mobilebroadbandsettings.desktop:12 +#: mobile/broadband/package/metadata.desktop:12 msgctxt "Comment" msgid "Mobile broadband setting" msgstr "" #. +> trunk5 -#: mobile/broadband/mobilebroadbandsettings.desktop:31 +#: mobile/broadband/mobilebroadbandsettings.desktop:35 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "mobile,data,network" msgstr "" #. +> trunk5 #: mobile/broadband/package/metadata.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #. +> trunk5 #: mobile/wifi/package/metadata.desktop:2 mobile/wifi/wifisettings.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wi-Fi" msgstr "" #. +> trunk5 -#: mobile/wifi/package/metadata.desktop:10 mobile/wifi/wifisettings.desktop:10 +#: mobile/wifi/package/metadata.desktop:13 mobile/wifi/wifisettings.desktop:13 msgctxt "Comment" msgid "Wireless network setting" msgstr "" #. +> trunk5 -#: mobile/wifi/wifisettings.desktop:31 +#: mobile/wifi/wifisettings.desktop:37 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "wifi,network" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/fortisslvpn/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Fortinet SSLVPN (fortisslvpn)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/fortisslvpn/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.desktop:51 msgctxt "Comment" msgid "Fortinet SSLVPN virtual private networks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/iodine/plasmanetworkmanagement_iodineui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Iodine DNS tunnel (iodine)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/iodine/plasmanetworkmanagement_iodineui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Tunnel connections via DNS" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "L2TP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with L2TP VPN servers" msgstr "" #. +> stable #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "L2TP plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_juniperui.desktop:17 msgctxt "Name" msgid "Juniper SSL VPN / Pulse Connect Secure (openconnect)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_juniperui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with Juniper SSL VPN and Pulse Connect Secure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:17 msgctxt "Name" msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenConnect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN" msgstr "" #. +> stable #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "OpenConnect Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "IPsec based VPN (openswan)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenSwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:53 #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN" msgstr "" #. +> stable #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "OpenSwan Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenVPN" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop:63 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with the OpenVPN server" msgstr "" #. +> stable #: vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "OpenVPN plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "PPTP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers" msgstr "" #. +> stable #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "PPTP Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/ssh/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "SSH" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/ssh/plasmanetworkmanagement_sshui.desktop:56 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with the SSH server" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/sstp/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/sstp/plasmanetworkmanagement_sstpui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with Microsoft and other SSTP VPN servers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "IPsec based VPN (strongswan)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "StrongSwan" msgstr "" #. +> stable #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "StrongSwan Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)" msgstr "" #. +> stable #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "VPNC" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen and Sonicwall IPsec-based VPN gateways" msgstr "" #. +> stable #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:54 msgctxt "Comment" msgid "VPNC Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 #: vpn/wireguard/plasmanetworkmanagement_wireguardui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "WireGuard based VPN" msgstr "" #. +> trunk5 -#: vpn/wireguard/plasmanetworkmanagement_wireguardui.desktop:27 +#: vpn/wireguard/plasmanetworkmanagement_wireguardui.desktop:30 msgctxt "Comment" msgid "Compatible with WireGuard VPN servers" msgstr "" #. +> stable #: applet/declarative/metadata.desktop.cmake:2 msgctxt "Name" msgid "Network Management" msgstr "" #. +> stable #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "kde-nm-connection-editor" msgstr "" #. +> stable #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:39 msgctxt "GenericName" msgid "Connection editor" msgstr "" #. +> stable #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:76 msgctxt "Comment" msgid "Edit your network connections" msgstr "" #. +> stable #: settings/notifications/networkmanagement_notifications.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Notifications" msgstr "" #. +> stable #: settings/notifications/networkmanagement_notifications.desktop:39 msgctxt "Comment" msgid "Configure the Network Management notifications" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement-libs.pot (revision 1528378) @@ -1,3422 +1,3467 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:114 #, kde-format msgctxt "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:117 #, kde-format msgctxt "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:120 #, kde-format msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:123 #, kde-format msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" msgid "Inactive" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:126 #, kde-format msgctxt "There is no active network connection" msgid "Disconnected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:129 #, kde-format msgctxt "Network connections are being cleaned up" msgid "Disconnecting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:132 #, kde-format msgctxt "A network device is connecting to a network and there is no other available network connection" msgid "Connecting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:184 uiutils.cpp:229 #, kde-format msgid "VPN" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:207 #, kde-format msgid "Connecting to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:209 #, kde-format msgid "Connected to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:230 #, kde-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:235 #, kde-format msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: declarative/networkstatus.cpp:238 #, kde-format msgctxt "global connection state" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:190 #, kde-format msgctxt "General" msgid "General configuration" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:196 editor/connectioneditorbase.cpp:211 #, kde-format msgid "Wired" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:198 #, kde-format msgid "802.1x Security" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:201 editor/settings/bridgewidget.cpp:51 #: editor/settings/teamwidget.cpp:53 models/creatableconnectionsmodel.cpp:167 #: uiutils.cpp:237 #, kde-format msgid "Wi-Fi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:205 #, kde-format msgid "Wi-Fi Security" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:209 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:139 uiutils.cpp:201 #, kde-format msgid "DSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:214 editor/connectioneditorbase.cpp:217 #, kde-format msgid "Mobile Broadband (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:220 uiutils.cpp:205 #, kde-format msgid "Bluetooth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:224 #, kde-format msgid "GSM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:226 editor/connectioneditorbase.cpp:268 #, kde-format msgid "PPP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/settings/teamwidget.cpp:50 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 models/networkmodelitem.cpp:562 #: uiutils.cpp:220 #, kde-format msgid "Infiniband" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:233 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:179 models/networkmodelitem.cpp:568 #: uiutils.cpp:209 #, kde-format msgid "Bond" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:236 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:185 models/networkmodelitem.cpp:574 #: uiutils.cpp:212 #, kde-format msgid "Bridge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:239 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:197 models/networkmodelitem.cpp:580 #, kde-format msgid "Vlan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:242 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 models/networkmodelitem.cpp:591 #: uiutils.cpp:242 #, kde-format msgid "Team" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:258 #, kde-format msgid "VPN (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:274 #, kde-format msgid "IPv4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditorbase.cpp:294 #, kde-format msgid "IPv6" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/connectioneditorbase.cpp:450 +#: editor/connectioneditorbase.cpp:458 #, kde-format msgid "Failed to get secrets for %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditordialog.cpp:49 #, kde-format msgid "New Connection (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditordialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Edit Connection '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditortabwidget.cpp:64 #, kde-format msgid "New %1 connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/connectioneditortabwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Connection name:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:48 editor/settings/bridgewidget.cpp:45 #: editor/settings/teamwidget.cpp:47 #, kde-format msgid "Ethernet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:51 #, kde-format msgid "InfiniBand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "Round-robin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:61 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "Active backup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:62 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "Broadcast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:63 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "802.3ad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:64 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive transmit load balancing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:65 #, kde-format msgctxt "bond mode" msgid "Adaptive load balancing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:68 #, kde-format msgctxt "bond link monitoring" msgid "MII (recommended)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:69 #, kde-format msgctxt "bond link monitoring" msgid "ARP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:264 editor/settings/bridgewidget.cpp:214 #: editor/settings/teamwidget.cpp:203 #, kde-format msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bondwidget.cpp:264 editor/settings/bridgewidget.cpp:214 #: editor/settings/teamwidget.cpp:203 #, kde-format msgid "Remove Connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/bridgewidget.cpp:48 editor/settings/teamwidget.cpp:56 #: uiutils.cpp:226 #, kde-format msgid "VLAN" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/btwidget.cpp:35 #, kde-format msgid "DUN (dial up networking)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/btwidget.cpp:36 #, kde-format msgid "PAN (personal area network)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/connectionwidget.cpp:175 +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:168 #, kde-format msgctxt "@title:window advanced permissions editor" msgid "Advanced Permissions Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/infinibandwidget.cpp:36 #, kde-format msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Datagram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/infinibandwidget.cpp:37 #, kde-format msgctxt "infiniband transport mode" msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:66 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:38 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv4 address" msgid "Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:68 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:40 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv4 netmask" msgid "Netmask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:70 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:42 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv4 gateway" msgid "Gateway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:262 editor/settings/ipv6widget.cpp:254 #, kde-format msgid "Other DNS Servers:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:274 editor/settings/ipv4widget.cpp:286 #: editor/settings/ipv4widget.cpp:298 editor/settings/ipv4widget.cpp:310 #: editor/settings/ipv6widget.cpp:266 editor/settings/ipv6widget.cpp:278 #: editor/settings/ipv6widget.cpp:290 editor/settings/ipv6widget.cpp:302 #, kde-format msgid "DNS Servers:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:412 editor/settings/ipv6widget.cpp:403 #, kde-format msgid "Edit DNS servers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv4widget.cpp:443 editor/settings/ipv6widget.cpp:434 #, kde-format msgid "Edit DNS search domains" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv6widget.cpp:53 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:39 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv6 address" msgid "Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv6widget.cpp:55 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv6 prefix" msgid "Prefix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ipv6widget.cpp:57 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:43 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv6 gateway" msgid "Gateway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/security802-1x.cpp:527 #, kde-format msgid "Alternative Subject Matches" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/security802-1x.cpp:528 #, kde-format msgid "" "This entry must be one of:" "
          " "
        • DNS: <name or ip address>
        • " "
        • EMAIL: <email>
        • " "
        • URI: <uri, e.g. http://www.kde.org>
        • " "
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/security802-1x.cpp:550 #, kde-format msgid "Connect to these servers only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/teamwidget.cpp:229 #, kde-format msgid "Select file to import" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:147 #, kde-format msgid "Authentication:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:675 #, kde-format msgid "MD5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 #, kde-format msgid "TLS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 #, kde-format msgid "LEAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 #, kde-format msgid "PWD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 #, kde-format msgid "FAST" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 #, kde-format msgid "Tunneled TLS (TTLS)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 #, kde-format msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:277 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:311 editor/settings/ui/802-1x.ui:440 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:544 editor/settings/ui/802-1x.ui:688 #: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 #: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:290 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:324 editor/settings/ui/802-1x.ui:453 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:557 editor/settings/ui/802-1x.ui:701 #: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 #: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:197 #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:221 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 #, kde-format msgid "Identity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:574 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:718 #, kde-format msgid "Domain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 #, kde-format msgid "User certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:157 editor/settings/ui/802-1x.ui:487 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:601 #, kde-format msgid "CA certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:174 #, kde-format msgid "Subject match:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:191 #, kde-format msgid "Alternative subject matches:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:206 editor/settings/ui/802-1x.ui:230 #, kde-format msgid "..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:215 #, kde-format msgid "Connect to these servers:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:239 #, kde-format msgid "Private key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:256 #, kde-format msgid "Private key password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:345 editor/settings/ui/802-1x.ui:474 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:588 #, kde-format msgid "Anonymous identity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:358 #, kde-format msgid "Automatic PAC provisioning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:375 #, kde-format msgid "Anonymous" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:380 #, kde-format msgid "Authenticated" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:385 #, kde-format msgid "Both" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:393 #, kde-format msgid "PAC file:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:410 editor/settings/ui/802-1x.ui:504 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:653 #, kde-format msgid "Inner authentication:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:427 editor/settings/ui/802-1x.ui:680 #, kde-format msgid "GTC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:432 editor/settings/ui/802-1x.ui:531 #: editor/settings/ui/802-1x.ui:670 editor/settings/ui/ppp.ui:68 #, kde-format msgid "MSCHAPv2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:521 editor/settings/ui/ppp.ui:58 #, kde-format msgid "PAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:526 editor/settings/ui/ppp.ui:48 #, kde-format msgid "MSCHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:78 #, kde-format msgid "CHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:618 #, kde-format msgid "PEAP version:" msgstr "" #. i18n: automatic band #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/802-1x.ui:635 editor/settings/ui/infiniband.ui:80 -#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:227 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:635 editor/settings/ui/connectionwidget.ui:160 +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 editor/settings/ui/ipv4.ui:49 +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:227 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 #, kde-format msgid "Automatic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:640 #, kde-format msgid "Version 0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/802-1x.ui:645 #, kde-format msgid "Version 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 #: editor/settings/ui/team.ui:18 #, kde-format msgid "Interface name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:34 #, kde-format msgid "Bonded connections:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 #: editor/settings/ui/team.ui:56 #, kde-format msgid "Add..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:73 editor/settings/ui/bridge.ui:70 #: editor/settings/ui/team.ui:71 #, kde-format msgid "Edit..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:87 editor/settings/ui/bridge.ui:84 #: editor/settings/ui/team.ui:86 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:113 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 #, kde-format msgid "Mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:133 #, kde-format msgid "Link monitoring:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:153 #, kde-format msgid "Monitoring frequency:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:163 editor/settings/ui/bond.ui:205 #: editor/settings/ui/bond.ui:225 #, kde-format msgid " ms" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:195 #, kde-format msgid "Link up delay:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:215 #, kde-format msgid "Link down delay:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:242 #, kde-format msgid "ARP targets:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bond.ui:252 #, kde-format msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:31 #, kde-format msgid "Bridged connections:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:110 #, kde-format msgid "Aging time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:126 editor/settings/ui/bridge.ui:193 #: editor/settings/ui/bridge.ui:222 editor/settings/ui/bridge.ui:251 #, kde-format msgctxt "seconds" msgid " s" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:139 #, kde-format msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/bridge.ui:151 editor/settings/ui/connectionwidget.ui:132 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:151 #, kde-format msgid "Priority:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:177 #, kde-format msgid "Forward delay:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:206 #, kde-format msgid "Hello time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bridge.ui:235 #, kde-format msgid "Max age:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bt.ui:21 #, kde-format msgid "Address of the device:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/bt.ui:41 #, kde-format msgid "Connection type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 #, kde-format msgid "Number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#. +> trunk5 #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 #, kde-format -msgid "Automatically connect to this network when it is available" +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. An negative number can be used to indicate priority lower than the default.\n" +" " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:29 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 #, kde-format msgid "All users may connect to this network" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#. +> stable5 plasma5lts +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to this network when it is available" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:45 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 #, kde-format msgid "Edit advanced permissions for this connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 #, kde-format msgid "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose which users can activate/modify/delete this connection." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:51 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 #, kde-format msgid "Advanced..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#. +> trunk5 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#. +> stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:83 #, kde-format msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:119 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:101 #, kde-format msgid "Firewall zone:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#. +> trunk5 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:130 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#. +> trunk5 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:150 #, kde-format msgid "" -"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0.\n" -"The higher number means higher priority. An negative number can be used to indicate priority lower than the default.\n" -" " +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#. +> trunk5 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:165 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#. +> trunk5 +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:170 +#, kde-format +msgid "No" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nmVersionWarning) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#. +> stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:190 #, kde-format msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:18 #, kde-format msgid "Basic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:84 #, kde-format msgid "Advanced" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:93 #, kde-format msgid "Allow roaming if home network is not available" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:100 #, kde-format msgid "APN:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:110 #, kde-format msgid "Network ID:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/gsm.ui:130 #, kde-format msgid "PIN:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 #, kde-format msgid "Transport mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 #, kde-format msgid "Restrict to device:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 #, kde-format msgid "MTU:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 #, kde-format msgid " bytes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 #, kde-format msgid "Method:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:232 #, kde-format msgid "Automatic (Only addresses)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:242 #, kde-format msgid "Link-Local" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:247 #, kde-format msgctxt "like in use Manual configuration" msgid "Manual" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 #, kde-format msgid "Shared to other computers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 #, kde-format msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Disabled" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:170 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "DNS Servers:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 #, kde-format msgid "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use ',' to separate entries." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 #, kde-format msgid "Edit DNS the list of servers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:144 editor/settings/ui/ipv6.ui:349 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Search Domains:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:165 editor/settings/ui/ipv6.ui:268 #, kde-format msgid "Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to separate entries." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:172 editor/settings/ui/ipv6.ui:275 #, kde-format msgid "Edit the list of DNS domains being searched" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:191 #, kde-format msgid "DHCP Client ID:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:206 #, kde-format msgid "" "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the DHCP server\n" "to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the DHCP\n" "lease and options." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:215 editor/settings/ui/ipv6.ui:98 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:226 editor/settings/ui/ipv6.ui:109 #, kde-format msgid "Add" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:244 editor/settings/ui/ipv6.ui:127 #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 #, kde-format msgid "" "IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button to add\n" "an IP address" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:282 #, kde-format msgid "" "Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" "but IPv6 configuration succeeds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:285 #, kde-format msgid "IPv4 is required for this connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv4.ui:328 editor/settings/ui/ipv6.ui:315 #, kde-format msgid "Routes..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 #, kde-format msgid "" "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if\n" "IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 #, kde-format msgid "IPv6 is required for this connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 #, kde-format msgid "Edit the list of DNS servers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:193 #, kde-format msgid "" "Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If enabled, it makes the kernel generate\n" "a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC address via modified EUI-64." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:197 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:202 #, kde-format msgctxt "privacy disabled" msgid "Disabled" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:207 #, kde-format msgid "Enabled (prefer public address)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:212 #, kde-format msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:237 #, kde-format msgid "Automatic (Only DHCP)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:252 #, kde-format msgctxt "like in this setting is Disabled" msgid "Ignored" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ipv6.ui:330 #, kde-format msgid "Privacy:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:23 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:38 #, kde-format msgid "EAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:91 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:109 #, kde-format msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:116 #, kde-format msgid "Use BSD data compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:126 #, kde-format msgid "Use Deflate data compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:136 #, kde-format msgid "Use TCP header compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:152 #, kde-format msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:165 #, kde-format msgid "Use stateful MPPE" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:175 #, kde-format msgid "Echo" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/ppp.ui:184 #, kde-format msgid "Send PPP echo packets" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 #, kde-format msgid "Service:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 #, kde-format msgid "If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access concentrators that provide the specified service. For most providers, this should be left blank. It is only required if there are multiple access concentrators or a specific service is known to be required." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/team.ui:31 #, kde-format msgid "Teamed connections:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/team.ui:113 #, kde-format msgid "JSON config:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/team.ui:123 #, kde-format msgid "Import configuration from file..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:18 #, kde-format msgid "Parent interface:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:41 #, kde-format msgid "VLAN id:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:64 #, kde-format msgid "VLAN interface name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:77 #, kde-format msgid "Output packet headers reordering" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:84 #, kde-format msgid "GARP VLAN Registration Protocol" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:87 #, kde-format msgid "GVRP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/vlan.ui:94 #, kde-format msgid "Loose binding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 #, kde-format msgid "SSID:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 #, kde-format msgid "Infrastructure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 #, kde-format msgid "Ad-hoc" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 #, kde-format msgid "Access Point" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 #, kde-format msgid "BSSID:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 #, kde-format msgid "" "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the\n" " BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 #, kde-format msgid "Band:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 #, kde-format msgid "" "This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the specified band. This setting depends\n" " on specific driver capability and may not work with all drivers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 #, kde-format msgid "A (5 GHz)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 #, kde-format msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 #, kde-format msgid "Channel:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 #, kde-format msgid "" "Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join (or create for Ad-Hoc networks)\n" "a Wi-Fi network on the specified channel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:33 #, kde-format msgid "Cloned MAC address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 #, kde-format msgid "Random..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 #, kde-format msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 #, kde-format msgid "Visibility:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 #, kde-format msgid "Hidden network" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 #, kde-format msgid "Wifi Security" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 #, kde-format msgctxt "no security" msgid "None" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 #, kde-format msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 #, kde-format msgid "WEP key 128 bits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 #, kde-format msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Personal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 #, kde-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:66 #, kde-format msgid "Security:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:87 #, kde-format msgid "Key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:107 #, kde-format msgid "WEP index:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:124 #, kde-format msgid "1 (default)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:129 #, kde-format msgid "2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:134 #, kde-format msgid "3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 #, kde-format msgid "4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:164 #, kde-format msgid "Open System" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:169 #, kde-format msgid "Shared Key" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:50 #, kde-format msgid "" "This option locks this connection to the network device specified by its\n" "permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 #, kde-format msgid "" "The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC\n" "cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 #, kde-format msgid "Random" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 #, kde-format msgid "" "Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger packets up\n" "into multiple Ethernet frames" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 #, kde-format msgid "Speed:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, speed) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:141 #, kde-format msgid "Request that the device use only the specified speed. In MBit/s, example 100 == 100Mbit/s" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, speed) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:150 #, kde-format msgid " Mbit/s" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:166 #, kde-format msgid "Duplex:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:182 #, kde-format msgid "Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or \"full\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:186 #, kde-format msgid "Full" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:191 #, kde-format msgid "Half" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autonegotiate) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:205 #, kde-format msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autonegotiate) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:208 #, kde-format msgid "Allow auto-negotiation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 #, kde-format msgid "Use 802.1x security for this connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:197 #, kde-format msgid "%1 (%2 MHz)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/vpnuiplugin.cpp:53 #, kde-format msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" msgid "Operation not supported for this VPN type." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" msgid "N/A" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:101 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" msgid "Not Available" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:135 #, kde-format msgid "First select the SSID" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:144 #, kde-format msgid "" "%1 (%2%)\n" "Frequency: %3 Mhz\n" "Channel: %4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:44 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv4 route metric" msgid "Metric" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:41 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv6 netmask" msgid "Netmask" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:45 #, kde-format msgctxt "Header text for IPv6 route metric" msgid "Metric" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:54 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "New Mobile Broadband Connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:150 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:168 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:196 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:529 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My plan is not listed..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Unknown Provider" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:161 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:198 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:206 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "APN: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:251 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "You will need the following information:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:262 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband provider's name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:263 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your broadband billing plan name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:264 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:268 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:272 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:399 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any GSM device" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:274 #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:401 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Any CDMA device" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:325 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed GSM device" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:329 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Installed CDMA device" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:414 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider's Country" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:417 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Country List:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:421 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "My country is not listed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:437 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Provider" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:440 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Select your provider from a &list:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:449 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:491 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:494 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "&Select your plan:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:501 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:513 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n" "\n" "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:550 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:553 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:557 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Provider:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:562 #, kde-format msgctxt "Mobile Connection Wizard" msgid "Your Plan:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 #, kde-format msgid "Change the visibility of the password" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/passwordfield.cpp:55 #, kde-format msgid "Store password for this user only (encrypted)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/passwordfield.cpp:56 #, kde-format msgid "Store password for all users (not encrypted)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/passwordfield.cpp:57 #, kde-format msgid "Ask for this password every time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/passwordfield.cpp:103 #, kde-format msgid "This password is not required" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 #, kde-format msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: %3\n" "Frequency: %4 Mhz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:142 #, kde-format msgid "" "%1 (%2%)\n" "Security: Insecure\n" "Frequency: %3 Mhz" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 #, kde-format msgid "Available Users" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 #, kde-format msgid "Real Name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 #, kde-format msgctxt "like in Username for athentication" msgid "Username" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 #, kde-format msgid "Users allowed to activate the connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 #, kde-format msgid "Edit IPv4 Routes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 #, kde-format msgid "If enabled, this connection will never be used as the default network connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 #, kde-format msgid "Use only for resources on this connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 #, kde-format msgctxt "Remove a selected row" msgid "Remove" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 #, kde-format msgctxt "Insert a row" msgid "Add" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 #, kde-format msgid "If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes specified above are used" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 #, kde-format msgid "Ignore automatically obtained routes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 #, kde-format msgid "Edit IPv6 Routes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 #, kde-format msgctxt "Remove a selected row" msgid "R&emove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:103 #, kde-format msgid "Missing VPN plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:445 #, kde-format msgid "Failed to activate %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:449 #, kde-format msgid "Failed to add %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:453 #, kde-format msgid "Failed to add connection %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:457 #, kde-format msgid "Failed to deactivate %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:461 #, kde-format msgid "Failed to remove %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:471 #, kde-format msgid "Failed to update connection %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:490 #, kde-format msgid "Connection %1 has been added" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:494 #, kde-format msgid "Connection %1 has been removed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: handler.cpp:498 #, kde-format msgid "Connection %1 has been updated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:139 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:161 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:167 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:172 #, kde-format msgid "Hardware based connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:140 #, kde-format msgid "Some DSL description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:145 #, kde-format msgid "Some infiniband description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 #, kde-format msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 #, kde-format msgid "Some mobile broadband description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 uiutils.cpp:233 #, kde-format msgid "Wired Ethernet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:162 #, kde-format msgid "Some wired ethernet description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:161 #, kde-format msgid "Wired Ethernet (shared)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:168 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 #, kde-format msgid "Some wi-fi description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:172 #, kde-format msgid "Wi-Fi (shared)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:179 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:185 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:197 #, kde-format msgid "Virtual connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:186 #, kde-format msgid "Some bond description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 #, kde-format msgid "Some team description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:198 #, kde-format msgid "Some vlan description" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:216 #, kde-format msgid "VPN connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:224 #, kde-format msgid "Import VPN connection..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:224 #, kde-format msgid "Other" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/creatableconnectionsmodel.cpp:225 #, kde-format msgid "Import a saved configuration file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:300 #, kde-format msgid "Active connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:302 #, kde-format msgid "Available connections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:471 #, kde-format msgid "IPv4 Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:480 #, kde-format msgid "IPv6 Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:489 models/networkmodelitem.cpp:504 #, kde-format msgid "Connection speed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:491 models/networkmodelitem.cpp:506 #: models/networkmodelitem.cpp:557 models/networkmodelitem.cpp:564 #: models/networkmodelitem.cpp:570 models/networkmodelitem.cpp:576 #: models/networkmodelitem.cpp:583 models/networkmodelitem.cpp:593 #, kde-format msgid "MAC Address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:495 #, kde-format msgid "Access point (SSID)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:497 #, kde-format msgid "Signal strength" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:500 #, kde-format msgid "Security type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:519 #, kde-format msgid "Operator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:523 #, kde-format msgid "Network ID" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:527 #, kde-format msgid "Signal Quality" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:528 #, kde-format msgid "Access Technology" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:534 #, kde-format msgid "VPN plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:545 #, kde-format msgid "Banner" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:551 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:553 models/networkmodelitem.cpp:555 #, kde-format msgid "Capabilities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:562 models/networkmodelitem.cpp:568 #: models/networkmodelitem.cpp:574 models/networkmodelitem.cpp:580 #: models/networkmodelitem.cpp:586 models/networkmodelitem.cpp:591 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:582 #, kde-format msgid "Vlan ID" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: models/networkmodelitem.cpp:586 #, kde-format msgid "Adsl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:139 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wi-Fi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:142 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Bluetooth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:145 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Infiniband" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:148 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "ADSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:151 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Virtual (bond)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:154 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Virtual (bridge)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:157 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Virtual (vlan)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:161 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Virtual (team)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:169 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Serial Modem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:174 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:185 #, kde-format msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" msgid "Wired Ethernet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:197 #, kde-format msgid "ADSL" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:216 #, kde-format msgid "Mobile broadband" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:223 #, kde-format msgid "Olpc mesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:246 #, kde-format msgid "Unknown connection type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:258 #, kde-format msgid "Wireless Interface (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:261 #, kde-format msgid "Wired Interface (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:264 #, kde-format msgid "Bluetooth (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:267 #, kde-format msgid "Modem (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:270 #, kde-format msgid "ADSL (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:273 #, kde-format msgid "VLan (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:276 #, kde-format msgid "Bridge (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:289 #, kde-format msgctxt "description of unknown network interface state" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:292 #, kde-format msgctxt "description of unmanaged network interface state" msgid "Unmanaged" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:295 #, kde-format msgctxt "description of unavailable network interface state" msgid "Unavailable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:298 #, kde-format msgctxt "description of unconnected network interface state" msgid "Not connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:301 #, kde-format msgctxt "description of preparing to connect network interface state" msgid "Preparing to connect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:304 #, kde-format msgctxt "description of configuring hardware network interface state" msgid "Configuring interface" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:307 #, kde-format msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" msgid "Waiting for authorization" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:310 #, kde-format msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" msgid "Setting network address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:313 #, kde-format msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." msgid "Checking further connectivity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:316 #, kde-format msgctxt "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" msgid "Waiting for a secondary connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:320 #, kde-format msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:322 #, kde-format msgctxt "network interface connected state label" msgid "Connected to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:326 #, kde-format msgctxt "network interface disconnecting state label" msgid "Deactivating connection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:329 #, kde-format msgctxt "network interface connection failed state label" msgid "Connection Failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:332 uiutils.cpp:366 #, kde-format msgctxt "interface state" msgid "Error: Invalid state" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:342 #, kde-format msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:345 #, kde-format msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" msgid "Preparing to connect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:348 #, kde-format msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" msgid "Needs authorization" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:351 #, kde-format msgctxt "The VPN connection is being established" msgid "Connecting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:354 #, kde-format msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" msgid "Setting network address" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:357 #, kde-format msgctxt "The VPN connection is active" msgid "Activated" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:360 #, kde-format msgctxt "The VPN connection failed" msgid "Failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:363 #, kde-format msgctxt "The VPN connection is disconnected" msgid "Failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:375 #, kde-format msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:378 #, kde-format msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Adhoc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:381 #, kde-format msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Infrastructure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:384 #, kde-format msgctxt "wireless network operation mode" msgid "Access point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:387 #, kde-format msgid "INCORRECT MODE FIX ME" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:409 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP40" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:411 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise WEP104" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:413 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise TKIP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:415 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Pairwise CCMP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:417 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP40" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:419 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group WEP104" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:421 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group TKIP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:423 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "Group CCMP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:425 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "PSK" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:427 #, kde-format msgctxt "wireless network cipher" msgid "802.1x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:437 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 Bit/s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:439 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 MBit/s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:441 #, kde-format msgctxt "connection speed" msgid "%1 GBit/s" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:467 #, kde-format msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgid "LTE" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:469 #, kde-format msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgid "UMTS/HSxPA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:471 #, kde-format msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgid "GPRS/EDGE" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:473 #, kde-format msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgid "GSM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:475 uiutils.cpp:478 #, kde-format msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" msgid "Any" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:484 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "LTE" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:486 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "CDMA2000 EVDO revision B" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:488 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "CDMA2000 EVDO revision A" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:490 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:492 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "CDMA2000 1xRTT" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:494 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "HSPA+" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:496 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "HSPA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:498 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "HSUPA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:500 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "HSDPA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:502 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "UMTS" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:504 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "EDGE" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:506 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "GPRS" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:508 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "Compact GSM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:510 #, kde-format msgctxt "Cellular access technology" msgid "GSM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:512 #, kde-format msgctxt "Analog wireline modem" msgid "Analog" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:514 uiutils.cpp:519 #, kde-format msgctxt "Unknown cellular access technology" msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:516 #, kde-format msgctxt "Any cellular access technology" msgid "Any" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:526 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem is unlocked." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:528 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "SIM requires the PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:530 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "SIM requires the PIN2 code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:532 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "SIM requires the PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:534 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "SIM requires the PUK2 code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:536 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the service provider PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:538 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the service provider PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:540 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the network PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:542 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the network PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:544 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:546 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the corporate PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:548 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the corporate PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:550 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:552 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:554 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the network subset PIN code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:556 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Modem requires the network subset PUK code." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:559 #, kde-format msgctxt "possible SIM lock reason" msgid "Lock reason unknown." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:583 #, kde-format msgctxt "@label no security" msgid "Insecure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:586 #, kde-format msgctxt "@label WEP security" msgid "WEP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:589 #, kde-format msgctxt "@label LEAP security" msgid "LEAP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:592 #, kde-format msgctxt "@label Dynamic WEP security" msgid "Dynamic WEP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:595 #, kde-format msgctxt "@label WPA-PSK security" msgid "WPA-PSK" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:598 #, kde-format msgctxt "@label WPA-EAP security" msgid "WPA-EAP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:601 #, kde-format msgctxt "@label WPA2-PSK security" msgid "WPA2-PSK" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:604 #, kde-format msgctxt "@label WPA2-EAP security" msgid "WPA2-EAP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:607 #, kde-format msgctxt "@label unknown security" msgid "Unknown security type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:624 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage" msgid "One minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:631 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage" msgid "One hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:636 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used the previous day" msgid "Yesterday" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:642 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection that has never been used" msgid "Never" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:658 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage" msgid "Last used one minute ago" msgid_plural "Last used %1 minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:665 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage" msgid "Last used one hour ago" msgid_plural "Last used %1 hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:670 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection used the previous day" msgid "Last used yesterday" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:672 #, kde-format msgid "Last used on %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: uiutils.cpp:676 #, kde-format msgctxt "Label for last used time for a network connection that has never been used" msgid "Never used" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.pot (revision 1528378) @@ -1,123 +1,123 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:17 +#: fortisslvpn.ui:56 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:25 +#: fortisslvpn.ui:64 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:35 +#: fortisslvpn.ui:74 #, kde-format msgid "SSLVPN server IP or name." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:47 +#: fortisslvpn.ui:86 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:53 +#: fortisslvpn.ui:92 #, kde-format msgid "User name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:63 +#: fortisslvpn.ui:102 #, kde-format msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:70 fortisslvpnauth.ui:20 +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:20 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:80 +#: fortisslvpn.ui:119 #, kde-format msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:90 +#: fortisslvpn.ui:129 #, kde-format msgid "CA Certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:103 +#: fortisslvpn.ui:142 #, kde-format msgid "User Certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:116 +#: fortisslvpn.ui:155 #, kde-format msgid "User Key:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: fortisslvpn.ui:164 -#, kde-format -msgid "Advanced" -msgstr "" - #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: fortisslvpnadvanced.ui:35 #, kde-format msgid "Security" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: fortisslvpnadvanced.ui:41 #, kde-format msgid "Trusted certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: fortisslvpnadvanced.ui:54 #, kde-format msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_pptpui.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_pptpui.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_pptpui.pot (revision 1528378) @@ -1,347 +1,347 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:17 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:26 #, kde-format msgid "Allow following authentication methods:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:36 #, kde-format msgid "Allow/disable authentication methods." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:40 #, kde-format msgid "PAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:48 #, kde-format msgid "CHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:56 #, kde-format msgid "MSCHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:64 #, kde-format msgid "MSCHAPv2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:72 #, kde-format msgid "EAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:88 #, kde-format msgid "" "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To\n" "enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" "methods: MSCHAP or MSCHAPv2." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:91 #, kde-format msgid "Use MPPE Encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #. +> stable #: pptpadvanced.ui:80 #, kde-format msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:112 #, kde-format msgid "Crypto:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:128 #, kde-format msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:132 #, kde-format msgctxt "like in use Any configuration" msgid "Any" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:137 #, kde-format msgid "128 bit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:142 #, kde-format msgid "40 bit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:150 #, kde-format msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:153 #, kde-format msgid "Use stateful encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:163 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:175 #, kde-format msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:178 #, kde-format msgid "Allow BSD compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:188 #, kde-format msgid "Allow/disable Deflate compression." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:191 #, kde-format msgid "Allow Deflate compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:202 #, kde-format msgid "" "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit\n" " and the receive directions." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:205 #, kde-format msgid "Allow TCP header compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:218 #, kde-format msgid "Echo" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpadvanced.ui:227 #, kde-format msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpadvanced.ui:230 #, kde-format msgid "Send PPP echo packets " msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpauth.ui:14 #, kde-format msgid "PPTPAuthentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:123 +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPassword) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword) #. +> stable #: pptpauth.ui:39 pptpprop.ui:144 #, kde-format msgid "Show password" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:139 +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 #, kde-format msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpprop.ui:14 #, kde-format msgid "PPTP Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpprop.ui:26 #, kde-format msgctxt "like in General settings" msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpprop.ui:34 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: pptpprop.ui:47 #, kde-format msgid "PPTP server IP or name." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: pptpprop.ui:62 #, kde-format msgctxt "like in Additional settings" msgid "Additional" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: pptpprop.ui:84 +#: pptpprop.ui:80 #, kde-format msgid "Login:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: pptpprop.ui:97 +#: pptpprop.ui:93 #, kde-format msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) #. +> stable #: pptpprop.ui:124 #, kde-format msgid "Store" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) #. +> stable #: pptpprop.ui:129 #, kde-format msgid "Always Ask" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbPasswordStorage) #. +> stable #: pptpprop.ui:134 #, kde-format msgid "Not Required" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: pptpprop.ui:165 +#: pptpprop.ui:153 #, kde-format msgid "NT Domain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: pptpprop.ui:179 +#: pptpprop.ui:167 #, kde-format msgid "" "Append the domain name to the local host name for\n" "authenticating purposes." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: pptpprop.ui:219 +#: pptpprop.ui:192 #, kde-format msgctxt "like in Advanced settings" msgid "Advanced..." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sshui.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sshui.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sshui.pot (revision 1528378) @@ -1,202 +1,202 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:19 #, kde-format msgid "Use custom gateway port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:46 #, kde-format msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:70 #, kde-format msgid "Extra SSH options:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:88 #, kde-format msgid "Remote device number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:107 #, kde-format msgid "Use a TAP device" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:116 #, kde-format msgid "Remote username" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshadvanced.ui:132 #, kde-format msgid "Do not replace default route" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshauth.ui:14 #, kde-format msgid "SSH VPN" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sshauth.ui:32 #, kde-format msgid "Password: " msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:17 +#: sshwidget.ui:47 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:25 +#: sshwidget.ui:55 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:43 +#: sshwidget.ui:73 #, kde-format msgid "Network Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:49 sshwidget.ui:104 +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 #, kde-format msgid "Remote IP Address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:62 sshwidget.ui:121 +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 #, kde-format msgid "Local IP Address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:75 +#: sshwidget.ui:105 #, kde-format msgid "Netmask:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:91 +#: sshwidget.ui:121 #, kde-format msgid "IPv6 Network Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:97 +#: sshwidget.ui:127 #, kde-format msgid "Use IPv6" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:138 +#: sshwidget.ui:168 #, kde-format msgid "Prefix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:158 +#: sshwidget.ui:188 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:183 +#: sshwidget.ui:204 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:198 +#: sshwidget.ui:222 #, kde-format msgid "SSH Key File:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:216 +#: sshwidget.ui:238 #, kde-format msgid "Type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:227 +#: sshwidget.ui:249 #, kde-format msgid "SSH Agent" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:232 +#: sshwidget.ui:254 #, kde-format msgid "Password" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:237 +#: sshwidget.ui:259 #, kde-format msgid "Key authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sshwidget.ui:265 +#: sshwidget.ui:300 #, kde-format msgid "Advanced..." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sstpui.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sstpui.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_sstpui.pot (revision 1528378) @@ -1,286 +1,286 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:39 #, kde-format msgid "Point-to-Point" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:45 #, kde-format msgid "Authentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:54 #, kde-format msgid "Allow following authentication methods:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:65 #, kde-format msgid "PAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:73 #, kde-format msgid "CHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:81 #, kde-format msgid "MSCHAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:89 #, kde-format msgid "MSCHAPv2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:97 #, kde-format msgid "EAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:111 #, kde-format msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:114 #, kde-format msgid "Use MPPE Encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:135 #, kde-format msgid "Crypto:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:152 #, kde-format msgctxt "like in use Any configuration" msgid "Any" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:157 #, kde-format msgid "128 bit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:162 #, kde-format msgid "40 bit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:170 #, kde-format msgid "Use stateful encryption" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:180 #, kde-format msgid "Compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:192 #, kde-format msgid "Allow BSD compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:202 #, kde-format msgid "Allow Deflate compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:212 #, kde-format msgid "Allow TCP header compression" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:225 #, kde-format msgid "Echo" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:234 #, kde-format msgid "Send PPP echo packets " msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:244 #, kde-format msgid "Misc" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:252 #, kde-format msgid "Use custom unit number:" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:285 #, kde-format msgid "Proxy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:297 #, kde-format msgid "Address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:310 #, kde-format msgid "Port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpadvanced.ui:330 #, kde-format msgid "Credentials" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:73 +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:86 +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 #, kde-format msgid "Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpauth.ui:14 #, kde-format msgid "SSH VPN" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpauth.ui:32 #, kde-format msgid "Password: " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpwidget.ui:25 #, kde-format msgid "Gateway:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: sstpwidget.ui:58 #, kde-format msgid "Advanced..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpwidget.ui:67 +#: sstpwidget.ui:80 #, kde-format msgid "Optional" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpwidget.ui:109 +#: sstpwidget.ui:116 #, kde-format msgid "NT Domain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpwidget.ui:119 +#: sstpwidget.ui:129 #, kde-format msgid "CA Certificate:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: sstpwidget.ui:129 +#: sstpwidget.ui:142 #, kde-format msgid "Ignore certificate warnings" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_vpncui.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_vpncui.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasmanetworkmanagement_vpncui.pot (revision 1528378) @@ -1,523 +1,523 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-nm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-18 08:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:89 #, kde-format msgid "Error decrypting the obfuscated password" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:89 #, kde-format msgid "Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:147 #, kde-format msgid "File %1 could not be opened." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:156 #, kde-format msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:268 #, kde-format msgid "" "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" "\n" "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:268 #, kde-format msgid "Not supported" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:318 #, kde-format msgid "%1: file format error." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpnc.cpp:337 #, kde-format msgid "%1: file could not be created" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:26 vpncauth.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable +#: vpnc.ui:18 #, kde-format -msgid "User password for the connection." +msgid "Gateway:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:38 +#: vpnc.ui:31 #, kde-format -msgid "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:41 +#: vpnc.ui:38 #, kde-format -msgid "Use hybrid authentication" +msgid "User name:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:48 +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 #, kde-format -msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgid "User name for the connection." msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:63 vpncauth.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable +#: vpnc.ui:58 #, kde-format -msgid "Group password." +msgid "User password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #. +> stable #: vpnc.ui:70 vpnc.ui:129 #, kde-format msgid "Store" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:75 -#, kde-format -msgid "Group password:" -msgstr "" - #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #. +> stable #: vpnc.ui:75 vpnc.ui:134 #, kde-format msgid "Always Ask" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboUserPasswordType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboGroupPasswordType) #. +> stable #: vpnc.ui:80 vpnc.ui:139 #, kde-format msgid "Not Required" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) -#. +> stable -#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 #, kde-format -msgid "Show passwords" +msgid "Group name:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:88 +#: vpnc.ui:104 #, kde-format -msgid "CA file:" +msgid "Group name" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. +> stable -#: vpnc.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable +#: vpnc.ui:111 #, kde-format -msgid "CA &file:" +msgid "Group password:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:98 vpncauth.ui:97 +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 #, kde-format -msgid "User name for the connection." +msgid "Group password." msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:105 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords) +#. +> stable +#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:79 #, kde-format -msgid "Group name" +msgid "Show passwords" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:112 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: vpnc.ui:141 #, kde-format -msgid "User password:" +msgid "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts -#: vpnc.ui:128 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable +#: vpnc.ui:144 #, kde-format -msgid "CA certificate in PEM format." +msgid "Use hybrid authentication" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: vpnc.ui:154 #, kde-format -msgid "*.pem *.crt *.cer" +msgid "CA file:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:153 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. +> stable +#: vpnc.ui:182 #, kde-format -msgid "Advanced..." +msgid "CA &file:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) -#. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:162 vpncauth.ui:124 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#. +> trunk5 stable5 plasma5lts +#: vpnc.ui:167 #, kde-format -msgid "Group name:" +msgid "CA certificate in PEM format." msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:175 +#: vpnc.ui:170 #, kde-format -msgid "User name:" +msgid "*.pem *.crt *.cer" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable -#: vpnc.ui:188 +#: vpnc.ui:192 #, kde-format -msgid "Gateway:" +msgid "Advanced..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:18 #, kde-format msgid "Identification" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:27 #, kde-format msgid "Domain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:37 #, kde-format msgid "(NT-)Domain name for authentication." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:44 #, kde-format msgid "Vendor:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:60 #, kde-format msgid "Vendor of your IPsec gateway." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:70 #, kde-format msgid "Transport and Security" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:82 #, kde-format msgid "Encryption method:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:98 #, kde-format msgid "Encryption method." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:105 #, kde-format msgid "NAT traversal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:121 #, kde-format msgid "NAT traversal method to use." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:128 #, kde-format msgid "IKE DH Group:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:144 #, kde-format msgid "Name of the IKE DH group." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:151 #, kde-format msgid "Perfect Forward Secrecy:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:167 #, kde-format msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:174 #, kde-format msgid "Local Port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:190 #, kde-format msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is vpnc's default." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, localport) #. +> stable #: vpncadvanced.ui:178 #, kde-format msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port." msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:193 #, kde-format msgid "Random" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncadvanced.ui:209 #, kde-format msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvanced.ui:212 #, kde-format msgid "Disable dead peer detection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:34 #, kde-format msgid "Advanced VPNC properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:37 #, kde-format msgctxt "VPNC vendor name" msgid "Cisco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:38 #, kde-format msgctxt "VPNC vendor name" msgid "Netscreen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:41 #, kde-format msgctxt "VPNC encryption method" msgid "Secure (default)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:42 #, kde-format msgctxt "VPNC encryption method" msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:43 #, kde-format msgctxt "VPNC encryption method" msgid "None (completely insecure)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:46 #, kde-format msgctxt "NAT traversal method" msgid "NAT-T when available (default)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:47 #, kde-format msgctxt "NAT traversal method" msgid "NAT-T always" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:48 #, kde-format msgctxt "NAT traversal method" msgid "Cisco UDP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:49 #, kde-format msgctxt "NAT traversal method" msgid "Disabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:52 #, kde-format msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:53 #, kde-format msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 2 (default)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:54 #, kde-format msgctxt "IKE DH group" msgid "DH Group 5" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:57 #, kde-format msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "Server (default)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:58 #, kde-format msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:59 #, kde-format msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:60 #, kde-format msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncadvancedwidget.cpp:61 #, kde-format msgctxt "Perfect Forward Secrecy" msgid "DH Group 5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncauth.ui:14 #, kde-format msgid "VPNCAuthentication" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncauth.ui:32 #, kde-format msgid "User Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncauth.ui:45 #, kde-format msgid "Group Password:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts stable #: vpncauth.ui:104 #, kde-format msgid "Username:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: vpncauth.ui:117 #, kde-format msgid "Group name." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/kgeography.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/kgeography.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdeedu/kgeography.pot (revision 1528378) @@ -1,49869 +1,49876 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kgeography package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:8 afghanistan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "China" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Badakhshan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:54 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Fayzabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Badghis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:59 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Qala i Naw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Baghlan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:64 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Puli Khumri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:68 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Balkh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:69 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Mazari Sharif" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:73 afghanistan.kgm:74 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Bamiyan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Daykundi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:79 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Nili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Jowzjan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:84 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Sheberghan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:88 afghanistan.kgm:89 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Farah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:93 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Faryab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:94 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Maymana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:98 afghanistan.kgm:99 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Ghazni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:103 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Ghor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:104 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Chaghcharan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:108 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Helmand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:109 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Lashkar Gah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:113 afghanistan.kgm:114 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Herat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:118 afghanistan.kgm:119 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Kabul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:123 afghanistan.kgm:124 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Kandahar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:128 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Kapisa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:129 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Mahmud-i-Raqi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:133 afghanistan.kgm:134 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Khost" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:138 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Kunar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:139 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Asadabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:143 afghanistan.kgm:144 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Kunduz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:148 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Laghman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:149 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Mihtarlam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:153 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Logar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:154 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Pul-i-Alam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:158 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Nangarhar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:159 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Jalalabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:163 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Nimruz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:164 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Zaranj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:168 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Nuristan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:169 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Parun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:173 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Orūzgān" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:174 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Tarin Kowt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:178 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Paktia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:179 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Gardez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:183 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Paktika" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:184 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Sharan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:188 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Panjshir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:189 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Bazarak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:193 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Parwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:194 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Charikar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:198 afghanistan.kgm:199 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Samangan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:203 afghanistan.kgm:204 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Sar-e Pol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:208 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Takhar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:209 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Taloqan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:213 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Wardak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:214 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Meydan Shahr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:218 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Zabul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: afghanistan.kgm:219 #, kde-format msgctxt "afghanistan.kgm" msgid "Qalat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:4 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:5 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:8 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:13 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:18 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Not Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:23 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Not Africa " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:28 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:29 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Algiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:34 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Angola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:35 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Luanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:40 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Benin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:41 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Porto-Novo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:46 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Botswana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:47 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:52 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:53 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:58 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Burundi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:59 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Bujumbura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:64 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Cameroon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:65 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:70 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Cape Verde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:71 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Praia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:76 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Central African Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:77 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Bangui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:82 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Chad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:83 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "N'Djamena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:88 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Comoros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:89 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Moroni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:94 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:95 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Yamoussoukro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:100 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:101 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:106 africa.kgm:107 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:112 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:113 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Cairo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:118 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:119 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Malabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:124 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:125 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Asmara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:130 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:131 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Addis Ababa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:136 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Gabon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:137 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Libreville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:142 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Gambia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:143 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Banjul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:148 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Ghana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:149 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Accra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:154 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:155 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Conakry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:160 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:161 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Bissau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:166 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Kenya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:167 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:172 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Lesotho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:173 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Maseru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:178 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Liberia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:179 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Monrovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:184 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Libya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:185 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:190 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:191 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Antananarivo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:196 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Malawi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:197 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Lilongwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:202 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:203 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Bamako" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:208 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mauritania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:209 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Nouakchott" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:214 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mauritius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:215 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Port Louis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:220 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Morocco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:221 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Rabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:226 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:227 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Maputo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:232 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Namibia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:233 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Windhoek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:238 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Niger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:239 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Niamey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:244 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Nigeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:245 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Abuja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:250 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:251 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Brazzaville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:256 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Rwanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:257 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Kigali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:262 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Senegal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:263 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Dakar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:268 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Seychelles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:269 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Victoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:274 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Sierra Leone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:275 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Freetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:280 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Somalia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:281 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:286 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "South Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:287 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Pretoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:292 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:293 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:298 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "South Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:299 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Juba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:304 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:305 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:310 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:311 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "São Tomé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:316 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:317 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:322 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Togo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:323 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Lomé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:328 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:329 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Tunis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:334 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Uganda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:335 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Kampala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:340 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:341 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "El Aaiún" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:346 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Zambia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:347 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:352 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:353 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Harare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:358 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Canary Islands (Spain)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:359 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:364 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Madeira (Portugal)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:365 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:370 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Réunion (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:371 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint-Denis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:376 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Saint Helena (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: africa.kgm:377 #, kde-format msgctxt "africa.kgm" msgid "Jamestown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:4 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Albania (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:5 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:8 albania_districts.kgm:13 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:18 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:23 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:28 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Berat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:33 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Bulqizë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:38 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Delvinë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:43 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Devoll" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:48 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Dibër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:53 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Durrës" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:58 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:63 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Fier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:68 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:73 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Gramsh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:78 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Has" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:83 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kavajë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:88 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kolonjë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:93 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Korçë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:98 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Krujë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:103 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kuçovë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:108 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kukës" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:113 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Kurbin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:118 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:123 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Librazhd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:128 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Lushnjë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:133 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Malësi e Madhe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:138 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mallakastër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:143 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:148 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Mirditë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:153 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Peqin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:158 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Përmet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:163 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pogradec" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:168 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Pukë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:173 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Sarandë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:178 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:183 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Skrapar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:188 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tepelenë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:193 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tirana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:198 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Tropojë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_districts.kgm:203 #, kde-format msgctxt "albania_districts.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:4 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Albania (Prefectures)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:5 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:8 albania_prefectures.kgm:13 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:18 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:23 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Not Albania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:28 albania_prefectures.kgm:29 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Berat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:33 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Dibër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:34 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Peshkopi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:38 albania_prefectures.kgm:39 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Durrès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:43 albania_prefectures.kgm:44 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Elbasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:48 albania_prefectures.kgm:49 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Fier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:53 albania_prefectures.kgm:54 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Gjirokastër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:58 albania_prefectures.kgm:59 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Korçë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:63 albania_prefectures.kgm:64 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Kukës" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:68 albania_prefectures.kgm:69 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Lezhë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:73 albania_prefectures.kgm:74 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Shkodër" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:78 albania_prefectures.kgm:79 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Tirana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: albania_prefectures.kgm:83 albania_prefectures.kgm:84 #, kde-format msgctxt "albania_prefectures.kgm" msgid "Vlorë" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:4 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:5 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:8 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:13 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:18 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Not Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:23 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Adrar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:28 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Defla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:33 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Aïn Témouchent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:38 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Algiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:43 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Annaba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:48 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Batna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:53 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béchar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:58 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Béjaïa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:63 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Biskra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:68 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Blida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:73 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:78 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Bouira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:83 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Boumerdès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:88 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Chlef" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:93 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Constantine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:98 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Djelfa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:103 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Bayadh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:108 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Oued" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:113 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "El Taref" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:118 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ghardaïa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:123 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Guelma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:128 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Illizi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:133 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Jijel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:138 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Khenchela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:143 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Laghouat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:148 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Médéa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:153 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:158 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Mostaganem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:163 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "M'Sila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:168 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Muaskar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:173 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Naâma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:178 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:183 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Ouargla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:188 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Oum el-Bouaghi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:193 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Relizane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:198 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Saïda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:203 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sétif" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:208 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Sidi Bel Abbes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:213 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Skikda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:218 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Souk Ahras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:223 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tamanghasset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:228 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tébessa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:233 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tiaret" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:238 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tindouf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:243 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tipasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:248 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tissemsilt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:253 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tizi Ouzou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: algeria.kgm:258 #, kde-format msgctxt "algeria.kgm" msgid "Tlemcen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:4 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:5 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:8 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Not Andhra Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:13 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:18 andhrapradesh.kgm:19 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Adilabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:23 andhrapradesh.kgm:24 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nizamabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:28 andhrapradesh.kgm:29 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Karimnagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:33 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Medak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:34 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Sangareddy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:38 andhrapradesh.kgm:39 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Warangal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:43 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Rangareddy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:44 andhrapradesh.kgm:48 andhrapradesh.kgm:49 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:53 andhrapradesh.kgm:54 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Khammam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:58 andhrapradesh.kgm:59 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nalgonda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:63 andhrapradesh.kgm:64 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Mahbubnagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:68 andhrapradesh.kgm:69 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kurnool" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:73 andhrapradesh.kgm:74 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Anantapur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:78 andhrapradesh.kgm:79 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Chittoor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:83 andhrapradesh.kgm:84 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Cuddapah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:88 andhrapradesh.kgm:89 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Nellore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:93 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Prakasam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:94 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Ongole" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:98 andhrapradesh.kgm:99 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Guntur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:103 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Krishna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:104 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Machilipatnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:108 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "West Godavari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:109 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Eluru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:113 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "East Godavari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:114 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Kakinada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:118 andhrapradesh.kgm:119 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vishakhapatnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:123 andhrapradesh.kgm:124 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Vizianagaram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andhrapradesh.kgm:128 andhrapradesh.kgm:129 #, kde-format msgctxt "andhrapradesh.kgm" msgid "Srikakulam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:4 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:5 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Parishes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:8 andorra.kgm:13 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:18 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:23 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:28 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:33 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "La Massana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:38 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Ordino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:43 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Canillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:48 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Encamp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:53 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Escaldes-Engordany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: andorra.kgm:58 #, kde-format msgctxt "andorra.kgm" msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Angola (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Not Angola (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:23 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bengo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:24 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Caxito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:28 angola_provinces.kgm:29 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Benguela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:33 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Bié" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:34 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Kuito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:38 angola_provinces.kgm:39 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cabinda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:43 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuando Cubango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:44 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Menongue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:48 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:49 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "N'dalatando" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:53 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cuanza Sul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Sumbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:58 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Cunene" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:59 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Ondjiva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:63 angola_provinces.kgm:64 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huambo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:68 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Huíla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:69 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lubango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:73 angola_provinces.kgm:74 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:78 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:79 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lucapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:83 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Lunda Sul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:84 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Saurimo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:88 angola_provinces.kgm:89 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Malanje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:93 angola_provinces.kgm:94 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Namibe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:98 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Moxico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:99 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Luena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:103 angola_provinces.kgm:104 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Uíge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:108 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Zaire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: angola_provinces.kgm:109 #, kde-format msgctxt "angola_provinces.kgm" msgid "Mbanza Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: answersdialog.cpp:25 #, kde-format msgid "Your Answers Were" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: answersdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: answersdialog.cpp:61 #, kde-format msgid "Question" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: answersdialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Your Answer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: answersdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Correct Answer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:4 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Argentina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:5 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:8 argentina.kgm:13 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:18 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Not Argentina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:23 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:28 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires(city)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:33 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:34 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Plata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:38 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Catamarca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:39 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:43 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chaco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:44 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Resistencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:48 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Chubut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:49 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Rawson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:53 argentina.kgm:54 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:58 argentina.kgm:59 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Corrientes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:63 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Entre Ríos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:64 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Paraná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:68 argentina.kgm:69 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Formosa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:73 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Jujuy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:74 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Salvador de Jujuy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:78 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Pampa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:79 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:83 argentina.kgm:84 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:88 argentina.kgm:89 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Mendoza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:93 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Misiones" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:94 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Posadas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:98 argentina.kgm:99 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Neuquén" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:103 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:104 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Viedma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:108 argentina.kgm:109 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Salta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:113 argentina.kgm:114 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Juan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:118 argentina.kgm:119 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Luis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:123 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:124 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Río Gallegos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:128 argentina.kgm:129 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:133 argentina.kgm:134 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Santiago del Estero" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:138 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tierra del Fuego" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:139 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Ushuaia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:143 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "Tucumán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: argentina.kgm:144 #, kde-format msgctxt "argentina.kgm" msgid "San Miguel de Tucumán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:8 armenia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Van" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lake Sevan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Aragatsotn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ashtarak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ararat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Artashat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:58 armenia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Armavir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gegharkunik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gavar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kotayk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Hrazdan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Lori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:74 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vanadzor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Shirak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:79 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Gyumri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Syunik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:84 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Kapan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Tavush" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:89 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Ijevan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:93 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Vayots Dzor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:94 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yeghegnadzor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: armenia.kgm:98 #, kde-format msgctxt "armenia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:4 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:5 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:8 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Not Arunachal Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:13 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:18 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tirap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:19 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Khonsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:23 arunachalpradesh.kgm:24 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Changlang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:28 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lohit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:29 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tezu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:33 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anjaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:34 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Hawai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:38 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Dibang Valley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:39 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Roing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:43 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Dibang Valley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:44 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Anini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:48 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Siang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:49 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yingkiong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:53 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Siang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:54 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Pasighat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:58 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Siang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:59 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Along" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:63 arunachalpradesh.kgm:64 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Tawang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:68 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "West Kameng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:69 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Bomdila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:73 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "East Kameng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:74 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Seppa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:78 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Papum Pare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:79 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Yupia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:83 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Lower Subansiri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:84 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Ziro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:88 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Kurung Kumey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:89 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Koloriang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:93 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Upper Subansiri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: arunachalpradesh.kgm:94 #, kde-format msgctxt "arunachalpradesh.kgm" msgid "Daporijo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Asia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:17 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:26 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Moscow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:36 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Ankara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:46 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Cairo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:56 asia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:66 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Asmara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:76 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Addis Ababa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:86 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:87 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tehran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:96 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:97 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:106 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Israel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:107 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:116 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Jordan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:117 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Amman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:126 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kenya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:128 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:136 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:137 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:146 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:147 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Beirut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:156 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Qatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:157 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Doha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:166 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:167 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:176 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Somalia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:178 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:186 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:188 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:196 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "South Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:198 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Juba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:206 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Syria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:207 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Damascus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:216 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Uganda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:218 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kampala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:226 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:228 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:236 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:238 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Muscat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:246 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "West Bank" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:255 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Yemen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:256 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:265 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:267 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kiev" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:275 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "China" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:276 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Beijing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:285 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:286 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:295 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:296 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:305 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:307 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:315 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:317 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Astana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:325 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Japan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:327 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:335 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:337 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:345 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Nepal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:347 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:355 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:357 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:365 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:367 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:375 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:377 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:385 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:387 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:395 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:397 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kabul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:405 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:407 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Baku" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:415 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:417 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:425 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:427 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Manama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:435 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:437 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:445 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:447 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:455 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:457 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:465 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:467 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:475 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:477 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:485 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:487 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:495 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Laos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:497 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:505 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:507 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:515 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Brunei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:517 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:525 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Philippines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:527 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Manila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:535 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:537 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:545 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:547 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:555 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:557 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Taipei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:565 asia.kgm:567 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Singapore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:575 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "North Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:577 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:585 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "South Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:587 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Seoul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:595 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "East Timor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:597 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Dili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:605 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:614 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Zambia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:623 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:632 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Malawi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:641 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:650 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:659 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: asia.kgm:668 #, kde-format msgctxt "asia.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: askwidget.cpp:130 #, kde-format msgid "Correct answers: %1/%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:4 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Assam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:5 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:8 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Not Assam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:13 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:18 assam.kgm:19 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Kokrajhar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:23 assam.kgm:24 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhuburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:28 assam.kgm:29 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Goalpara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:33 assam.kgm:34 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Bongaigaon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:38 assam.kgm:39 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Barpeta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:43 assam.kgm:44 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Nalbari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:48 assam.kgm:49 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Dispur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:53 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Kamrup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:54 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Guwahati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:58 assam.kgm:59 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Darrang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:63 assam.kgm:64 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Marigaon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:68 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Karbi Anglong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:69 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Diphu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:73 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "North Cachar Hills" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:74 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Haflong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:78 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Cachar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:79 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Silchar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:83 assam.kgm:84 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Hailakandi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:88 assam.kgm:89 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Karimganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:93 assam.kgm:94 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Golaghat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:98 assam.kgm:99 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Nagaon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:103 assam.kgm:104 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Sonitpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:108 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Lakhimpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:109 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "North Lakhimpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:113 assam.kgm:114 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Jorhat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:118 assam.kgm:119 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Dhemaji" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:123 assam.kgm:124 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Sibsagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:128 assam.kgm:129 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Dibrugarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: assam.kgm:133 assam.kgm:134 #, kde-format msgctxt "assam.kgm" msgid "Tinsukia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:17 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Not Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:26 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:35 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Australian Capital Territory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:37 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Canberra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:45 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "New South Wales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:47 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Sydney" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:55 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Victoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:57 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Melbourne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:65 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Queensland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:67 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Brisbane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:75 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "South Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:77 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Adelaide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:85 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Western Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:87 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Perth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:95 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Tasmania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:97 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Hobart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:105 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Northern Territory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: australia.kgm:107 #, kde-format msgctxt "australia.kgm" msgid "Darwin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:4 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:5 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:8 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:17 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Not Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:26 austria.kgm:27 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Vienna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:35 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Burgenland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:36 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Eisenstadt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:44 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Styria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:45 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Graz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:53 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:54 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Klagenfurt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:62 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Tyrol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:63 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Innsbruck" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:71 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Vorarlberg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:72 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Bregenz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:80 austria.kgm:81 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Salzburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:89 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Upper Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:90 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Linz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:98 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "Lower Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: austria.kgm:99 #, kde-format msgctxt "austria.kgm" msgid "St. Pölten" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Rayons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Not Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Absheron" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agjabadi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agdash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agstafa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Agsu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shirvan city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Astara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Baku city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:68 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Balakan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:73 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Barda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Beylagan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Bilasuvar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:88 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jabrayil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:93 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Jalilabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:98 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Dashkasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:103 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shabran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:108 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Fizuli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:113 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Gadabay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:118 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ganja city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:123 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goranboy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:128 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goychay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:133 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Hajigabul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:138 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Imishli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:143 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ismailli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:148 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kalbajar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:153 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kurdamir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:158 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lachin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:163 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:168 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lankaran city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:173 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Lerik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:178 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Masally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:183 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Mingachevir city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:188 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Naftalan city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:193 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Neftchala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:198 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Oghuz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:203 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qabala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:208 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qakh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:213 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qazakh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:218 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qobustan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:223 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Quba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:228 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qubadli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:233 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Qusar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:238 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Saatly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:243 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sabirabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:248 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:253 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shaki city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:258 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Salyan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:263 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamakhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:268 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shamkir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:273 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Samukh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:278 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Siazan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:283 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sumqayit city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:288 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:293 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shusha city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:298 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tartar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:303 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Tovuz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:308 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ujar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:313 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khachmaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:318 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khankendi city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:323 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Goygol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:328 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khizi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:333 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:338 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Khojavend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:343 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yardymli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:348 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:353 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Yevlakh city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:358 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zangilan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:363 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zaqatala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:368 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Zardab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:373 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Babek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:378 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Julfa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:383 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Kangarli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:388 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Nakhichevan City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:393 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Ordubad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:398 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sadarak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:403 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Shakhbuz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: azerbaijan.kgm:408 #, kde-format msgctxt "azerbaijan.kgm" msgid "Sharur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Divisions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:8 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:13 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:18 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Not Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Barisa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Chittagong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:38 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Khulna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:43 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Rajshahi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bangladesh.kgm:48 #, kde-format msgctxt "bangladesh.kgm" msgid "Sylhet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:4 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:5 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:8 belarus.kgm:13 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:18 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Not Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:23 belarus.kgm:58 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:29 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Brest Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:30 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Brest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:36 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Homyel Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:37 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Homyel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:43 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Hrodna Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:44 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Hrodna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:50 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Mahilyow Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:51 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Mahilyow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:57 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Minsk Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:64 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Vitebsk Voblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belarus.kgm:65 #, kde-format msgctxt "belarus.kgm" msgid "Vitebsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:4 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Belgium" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:5 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:8 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:17 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Not Belgium" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:26 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:35 belgium.kgm:37 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Antwerp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:45 belgium.kgm:47 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Brussels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:55 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Flemish Brabant" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:57 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Leuven" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:65 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "West Flanders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:67 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Bruges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:75 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "East Flanders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:77 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Ghent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:85 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Limburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:87 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hasselt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:95 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Walloon Brabant" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:97 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Wavre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:105 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Hainaut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:107 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Mons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:115 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Liège" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:117 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Liege" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:125 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:127 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Arlon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belgium.kgm:135 belgium.kgm:137 #, kde-format msgctxt "belgium.kgm" msgid "Namur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:4 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:5 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:8 belize.kgm:13 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:18 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:23 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Not Belize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:28 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:29 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Belize City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:33 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Cayo District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:34 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "San Ignacio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:38 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:39 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Corozal Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:43 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:44 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Orange Walk Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:48 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Stann Creek District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:49 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Dangriga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:53 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Toledo District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: belize.kgm:54 #, kde-format msgctxt "belize.kgm" msgid "Punta Gorda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Not Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Bumthang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Chukha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Dagana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Gasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Haa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Lhuntse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Mongar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Paro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Pemagatshel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Punakha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:68 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samdrup Jongkhar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:73 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Samtse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Sarpang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:88 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashigang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:93 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trashiyangste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:98 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Trongsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:103 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Tsirang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:108 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Wangdue Phodrang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bhutan.kgm:113 #, kde-format msgctxt "bhutan.kgm" msgid "Zhemgang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bihar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:6 #, kde-format, no-c-format msgctxt "@title:group" msgid "The %1 district has its headquarters at..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:7 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Headquarters of Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:8 #, kde-format, no-c-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 is the district headquarters of..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:9 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "District by Headquarters" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:12 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Not Bihar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:17 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:22 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Paschim Champaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bettiah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:27 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Purbi Champaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Motihari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:32 bihar.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Sheohar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:37 bihar.kgm:38 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Sitamarhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:42 bihar.kgm:43 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Madhubani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:47 bihar.kgm:48 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Supaul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:52 bihar.kgm:53 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Araria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:57 bihar.kgm:58 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Kishanganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:62 bihar.kgm:63 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Purnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:67 bihar.kgm:68 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Madhepura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:72 bihar.kgm:73 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Saharsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:77 bihar.kgm:78 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Darbhanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:82 bihar.kgm:83 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Muzaffarpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:87 bihar.kgm:88 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Gopalganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:92 bihar.kgm:93 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Siwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:97 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Saran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:98 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Chhapra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:102 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Vaishali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:103 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Hajipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:107 bihar.kgm:108 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Samastipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:112 bihar.kgm:113 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Begusarai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:117 bihar.kgm:118 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Khagaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:122 bihar.kgm:123 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bhagalpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:127 bihar.kgm:128 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Katihar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:132 bihar.kgm:133 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Munger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:137 bihar.kgm:138 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Lakhisarai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:142 bihar.kgm:143 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Sheikhpura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:147 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Nalanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:148 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bihar Sharif" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:152 bihar.kgm:153 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Patna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:157 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bhojpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:158 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Ara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:162 bihar.kgm:163 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Buxar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:167 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Kaimur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:168 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Bhabhua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:172 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Rohtas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:173 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Sasaram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:177 bihar.kgm:178 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Aurangabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:182 bihar.kgm:183 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Arwal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:187 bihar.kgm:188 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Jehanabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:192 bihar.kgm:193 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Gaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:197 bihar.kgm:198 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Nawada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:202 bihar.kgm:203 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Jamui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bihar.kgm:207 bihar.kgm:208 #, kde-format msgctxt "bihar.kgm" msgid "Banka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:8 bolivia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Not Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Beni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Chuquisaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:38 bolivia.kgm:39 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cochabamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:43 bolivia.kgm:44 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:48 bolivia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Oruro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Pando" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Cobija" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:58 bolivia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Potosí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Santa Cruz de la Sierra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bolivia.kgm:68 bolivia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "bolivia.kgm" msgid "Tarija" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:8 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:13 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:18 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Not Bosnia-Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Brčko" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bosnian Podrinje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Central Bosnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:38 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Herzegovina-Neretva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:43 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Posavina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:48 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:53 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Tuzla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:58 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Una Sana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:63 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Bosnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:68 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "West Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:73 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Zenica-Doboj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:78 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Banja Luka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:83 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Doboj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:88 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Bijeljina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:93 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Vlasenica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:98 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:103 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Foča" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bosnia-herzegovina.kgm:108 #, kde-format msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" msgid "Trebinje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:4 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Botswana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:5 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:8 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:13 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:18 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Not Botswana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:23 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:24 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Serowe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:28 botswana.kgm:29 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Ghanzi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:33 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgalagadi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:34 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Tshabong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:38 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kgatleng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:39 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Mochudi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:43 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kweneng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:44 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Molepolole" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:48 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-East" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:49 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Francistown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:53 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "North-West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:54 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Maun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:58 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "South-East" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:59 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:63 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Southern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: botswana.kgm:64 #, kde-format msgctxt "botswana.kgm" msgid "Kanye" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: boxasker.cpp:251 #, kde-format msgid "&Accept" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:4 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brazil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:5 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:8 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Sergipe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:10 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Aracaju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:18 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Pará" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:20 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belém" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:28 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Minas Gerais" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:30 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Belo Horizonte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:38 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Roraima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:40 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Boa Vista" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:48 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Federal District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:50 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Brasília" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:58 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:60 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Campo Grande" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:68 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Mato Grosso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:70 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Cuiabá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:78 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:80 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Curitiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:88 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Santa Catarina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:90 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Florianópolis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:98 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Ceará" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:100 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Fortaleza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:108 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goiás" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:110 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Goiânia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:118 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Paraíba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:120 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "João Pessoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:128 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amapá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:130 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Macapá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:138 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Alagoas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:140 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maceió" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:148 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:150 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Manaus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:158 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:160 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Natal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:168 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:169 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Palmas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:178 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Grande do Sul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:180 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Alegre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:188 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rondônia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:190 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Porto Velho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:198 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Pernambuco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:200 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Recife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:208 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Acre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:210 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio Branco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:218 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:220 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:228 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Bahia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:230 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:238 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Maranhão" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:240 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Luís" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:248 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Paulo State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:250 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "São Paulo (city)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:258 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Piauí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:260 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Teresina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:268 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Espírito Santo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:270 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Vitória" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:278 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: brazil.kgm:287 #, kde-format msgctxt "brazil.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:4 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:5 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:8 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:13 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:18 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Not Bulgaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:23 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Blagoevgrad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:28 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Burgas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:33 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Dobrich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:38 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Gabrovo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:43 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Haskovo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:48 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kardzhali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:53 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Kyustendil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:58 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Lovech" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:63 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Montana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:68 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pazardzhik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:73 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pernik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:78 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Pleven" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:83 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Plovdiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:88 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Razgrad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:93 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Ruse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:98 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Shumen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:103 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Silistra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:108 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sliven" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:113 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Smolyan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:118 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia Province" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:123 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Sofia City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:128 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Stara Zagora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:133 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Targovishte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:138 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Veliko Tarnovo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:143 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Varna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:148 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vidin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:153 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Vratsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: bulgaria.kgm:158 #, kde-format msgctxt "bulgaria.kgm" msgid "Yambol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Burkina Faso (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Not Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Oudalan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:19 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gorom-gorom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:23 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Soum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:24 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Djibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:28 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Séno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:29 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Dori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:33 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Yagha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:34 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sebba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:38 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Komondjari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:39 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gayéri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:43 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gourma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:44 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Fada N'Gourma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:48 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Tapoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:49 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Diapaga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:53 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kompienga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Pama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:58 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Koulpélogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:59 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ouargaye" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:63 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Boulgou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:64 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Tenkodogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:68 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kouritenga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:69 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Koupéla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:73 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Namentenga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:74 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Boulsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:78 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gnagna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:79 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Bogandé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:83 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ganzourgou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:84 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Zorgho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:88 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Zoundwéogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:89 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Manga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:93 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Nahouri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:94 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Pô" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:98 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sissili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:99 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Léo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:103 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ziro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:104 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sapouy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:108 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Bazèga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:109 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kombissiri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:113 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kadiogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:114 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:118 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Boulkiemdé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:119 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Koudougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:123 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Oubritenga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:124 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ziniaré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:128 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kourwéogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:129 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Boussé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:133 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sanmatenga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:134 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:138 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Bam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:139 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kongoussi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:143 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Passoré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:144 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Yako" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:148 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Zondoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:149 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gourcy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:153 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Yatenga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:154 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ouahigouya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:158 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sanguié" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:159 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Réo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:163 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Loroum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:164 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Titao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:168 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sourou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:169 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Tougan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:173 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Nayala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:174 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Toma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:178 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Balé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:179 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Boromo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:183 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kossi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:184 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Nouna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:188 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Banwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:189 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Solenzo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:193 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Mouhoun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:194 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Dédougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:198 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Tuy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:199 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Houndé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:203 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Kénédougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:204 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Orodara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:208 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Léraba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:209 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Sindou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:213 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Comoé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:214 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Banfora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:218 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Houet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:219 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Bobo Dioulasso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:223 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Ioba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:224 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Dano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:228 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Bougouriba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:229 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Diébougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:233 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Poni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:234 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Gaoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:238 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Noumbiel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_provinces.kgm:239 #, kde-format msgctxt "burkina_provinces.kgm" msgid "Batié" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Burkina Faso (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:8 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Not Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Est" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:19 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Fada N'Gourma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Sahel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Dori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:28 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Centre-Nord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Kaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:33 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Nord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:34 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Ouahigouya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:38 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Plateau central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:39 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Ziniaré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:43 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Centre-Est" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:44 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Tenkodogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Centre-Sud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:49 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Manga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Centre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:58 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Centre-Ouest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:59 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Koudougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:63 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Boucle du Mouhoun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:64 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Dédougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:68 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Hauts-bassins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:69 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Bobo Dioulasso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:73 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Cascades" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:74 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Banfora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:78 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Sud-Ouest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burkina_regions.kgm:79 #, kde-format msgctxt "burkina_regions.kgm" msgid "Gaoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:4 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:5 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "States and divisions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:8 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:13 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:18 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Not Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:23 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Ayeyarwady" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:24 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Pathein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:28 burma.kgm:29 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Bago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:33 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Magway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:34 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Magwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:38 burma.kgm:39 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Mandalay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:43 burma.kgm:44 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Sagaing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:48 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Tanintharyi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:49 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Dawei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:53 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:54 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Yangon (former Rangoon)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:58 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Chin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:59 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Hakha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:63 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Kachin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:64 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Myitkyina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:68 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:69 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Hpa-an" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:73 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Kayah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:74 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Loikaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:78 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Mon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:79 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Mawlamyine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:83 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Rakhine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:84 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Sittwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:88 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Shan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: burma.kgm:89 #, kde-format msgctxt "burma.kgm" msgid "Taunggyi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:4 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Cameroon (Departments)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:5 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:8 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:13 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:18 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Not Cameroon (Departments)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:23 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Djérem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:24 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tibati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:28 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro-et-Déo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:29 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tignère" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:33 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Banyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:34 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Banyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:38 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbéré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:39 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meiganga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:43 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:44 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:48 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haute-Sanaga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:49 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nanga-Eboko" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:53 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lekié" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:54 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Monatele" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:58 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Inoubou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:59 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:63 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbam-et-Kim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:64 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ntui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:68 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Afamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:69 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:73 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Méfou-et-Akono" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:74 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngoumou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:78 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mfoundi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:79 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:83 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Kellé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:84 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Éséka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:88 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-Mfoumou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:89 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Akonolinga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:93 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nyong-et-So'o" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:94 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbalmayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:98 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boumba-et-Ngoko" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:99 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yokadouma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:103 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nyong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:104 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Abong-Mbang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:108 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kadey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:109 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Batouri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:113 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lom-et-Djérem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:114 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:118 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Diamaré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:119 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Maroua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:123 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Logone-et-Chari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:124 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kousséri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:128 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Danay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:129 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yagoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:133 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Kani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:134 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kaélé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:138 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Sava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:139 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:143 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Tsanaga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:144 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mokolo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:148 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Moungo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:149 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkongsamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:153 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:154 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Yabassi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:158 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sanaga-Maritime" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:159 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Édéa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:163 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wouri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:164 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Douala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:168 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bénoué" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:169 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Garoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:173 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Faro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:174 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Poli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:178 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Louti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:179 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Guider" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:183 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mayo-Rey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:184 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Tchollire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:188 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Boyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:189 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fundong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:193 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:194 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumbo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:198 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Donga-Mantung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:199 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Nkambé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:203 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menchum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:204 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Wum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:208 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mezam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:209 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:213 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Momo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:214 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbengwi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:218 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ngo-Ketunjia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:219 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:223 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bamboutos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:224 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mbouda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:228 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Haut-Nkam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:229 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:233 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Hauts-Plateaux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:234 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Baham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:238 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koung-Khi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:239 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bandjoun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:243 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:244 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dschang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:248 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mifi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:249 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:253 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:254 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangangté" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:258 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Noun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:259 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Foumban" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:263 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Dja-et-Lobo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:264 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Sangmélima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:268 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mvila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:269 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:273 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Océan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:274 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kribi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:278 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Vallée-du-Ntem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:279 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ambam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:283 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Fako" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:284 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Limbé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:288 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Koupé-Manengouba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:289 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Bangem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:293 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Lebialem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:294 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Menji" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:298 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Manyu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:299 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mamfé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:303 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Meme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:304 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Kumba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:308 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Ndian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_departments.kgm:309 #, kde-format msgctxt "cameroon_departments.kgm" msgid "Mundemba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Cameroon (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Not Cameroon (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:23 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Adamawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:24 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ngaoundéré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:28 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Centre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:29 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:33 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "East" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:34 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bertoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:38 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Far North" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:39 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Maroua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:43 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Littoral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:44 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Douala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:48 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "North" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:49 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Garoua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:53 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Northwest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bamenda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:58 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "South" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:59 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Ebolowa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:63 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Southwest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:64 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Buea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:68 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cameroon_provinces.kgm:69 #, kde-format msgctxt "cameroon_provinces.kgm" msgid "Bafoussam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:4 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Canada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:5 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Provinces and Territories" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:8 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:17 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:26 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Prince Edward Island" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:27 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Charlottetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:36 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "British Columbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:37 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Victoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:46 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Ontario" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:47 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Toronto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:56 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Newfoundland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:57 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "St John's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:66 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Nunavut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:67 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Iqaluit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:76 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Alberta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:77 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Edmonton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:86 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "North West Territories" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:87 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Yellowknife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:96 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:97 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Quebec City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:106 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "New Brunswick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:107 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Fredericton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:116 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Manitoba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:117 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Winnipeg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:126 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Nova Scotia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:127 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Halifax" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:136 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Yukon Territory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:137 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Whitehorse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:146 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Saskatchewan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: canada.kgm:147 #, kde-format msgctxt "canada.kgm" msgid "Regina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: capitaldivisionasker.cpp:30 #, kde-format msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: capitaldivisionasker.cpp:31 capitaldivisionasker.cpp:35 #: capitaldivisionasker.cpp:49 #, kde-format msgctxt "@option:radio is the capital of..." msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:4 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Caribbean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:5 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:8 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:13 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:18 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Not Caribbean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:23 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bahamas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:24 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Nassau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:29 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:30 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cockburn Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:35 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:36 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Havana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:41 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:42 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:47 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:48 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:53 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Puerto Rico (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:54 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "San Juan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:59 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "U.S Virgin Islands (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:60 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Charlotte Amalie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:65 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "British Virgin Islands (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:66 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Road Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:71 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Anguilla (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:72 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "The Valley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:77 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Martin (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:78 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Marigot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:83 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Barthelemy (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:84 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Gustavia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:89 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:90 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint John's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:95 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:96 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basseterre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:101 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Montserrat (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:102 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Plymouth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:107 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Guadeloupe (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:108 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Basse-Terre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:113 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Dominica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:114 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Roseau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:119 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Martinique (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:120 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Fort de France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:125 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Lucia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:126 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Castries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:131 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Barbados" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:132 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:137 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:138 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingstown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:143 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Grenada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:144 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Saint George's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:149 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:150 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:155 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Netherlands Antilles (NL)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:156 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Willemstad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:161 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Aruba (NL)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:162 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Oranjestad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:167 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:168 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:173 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "Cayman Islands (UK)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: caribbean.kgm:174 #, kde-format msgctxt "caribbean.kgm" msgid "George Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:4 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Catalonia (Comarques)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:6 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Comarques" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:8 catalonia_comarques.kgm:13 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:18 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Outside Catalonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:23 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Camp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:24 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Valls" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:28 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Empordà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:29 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Figueres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:33 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Penedès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:34 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilafranca del Penedès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:38 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alt Urgell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:39 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Seu d'Urgell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:43 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Alta Ribagorça" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:44 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "El Pont de Suert" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:48 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Anoia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:49 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Igualada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:53 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Bages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:54 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Manresa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:58 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Camp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:59 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Reus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:63 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Ebre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:64 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tortosa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:68 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Empordà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:69 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "La Bisbal d'Empordà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:73 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Llobregat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:74 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sant Feliu de Llobregat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:78 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Baix Penedès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:79 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "El Vendrell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:83 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelonès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:84 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:88 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berguedà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:89 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Berga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:93 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cerdanya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:94 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Puigcerdà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:98 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Conca de Barberà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:99 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montblanc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:103 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garraf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:104 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vilanova i la Geltrú" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:108 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrigues" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:109 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Les Borges Blanques" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:113 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Garrotxa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:114 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Olot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:118 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gironès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:119 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Girona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:123 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Maresme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:124 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mataró" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:128 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Montsià" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:129 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Amposta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:133 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Noguera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:134 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Balaguer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:138 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Osona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:139 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:143 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Jussà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:144 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tremp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:148 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pallars Sobirà" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:149 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:153 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla de l'Estany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:154 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Banyoles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:158 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Pla d'Urgell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:159 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Mollerussa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:163 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Priorat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:164 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Falset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:168 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ribera d'Ebre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:169 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Móra d'Ebre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:173 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripollès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:174 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Ripoll" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:178 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segarra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:179 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Cervera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:183 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Segrià" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:184 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Lleida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:188 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Selva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:189 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Santa Coloma de Farners" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:193 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsonès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:194 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Solsona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:198 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragonès" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:199 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:203 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Terra Alta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:204 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Gandesa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:208 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Urgell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:209 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Tàrrega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:213 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vall d'Aran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:214 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vielha e Mijaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:218 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Occidental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:219 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Sabadell and Terrassa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:223 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Vallès Oriental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: catalonia_comarques.kgm:224 #, kde-format msgctxt "catalonia_comarques.kgm" msgid "Granollers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:4 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Chhattisgarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:5 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:8 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Not Chhattisgarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:13 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:18 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Surguja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:19 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Ambikapur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:23 chhattisgarh.kgm:24 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Koriya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:28 chhattisgarh.kgm:29 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jashpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:33 chhattisgarh.kgm:34 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Korba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:38 chhattisgarh.kgm:39 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:43 chhattisgarh.kgm:44 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raigarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:48 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kabirdham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:49 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kawardha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:53 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir-Champa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:54 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Janjgir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:58 chhattisgarh.kgm:59 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Durg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:63 chhattisgarh.kgm:64 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Raipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:68 chhattisgarh.kgm:69 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Rajnandgaon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:73 chhattisgarh.kgm:74 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Mahasamund" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:78 chhattisgarh.kgm:79 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Kanker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:83 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Bastar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:84 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Jagdalpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:88 chhattisgarh.kgm:89 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dantewada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chhattisgarh.kgm:93 chhattisgarh.kgm:94 #, kde-format msgctxt "chhattisgarh.kgm" msgid "Dhamtari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:4 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Chile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:5 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:8 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:13 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:18 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Not Chile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:23 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Tarapacá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:24 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Iquique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:28 chile.kgm:29 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Antofagasta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:33 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Atacama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:34 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Copiapo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:38 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Coquimbo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:39 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "La Serena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:43 chile.kgm:44 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Valparaíso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:48 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:49 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Rancagua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:53 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Maule" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:54 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Talca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:58 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Bío-Bío" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:59 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Concepción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:63 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Araucanía" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:64 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Temuco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:68 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Lagos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:69 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Puerto Montt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:73 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Aysen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:74 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Coyhaique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:78 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:79 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Punta Arenas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:83 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago Metropolitan Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:84 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:88 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Los Rios" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:89 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Valdivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:93 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica and Parinacota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: chile.kgm:94 #, kde-format msgctxt "chile.kgm" msgid "Arica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:4 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "China" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:5 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:8 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:17 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:26 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:35 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:44 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Japan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:53 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:62 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "North Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:71 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "South Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:80 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:89 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:98 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:107 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:116 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:125 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:134 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:143 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:152 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:161 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:170 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Taiwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:179 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:188 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Laos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:197 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Nepal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:206 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Anhui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:207 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hefei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:215 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Beijing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:224 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Chongqing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:233 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Fujian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:234 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Fuzhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:242 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Gansu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:243 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Lanzhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:251 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Guangdong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:252 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Guangzhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:260 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Guangxi Zhuang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:261 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Nanning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:269 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Guizhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:270 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Guiyang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:278 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hainan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:279 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Haikou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:287 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hebei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:288 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shijiazhuang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:296 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Heilongjiang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:297 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Harbin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:305 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Henan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:306 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Zhengzhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:314 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hubei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:315 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Wuhan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:323 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hunan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:324 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Changsha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:332 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangsu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:333 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Nanjing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:341 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Jiangxi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:342 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Nanchang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:350 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Jilin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:351 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Changchun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:359 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Liaoning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:360 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shenyang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:368 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Nei Mongol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:369 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hohhot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:377 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Ningxia Hui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:378 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Yinchuan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:386 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Qinghai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:387 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Xining" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:395 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shanxi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:396 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Taiyuan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:404 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shandong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:405 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Jinan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:413 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shanghai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:422 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Shaanxi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:423 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Xian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:431 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Sichuan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:432 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Chengdu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:440 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Tianjin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:449 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Xinjiang Uygur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:450 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Urumqi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:458 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Xizang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:459 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Lhasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:467 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Yunnan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:468 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Kunming" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:476 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Zhejiang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:477 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hangzhou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:485 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Hong Kong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: china.kgm:494 #, kde-format msgctxt "china.kgm" msgid "Macao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:10 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Leticia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Antioquia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:20 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Medellin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:28 colombia.kgm:30 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Arauca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Atlantico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:40 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Barranquilla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bolivar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:50 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cartagena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Boyaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:60 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tunja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caldas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:70 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Manizales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Caqueta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:80 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Florencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Casanare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:90 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Yopal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:98 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cauca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:100 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Popayan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:108 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cesar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:110 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valledupar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:118 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Choco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:120 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quibdo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:128 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cordoba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:130 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Monteria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:138 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cundinamarca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:140 colombia.kgm:150 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bogota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:148 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Capital District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:158 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guainia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:160 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Inírida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:168 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Guaviare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:170 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "San Jose del Guaviare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:178 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Huila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:180 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Neiva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:188 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "La Guajira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:190 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Riohacha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:198 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:200 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santa Marta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:208 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Meta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:210 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Villavicencio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:218 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Narinyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:220 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pasto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:228 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Norte de Santander" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:230 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cucuta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:238 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Putumayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:240 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mocoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:248 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Quindio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:250 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:258 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Risaralda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:260 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Pereira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:268 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew and Providence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:270 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "St Andrew" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:278 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Santander" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:280 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Bucaramanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:288 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sucre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:290 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Sincelejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:298 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Tolima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:300 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ibague" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:308 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Valle del Cauca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:310 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Cali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:318 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vaupes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:320 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Mitu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:328 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Vichada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:330 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Puerto Carrenyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:338 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Ocean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:347 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:356 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: colombia.kgm:365 #, kde-format msgctxt "colombia.kgm" msgid "Other Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:4 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:5 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:8 costa_rica.kgm:13 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:18 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:23 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Not Costa Rica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:28 costa_rica.kgm:29 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Alajuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:33 costa_rica.kgm:34 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Cartago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:38 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Guanacaste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:39 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Liberia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:43 costa_rica.kgm:44 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Heredia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:48 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Limón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:49 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Puerto Limón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:53 costa_rica.kgm:54 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "Puntarenas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: costa_rica.kgm:58 costa_rica.kgm:59 #, kde-format msgctxt "costa_rica.kgm" msgid "San José" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:4 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:5 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:8 cuba.kgm:13 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:18 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Not Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:23 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Isla de la Juventud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:24 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Nueva Gerona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:28 cuba.kgm:29 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Pinar del Río" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:34 cuba.kgm:35 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Artemisa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:40 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Mayabeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:41 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "San José de las Lajas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:45 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:50 cuba.kgm:51 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Matanzas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:56 cuba.kgm:57 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Cienfuegos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:62 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Villa Clara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:63 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santa Clara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:67 cuba.kgm:68 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Sancti Spíritus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:73 cuba.kgm:74 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Ciego de Ávila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:79 cuba.kgm:80 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Camagüey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:85 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Las Tunas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:86 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Victoria de Las Tunas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:90 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Granma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:91 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Bayamo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:95 cuba.kgm:96 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Holguín" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:101 cuba.kgm:102 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Santiago de Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cuba.kgm:107 cuba.kgm:108 #, kde-format msgctxt "cuba.kgm" msgid "Guantánamo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:4 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:5 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:8 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:13 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Not Cyprus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:18 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Paphos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:23 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Limassol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:28 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Larnaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:33 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Famagusta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:38 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Kyrenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: cyprus.kgm:43 #, kde-format msgctxt "cyprus.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:4 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Czechia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:5 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:8 czech.kgm:13 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:18 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Not Czech" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:23 czech.kgm:29 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Prague" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:28 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Central Bohemia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:33 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "South Bohemia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:34 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "České Budějovice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:38 czech.kgm:39 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Plzeň" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:43 czech.kgm:44 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Karlovy Vary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:48 czech.kgm:49 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Ústí nad Labem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:53 czech.kgm:54 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Liberec" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:58 czech.kgm:59 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Hradec Králové" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:63 czech.kgm:64 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Pardubice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:68 czech.kgm:69 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Olomouc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:73 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Moravia-Silesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:74 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Ostrava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:78 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "South Moravia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:79 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Brno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:83 czech.kgm:84 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Zlín" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:88 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Vysočina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: czech.kgm:89 #, kde-format msgctxt "czech.kgm" msgid "Jihlava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:4 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:5 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:8 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:13 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Not Denmark (Counties)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:18 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:23 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (city)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:28 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksberg (city)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:33 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Copenhagen (county)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:34 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Glostrup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:38 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Frederiksborg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:39 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Hillerød" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:43 denmark_counties.kgm:44 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Roskilde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:48 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "West Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:49 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Sorø" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:53 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Storstrøm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:54 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Næstved" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:58 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Funen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:59 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Odense" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:63 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "South Jutland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:64 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Aabenraa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:68 denmark_counties.kgm:69 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ribe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:73 denmark_counties.kgm:74 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Vejle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:78 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkjøbing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:79 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ringkøbing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:83 denmark_counties.kgm:84 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Viborg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:88 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "North Jutland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:89 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Ålborg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:93 denmark_counties.kgm:94 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Århus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:98 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Bornholm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: denmark_counties.kgm:99 #, kde-format msgctxt "denmark_counties.kgm" msgid "Rønne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:194 #: placeasker.cpp:192 #, kde-format msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 #, kde-format msgctxt "@option:radio The capital of is..." msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: divisionflagasker.cpp:32 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "The flag of %1 is..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: divisionflagasker.cpp:56 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Flag of %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:4 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:5 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:8 dominican_republic.kgm:13 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:18 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:23 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Not Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:28 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:29 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Azua de Compostela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:33 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baoruco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:34 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Neiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:38 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Barahona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:39 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Barahona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:43 dominican_republic.kgm:44 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Dajabón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:48 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Duarte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:49 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Francisco de Macorís" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:53 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Elías Piña" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:54 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Comendador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:58 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "El Seibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:59 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz del Seibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:63 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Espaillat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:64 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Moca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:68 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:69 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hato Mayor del Rey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:73 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Independencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:74 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Jimaní" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:78 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Altagracia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:79 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salvaleón de Higüey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:83 dominican_republic.kgm:84 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Romana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:88 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "La Vega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:89 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Concepción de La Vega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:93 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "María Trinidad Sánchez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:94 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Nagua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:98 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monseñor Nouel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:99 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Bonao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:103 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Cristi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:104 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Fernando de Monte Cristi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:108 dominican_republic.kgm:109 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Monte Plata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:113 dominican_republic.kgm:114 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Pedernales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:118 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Peravia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:119 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Baní" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:123 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Puerto Plata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:124 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Felipe de Puerto Plata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:128 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Hermanas Mirabal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:129 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Salcedo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:133 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Samaná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:134 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Bárbara de Samaná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:138 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:139 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Cotuí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:143 dominican_republic.kgm:144 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:148 dominican_republic.kgm:149 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San José de Ocoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:153 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:154 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Juan de la Maguana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:158 dominican_republic.kgm:159 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Pedro de Macorís" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:163 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:164 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago de los Caballeros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:168 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santiago Rodríguez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:169 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "San Ignacio de Sabaneta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:173 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:174 dominican_republic.kgm:184 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santo Domingo de Guzmán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:178 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Valverde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:179 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "Santa Cruz de Mao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dominican_republic.kgm:183 #, kde-format msgctxt "dominican_republic.kgm" msgid "National District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:4 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:5 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:8 ecuador.kgm:13 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:18 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:23 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Not Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:28 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azuay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:29 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:33 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:34 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guaranda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:38 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cañar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:39 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Azogues" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:43 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Carchi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:44 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tulcán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:48 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Chimborazo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:49 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Riobamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:53 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Cotopaxi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:54 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Latacunga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:58 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "El Oro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:59 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Machala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:63 ecuador.kgm:64 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Esmeraldas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:68 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Galápagos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:69 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Baquerizo Moreno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:73 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:74 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Guayaquil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:78 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Imbabura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:79 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ibarra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:83 ecuador.kgm:84 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Loja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:88 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Los Ríos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:89 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Babahoyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:93 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Manabí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:94 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Portoviejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:98 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Morona Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:99 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Macas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:103 ecuador.kgm:104 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Santa Elena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:108 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:109 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Santo Domingo de Los Colorados" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:113 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Napo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:114 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:118 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Orellana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:119 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puerto Francisco de Orellana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:123 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pastaza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:124 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Puyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:128 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Pichincha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:129 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Quito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:133 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Sucumbíos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:134 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Nueva Loja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:138 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Tungurahua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:139 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Ambato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:143 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora Chinchipe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ecuador.kgm:144 #, kde-format msgctxt "ecuador.kgm" msgid "Zamora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:4 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:5 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Governorates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:8 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:13 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:18 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Not Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:23 egypt.kgm:24 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:28 egypt.kgm:29 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Aswan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:33 egypt.kgm:34 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Asyut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:38 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beheira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:39 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damanhur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:43 egypt.kgm:44 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Beni Suef" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:48 egypt.kgm:49 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Cairo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:53 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Dakahlia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:54 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mansura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:58 egypt.kgm:59 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Damietta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:63 egypt.kgm:64 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Faiyum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:68 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Gharbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:69 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Tanta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:73 egypt.kgm:74 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Giza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:78 egypt.kgm:79 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Ismailia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:83 egypt.kgm:84 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kafr el-Sheikh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:88 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Matruh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:89 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Mersa Matruh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:93 egypt.kgm:94 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Minya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:98 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Monufia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:99 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Shibin el-Kom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:103 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "New Valley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:104 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Kharga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:108 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "North Sinai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:109 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Arish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:113 egypt.kgm:114 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Port Said" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:118 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qalyubia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:119 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Banha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:123 egypt.kgm:124 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Qena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:128 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Red Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:129 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Hurghada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:133 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Al Sharqia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:134 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Zagazig" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:138 egypt.kgm:139 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Sohag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:143 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "South Sinai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:144 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "el-Tor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:148 egypt.kgm:149 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Suez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: egypt.kgm:153 egypt.kgm:154 #, kde-format msgctxt "egypt.kgm" msgid "Luxor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:4 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:5 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:8 el_salvador.kgm:13 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:18 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:23 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Not El Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:28 el_salvador.kgm:29 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Ahuachapán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:33 el_salvador.kgm:34 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Ana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:38 el_salvador.kgm:39 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sonsonate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:43 el_salvador.kgm:44 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Usulután" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:48 el_salvador.kgm:49 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Miguel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:53 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Morazán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:54 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Francisco Gotera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:58 el_salvador.kgm:59 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Unión" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:63 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:64 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Santa Tecla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:68 el_salvador.kgm:69 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Chalatenango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:73 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cuscatlán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:74 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cojutepeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:78 el_salvador.kgm:79 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:83 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:84 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Zacatecoluca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:88 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Cabañas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:89 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "Sensuntepeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: el_salvador.kgm:93 el_salvador.kgm:94 #, kde-format msgctxt "el_salvador.kgm" msgid "San Vicente" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:4 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:5 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:8 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:13 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:18 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Not Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:23 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Abu Dhabi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:28 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ajman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:33 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Dubaï" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:38 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Fujairah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:43 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Ras al-Khaimah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:48 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Sharjah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: emirates.kgm:53 #, kde-format msgctxt "emirates.kgm" msgid "Umm al-Qaiwain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:8 estonia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Not Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Harju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Hiiu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:35 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kärdla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:40 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Ida-Viru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:41 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõhvi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:46 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Järva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:47 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Paide" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:52 estonia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Jõgeva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Haapsalu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Lääne-Viru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:65 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rakvere" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:70 estonia.kgm:71 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Pärnu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:76 estonia.kgm:77 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Põlva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:82 estonia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Rapla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Saare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:89 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Kuressaare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:94 estonia.kgm:95 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Tartu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:100 estonia.kgm:101 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Valga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:106 estonia.kgm:107 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Viljandi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: estonia.kgm:112 estonia.kgm:113 #, kde-format msgctxt "estonia.kgm" msgid "Võru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:4 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Europe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:5 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:8 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:17 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:26 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:35 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Albania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:37 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Tirana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:45 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:54 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:56 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:64 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:66 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Vienna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:74 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:76 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Minsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:84 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgium" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:86 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Brussels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:94 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:96 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:104 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:106 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Sofia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:114 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Croatia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:116 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:124 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Czechia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:126 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Prague" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:134 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Denmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:136 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:144 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:146 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:154 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Finland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:156 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:164 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:166 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Skopje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:174 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:176 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Paris" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:184 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Germany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:186 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Berlin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:194 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:196 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Athens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:204 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:206 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Budapest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:214 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Iceland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:216 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:224 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:226 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Dublin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:234 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Italy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:236 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Rome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:244 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Latvia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:246 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Riga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:254 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:256 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:264 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:266 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:274 europe.kgm:276 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:284 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Moldova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:286 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:294 europe.kgm:296 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Monaco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:304 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Morocco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:313 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:315 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:323 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Norway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:325 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Oslo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:333 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:335 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:343 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Portugal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:345 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:353 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Romania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:355 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:363 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:365 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Moscow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:373 europe.kgm:375 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "San Marino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:383 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Serbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:385 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:393 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:395 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:403 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:405 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:413 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:415 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:423 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:425 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Madrid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:433 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Sweden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:435 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:443 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:445 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Bern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:453 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Syria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:462 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:471 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:473 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Ankara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:481 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:483 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Kiev" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:491 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:493 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "London" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:501 europe.kgm:503 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:511 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Malta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: europe.kgm:513 #, kde-format msgctxt "europe.kgm" msgid "Valletta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:8 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Not Finland (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Åland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mariehamn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:28 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "North Karelia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Joensuu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:33 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "South Karelia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:34 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lappeenranta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:38 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Finland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:39 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Jyväskylä" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:43 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Finland Proper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:44 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Turku" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kainuu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:49 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kajaani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lapland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Rovaniemi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:58 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Ostrobothnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:59 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Vaasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:63 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Central Ostrobothnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:64 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kokkola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:68 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Ostrobothnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:69 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Oulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:73 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Ostrobothnia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:74 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Seinäjoki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:78 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Päijänne-Tavastia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:79 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Lahti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:83 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tavastia Proper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:84 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Hämeenlinna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:88 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pirkanmaa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:89 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Tampere" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:93 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Satakunta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:94 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Pori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:98 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Northern Savonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:99 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kuopio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:103 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Southern Savonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:104 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Mikkeli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:108 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Uusimaa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:109 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:113 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kymenlaakso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: finland_regions.kgm:114 #, kde-format msgctxt "finland_regions.kgm" msgid "Kouvola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flagdivisionasker.cpp:43 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "This flag belongs to:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flagdivisionasker.cpp:58 flagdivisionasker.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: flagdivisionasker.cpp:79 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "%1 by Flag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:4 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:5 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:8 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Not France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:17 france.kgm:26 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:35 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:36 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bourg en Bresse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:44 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Aisne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:45 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Laon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:53 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Allier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:54 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Moulins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:62 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes de Haute-Provence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:63 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Digne-les-Bains" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:71 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Alpes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:72 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Gap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:80 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Alpes Maritimes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:81 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:89 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ardèche" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:90 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Privas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:98 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ardennes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:99 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Charleville-Mézières" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:107 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ariège" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:108 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Foix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:116 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Aube" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:117 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Troyes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:125 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Aude" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:126 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Carcassonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:134 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Aveyron" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:135 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Rodez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:143 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:144 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Marseille" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:152 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Calvados" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:153 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Caen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:161 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Cantal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:162 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Aurillac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:170 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Charente" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:171 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Angoulème" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:179 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Charente-Maritime" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:180 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "La Rochelle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:188 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Cher" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:189 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bourges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:197 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Corrèze" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:198 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Tulle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:206 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Corse du Sud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:207 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:215 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Corse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:216 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bastia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:224 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Côte d'Or" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:225 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Dijon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:233 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Côtes d'Armor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:234 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Brieuc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:242 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Creuse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:243 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Guéret" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:251 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Dordogne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:252 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Périgueux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:260 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Doubs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:261 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Besançon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:269 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Drôme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:270 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Valence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:278 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Eure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:279 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Evreux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:287 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Eure et Loir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:288 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Chartres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:296 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Finistère" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:297 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Quimper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:305 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Gard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:306 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nîmes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:314 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Garonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:315 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:323 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Gers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:324 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Auch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:332 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Gironde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:333 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:341 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Hérault" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:342 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:350 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Ille et Vilaine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:351 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Rennes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:359 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Indre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:360 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Châteauroux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:368 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Indre et Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:369 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Tours" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:377 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Isère" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:378 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Grenoble" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:386 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Jura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:387 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lons le Saunier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:395 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Landes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:396 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Mont de Marsan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:404 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Loir et Cher" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:405 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Blois" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:413 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:414 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Etienne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:422 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:423 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Le Puy-en-Velay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:431 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Loire-Atlantique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:432 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nantes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:440 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Loiret" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:441 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Orléans" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:449 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:450 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Cahors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:458 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lot et Garonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:459 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Agen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:467 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lozère" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:468 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Mende" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:476 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Maine et Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:477 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Angers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:485 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Manche" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:486 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Saint Lô" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:494 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Marne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:495 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:503 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Marne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:504 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Chaumont" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:512 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Mayenne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:513 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Laval" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:521 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Meurthe et Moselle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:522 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nancy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:530 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Meuse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:531 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bar le Duc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:539 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Morbihan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:540 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vannes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:548 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Moselle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:549 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Metz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:557 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nièvre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:558 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nevers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:566 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:567 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lille" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:575 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Oise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:576 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Beauvais" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:584 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Orne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:585 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Alençon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:593 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Pas-de-Calais" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:594 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Arras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:602 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Puy-de-Dôme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:603 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:611 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:612 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Pau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:620 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Hautes-Pyrénées" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:621 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Tarbes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:629 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Pyrénées-Orientales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:630 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Perpignan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:638 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bas-Rhin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:639 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:647 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haut-Rhin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:648 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Colmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:656 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Rhône" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:657 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Lyon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:665 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Saône" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:666 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vesoul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:674 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Saône et Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:675 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Mâcon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:683 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Sarthe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:684 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Le Mans" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:692 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Savoie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:693 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Chambéry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:701 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Savoie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:702 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Annecy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:710 france.kgm:711 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Paris" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:719 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Maritime" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:720 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Rouen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:728 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Seine et Marne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:729 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Melun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:737 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Yvelines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:738 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Versailles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:746 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Deux-Sèvres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:747 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Niort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:755 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Somme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:756 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Amiens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:764 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:765 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Albi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:773 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Tarn et Garonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:774 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Montauban" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:782 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Var" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:783 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Toulon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:791 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vaucluse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:792 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Avignon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:800 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vendée" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:801 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "La Roche sur Yon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:809 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vienne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:810 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:818 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Haute-Vienne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:819 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Limoges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:827 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Vosges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:828 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Epinal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:836 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Yonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:837 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Auxerre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:845 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Territoire de Belfort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:846 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Belfort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:854 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Essonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:855 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Evry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:863 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:864 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Nanterre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:872 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Seine-Saint-Denis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:873 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Bobigny" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:881 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Val-de-Marne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:882 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Créteil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:890 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Val d'Oise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france.kgm:891 #, kde-format msgctxt "france.kgm" msgid "Cergy-Pontoise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "France (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:8 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Not France (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Marseille" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Basse Normandie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:30 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Caen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:35 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Corse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:36 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Ajaccio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:41 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bourgogne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:42 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Dijon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:47 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Franche Comté" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Besançon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Midi-Pyrénées" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Toulouse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:59 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Aquitaine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:60 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bordeaux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:65 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Languedoc-Roussilon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:66 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Montpellier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:71 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Bretagne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:72 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rennes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:77 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Pays de Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:78 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nantes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:83 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Centre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:84 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Orléans" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:89 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Champagne-Ardennes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:90 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:95 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lorraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:96 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Metz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:101 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Nord-Pas de Calais" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:102 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lille" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:107 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Auvergne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:108 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Clermont Ferrand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:113 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Alsace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:114 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Strasbourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:119 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rhône-Alpes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:120 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Lyon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:125 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Île de France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:126 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Paris" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:131 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Haute Normandie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:132 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Rouen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:137 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Picardie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:138 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Amiens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:143 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitou-Charentes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:144 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Poitiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:149 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limousin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: france_regions.kgm:150 #, kde-format msgctxt "france_regions.kgm" msgid "Limoges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Not Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Abkhazia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:24 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Sokhumi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Zugdidi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Guria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ozurgeti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ajaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:39 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Batumi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:44 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Ambrolauri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Imereti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kutaisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Samtskhe-Javakheti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Akhaltsikhe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Shida Kartli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Gori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta-Mtianeti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Mtskheta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kvemo Kartli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Rustavi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Kakheti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:74 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Telavi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: georgia.kgm:78 georgia.kgm:79 #, kde-format msgctxt "georgia.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:4 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Germany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:5 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:8 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:17 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Not Germany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:26 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Baden-Württemberg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:28 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Stuttgart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:36 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Bavaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:38 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Munich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:46 germany.kgm:48 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Berlin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:56 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Brandenburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:58 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Potsdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:66 germany.kgm:68 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Bremen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:76 germany.kgm:78 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Hamburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:86 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Hesse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:88 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Wiesbaden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:96 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Mecklenburg-Vorpommern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:98 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Schwerin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:106 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Lower Saxony" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:108 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Hanover" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:116 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:118 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:126 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:128 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Mainz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:136 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:138 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Saarbrücken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:146 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:148 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Dresden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:156 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:158 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Magdeburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:166 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:168 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Kiel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:176 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Thuringia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: germany.kgm:178 #, kde-format msgctxt "germany.kgm" msgid "Erfurt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:4 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Ghana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:6 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:8 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:17 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Gulf of Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:26 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Ivory Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:35 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:44 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Togo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:53 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Upper West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:54 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Wa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:62 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Upper East" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:63 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Bolgatanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:71 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Northern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:72 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Tamale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:80 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Brong-Ahafo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:81 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Sunyani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:90 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Volta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:91 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Ho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:100 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Ashanti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:101 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Kumasi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:110 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Eastern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:111 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Koforidua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:120 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Western" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:121 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Sekondi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:130 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:131 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Cape Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:140 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Greater Accra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ghana.kgm:141 #, kde-format msgctxt "ghana.kgm" msgid "Accra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:4 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Goa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:5 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:8 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Not Goa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:13 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:18 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Canacona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:19 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Chaudi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:23 goa.kgm:24 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Quepem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:28 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Mormugao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:29 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Vasco da Gama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:33 goa.kgm:34 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Sanguem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:38 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Salcette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:39 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Margao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:43 goa.kgm:44 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Ponda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:48 goa.kgm:49 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Pernem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:53 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Bardez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:54 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Mapusa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:58 goa.kgm:59 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Bicholim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:63 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Tiswadi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:64 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Panjim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:68 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Satari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: goa.kgm:69 #, kde-format msgctxt "goa.kgm" msgid "Valpoi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:4 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Great-Britain (Counties)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:5 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:8 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:13 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:18 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Not Great-Britain (Counties)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:23 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shetland islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:24 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lerwick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:28 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Orkney" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:29 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkwall" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:33 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caithness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:34 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:38 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sutherland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:39 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dornoch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:43 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ross-shire and Cromarty" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:44 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dingwall" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:48 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness-shire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:49 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inverness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:53 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairnshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:54 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nairn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:58 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morayshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:59 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Elgin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:63 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banffshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:64 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Banff" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:68 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeenshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:69 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aberdeen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:73 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kincardineshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:74 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stonehaven" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:78 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Angus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:79 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Forfar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:83 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perthshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:84 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Perth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:88 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Argyllshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:89 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Inveraray" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:93 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbartonshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:94 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumbarton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:98 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirlingshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:99 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stirling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:103 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Clackmannanshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:104 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Alloa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:108 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross-shire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:109 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kinross" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:113 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Fife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:114 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenrothes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:118 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "East Lothian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:119 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haddington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:123 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Midlothian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:124 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dalkeith" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:128 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Lothian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:129 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Livingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:133 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanarkshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:134 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lanark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:138 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Renfrewshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:139 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Paisley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:143 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayrshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:144 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ayr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:148 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buteshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:149 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rothesay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:153 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtownshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:154 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wigtown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:158 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbrightshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:159 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kirkcudbright" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:163 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfriesshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:164 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dumfries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:168 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peeblesshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:169 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Peebles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:173 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirkshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:174 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Selkirk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:178 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburghshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:179 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Roxburgh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:183 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berwickshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:184 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Duns" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:188 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northumberland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:189 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Morpeth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:193 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cumberland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:194 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carlisle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:198 great-britain_counties.kgm:199 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Durham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:203 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Westmorland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:204 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Appleby-in-Westmorland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:208 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lancashire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:209 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Preston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:213 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Yorkshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:214 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "York" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:218 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincolnshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:219 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:223 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Nottinghamshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:224 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "West Bridgford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:228 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Derbyshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:229 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Matlock" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:233 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cheshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:234 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:238 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shropshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:239 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Shrewbury" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:243 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Staffordshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:244 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Stafford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:248 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Leicestershire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:249 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glenfield" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:253 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Rutland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:254 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oakham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:258 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northamptonshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:259 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Northampton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:263 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdonshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:264 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Huntingdon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:268 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridgeshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:269 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cambridge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:273 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norfolk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:274 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Norwich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:278 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Suffolk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:279 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Ipswich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:283 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Essex" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:284 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chelmsford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:288 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:289 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Maidstone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:293 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Sussex" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:294 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Chichester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:298 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Surrey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:299 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:303 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Middlesex" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:304 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "London" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:308 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertfordshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:309 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hertford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:313 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedfordshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:314 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Bedford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:318 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Buckinghamshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:319 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Aylesbury" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:323 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxfordshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:324 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Oxford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:328 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Berkshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:329 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Reading" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:333 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hampshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:334 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Winchester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:338 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:339 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dorchester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:343 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Devon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:344 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Exeter" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:348 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cornwall" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:349 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Truro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:353 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Somerset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:354 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Taunton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:358 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Wiltshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:359 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Trowbridge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:363 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucestershire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:364 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Gloucester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:368 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwickshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:369 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Warwick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:373 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Worcestershire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:374 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Worcester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:378 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Herefordshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:379 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Hereford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:383 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouthshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:384 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Monmouth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:388 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Glamorgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:389 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiff" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:393 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Carmarthenshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:394 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Llanelli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:398 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Pembrokeshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:399 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Haverfordwest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:403 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardiganshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:404 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Cardigan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:408 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecknockshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:409 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Brecon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:413 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Radnorshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:414 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "New Radnor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:418 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomeryshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:419 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:423 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Merionethshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:424 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Dolgellau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:428 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfonshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:429 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Caernarfon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:433 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Anglesey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:434 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Holyhead" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:438 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbighshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:439 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Denbigh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:443 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Flintshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: great-britain_counties.kgm:444 #, kde-format msgctxt "great-britain_counties.kgm" msgid "Mold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:4 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:5 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:8 greece.kgm:17 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:26 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Aegean Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:35 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Balkans" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:44 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Sea of Crete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:53 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:62 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Mediterranean Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:71 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Not Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:80 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Attica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:81 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Athens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:90 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:91 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Lamia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:100 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:101 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:110 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Crete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:111 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:120 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "East Macedonia and Thrace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:121 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Komotini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:130 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Epirus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:131 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:140 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:141 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Corfu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:150 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:151 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:160 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:161 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:170 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:171 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:180 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:181 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Larissa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:190 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "West Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:191 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Patras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:200 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:201 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Kozani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:210 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Mount Athos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece.kgm:211 #, kde-format msgctxt "greece.kgm" msgid "Karyes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:4 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Greece (Peripheries)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:5 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peripheries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:8 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:13 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:18 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Not Greece (Peripheries)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:23 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Eastern Macedonia and Thrace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:24 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Komotini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:28 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:29 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:33 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:34 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Kozani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:38 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ionian Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:39 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Corfu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:43 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Epirus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:44 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:48 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "West Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:49 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Patras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:53 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Thessaly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:54 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Larissa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:58 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Central Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:59 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Lamia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:63 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Attica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:64 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Athens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:68 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Peloponnese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:69 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:73 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "North Aegean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:74 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:78 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "South Aegean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:79 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:83 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Crete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:84 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:88 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_peripheries.kgm:89 #, kde-format msgctxt "greece_peripheries.kgm" msgid "Karyes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:4 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Greece (Prefectures)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:5 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:8 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:13 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:18 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Not Greece (Prefectures)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:23 greece_prefectures.kgm:24 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Drama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:28 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:29 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Alexandroupolis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:33 greece_prefectures.kgm:34 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kavala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:38 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rhodope" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:39 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Komotini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:43 greece_prefectures.kgm:44 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Xanthi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:48 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcidice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:49 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Polygyros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:53 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Imathia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:54 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Veria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:58 greece_prefectures.kgm:59 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kilkis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:63 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pella" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:64 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Edhessa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:68 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pieria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:69 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Katerini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:73 greece_prefectures.kgm:74 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Serres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:78 greece_prefectures.kgm:79 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thessaloniki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:83 greece_prefectures.kgm:84 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Florina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:88 greece_prefectures.kgm:89 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Grevena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:93 greece_prefectures.kgm:94 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kastoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:98 greece_prefectures.kgm:99 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kozani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:103 greece_prefectures.kgm:104 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:108 greece_prefectures.kgm:109 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ioannina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:113 greece_prefectures.kgm:114 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Preveza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:118 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Thresprotia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:119 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Igoumenitsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:123 greece_prefectures.kgm:124 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karditsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:128 greece_prefectures.kgm:129 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Larissa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:133 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Magnesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:134 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Volos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:138 greece_prefectures.kgm:139 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Trikala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:143 greece_prefectures.kgm:144 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corfu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:148 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kefalonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:149 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argostoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:153 greece_prefectures.kgm:154 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lefkada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:158 greece_prefectures.kgm:159 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Zakynthos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:163 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Achaea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:164 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Patras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:168 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Aetolia-Acarnania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:169 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Missolonghi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:173 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Elis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:174 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pyrgos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:178 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Euboea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:179 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chalcis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:183 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Evrytania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:184 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karpenisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:188 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phocis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:189 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Amphissa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:193 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Phtiotis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:194 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lamia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:198 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Boeotia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:199 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Livadia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:203 greece_prefectures.kgm:204 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Athens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:208 greece_prefectures.kgm:209 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Piraeus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:213 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "West Attica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:214 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Elefsina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:218 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "East Attica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:219 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Pallini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:223 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Arcadia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:224 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:228 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Argolis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:229 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nauplie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:233 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:234 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Corinthe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:238 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Laconia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:239 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Sparte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:243 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Messinia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:244 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Kalamata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:248 greece_prefectures.kgm:249 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chios" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:253 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lesbos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:254 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mytilene" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:258 greece_prefectures.kgm:259 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Samos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:263 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Cyclades" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:264 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Ermoupoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:268 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Dodecanese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:269 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rhodes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:273 greece_prefectures.kgm:274 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Chania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:278 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Heraklion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:279 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Iraklio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:283 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Lasithi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:284 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Nikolaos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:288 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymnon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:289 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Rethymno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:293 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Mont Athos autonomous region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: greece_prefectures.kgm:294 #, kde-format msgctxt "greece_prefectures.kgm" msgid "Karyes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:4 guatemala.kgm:68 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:5 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:8 guatemala.kgm:13 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:18 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:23 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Not Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:28 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Alta Verapaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:29 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cobán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:33 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Baja Verapaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:34 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Salamá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:38 guatemala.kgm:39 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chimaltenango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:43 guatemala.kgm:44 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Chiquimula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:48 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Petén" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:49 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Flores" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:53 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Progreso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:54 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Guastatoya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:58 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "El Quiché" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:59 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Cruz del Quiché" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:63 guatemala.kgm:64 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Escuintla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:69 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Ciudad Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:73 guatemala.kgm:74 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Huehuetenango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:78 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Izabal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:79 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Puerto Barrios" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:83 guatemala.kgm:84 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jalapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:88 guatemala.kgm:89 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Jutiapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:93 guatemala.kgm:94 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Quetzaltenango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:98 guatemala.kgm:99 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Retalhuleu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:103 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sacatepéquez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:104 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Antigua Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:108 guatemala.kgm:109 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "San Marcos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:113 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Santa Rosa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:114 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Cuilapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:118 guatemala.kgm:119 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Sololá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:123 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Suchitepéquez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:124 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Mazatenango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:128 guatemala.kgm:129 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Totonicapán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guatemala.kgm:133 guatemala.kgm:134 #, kde-format msgctxt "guatemala.kgm" msgid "Zacapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:4 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:5 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:8 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Not Gujarat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:13 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:18 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kutch / Kachchh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:19 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhuj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:23 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Banaskantha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:24 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Palanpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:28 gujarat.kgm:29 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Patan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:33 gujarat.kgm:34 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Mehsana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:38 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Sabarkantha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:39 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Himmatnagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:43 gujarat.kgm:44 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:48 gujarat.kgm:49 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surendranagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:53 gujarat.kgm:54 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahmedabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:58 gujarat.kgm:59 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Kheda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:63 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Panch Mahal / Panchmahal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:64 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Godhra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:68 gujarat.kgm:69 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Dahod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:73 gujarat.kgm:74 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Jamnagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:78 gujarat.kgm:79 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajkot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:83 gujarat.kgm:84 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Junagadh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:88 gujarat.kgm:89 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Amreli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:93 gujarat.kgm:94 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bhavnagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:98 gujarat.kgm:99 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Anand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:103 gujarat.kgm:104 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vadodara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:108 gujarat.kgm:109 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Bharuch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:113 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Narmada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:114 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Rajpipla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:118 gujarat.kgm:119 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Surat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:123 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Tapi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:124 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Vyara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:128 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "The Dangs / Dang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:129 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Ahwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:133 gujarat.kgm:134 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Navsari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:138 gujarat.kgm:139 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Valsad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: gujarat.kgm:143 gujarat.kgm:144 #, kde-format msgctxt "gujarat.kgm" msgid "Porbandar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:4 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:5 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:8 guyana.kgm:13 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:18 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:23 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Not Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:28 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Barima-Waini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:29 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mabaruma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:33 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Pomeroon-Supenaam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:34 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Anna Regina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:38 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Essequibo Islands-West Demerara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:39 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Vreed en Hoop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:43 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Demerara-Mahaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:44 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Paradise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:48 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahaica-Berbice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:49 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Fort Wellington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:53 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Demerara-Berbice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:54 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Linden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:58 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Cuyuni-Mazaruni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:59 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Bartica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:63 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Potaro-Siparuni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:64 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Mahdia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:68 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:69 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "Lethem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:73 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "East Berbice-Corentyne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: guyana.kgm:74 #, kde-format msgctxt "guyana.kgm" msgid "New Amsterdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:4 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:5 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:8 haiti.kgm:13 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:18 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:23 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Not Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:28 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Artibonite" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:29 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Gonaïves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:33 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Centre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:34 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Hinche" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:38 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Grand'Anse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:39 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jérémie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:43 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nippes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:44 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Miragoâne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:48 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:49 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Cap-Haïtien" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:53 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Est" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:54 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Fort-Liberté" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:58 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Nord-Ouest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:59 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-de-Paix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:63 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Ouest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:64 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:68 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:69 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Les Cayes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:73 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Sud-Est" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haiti.kgm:74 #, kde-format msgctxt "haiti.kgm" msgid "Jacmel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:4 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Haryana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:5 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:8 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Not Haryana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:13 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:18 haryana.kgm:19 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:23 haryana.kgm:24 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panchkula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:28 haryana.kgm:29 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Ambala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:33 haryana.kgm:34 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Yamuna Nagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:38 haryana.kgm:39 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kurukshetra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:43 haryana.kgm:44 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Karnal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:48 haryana.kgm:49 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Kaithal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:53 haryana.kgm:54 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jind" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:58 haryana.kgm:59 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Panipat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:63 haryana.kgm:64 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sonipat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:68 haryana.kgm:69 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Faridabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:73 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mewat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:74 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Nuh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:78 haryana.kgm:79 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Gurgaon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:83 haryana.kgm:84 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rewari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:88 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Mahendragarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:89 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Narnaul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:93 haryana.kgm:94 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Jhajjar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:98 haryana.kgm:99 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Bhiwani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:103 haryana.kgm:104 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Rohtak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:108 haryana.kgm:109 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Hisar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:113 haryana.kgm:114 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Sirsa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:118 haryana.kgm:119 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Fatehabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: haryana.kgm:123 haryana.kgm:124 #, kde-format msgctxt "haryana.kgm" msgid "Palwal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:4 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:5 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:8 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:13 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:18 himachal_pradesh.kgm:19 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Chamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:23 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kangra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:24 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Dharamsala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:28 himachal_pradesh.kgm:29 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Una" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:33 himachal_pradesh.kgm:34 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Hamirpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:38 himachal_pradesh.kgm:39 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Bilaspur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:43 himachal_pradesh.kgm:44 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Solan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:48 himachal_pradesh.kgm:49 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Shimla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:53 himachal_pradesh.kgm:54 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Mandi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:58 himachal_pradesh.kgm:59 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kullu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:63 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Lahaul and Spiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:64 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kyelang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:68 himachal_pradesh.kgm:69 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Sirmaur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:73 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Kinnaur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: himachal_pradesh.kgm:74 #, kde-format msgctxt "himachal_pradesh.kgm" msgid "Reckong Peo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:4 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Honduras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:5 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:8 honduras.kgm:13 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:18 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:23 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Not Honduras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:28 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Atlántida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:29 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Ceiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:33 honduras.kgm:34 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Choluteca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:38 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Colón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:39 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:43 honduras.kgm:44 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Comayagua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:48 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Copán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:49 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Rosa de Copán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:53 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Cortés" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:54 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "San Pedro Sula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:58 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "El Paraíso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:59 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yuscarán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:63 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Francisco Morazán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:64 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:68 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias a Dios" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:69 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Puerto Lempira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:73 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Intibucá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:74 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Esperanza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:78 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Islas de la Bahía" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:79 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Roatán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:83 honduras.kgm:84 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:88 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Lempira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:89 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Gracias" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:93 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Ocotepeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:94 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nueva Octopeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:98 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Olancho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:99 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Juticalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:103 honduras.kgm:104 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Santa Bárbara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:108 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Valle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:109 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Nacaome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: honduras.kgm:113 honduras.kgm:114 #, kde-format msgctxt "honduras.kgm" msgid "Yoro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:4 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hungary (Counties)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:5 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:8 hungary.kgm:13 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:18 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Not Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:23 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:24 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kecskemét" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:28 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Baranya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:29 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pécs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:33 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békés" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:34 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Békéscsaba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:38 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:39 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:43 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Csongrád" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:44 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szeged" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:48 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Fejér" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:49 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:53 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:54 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Győr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:58 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Hajdú-Bihar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:59 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:63 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Heves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:64 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Eger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:68 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:69 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szolnok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:73 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:74 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tatabánya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:78 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nógrád" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:79 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Salgótarján" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:83 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Pest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:84 hungary.kgm:118 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Budapest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:88 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Somogy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:89 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Kaposvár" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:93 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:94 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Nyíregyháza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:98 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Tolna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:99 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szekszárd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:103 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Vas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:104 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Szombathely" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:108 hungary.kgm:109 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Veszprém" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:113 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary.kgm:114 #, kde-format msgctxt "hungary.kgm" msgid "Zalaegerszeg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Hungary (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:8 hungary_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Not Hungary (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Western Transdanubia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Győr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:28 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Transdanubia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Pécs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:33 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Transdanubia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:34 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Székesfehérvár" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:38 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Central Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:39 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Budapest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:43 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:44 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Miskolc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Northern Great Plain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:49 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Debrecen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Southern Great Plain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: hungary_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "hungary_regions.kgm" msgid "Szeged" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Iceland (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:8 iceland_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Not Iceland (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "East Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Egilsstaðir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:28 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Capital Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Reykjavík" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:33 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northeast Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:34 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Akureyri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:38 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Northwest Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:39 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Sauðárkrókur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:43 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "South Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:44 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Selfoss" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Southern Peninsula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:49 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Keflavík" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Westfjords" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Ísafjörður" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:58 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "West Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:59 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Borgarnes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:63 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Vatnajökull Glacier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:68 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Langjökull Glacier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:73 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Hofsjökull Glacier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:78 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Mýrdalsjökull Glacier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iceland_regions.kgm:83 #, kde-format msgctxt "iceland_regions.kgm" msgid "Drangajökull Glacier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:4 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:5 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "States and Territories" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:8 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:13 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:18 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Not India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:23 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:24 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Hyderabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:28 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Arunachal Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:29 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Itanagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:33 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Assam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:34 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Dispur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:38 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Bihar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:39 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Patna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:43 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Chhatisgarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:44 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Raipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:48 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Goa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:49 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Panaji" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:53 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Gujarat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:54 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Gandhinagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:58 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Haryana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:63 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Himachal Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:64 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Shimla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:68 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Jammu and Kashmir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:69 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Srinagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:73 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:74 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:78 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Karnataka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:79 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Bangalore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:83 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Kerala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:84 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:88 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Madhya Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:89 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Bhopal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:93 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Maharashtra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:94 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Mumbai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:98 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Manipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:99 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Imphal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:103 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Meghalaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:104 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Shillong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:108 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Mizoram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:109 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Aizawl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:113 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Nagaland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:114 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Kohima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:118 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Orissa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:119 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Bhubaneswar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:123 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Punjab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:128 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Rajasthan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:129 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Jaipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:133 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:134 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:138 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Tamil Nadu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:139 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Chennai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:143 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:144 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Agartala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:148 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Uttaranchal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:149 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Dehradun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:153 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Uttar Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:154 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Lucknow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:158 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:159 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:163 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Andaman and Nicobar Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:164 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Port Blair" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:168 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Chandigarh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:173 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra and Nagar Haveli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:174 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Dadra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:178 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Daman and Diu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:179 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Daman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:183 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Lakshadweep" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:184 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Kavaratti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:188 india.kgm:189 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Pondicherry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: india.kgm:193 #, kde-format msgctxt "india.kgm" msgid "Delhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Not Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:24 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banda Aceh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sumatra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Medan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sumatra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Padang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:39 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pekanbaru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Riau Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:44 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Tanjung Pinang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:48 indonesia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jambi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:53 indonesia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bengkulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sumatra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palembang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bangka-Belitung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pangkal Pinang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Lampung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandar Lampung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta Special Capital Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:74 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banten" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:79 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Serang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Java" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:84 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bandung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Java" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:89 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Semarang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:93 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta Special Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:94 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Yogyakarta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:98 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Java" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:99 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Surabaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:103 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Bali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:104 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Denpasar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:108 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Nusa Tenggara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:109 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mataram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:113 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Nusa Tenggara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:114 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kupang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:118 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Kalimantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:119 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Pontianak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:123 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Kalimantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:124 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palangkaraya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:128 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Kalimantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:129 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Banjarmasin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:133 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "East Kalimantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:134 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Samarinda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:138 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Sulawesi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:139 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:143 indonesia.kgm:144 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Gorontalo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:148 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Central Sulawesi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:149 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Palu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:153 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South East Sulawesi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:154 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Kendari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:158 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "South Sulawesi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:159 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Makassar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:163 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Sulawesi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:164 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Mamuju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:168 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Maluku" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:169 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ambon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:173 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "North Maluku" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:174 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Ternate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:178 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Papua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:179 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Jayapura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:183 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "West Irian Jaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: indonesia.kgm:184 #, kde-format msgctxt "indonesia.kgm" msgid "Manokwari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:4 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:5 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:8 iran.kgm:17 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:26 iran.kgm:27 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Tehran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:35 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Alborz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:36 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Karaj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:44 iran.kgm:45 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Qom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:53 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Markazi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:54 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Arak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:62 iran.kgm:63 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Qazvin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:71 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Gilan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:72 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Rasht" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:80 iran.kgm:81 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Ardabil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:89 iran.kgm:90 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Zanjan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:98 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "East Azarbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:99 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Tabriz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:107 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "West Azarbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:108 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:116 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Kurdistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:117 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Sanandaj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:125 iran.kgm:126 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Hamedan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:134 iran.kgm:135 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Kermanshah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:143 iran.kgm:144 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Ilam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:152 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Lorestan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:153 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Khoram Abad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:161 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Khuzestan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:162 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Ahvaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:170 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:171 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "shahr-e Kord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:179 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:180 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Yasooj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:188 iran.kgm:189 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Bushehr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:197 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Fars" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:198 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Shiraz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:206 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Hormozgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:207 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Bandar-e Abbas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:215 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Systan and Baluchistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:216 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Zahedan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:224 iran.kgm:225 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Kerman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:233 iran.kgm:234 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Yazd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:242 iran.kgm:243 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Esfahan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:251 iran.kgm:252 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Semnan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:260 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Mazandaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:261 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Sari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:269 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Golestan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:270 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Gorgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:278 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "South Khorasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:279 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Birjand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:287 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Razavi Khorasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:288 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Mashhad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:296 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "North Khorasan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:297 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Bojnoord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:305 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Persian Gulf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:314 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Gulf of Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:323 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Caspian Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:332 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Oroomieh Lake" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:341 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:350 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:359 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:368 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:377 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:386 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:395 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:404 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:413 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:422 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:431 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "Qatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iran.kgm:440 #, kde-format msgctxt "iran.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:4 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:5 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:8 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:13 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:18 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Not Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:23 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:28 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Salah ad Din" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:33 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Diyala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:38 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Wasit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:43 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Maysan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:48 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Basrah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:53 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dhi Qar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:58 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Muthanna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:63 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al-Qādisiyyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:68 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Babil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:73 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Karbala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:78 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "An Najaf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:83 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Al Anbar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:88 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Ninawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:93 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Dahuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:98 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "Arbil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:103 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: iraq.kgm:108 #, kde-format msgctxt "iraq.kgm" msgid "As Sulaymaniyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ireland (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Not Ireland (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Leinster" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:19 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Dublin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:24 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Munster" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:25 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Cork" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:30 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Connacht" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:31 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Galway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:36 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Ulster" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ireland_provinces.kgm:37 #, kde-format msgctxt "ireland_provinces.kgm" msgid "Belfast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:4 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Israel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:5 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:8 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:13 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:18 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Not Israel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:23 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:28 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Northern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:29 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Nazareth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:33 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Haifa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:38 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:39 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Ramla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:43 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Tel Aviv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:48 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Southern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: israel.kgm:49 #, kde-format msgctxt "israel.kgm" msgid "Beersheba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:4 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Italy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:5 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:8 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:17 italy.kgm:26 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:35 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Sicily" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:37 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Palermo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:45 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Friuli Venezia Giulia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:47 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Trieste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:55 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Abruzzo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:57 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:65 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Latium" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:67 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Rome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:75 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Calabria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:77 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:85 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Piedmont" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:87 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Turin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:95 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Apulia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:97 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Bari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:105 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Lombardy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:107 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Milan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:115 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Umbria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:117 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Perugia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:125 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Trentino Alto Adige" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:127 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Trento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:135 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Molise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:137 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:145 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Tuscany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:147 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Florence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:155 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Emilia Romagna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:157 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Bologna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:165 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Val d'Aosta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:167 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Aosta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:175 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Campania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:177 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Naples" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:185 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Basilicata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:187 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Potenza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:195 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Liguria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:197 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Genoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:205 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Sardinia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:207 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:215 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Marches" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:217 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Ancona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:225 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Veneto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italy.kgm:227 #, kde-format msgctxt "italy.kgm" msgid "Venice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:4 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Italy by Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:5 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:8 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:17 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Not Italy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:26 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Alessandria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:35 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Asti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:44 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Biella" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:53 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cuneo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:62 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Novara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:71 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Turin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:80 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:89 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vercelli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:98 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bergamo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:107 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brescia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:116 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Como" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:125 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cremona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:134 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:143 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lodi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:152 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Mantova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:161 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Milan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:170 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pavia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:179 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sondrio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:188 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Varese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:197 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Aosta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:206 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bolzano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:215 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:224 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Belluno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:233 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Padova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:242 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rovigo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:251 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Treviso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:260 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Venice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:269 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Verona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:278 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vicenza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:287 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Gorizia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:296 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pordenone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:305 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trieste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:314 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Udine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:323 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Genoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:332 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Imperia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:341 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "La Spezia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:350 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Savona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:359 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bologna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:368 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ferrara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:377 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Forlì-Cesena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:386 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Modena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:395 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Parma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:404 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Piacenza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:413 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ravenna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:422 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio nell'Emilia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:431 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rimini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:440 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Arezzo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:449 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Florence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:458 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Grosseto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:467 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Livorno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:476 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lucca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:485 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Massa-Carrara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:494 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pisa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:503 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pistoia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:512 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Prato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:521 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Siena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:530 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Perugia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:539 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Terni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:548 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ancona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:557 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ascoli Piceno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:566 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Macerata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:575 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pesaro and Urbino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:584 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Frosinone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:593 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Latina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:602 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rieti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:611 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Rome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:620 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Viterbo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:629 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Chieti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:638 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "L'Aquila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:647 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Pescara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:656 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Teramo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:665 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Campobasso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:674 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Isernia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:683 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Avellino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:692 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Benevento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:701 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caserta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:710 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Naples" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:719 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Salerno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:728 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Bari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:737 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Brindisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:746 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Foggia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:755 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Lecce" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:764 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Taranto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:773 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Matera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:782 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Potenza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:791 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catanzaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:800 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cosenza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:809 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Crotone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:818 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Reggio di Calabria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:827 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Vibo Valentia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:836 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Agrigento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:845 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Caltanissetta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:854 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Catania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:863 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Enna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:872 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Messina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:881 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Palermo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:890 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Ragusa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:899 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Syracuse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:908 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Trapani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:917 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Cagliari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:926 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Nuoro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:935 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Oristano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: italyprovince.kgm:944 #, kde-format msgctxt "italyprovince.kgm" msgid "Sassari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:4 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:5 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Parishes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:8 jamaica.kgm:13 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:18 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Not Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:23 jamaica.kgm:24 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:28 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Portland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:29 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Antonio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:33 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Andrew" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:34 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Half Way Tree" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:38 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Thomas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:39 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Morant Bay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:43 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Clarendon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:44 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "May Pen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:48 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Manchester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:49 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Mandeville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:53 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:54 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Ann's Bay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:58 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Catherine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:59 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Spanish Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:63 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Mary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:64 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Port Maria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:68 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Hanover" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:69 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Lucea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:73 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint Elizabeth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:74 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Black River" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:78 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Saint James" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:79 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Montego Bay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:83 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Trelawny" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:84 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Falmouth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:88 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Westmoreland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jamaica.kgm:89 #, kde-format msgctxt "jamaica.kgm" msgid "Savanna-la-Mar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Japan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Prefectures" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:17 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:26 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Hokkaido" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:27 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Sapporo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:36 japan.kgm:37 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Aomori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:46 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Iwate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:47 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Morioka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:56 japan.kgm:57 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Akita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:66 japan.kgm:67 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamagata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:76 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyagi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:77 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Sendai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:86 japan.kgm:87 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Niigata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:96 japan.kgm:97 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukushima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:106 japan.kgm:107 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:116 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Gunma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:117 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Maebashi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:126 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Tochigi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:127 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Utsunomiya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:136 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Ibaraki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:137 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Mito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:146 japan.kgm:147 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Chiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:156 japan.kgm:157 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Gifu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:166 japan.kgm:167 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Shizuoka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:176 japan.kgm:177 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Saitama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:186 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamanashi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:187 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Koufu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:196 japan.kgm:197 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Toyama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:206 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Ishikawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:207 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanazawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:216 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Aichi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:217 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagoya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:226 japan.kgm:227 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:236 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Shiga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:237 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Otsu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:246 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Mie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:247 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Tsu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:256 japan.kgm:257 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kyoto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:266 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Hyogo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:267 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kobe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:276 japan.kgm:277 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Nara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:286 japan.kgm:287 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Osaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:296 japan.kgm:297 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Wakayama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:306 japan.kgm:307 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Okayama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:316 japan.kgm:317 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Tottori" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:326 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Shimane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:327 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:336 japan.kgm:337 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Hiroshima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:346 japan.kgm:347 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Yamaguchi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:355 japan.kgm:356 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Fukuoka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:364 japan.kgm:365 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Oita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:373 japan.kgm:374 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Miyazaki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:382 japan.kgm:383 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagoshima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:391 japan.kgm:392 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kumamoto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:400 japan.kgm:401 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Saga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:409 japan.kgm:410 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Nagasaki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:419 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Ehime" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:420 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Matsuyama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:429 japan.kgm:430 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kochi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:439 japan.kgm:440 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokushima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:449 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kagawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:450 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Takamatsu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:459 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Kanagawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:460 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Yokohama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:469 japan.kgm:470 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:479 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Okinawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: japan.kgm:480 #, kde-format msgctxt "japan.kgm" msgid "Naha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:4 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jharkhand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:5 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:8 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Not Jharkhand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:13 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:18 jharkhand.kgm:19 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Garhwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:23 jharkhand.kgm:24 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Latehar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:28 jharkhand.kgm:29 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Gumla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:33 jharkhand.kgm:34 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Lohardaga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:38 jharkhand.kgm:39 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Simdega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:43 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Paschim Singhbhum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:44 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chaibasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:48 jharkhand.kgm:49 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Ranchi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:53 jharkhand.kgm:54 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Seraikela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:58 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Purba Singhbhum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:59 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamshedpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:63 jharkhand.kgm:64 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Hazaribag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:68 jharkhand.kgm:69 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Koderma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:73 jharkhand.kgm:74 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Giridih" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:78 jharkhand.kgm:79 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Bokaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:83 jharkhand.kgm:84 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dhanbad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:88 jharkhand.kgm:89 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Jamtara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:93 jharkhand.kgm:94 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Deoghar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:98 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Santhal Pargana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:99 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Dumka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:103 jharkhand.kgm:104 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Pakur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:108 jharkhand.kgm:109 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Sahibganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:113 jharkhand.kgm:114 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Godda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:118 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Palamu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:119 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Daltonganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: jharkhand.kgm:123 jharkhand.kgm:124 #, kde-format msgctxt "jharkhand.kgm" msgid "Chatra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Not Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Astana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Baikonur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Almaty" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taldykorgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqmola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:44 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Koksetau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:48 kazakhstan.kgm:49 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtöbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:53 kazakhstan.kgm:54 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Atyrau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Batys Qazaqstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:59 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Oral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Mangghystau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:64 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Aqtau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:68 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Ongtüstik Qazaqstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:69 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shymkent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:73 kazakhstan.kgm:74 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Pavlodar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qaraghandy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:79 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Karaganda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qostanay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:84 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Kostanai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:88 kazakhstan.kgm:89 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Qyzylorda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:93 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Shyghys Qazaqstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:94 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Öskemen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:98 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Soltustik Qazaqstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:99 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Petropavl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:103 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Zhambyl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kazakhstan.kgm:104 #, kde-format msgctxt "kazakhstan.kgm" msgid "Taraz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:58 #, kde-format msgid "E&xplore Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:59 #, kde-format msgid "In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:60 #, kde-format msgid "Test Yourself:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:62 #, kde-format msgid "&Location of Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:63 #, kde-format msgid "In this challenge you are given a division name on the left under the menu and you must find it on the map and click on it" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:64 #, kde-format msgid "&Place Regions in the Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:65 #, kde-format msgid "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it on the map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:66 #, kde-format msgid "&Regions by Capital" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:67 #, kde-format msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:68 #, kde-format msgid "&Capitals of Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:69 #, kde-format msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:70 #, kde-format msgid "Re&gions by Flag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:71 #, kde-format msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:72 #, kde-format msgid "&Flags of Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:73 #, kde-format msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:109 #, kde-format msgid "&Open Map..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:114 #, kde-format msgid "&Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:119 #, kde-format msgid "&Original Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:124 #, kde-format msgid "&Automatic Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:129 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453 #, kde-format msgid "Disclaimer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:138 #, kde-format msgid "Map author" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:170 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:203 #, kde-format msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:211 #, kde-format msgid "There is no current map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:262 #, kde-format msgid "Number of Questions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:263 #, kde-format msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:422 #, kde-format msgid "&Location of %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:423 #, kde-format msgid "&Place %1 in the Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:426 #, kde-format msgid "%1 by Flag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:427 #, kde-format msgid "&Flags of %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:429 #, kde-format msgid "" "Current map:
        " "%1
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:452 #, kde-format msgid "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:460 #, kde-format msgid "This map has been created by %1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.cpp:460 #, kde-format msgid "Map Author" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.kcfg:9 #, kde-format msgid "The last opened map" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.kcfg:12 #, kde-format msgid "Placement alignment of the question" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.kcfg:27 #, kde-format msgid "Ask for validation before next question" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.kcfg:31 #, kde-format msgid "Whether press on space while hovering a button should trigger that button" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general) #. +> trunk5 stable5 #: kgeography.kcfg:35 #, kde-format msgid "What to do to colors of divisions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:17 #, kde-format msgid "&Question Alignment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:23 #, kde-format msgid "Top-l&eft" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:30 #, kde-format msgid "&Top" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:37 #, kde-format msgid "Top-r&ight" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:44 #, kde-format msgid "&Left" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:51 #, kde-format msgid "&Center" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:58 #, kde-format msgid "&Right" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:65 #, kde-format msgid "Bottom-le&ft" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:72 #, kde-format msgid "&Bottom" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:79 #, kde-format msgid "Bottom-ri&ght" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:89 #, kde-format msgid "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or not" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:92 #, kde-format msgid "&Wait for validation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:99 #, kde-format msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:102 #, kde-format msgid "&Focus follows mouse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:112 #, kde-format msgid "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:115 #, kde-format msgid "Map divisions colors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:121 #, kde-format msgid "Always the same" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio) #. +> trunk5 stable5 #: kgeographyoptions.ui:128 #, kde-format msgid "Use random colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Not Kyrgyzstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Batken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Chui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Jalal-Abad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Naryn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Talas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Issyk Kul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kyrgyzstan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "kyrgyzstan.kgm" msgid "Osh city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:8 latvia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Aizkraukle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Alūksne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Balvi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Bauska" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Cēsis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Daugavpils city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Dobele" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Gulbene" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jēkabpils" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:93 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:98 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jelgava city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:103 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Jūrmala city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:108 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Krāslava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:113 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Kuldīga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:118 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:123 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Liepāja city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:128 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Limbaži" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:133 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ludza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:138 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Madona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:143 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ogre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:148 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Preiļi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:153 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:158 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rēzekne city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:163 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:168 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Rīga city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:173 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Saldus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:178 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Talsi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:183 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Tukums" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:188 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:193 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Valmiera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:198 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: latvia.kgm:203 #, kde-format msgctxt "latvia.kgm" msgid "Ventspils city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:4 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:5 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:8 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:13 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:18 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Not Liechtenstein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:23 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Balzers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:28 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Eschen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:33 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Gamprin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:38 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Mauren" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:43 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Planken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:48 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Ruggell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:53 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schaan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:58 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Schelienberg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:63 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:68 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Triesenberg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: liechtenstein.kgm:73 #, kde-format msgctxt "liechtenstein.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:4 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lithuania (Municipalities)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:5 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:8 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:13 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:18 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Not Lithuania (Municipalities)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:23 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Akmenė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:24 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Naujoji Akmenė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:28 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:33 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Alytus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:38 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Anykščiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:43 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Birštonas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:48 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Biržai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:53 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Druskininkai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:58 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Elektrėnai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:63 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ignalina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:68 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jonava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:73 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Joniškis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:78 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Jurbarkas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:83 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaišiadorys" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:88 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kalvarija" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:93 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:98 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kaunas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:103 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kazlų Rūda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:108 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kėdainiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:113 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kelmė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:118 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:123 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Klaipėda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:124 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Gargždai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:128 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kretinga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:133 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Kupiškis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:138 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Lazdijai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:143 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Marijampolė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:148 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Mažeikiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:153 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Molėtai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:158 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Neringa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:159 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Nida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:163 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pagėgiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:168 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pakruojis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:173 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Palanga city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:178 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:183 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Panevėžys" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:188 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Pasvalys" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:193 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Plungė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:198 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Prienai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:203 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Radviliškis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:208 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Raseiniai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:213 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rietavas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:218 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Rokiškis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:223 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Skuodas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:228 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šakiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:233 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šalčininkai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:238 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:243 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šiauliai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:248 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilalė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:253 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Šilutė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:258 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Širvintos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:263 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Švenčionys" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:268 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Tauragė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:273 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Telšiai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:278 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Trakai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:283 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Ukmergė" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:288 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Utena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:293 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Varėna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:298 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilkaviškis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:303 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:308 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:313 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Visaginas city" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lithuania_municipalities.kgm:318 #, kde-format msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" msgid "Zarasai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:4 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg (Cantons)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:5 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:8 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:13 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Not Luxembourg (Cantons)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:18 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Clervaux" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:23 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Diekirch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:28 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Redange" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:33 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Vianden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:38 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Wiltz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:43 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Echternach" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:48 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Grevenmacher" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:53 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Remich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:58 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Capellen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:63 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Esch-sur-Alzette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:68 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: luxembourg_cantons.kgm:73 #, kde-format msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" msgid "Mersch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "KGeography" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "A Geography learning program" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:29 #, kde-format msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:30 #, kde-format msgid "Albert Astals Cid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:30 #, kde-format msgid "Programmer and designer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Sodipodi flags collection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:31 #, kde-format msgid "Got some flags from it" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Not Malaysia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kedah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:24 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Alor Star" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kelantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Bahru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:38 malaysia.kgm:39 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Malacca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Negeri Sembilan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:44 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Seremban" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Pahang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuantan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Ipoh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Perlis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kangar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Penang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "George Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sabah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kota Kinabalu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Sarawak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:74 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuching" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Selangor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:79 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Shah Alam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Terengganu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: malaysia.kgm:84 #, kde-format msgctxt "malaysia.kgm" msgid "Kuala Terengganu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:4 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Manipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:5 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:9 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Not Manipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:18 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:27 manipur.kgm:28 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Tamenglong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:37 manipur.kgm:38 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Senapati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:47 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Imphal West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:48 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Lamphelpat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:57 manipur.kgm:58 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Thoubal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:67 manipur.kgm:68 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Bishnupur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:77 manipur.kgm:78 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Ukhrul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:87 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Imphal East" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:88 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Porompat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:97 manipur.kgm:98 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Chandel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: manipur.kgm:107 manipur.kgm:108 #, kde-format msgctxt "manipur.kgm" msgid "Churachandpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: map.cpp:25 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 is the capital of..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: map.cpp:26 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "The capital of %1 is..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: map.cpp:161 #, kde-format msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapasker.cpp:140 placeasker.cpp:100 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapasker.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@item Capital name in map popup" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapasker.cpp:156 #, kde-format msgctxt "@item Region name in map popup" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapasker.cpp:193 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Please click on:
        " "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapasker.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "%1 in Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapchooser.cpp:34 #, kde-format msgid "Choose Map to Use" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapchooser.cpp:43 #, kde-format msgid "Filter Maps" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapchooser.cpp:82 #, kde-format msgid "Error parsing %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapchooser.cpp:104 #, kde-format msgid "Error parsing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:49 #, kde-format msgid "The map image file for %1 does not exist" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:85 #, kde-format msgid "%1 by Capital" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:95 #, kde-format msgid "Capitals of %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:120 #, kde-format msgid "The flag image file for %1 does not exist" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:134 #, kde-format msgid "Invalid value in tag %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:157 #, kde-format msgid "There is already either a division called %1 or a division with the same colors as %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:166 #, kde-format msgid "The map description file should begin with the %1 tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:172 #, kde-format msgid "Could not open %1 for reading." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:177 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:201 mapparser.cpp:223 #, kde-format msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mapparser.cpp:212 mapparser.cpp:229 #, kde-format msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:4 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico (States)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:5 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:8 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:13 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:18 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Not Mexico (States)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:23 mexico_states.kgm:24 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Aguascalientes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:28 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:29 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexicali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:33 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Baja California Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:34 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:38 mexico_states.kgm:39 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Campeche" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:43 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chiapas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:44 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tuxtla Gutiérrez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:48 mexico_states.kgm:49 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chihuahua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:53 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Coahuila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:54 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Saltillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:58 mexico_states.kgm:59 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Colima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:63 mexico_states.kgm:64 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Durango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:68 mexico_states.kgm:69 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guanajuato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:73 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guerrero" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:74 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chilpancingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:78 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hidalgo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:79 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Pachuca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:83 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Jalisco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:84 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:88 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "México" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:89 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Toluca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:93 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Michoacán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:94 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:98 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Morelos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:99 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Cuernavaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:103 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nayarit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:104 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tepic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:108 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Nuevo León" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:109 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Monterrey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:113 mexico_states.kgm:114 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Oaxaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:118 mexico_states.kgm:119 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Puebla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:123 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Querétaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:124 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Santiago de Querétaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:128 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Quintana Roo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:129 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Chetumal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:133 mexico_states.kgm:134 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:138 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sinaloa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:139 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Culiacán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:143 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Sonora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:144 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Hermosillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:148 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tabasco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:149 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Villahermosa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:153 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tamaulipas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:154 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Ciudad Victoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:158 mexico_states.kgm:159 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Tlaxcala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:163 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Veracruz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:164 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Xalapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:168 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Yucatán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:169 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mérida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:173 mexico_states.kgm:174 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Zacatecas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:178 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Federal District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mexico_states.kgm:179 #, kde-format msgctxt "mexico_states.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Not Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arhangay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:24 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Tsetserleg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ölgiy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:33 mongolia.kgm:34 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bayanhongor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:38 mongolia.kgm:39 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Bulgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan-Uul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:44 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Darhan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:49 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choybalsan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dornogovĭ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:54 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Saynshand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dundgovĭ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mandalgovĭ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭ-Altay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:64 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Altay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Govĭsümber" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:69 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Choyr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hentiy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:74 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Öndörhaan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:78 mongolia.kgm:79 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hovd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Hövsgöl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:84 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Mörön" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:88 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ömnögovĭ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:89 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Dalanzadgad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:93 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Orhon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:94 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Erdenet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:98 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Övörhangay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:99 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Arvayheer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:103 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Selenge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:104 mongolia.kgm:108 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Sühbaatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:109 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Baruun-Urt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:113 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Töv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:114 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zuunmod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:118 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uvs" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:119 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulaangom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:123 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Zavhan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:124 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Uliastay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mongolia.kgm:128 #, kde-format msgctxt "mongolia.kgm" msgid "Ulan Bator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mypopup.cpp:34 #, kde-format msgid "Wikipedia page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:4 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "North and Central America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:5 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:8 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:17 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Not North and Central America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:26 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:35 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Canada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:36 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:45 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:46 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:55 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:56 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:65 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:66 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nassau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:75 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:76 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:85 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:86 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:95 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:96 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Havana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:105 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:106 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:115 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Dominica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:116 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Roseau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:125 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:126 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "St. John's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:135 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Barbados" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:136 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:145 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:146 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:155 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:156 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:165 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:166 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:175 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:176 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:185 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Honduras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:186 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:195 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:196 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Managua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:205 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:206 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "San José" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:215 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:216 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Panama City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:225 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Greenland [Denmark]" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:234 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:243 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ncamerica.kgm:252 #, kde-format msgctxt "ncamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:4 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Nepal (Zones)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:5 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Zones" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:8 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:13 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:18 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Not Nepal (Zones)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:23 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bagmati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:28 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Bheri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:33 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Dhawalagiri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:38 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Gandaki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:43 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Janakpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:48 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Karnali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:53 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Koshi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:58 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Lumbini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:63 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mahakali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:68 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Mechi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:73 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Narayani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:78 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Rapti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:83 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Sagarmatha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nepal_zones.kgm:88 #, kde-format msgctxt "nepal_zones.kgm" msgid "Seti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:4 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Netherlands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:5 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:8 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:17 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Not The Netherlands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:26 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:35 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Friesland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:36 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Leeuwarden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:44 netherlands.kgm:45 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Groningen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:53 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Drenthe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:54 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Assen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:62 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Overijssel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:63 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zwolle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:71 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Gelderland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:72 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Arnhem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:80 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Brabant" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:81 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "'s Hertogenbosch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:89 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Limburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:90 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Maastricht" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:98 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Flevoland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:99 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Lelystad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:107 netherlands.kgm:108 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Utrecht" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:116 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Zeeland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:117 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Middelburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:125 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "North Holland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:126 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "Haarlem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:134 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "South Holland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: netherlands.kgm:135 #, kde-format msgctxt "netherlands.kgm" msgid "The Hague" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:4 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New-Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:5 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:8 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:13 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Not New-Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:18 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Northland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:19 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whangarei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:23 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:24 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Auckland City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:28 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Waikato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:29 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hamilton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:33 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Bay of Plenty" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:34 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Whakatane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:38 new-zealand.kgm:39 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Gisborne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:43 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Hawke's Bay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:44 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Napier/Hastings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:48 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Taranaki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:49 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "New Plymouth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:53 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:54 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wanganui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:58 new-zealand.kgm:59 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Wellington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:63 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Tasman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:64 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Nelson City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:68 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Marlborough" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:69 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Blenheim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:73 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "West Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:74 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Grey Mouth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:78 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Canterbury" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:79 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Christchurch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:83 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Otago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:84 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Dunedin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:88 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Southland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: new-zealand.kgm:89 #, kde-format msgctxt "new-zealand.kgm" msgid "Invercargil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:4 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:5 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:8 nicaragua.kgm:13 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:18 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:23 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Not Nicaragua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:28 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Nueva Segovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:29 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Ocotal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:33 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Madriz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:34 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Somoto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:38 nicaragua.kgm:39 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Estelí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:43 nicaragua.kgm:44 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chinandega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:48 nicaragua.kgm:49 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "León" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:53 nicaragua.kgm:54 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Managua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:58 nicaragua.kgm:59 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Masaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:63 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Carazo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:64 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotepe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:68 nicaragua.kgm:69 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Granada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:73 nicaragua.kgm:74 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Rivas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:78 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Chontales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:79 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Juigalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:83 nicaragua.kgm:84 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Boaco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:88 nicaragua.kgm:89 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Matagalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:93 nicaragua.kgm:94 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Jinotega" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:98 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Río San Juan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:99 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:103 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:104 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:108 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Atlántico Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: nicaragua.kgm:109 #, kde-format msgctxt "nicaragua.kgm" msgid "Bluefields" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:4 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:5 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:8 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:13 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:18 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Not North (Korea)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:23 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:24 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Chagang-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:28 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hamgyŏng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:29 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-pukto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:33 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hamgyŏng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:34 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hamgyŏng-namdo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:38 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North Hwanghae" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:39 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-pukto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:43 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South Hwanghae" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:44 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Hwanghae-namdo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:48 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:49 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kangwŏndo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:53 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "North P'yŏngan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:54 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-pukto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:58 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "South P'yŏngan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:59 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngan-namdo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:63 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:64 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Ryanggang-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:68 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Industrial Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:69 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:73 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:74 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:78 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:79 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:83 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:84 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:88 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: north_korea.kgm:89 #, kde-format msgctxt "north_korea.kgm" msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:4 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Norway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:5 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:8 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:17 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Not Norway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:26 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Finnmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:27 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Vadsø" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:36 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Troms" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:37 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Tromsø" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:46 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Nordland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:47 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Bodø" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:56 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Trøndelag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:57 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Steinkjer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:66 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Møre og Romsdal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:67 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Molde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:76 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Oppland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:77 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Lillehammer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:86 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Hedmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:87 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Hamar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:96 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Sogn og Fjordane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:97 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Leikanger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:106 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Hordaland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:107 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Bergen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:116 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Rogaland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:117 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Stavanger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:126 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Vest-Agder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:127 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Kristiansand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:136 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Aust-Agder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:137 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Arendal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:146 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Telemark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:147 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Skien" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:156 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Buskerud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:157 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Drammen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:166 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Vestfold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:167 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Tønsberg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:176 norway.kgm:177 norway.kgm:187 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Oslo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:186 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Akershus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:196 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Østfold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: norway.kgm:197 #, kde-format msgctxt "norway.kgm" msgid "Sarpsborg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:4 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Oceania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:5 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:8 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:13 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:18 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Not Oceania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:23 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:24 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Canberra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:29 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Norfolk island (Australia)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:30 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:35 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:36 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wellington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:41 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Cook islands (New Zealand)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:42 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Avarua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:47 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Niue (New Zealand)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:48 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Alofi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:53 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tokelau (New Zealand)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:59 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "East Timor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:60 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Dili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:65 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Easter Island" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:66 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hanga Roa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:71 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Fiji" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:72 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Suva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:77 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:78 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:83 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:84 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:89 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Solomon Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:90 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honiara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:95 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Vanuatu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:96 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Port Vila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:101 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:102 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palikir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:107 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Kiribati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:108 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "South Tarawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:113 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Marshall Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:114 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Majuro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:119 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nauru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:120 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Yaren" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:125 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Palau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:126 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Melekeok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:131 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "New Caledonia (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:132 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Noumea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:137 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "French Polynesia (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:138 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Papeete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:143 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Wallis and Futuna (France)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:144 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Mata Utu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:149 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Samoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:150 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Apia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:155 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tonga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:156 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:161 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Tuvalu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:162 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Funafuti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:167 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:168 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Adamstown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:173 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hawaii (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:174 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:179 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "American Samoa (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:180 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Pago Pago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:185 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Guam (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:186 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Hagåtña" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:191 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Northern Mariana islands (USA)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:192 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "Saipan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oceania.kgm:197 #, kde-format msgctxt "oceania.kgm" msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:4 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:5 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:8 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:13 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:18 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Not Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:23 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dakhiliyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:28 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Batinah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:33 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Al Wusta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:38 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Ash Sharqiyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:43 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Ad Dhahirah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:48 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Muscat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:53 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Musandam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: oman.kgm:58 #, kde-format msgctxt "oman.kgm" msgid "Dhofar" msgstr "" +#. +> stable5 +#: oman.kgm:63 +#, kde-format +msgctxt "oman.kgm" +msgid "Al Buraymi" +msgstr "" + #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Not Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Balochistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:24 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Quetta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Khyber Pakhtunkhwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:29 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Punjab" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:34 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Lahore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Sindh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Karachi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad Capital Territory" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:44 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Federally Administered Tribal Areas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:49 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Peshawar and Islamabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Azad Kashmir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:54 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Muzaffarabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit-Baltistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: pakistan.kgm:59 #, kde-format msgctxt "pakistan.kgm" msgid "Gilgit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:4 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Panama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:5 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:8 panama.kgm:13 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:18 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:23 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Not Panama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:28 panama.kgm:29 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Bocas del Toro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:33 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Chiriquí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:34 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "David" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:38 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Coclé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:39 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Penonomé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:43 panama.kgm:44 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Colón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:48 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Darién" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:49 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "La Palma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:53 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Herrera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:54 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Chitré" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:58 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Los Santos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:59 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Las Tablas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:63 panama.kgm:64 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Panamá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:68 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Veraguas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:69 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Santiago de Veraguas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:73 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Emberá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:74 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Union Choco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:78 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Kuna Yala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:79 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "El Porvenir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:83 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: panama.kgm:84 #, kde-format msgctxt "panama.kgm" msgid "Chichica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:4 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:5 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:8 paraguay.kgm:13 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:18 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Not Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:23 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:24 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Fuerte Olimpo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:28 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Alto Paraná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:29 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ciudad del Este" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:33 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Amambay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:34 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pedro Juan Caballero" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:38 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción Capital District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:39 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Asunción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:43 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Boquerón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:44 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Filadelfia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:48 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caaguazú" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:49 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Coronel Oviedo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:53 paraguay.kgm:54 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caazapá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:58 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Canindeyú" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:59 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Salto del Guairá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:63 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:64 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Areguá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:68 paraguay.kgm:69 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Concepción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:73 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Cordillera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:74 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Caacupé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:78 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Guairá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:79 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Villarrica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:83 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Itapúa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:84 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Encarnación" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:88 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Misiones" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:89 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Juan Bautista" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:93 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Ñeembucú" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:94 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pilar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:98 paraguay.kgm:99 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Paraguarí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:103 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Presidente Hayes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:104 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "Pozo Colorado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: paraguay.kgm:108 paraguay.kgm:109 #, kde-format msgctxt "paraguay.kgm" msgid "San Pedro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:4 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Peru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:5 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:8 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:17 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Pacific Ocean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:26 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:35 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:44 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Brazil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:53 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:62 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Chile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:71 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:73 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Chachapoyas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:81 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Ancash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:83 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Huaraz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:91 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Apurimac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:93 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Abancay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:101 peru.kgm:103 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Arequipa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:111 peru.kgm:113 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Ayacucho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:121 peru.kgm:123 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Cajamarca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:131 peru.kgm:133 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Cusco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:141 peru.kgm:143 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Huancavelica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:151 peru.kgm:153 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Huanuco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:161 peru.kgm:163 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Ica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:171 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Junin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:173 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Huancayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:181 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Lambayeque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:183 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Chiclayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:191 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "La Libertad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:193 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:201 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Lima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:203 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Huacho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:211 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Loreto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:213 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Iquitos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:221 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Madre de Dios" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:223 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Puerto Maldonado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:231 peru.kgm:233 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Moquegua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:241 peru.kgm:243 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Piura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:251 peru.kgm:253 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Tacna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:261 peru.kgm:263 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Tumbes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:271 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Pasco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:273 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Cerro de Pasco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:281 peru.kgm:283 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Puno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:291 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "San Martin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:293 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Moyobamba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:301 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Ucayali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: peru.kgm:303 #, kde-format msgctxt "peru.kgm" msgid "Pucallpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:4 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Philippines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:5 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:8 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:13 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:18 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Not Philippines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:23 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Abra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:24 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bangued" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:28 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:29 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabadbaran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:33 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Agusan del Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:34 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Prosperidad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:38 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aklan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:39 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:43 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Albay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:44 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Legazpi City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:48 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:49 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Jose" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:53 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Apayao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:54 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kabugao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:58 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Aurora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:59 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Baler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:63 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basilan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:64 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:68 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bataan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:69 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Balanga City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:73 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batanes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:74 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Basco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:78 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:79 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Batangas City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:83 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Benguet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:84 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Trinidad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:88 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Biliran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:89 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Naval" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:93 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bohol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:94 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagbilaran City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:98 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bukidnon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:99 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malaybalay City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:103 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bulacan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:104 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Malolos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:108 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:109 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tuguegarao City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:113 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:114 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Daet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:118 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camarines Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:119 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:123 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Camiguin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:124 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mambajao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:128 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Capiz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:129 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Roxas City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:133 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catanduanes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:134 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Virac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:138 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cavite" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:139 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Trece Martires City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:143 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:144 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cebu City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:148 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Compostela Valley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:149 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nabunturan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:153 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cotabato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:154 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kidapawan City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:158 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:159 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tagum City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:163 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao del Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:164 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Digos City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:168 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Davao Oriental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:169 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mati" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:173 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Eastern Samar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:174 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Borongan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:178 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Guimaras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:179 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jordan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:183 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ifugao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:184 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lagawe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:188 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:189 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laoag City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:193 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilocos Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:194 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Vigan City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:198 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:199 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iloilo City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:203 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isabela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:204 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ilagan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:208 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Kalinga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:209 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:213 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "La Union" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:214 philippines.kgm:309 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "San Fernando City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:218 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Laguna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:219 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Santa Cruz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:223 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:224 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tubod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:228 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lanao del Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:229 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marawi City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:233 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Leyte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:234 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tacloban City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:238 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maguindanao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:239 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Shariff Aguak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:243 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Marinduque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:244 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Boac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:248 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:249 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Masbate City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:253 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Occidental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:254 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oroquieta City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:258 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Misamis Oriental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:259 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cagayan de Oro City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:263 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mountain Province" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:264 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bontoc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:268 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Occidental [2]" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:269 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bacolod City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:273 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Negros Oriental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:274 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dumaguete City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:278 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Northern Samar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:279 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catarman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:283 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Ecija" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:284 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palayan City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:288 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Nueva Vizcaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:289 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Bayombong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:293 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Occidental Mindoro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:294 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Mamburao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:298 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Oriental Mindoro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:299 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Calapan City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:303 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Palawan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:304 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Puerto Princesa City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:308 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pampanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:313 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pangasinan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:314 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lingayen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:318 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quezon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:319 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Lucena City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:323 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Quirino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:324 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Cabarroguis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:328 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Rizal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:329 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Antipolo City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:333 philippines.kgm:334 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Romblon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:338 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Samar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:339 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Catbalogan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:343 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sarangani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:344 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Alabel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:348 philippines.kgm:349 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Siquijor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:353 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:354 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sorsogon City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:358 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "South Cotabato" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:359 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Koronadal City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:363 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Southern Leyte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:364 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Maasin City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:368 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sultan Kudarat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:369 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Isulan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:373 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Sulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:374 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Jolo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:378 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:379 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:383 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Surigao del Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:384 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tandag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:388 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:389 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tarlac City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:393 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Tawi-Tawi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:394 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Panglima Sugala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:398 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zambales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:399 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Iba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:403 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:404 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Dipolog City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:408 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga del Sur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:409 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Pagadian City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:413 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:414 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Ipil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:418 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "National Capital" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: philippines.kgm:419 #, kde-format msgctxt "philippines.kgm" msgid "Manila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: placeasker.cpp:190 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Please place in the map:
        " "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: placeasker.cpp:203 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Place %1 in Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:4 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:5 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:8 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:17 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Not Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:26 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Masovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:27 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:35 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Warmia and Masuria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:36 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Olsztyn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:44 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Podlachia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:45 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Białystok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:53 poland.kgm:54 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Lublin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:62 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Subcarpathia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:63 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Rzeszów" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:71 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Świętokrzyskie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:72 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Kielce" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:80 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Lesser Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:81 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Kraków" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:89 poland.kgm:90 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Łódź" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:98 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Silesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:99 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Katowice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:107 poland.kgm:108 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Opole" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:116 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Pomerania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:117 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Gdańsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:125 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "West Pomerania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:126 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Szczecin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:134 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Greater Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:135 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Poznań" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:143 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Lower Silesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:144 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Wrocław" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:152 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Lubusz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:153 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:161 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Kuyavia-Pomerania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: poland.kgm:162 #, kde-format msgctxt "poland.kgm" msgid "Bydgoszcz, Toruń" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:4 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portugal Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:5 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:8 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:17 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:26 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:35 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Border2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:44 portugal_districts.kgm:46 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viana do Castelo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:54 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Açores" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:56 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:64 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:66 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:74 portugal_districts.kgm:76 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Braga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:84 portugal_districts.kgm:86 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:94 portugal_districts.kgm:96 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Bragança" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:104 portugal_districts.kgm:106 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Porto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:114 portugal_districts.kgm:116 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Aveiro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:124 portugal_districts.kgm:126 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Viseu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:134 portugal_districts.kgm:136 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Guarda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:144 portugal_districts.kgm:146 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:154 portugal_districts.kgm:156 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:166 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Leiria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:174 portugal_districts.kgm:176 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Santarém" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:184 portugal_districts.kgm:186 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:194 portugal_districts.kgm:196 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Évora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:204 portugal_districts.kgm:206 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Setúbal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:214 portugal_districts.kgm:216 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Beja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:224 portugal_districts.kgm:226 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Faro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_districts.kgm:234 portugal_districts.kgm:236 #, kde-format msgctxt "portugal_districts.kgm" msgid "Portalegre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Portugal Provinces (traditional)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Provinces (traditional)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:17 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:26 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:35 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Border2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:44 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Minho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:45 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Braga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:53 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Vila Real" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:62 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Douro Litoral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:63 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Porto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:71 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Alta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:72 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Viseu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:80 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Litoral" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:81 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:89 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beira Baixa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:90 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Castelo Branco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:98 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ribatejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:99 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Santarém" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:107 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Estremadura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:108 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:116 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Alto Alentejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:117 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Évora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:125 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Baixo Alentejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:126 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Beja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:134 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Algarve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:135 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Faro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:143 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Açores" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:144 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:152 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_provinces.kgm:153 #, kde-format msgctxt "portugal_provinces.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:4 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Portugal (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:5 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:8 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:13 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Not Portugal (Regions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:18 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:23 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Alentejo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:24 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Evora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:28 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Algarve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:29 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Faro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:33 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Centro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:34 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Coimbra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:38 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa(region)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:39 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Lisboa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:43 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Norte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:44 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Porto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:48 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Madeira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:49 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Funchal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:53 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Azores" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: portugal_regions.kgm:54 #, kde-format msgctxt "portugal_regions.kgm" msgid "Ponta Delgada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:4 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Puerto Rico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:5 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:9 puertorico.kgm:18 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:27 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:36 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:46 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Adjuntas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:56 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:66 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguadilla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:76 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aguas Buenas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:86 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Aibonito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:96 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Añasco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:106 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arecibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:116 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Arroyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:126 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barceloneta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:136 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Barranquitas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:146 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Bayamón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:156 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cabo Rojo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:166 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Caguas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:176 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Camuy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:186 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Canóvanas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:196 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Carolina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:206 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cataño" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:216 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cayey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:226 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ceiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:236 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ciales" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:246 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Cidra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:256 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Coamo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:266 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Comerío" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:276 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Corozal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:286 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Culebra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:296 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Dorado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:306 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Fajardo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:316 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Florida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:326 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guánica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:336 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:346 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guayanilla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:356 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Guaynabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:366 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Gurabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:376 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hatillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:386 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Hormigueros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:396 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Humacao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:406 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Isabela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:416 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Jayuya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:426 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juana Díaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:436 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Juncos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:446 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lajas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:456 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Lares" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:466 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Marías" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:476 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Las Piedras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:486 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Loíza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:496 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Luquillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:506 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Manatí" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:516 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maricao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:526 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Maunabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:536 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Mayagüez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:546 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Moca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:556 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Morovis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:566 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Nagüabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:576 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Naranjito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:586 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Orocovis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:596 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Patillas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:606 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Peñuelas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:616 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Ponce" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:626 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Quebradillas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:636 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Rincón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:646 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Río Grande" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:656 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Sabana Grande" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:666 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Salinas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:676 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Germán" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:686 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Juan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:696 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Lorenzo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:706 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:716 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Santa Isabel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:726 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Alta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:736 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Toa Baja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:746 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Trujillo Alto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:756 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Utuado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:766 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Alta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:776 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vega Baja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:786 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Vieques" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:796 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Villalba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:806 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yabucoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: puertorico.kgm:816 #, kde-format msgctxt "puertorico.kgm" msgid "Yauco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:4 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Republic Of Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:5 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:8 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:13 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:18 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Not Republic Of Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:23 republic_of_ireland.kgm:24 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dublin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:28 republic_of_ireland.kgm:29 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wicklow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:33 republic_of_ireland.kgm:34 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Wexford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:38 republic_of_ireland.kgm:39 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carlow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:43 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kildare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:44 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Naas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:48 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Meath" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:49 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Navan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:53 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Louth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:54 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Dundalk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:58 republic_of_ireland.kgm:59 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Monaghan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:63 republic_of_ireland.kgm:64 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cavan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:68 republic_of_ireland.kgm:69 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Longford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:73 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Westmeath" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:74 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mullingar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:78 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Offaly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:79 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tullamore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:83 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Laois" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:84 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Portlaois" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:88 republic_of_ireland.kgm:89 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kilkenny" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:93 republic_of_ireland.kgm:94 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Waterford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:98 republic_of_ireland.kgm:99 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Cork" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:103 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Kerry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:104 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Tralee" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:108 republic_of_ireland.kgm:109 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Limerick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:113 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "North Tipperary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:114 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Nenagh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:118 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "South Tipperary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:119 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clonmel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:123 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Clare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:124 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Ennis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:128 republic_of_ireland.kgm:129 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Galway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:133 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Mayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:134 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Castlebar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:138 republic_of_ireland.kgm:139 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Roscommon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:143 republic_of_ireland.kgm:144 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Sligo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:148 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Leitrim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:149 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Carrick-on-Shannon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:153 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Donegal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: republic_of_ireland.kgm:154 #, kde-format msgctxt "republic_of_ireland.kgm" msgid "Lifford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:4 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Romania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:5 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:8 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:13 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:18 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Not Romania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:23 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:24 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Alba Iulia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:28 romania.kgm:29 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Arad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:33 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Argeş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:34 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Piteşti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:38 romania.kgm:39 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Bacău" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:43 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Bihor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:44 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Oradea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:48 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa-Năsăud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:49 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Bistriţa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:53 romania.kgm:54 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Botoşani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:58 romania.kgm:59 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Braşov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:63 romania.kgm:64 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Brăila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:68 romania.kgm:69 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Buzău" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:73 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Caraş-Severin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:74 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Reşiţa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:78 romania.kgm:79 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Călăraşi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:83 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:84 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Cluj-Napoca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:88 romania.kgm:89 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Constanţa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:93 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Covasna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:94 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Sfântu Gheorghe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:98 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Dâmboviţa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:99 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgovişte" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:103 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Dolj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:104 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Craiova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:108 romania.kgm:109 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Galaţi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:113 romania.kgm:114 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Giurgiu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:118 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Gorj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:119 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Jiu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:123 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Harghita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:124 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Miercurea Ciuc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:128 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Hunedoara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:129 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Deva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:133 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Ialomiţa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:134 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Slobozia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:138 romania.kgm:139 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Iaşi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:143 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Ilfov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:144 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Buftea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:148 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Maramureş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:149 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Baia Mare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:153 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Mehedinţi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:154 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Drobeta-Turnu Severin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:158 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Mureş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:159 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Târgu Mureş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:163 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Neamţ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:164 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Piatra Neamţ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:168 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Olt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:169 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Slatina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:173 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Prahova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:174 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Ploieşti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:178 romania.kgm:179 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Satu Mare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:183 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Sălaj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:184 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Zalău" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:188 romania.kgm:189 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Sibiu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:193 romania.kgm:194 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Suceava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:198 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Teleorman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:199 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Alexandria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:203 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Timiş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:204 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Timişoara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:208 romania.kgm:209 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Tulcea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:213 romania.kgm:214 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Vaslui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:218 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Vâlcea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:219 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Râmnicu Vâlcea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:223 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Vrancea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:224 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Focşani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:228 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "Bucureşti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: romania.kgm:229 #, kde-format msgctxt "romania.kgm" msgid "(Bucharest municipality)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:4 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Russia (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:5 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:8 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:13 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:18 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Not Russia (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:23 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:24 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Moscow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:28 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Far Eastern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:29 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:33 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Northwestern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:34 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:38 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Siberian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:39 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:43 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Southern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:44 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:48 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Urals" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:49 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:53 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Privolzhsky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_districts.kgm:54 #, kde-format msgctxt "russia_districts.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:4 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Russia (Subjects)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:5 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:8 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:13 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:18 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Not Russia (Subjects)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:23 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Adygeya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:24 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Maykop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:29 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bashkortostan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:30 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ufa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:35 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Buryatia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:36 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulan-Ude" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:41 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:42 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Gorno-Altaysk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:47 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Dagestan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:48 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Makhachkala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:53 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ingushetia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:54 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:59 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kabardino-Balkaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:60 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nalchik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:65 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kalmykia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:66 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Elista" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:71 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karachay-Cherkessia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:72 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cherkessk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:77 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Karelia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:78 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petrozavodsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:83 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Komi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:84 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Syktyvkar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:89 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mari El" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:90 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yoshkar-Ola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:95 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Mordovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:96 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saransk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:101 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:102 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yakutsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:107 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "North Ossetia-Alania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:108 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladikavkaz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:113 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tatarstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:114 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kazan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:119 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:120 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kyzyl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:125 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Udmurtia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:126 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Izhevsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:131 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khakassia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:132 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Abakan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:137 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chechnya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:138 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Grozny" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:143 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chuvashia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:144 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Cheboksary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:149 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Altai Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:150 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Barnaul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:155 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:156 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnodar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:161 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:162 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Krasnoyarsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:167 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Primorsky Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:168 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladivostok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:173 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:174 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Stavropol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:179 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:180 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khabarovsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:185 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:186 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Perm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:191 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Amur Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:192 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Blagoveshchensk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:197 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:198 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Arkhangelsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:203 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:204 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Astrakhan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:209 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:210 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Belgorod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:215 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:216 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Bryansk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:221 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:222 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vladimir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:227 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:228 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Volgograd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:233 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:234 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Vologda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:239 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:240 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Voronezh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:245 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:246 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ivanovo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:251 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:252 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Irkutsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:257 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:258 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaliningrad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:263 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:264 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kaluga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:269 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kamchatka Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:270 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:275 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:276 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kemerovo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:281 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:282 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kirov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:287 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:288 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kostroma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:293 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:294 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kurgan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:299 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:300 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Kursk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:305 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Leningrad Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:306 russia_subjects.kgm:484 russia_subjects.kgm:485 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "St. Petersburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:311 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:312 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Lipetsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:317 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:318 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Magadan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:323 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:324 russia_subjects.kgm:478 russia_subjects.kgm:479 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Moscow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:329 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:330 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Murmansk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:335 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:336 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:341 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:342 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novgorod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:347 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:348 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Novosibirsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:353 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:354 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Omsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:359 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:360 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Orenburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:365 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:366 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Oryol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:371 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:372 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Penza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:377 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:378 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Pskov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:382 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:383 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Rostov-na-Donu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:388 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:389 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ryazan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:394 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:395 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Samara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:400 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:401 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Saratov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:406 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sakhalin Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:407 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:412 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Sverdlovsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:413 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yekaterinburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:418 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:419 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Smolensk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:424 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:425 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tambov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:430 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:431 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tver" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:436 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:437 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tomsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:442 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:443 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:448 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:449 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Tyumen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:454 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:455 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Ulyanovsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:460 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:461 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chelyabinsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:466 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Zabaykalsky Krai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:467 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:472 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:473 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yaroslavl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:490 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Jewish Autonomous Oblast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:491 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Birobidzhan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:496 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Nenetsia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:497 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Naryan-Mar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:502 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khantia-Mansia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:503 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:508 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Chukotka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:509 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Anadyr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:514 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Yamalia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: russia_subjects.kgm:515 #, kde-format msgctxt "russia_subjects.kgm" msgid "Salekhard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:4 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "San Marino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:5 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Municipalities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:8 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:13 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Not San-Marino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:18 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Acquaviva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:23 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Città di San Marino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:28 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Chiesanouva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:33 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Fiorentino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:38 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Montegiardino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:43 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Featano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:48 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Domagnano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:53 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Serravalle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: san-marino.kgm:58 #, kde-format msgctxt "san-marino.kgm" msgid "Borgo Maggiore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:8 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Not Saudi (Arabia)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al-Bahah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:28 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:33 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:38 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Madinah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:43 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Al Gassim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:48 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ar-Riyad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ash-Sharqiyah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:58 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "'Asir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:63 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Ha'il" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:68 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Jizan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:73 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Makkah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:78 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Najran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: saudi_arabia.kgm:83 #, kde-format msgctxt "saudi_arabia.kgm" msgid "Tabuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:4 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:5 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:9 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Not Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:18 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:27 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "North Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:28 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Mangan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:37 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "West Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:38 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Geyzing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:47 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "South Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:48 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Namchi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:57 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "East Sikkim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sikkim.kgm:58 #, kde-format msgctxt "sikkim.kgm" msgid "Gangtok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:4 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:5 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:8 slovakia.kgm:13 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:18 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Not Slovakia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:23 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:29 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trnava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:35 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Trenčín" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:41 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Nitra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:47 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Žilina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:53 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Banská Bystrica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:59 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Prešov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovakia.kgm:65 #, kde-format msgctxt "slovakia.kgm" msgid "Košice" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:4 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenia (Traditional)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:5 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:8 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:13 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:18 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Not Slovenia (Traditional)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:23 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Upper Carniola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:24 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Kranj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:28 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Styria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:29 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Maribor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:33 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Prekmurje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:34 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Murska Sobota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:38 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Carinthia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:39 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Dravograd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:43 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Inner Carniola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:44 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Postojna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:48 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Lower Carniola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:49 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Novo Mesto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:53 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Goriška" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:54 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Nova Gorica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:58 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Slovenian Istria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: slovenia_traditional.kgm:59 #, kde-format msgctxt "slovenia_traditional.kgm" msgid "Koper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:4 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "South Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:5 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:8 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:13 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Not South Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:18 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:23 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Eastern Cape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:24 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bisho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:28 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Free State" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:29 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Bloemfontein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:33 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Gauteng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:34 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Johannesburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:38 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:39 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Pietermaritzburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:43 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mpumalanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:44 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Nelspruit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:48 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:49 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Polokwane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:53 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Northern Cape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:54 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Kimberley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:58 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "North West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:59 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Mafikeng" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:63 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Western Cape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: south_africa.kgm:64 #, kde-format msgctxt "south_africa.kgm" msgid "Cape Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:4 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "South America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:5 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:8 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:17 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:26 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:35 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Panama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:44 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:46 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:54 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:56 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Caracas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:64 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:66 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:74 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Suriname" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:76 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:84 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:86 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:94 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:96 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Quito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:104 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Peru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:106 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Lima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:114 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brazil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:116 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:124 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:126 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:134 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Chile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:136 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:144 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:146 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Asunción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:154 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Argentina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:156 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:164 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southamerica.kgm:166 #, kde-format msgctxt "southamerica.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:4 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:5 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Regions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:8 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Out of Bounds" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:17 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:26 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongbuk-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:27 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Cheongju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:35 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chungcheongnam-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:36 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Hongseong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:44 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daejon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:53 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollabuk-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:54 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeonju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:62 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeollanam-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:63 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Muan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:71 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:72 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Jeju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:80 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangnam-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:81 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Changwon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:89 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeongsangbuk-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:90 southkorea.kgm:98 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Daegu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:107 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gangwon-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:108 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Chuncheon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:116 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gyeonggi-do" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:117 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Suwon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:125 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Ulsan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:134 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Gwangju" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:143 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Busan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:152 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Seoul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: southkorea.kgm:161 #, kde-format msgctxt "southkorea.kgm" msgid "Incheon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:4 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:5 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Autonomous communities" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:8 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Not Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:17 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:26 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "External frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:35 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Andalucia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:37 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Seville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:45 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Aragon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:47 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:55 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Asturias" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:57 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:65 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:67 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:75 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Basque Country" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:77 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:85 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Canary Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:87 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:95 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:97 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Santander" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:105 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile-La Mancha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:107 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Toledo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:115 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Castile and Leon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:117 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:125 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Catalonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:127 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:135 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Extremadura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:137 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Mérida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:145 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Galicia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:147 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Santiago de Compostela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:155 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:157 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Logroño" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:165 spain.kgm:167 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Madrid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:175 spain.kgm:177 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Murcia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:185 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Navarre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:187 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:195 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencian Community" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain.kgm:197 #, kde-format msgctxt "spain.kgm" msgid "Valencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Spain (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:8 spain_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:23 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Andorra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:28 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Portugal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:33 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Morocco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:38 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:43 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:48 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Álava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:49 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Vitoria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:53 spain_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Albacete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:58 spain_provinces.kgm:59 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Alicante" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:63 spain_provinces.kgm:64 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Almería" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:68 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Asturias" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:69 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Oviedo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:73 spain_provinces.kgm:74 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ávila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:78 spain_provinces.kgm:79 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Badajoz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:83 spain_provinces.kgm:84 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:88 spain_provinces.kgm:89 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Burgos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:93 spain_provinces.kgm:94 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cáceres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:98 spain_provinces.kgm:99 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cádiz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:103 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cantabria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:104 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santander" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:108 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:109 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Castellón de la Plana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:113 spain_provinces.kgm:114 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ciudad Real" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:118 spain_provinces.kgm:119 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Córdoba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:123 spain_provinces.kgm:124 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "A Coruña" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:128 spain_provinces.kgm:129 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Cuenca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:133 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Girona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:134 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Gerona/Girona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:138 spain_provinces.kgm:139 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Granada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:143 spain_provinces.kgm:144 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guadalajara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:148 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Guipúzcoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:149 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "San Sebastián" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:153 spain_provinces.kgm:154 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huelva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:158 spain_provinces.kgm:159 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Huesca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:163 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Balearic Islands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:164 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palma de Mallorca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:168 spain_provinces.kgm:169 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Jaén" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:173 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "La Rioja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:174 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Logroño" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:178 spain_provinces.kgm:179 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "León" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:183 spain_provinces.kgm:184 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lérida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:188 spain_provinces.kgm:189 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Lugo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:193 spain_provinces.kgm:194 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Madrid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:198 spain_provinces.kgm:199 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Málaga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:203 spain_provinces.kgm:204 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Murcia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:208 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Navarre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:209 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pamplona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:213 spain_provinces.kgm:214 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Ourense" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:218 spain_provinces.kgm:219 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Palencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:223 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:224 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Las Palmas de Gran Canaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:228 spain_provinces.kgm:229 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Pontevedra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:233 spain_provinces.kgm:234 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Salamanca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:238 spain_provinces.kgm:239 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:243 spain_provinces.kgm:244 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Segovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:248 spain_provinces.kgm:249 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Seville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:253 spain_provinces.kgm:254 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Soria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:258 spain_provinces.kgm:259 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Tarragona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:263 spain_provinces.kgm:264 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Teruel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:268 spain_provinces.kgm:269 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Toledo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:273 spain_provinces.kgm:274 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:278 spain_provinces.kgm:279 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Valladolid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:283 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Biscay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:284 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Bilbao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:288 spain_provinces.kgm:289 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zamora" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: spain_provinces.kgm:293 spain_provinces.kgm:294 #, kde-format msgctxt "spain_provinces.kgm" msgid "Zaragoza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:4 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Sri-Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:6 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:8 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:13 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:18 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Not Sri-Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:23 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:24 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Kandy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:28 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "North Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:29 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Anuradhapura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:33 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "North" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:34 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Jaffna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:38 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Eastern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:39 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Trincomalee" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:43 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "North Western" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:44 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Kurunegala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:48 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Southern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:49 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Galle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:53 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Uva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:54 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Badulla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:58 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Sabaragamuwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:59 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Ratnapura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:63 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Western" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sri-lanka.kgm:64 #, kde-format msgctxt "sri-lanka.kgm" msgid "Colombo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Not Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al Jazirah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:24 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Wad-Madani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Blue Nile/Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:29 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Ad-Damazin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:33 sudan.kgm:34 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Sennar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "White Nile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Rabak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "North Darfur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:44 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Fashir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:48 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "South Darfur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:49 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Nyala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:53 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "West Darfur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:54 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Junaynah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:58 sudan.kgm:59 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Kassala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:63 sudan.kgm:64 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al Qadarif" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:68 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Red Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:69 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Port Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:73 sudan.kgm:74 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "North Kurdufan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:79 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Al-Ubayyid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "South Kurdufan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:84 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Kaduqli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:88 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Northern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:89 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Dongola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:93 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "River Nile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sudan.kgm:94 #, kde-format msgctxt "sudan.kgm" msgid "Ad-Damir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:4 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Suriname" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:5 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:8 suriname.kgm:13 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:18 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:23 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Not Surinam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:28 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nickerie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:29 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Nickerie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:33 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Coronie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:34 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Totness" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:38 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Saramacca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:39 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Groningen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:43 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Wanica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:44 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Lelydorp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:48 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Comewijne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:49 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Nieuw Amsterdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:53 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Marowijne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:54 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Albina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:58 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Para" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:59 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Onverwacht" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:63 suriname.kgm:64 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:68 suriname.kgm:69 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Brokopondo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: suriname.kgm:73 #, kde-format msgctxt "suriname.kgm" msgid "Sipaliwini" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:4 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Sweden by Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:5 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Counties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:8 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:17 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "County Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:26 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "CoastLine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:35 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Not Sweden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:44 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:45 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:53 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerbotten County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:54 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Umeå" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:62 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Norrbotten County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:63 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Luleå" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:71 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:72 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Uppsala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:80 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Södermanland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:81 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Nyköping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:89 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östergötland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:90 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Linköping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:98 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:99 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jönköping" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:107 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kronoberg County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:108 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Växjö" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:116 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:117 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Kalmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:125 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gotland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:126 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Visby" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:134 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Blekinge County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:135 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlskrona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:143 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Skåne County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:144 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Malmö" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:152 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:153 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Halmstad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:161 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västra Götaland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:162 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Göteborg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:170 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Värmland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:171 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Karlstad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:179 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:180 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Örebro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:188 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västmanland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:189 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västerås" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:197 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Dalarna County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:198 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Falun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:206 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävleborg County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:207 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Gävle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:215 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Västernorrland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:216 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Härnösand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:224 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Jämtland County" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: sweden.kgm:225 #, kde-format msgctxt "sweden.kgm" msgid "Östersund" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:4 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:5 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Cantons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:8 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:13 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Not Switzerland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:18 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:23 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zurich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:24 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zürich" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:28 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Berne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:29 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:33 switzerland.kgm:34 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lucerne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:38 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Uri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:39 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Altdorf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:43 switzerland.kgm:44 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schwyz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:48 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Obwald" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:49 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sarnen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:53 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Nidwald" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:54 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Stans" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:58 switzerland.kgm:59 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Glarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:63 switzerland.kgm:64 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Zug" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:68 switzerland.kgm:69 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Fribourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:73 switzerland.kgm:74 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Solothurn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:78 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:79 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:83 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Basle-Country" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:84 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Liestal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:88 switzerland.kgm:89 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Schaffhausen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:93 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Outer Rhodes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:94 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Herisau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:98 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell Inner Rhodes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:99 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Appenzell" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:103 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gall" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:104 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "St. Gallen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:108 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Grisons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:109 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Chur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:113 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Argovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:114 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Aarau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:118 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Thurgovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:119 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Frauenfeld" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:123 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Ticino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:124 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Bellinzona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:128 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Vaud" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:129 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Lausanne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:133 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Valais" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:134 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Sion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:138 switzerland.kgm:139 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Neuchâtel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:143 switzerland.kgm:144 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Geneva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:148 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Jura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: switzerland.kgm:149 #, kde-format msgctxt "switzerland.kgm" msgid "Delémont" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Not Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Sughd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:24 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khujand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Districts of Republican Subordination" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:29 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khatlon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:34 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Qurghonteppa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Gorno-Badakhshan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tajikistan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "tajikistan.kgm" msgid "Khorugh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:4 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tamil Nadu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:5 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:9 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:14 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Coimbatore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:18 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tiruppur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:22 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Nilgiris" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:23 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Udagamandalam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:27 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Erode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:31 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Dindigul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:35 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tiruchirappalli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:39 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Karur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:43 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Namakkal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:47 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Pudukkottai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:51 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Salem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:55 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Dharmapuri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:59 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Vilupuram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:63 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Cuddalore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:67 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Perambalur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:71 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Madurai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:75 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Thiruvarur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:79 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Thanjavur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:83 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Ariyalur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:87 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Chennai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:91 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Nagapattinam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:95 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Kanyakumari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:96 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Nagercoil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:100 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tirunelveli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:104 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Thoothukudi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:108 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Ramanathapuram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:112 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Virudhunagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:116 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Theni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:120 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Sivagangai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:124 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Tiruvannamalai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:128 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Vellore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:132 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Thiruvallur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:136 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Krishnagiri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:140 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Kanchipuram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:144 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:149 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Kerala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:154 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Andhra Pradesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:159 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Karnataka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:164 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Karaikal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:169 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Pondicherry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tamilnadu.kgm:174 #, kde-format msgctxt "tamilnadu.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:4 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:5 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:8 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:13 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:18 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Not Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:23 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Mai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:28 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chiang Rai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:33 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kamphaeng Phet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:38 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lampang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:43 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lamphun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:48 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mae Hong Son" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:53 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Sawan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:58 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:63 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phayao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:68 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchabun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:73 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phichit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:78 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phitsanulok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:83 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phrae" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:88 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sukhothai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:93 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Tak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:98 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uthai Thani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:103 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Uttaradit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:108 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Amnat Charoen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:113 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Buri Ram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:118 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chaiyaphum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:123 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kalasin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:128 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Khon Kaen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:133 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Loei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:138 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Maha Sarakham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:143 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Mukdahan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:148 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Phanom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:153 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Ratchasima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:158 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Bua Lamphu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:163 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nong Khai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:168 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Roi Et" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:173 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sakon Nakhon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:178 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Si Sa Ket" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:183 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:188 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ubon Ratchathani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:193 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Udon Thani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:198 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yasothon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:203 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chachoengsao" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:208 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chanthaburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:213 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chon Buri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:218 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachin Buri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:223 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Rayong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:228 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sa Kaeo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:233 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:238 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ang Thong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:243 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:248 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:253 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chainat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:258 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Kanchanaburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:263 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Lop Buri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:268 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Nayok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:273 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Pathom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:278 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nonthaburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:283 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pathum Thani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:288 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phetchaburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:293 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Prachuap Khiri Khan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:298 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ratchaburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:303 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Prakan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:308 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Sakhon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:313 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Samut Songkhram" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:318 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Saraburi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:323 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Sing Buri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:328 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Suphan Buri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:333 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Chumphon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:338 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Krabi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:343 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Nakhon Si Thammarat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:348 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Narathiwat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:353 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Pattani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:358 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phang Nga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:363 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phatthalung" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:368 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Phuket" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:373 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Ranong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:378 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Satun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:383 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Songkhla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:388 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Surat Thani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:393 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Trang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: thailand.kgm:398 #, kde-format msgctxt "thailand.kgm" msgid "Yala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:4 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:5 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:9 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Not Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:18 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:27 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Dhalai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:28 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Ambassa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:37 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "North Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:38 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Kailashahar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:47 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "South Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:48 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Udaipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:57 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "West Tripura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tripura.kgm:58 #, kde-format msgctxt "tripura.kgm" msgid "Agartala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:4 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:5 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:8 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:13 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:18 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Not Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:23 turkey.kgm:24 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:28 turkey.kgm:29 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adıyaman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:33 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyonkarahisar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:34 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Afyon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:38 turkey.kgm:39 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ağrı" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:43 turkey.kgm:44 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Amasya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:48 turkey.kgm:49 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ankara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:53 turkey.kgm:54 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antalya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:58 turkey.kgm:59 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Artvin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:63 turkey.kgm:64 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aydın" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:68 turkey.kgm:69 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Balıkesir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:73 turkey.kgm:74 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bilecik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:78 turkey.kgm:79 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bingöl" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:83 turkey.kgm:84 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bitlis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:88 turkey.kgm:89 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bolu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:93 turkey.kgm:94 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Burdur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:98 turkey.kgm:99 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bursa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:103 turkey.kgm:104 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çanakkale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:108 turkey.kgm:109 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çankırı" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:113 turkey.kgm:114 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Çorum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:118 turkey.kgm:119 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Denizli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:123 turkey.kgm:124 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Diyarbakır" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:128 turkey.kgm:129 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Edirne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:133 turkey.kgm:134 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Elazığ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:138 turkey.kgm:139 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzincan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:143 turkey.kgm:144 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Erzurum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:148 turkey.kgm:149 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Eskişehir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:153 turkey.kgm:154 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gaziantep" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:158 turkey.kgm:159 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Giresun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:163 turkey.kgm:164 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Gümüşhane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:168 turkey.kgm:169 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hakkari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:173 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Hatay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:174 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Antakya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:178 turkey.kgm:179 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Isparta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:183 turkey.kgm:184 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mersin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:188 turkey.kgm:189 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "İstanbul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:193 turkey.kgm:194 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:198 turkey.kgm:199 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kars" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:203 turkey.kgm:204 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kastamonu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:208 turkey.kgm:209 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kayseri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:213 turkey.kgm:214 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırklareli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:218 turkey.kgm:219 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırşehir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:223 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kocaeli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:224 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "İzmit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:228 turkey.kgm:229 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Konya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:233 turkey.kgm:234 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kütahya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:238 turkey.kgm:239 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Malatya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:243 turkey.kgm:244 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Manisa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:248 turkey.kgm:249 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kahramanmaraş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:253 turkey.kgm:254 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Mardin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:258 turkey.kgm:259 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muğla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:263 turkey.kgm:264 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Muş" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:268 turkey.kgm:269 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Nevşehir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:273 turkey.kgm:274 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Niğde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:278 turkey.kgm:279 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ordu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:283 turkey.kgm:284 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Rize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:288 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sakarya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:289 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Adapazarı" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:293 turkey.kgm:294 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Samsun" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:298 turkey.kgm:299 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Siirt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:303 turkey.kgm:304 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sinop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:308 turkey.kgm:309 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Sivas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:313 turkey.kgm:314 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tekirdağ" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:318 turkey.kgm:319 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tokat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:323 turkey.kgm:324 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Trabzon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:328 turkey.kgm:329 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Tunceli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:333 turkey.kgm:334 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şanlıurfa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:338 turkey.kgm:339 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Uşak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:343 turkey.kgm:344 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Van" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:348 turkey.kgm:349 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yozgat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:353 turkey.kgm:354 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Zonguldak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:358 turkey.kgm:359 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Aksaray" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:363 turkey.kgm:364 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bayburt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:368 turkey.kgm:369 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karaman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:373 turkey.kgm:374 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kırıkkale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:378 turkey.kgm:379 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Batman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:383 turkey.kgm:384 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Şırnak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:388 turkey.kgm:389 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Bartın" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:393 turkey.kgm:394 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Ardahan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:398 turkey.kgm:399 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Iğdır" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:403 turkey.kgm:404 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Yalova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:408 turkey.kgm:409 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Karabük" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:413 turkey.kgm:414 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Kilis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:418 turkey.kgm:419 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Osmaniye" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkey.kgm:423 turkey.kgm:424 #, kde-format msgctxt "turkey.kgm" msgid "Düzce" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Not Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:23 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Ahal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:24 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Anau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Balkan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:29 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Balkanabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Dashhowuz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:38 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Lebap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Türkmenabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: turkmenistan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "turkmenistan.kgm" msgid "Mary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:4 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:5 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Oblasts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:9 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Volyns'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:10 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luts'k" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:15 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'vivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:16 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "L'viv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:21 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zakarpats'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:22 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Uzhhorod" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:27 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivnens'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:28 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Rivne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:33 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil's'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:34 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ternopil'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:39 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:40 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khmel'nyts'ky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:45 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:46 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Ivano-Frankivs'k" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:51 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivets'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:52 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernivtsi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:57 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:58 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zhytomyr" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:63 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnyts'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:64 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Vinnytsya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:69 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:70 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kyiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:75 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkas'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:76 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Cherkasy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:81 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kirovohrads'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:82 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kropyvnytskiy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:87 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:88 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Mykolayiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:93 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odes'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:94 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Odesa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:99 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:100 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Chernihiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:105 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sums'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:106 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Sumy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:111 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltavs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:112 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Poltava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:117 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkivs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:118 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kharkiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:123 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:124 ukraine.kgm:169 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Dnipro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:129 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:130 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Donets'k" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:135 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporiz'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:136 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Zaporizhzhia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:141 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Khersons'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:142 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Kherson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:147 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'ka oblast'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:148 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Luhans'k" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:153 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Autonomous Republic of Crimea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:154 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Simferopol'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:159 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Kyiv" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:164 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "City of Sevastopol'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:175 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Azov Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:181 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Black Sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:187 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Not Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:192 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "Border/Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ukraine.kgm:197 #, kde-format msgctxt "ukraine.kgm" msgid "River" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:4 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:5 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Departments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:8 uruguay.kgm:13 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:18 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:23 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Not Uruguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:28 uruguay.kgm:29 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Artigas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:33 uruguay.kgm:34 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Canelones" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:38 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Cerro Largo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:39 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Melo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:43 uruguay.kgm:44 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Colonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:48 uruguay.kgm:49 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Durazno" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:53 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Flores" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:54 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Trinidad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:58 uruguay.kgm:59 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Florida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:63 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Lavalleja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:64 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Minas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:68 uruguay.kgm:69 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Maldonado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:73 uruguay.kgm:74 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:78 uruguay.kgm:79 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Paysandú" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:83 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Río Negro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:84 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Fray Bentos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:88 uruguay.kgm:89 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rivera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:93 uruguay.kgm:94 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Rocha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:98 uruguay.kgm:99 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Salto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:103 uruguay.kgm:104 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "San José" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:108 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Soriano" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:109 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Mercedes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:113 uruguay.kgm:114 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Tacuarembó" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uruguay.kgm:118 uruguay.kgm:119 #, kde-format msgctxt "uruguay.kgm" msgid "Treinta y Tres" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:4 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "USA" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:5 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:8 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:17 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Coast" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:26 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:35 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Superior" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:44 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Michigan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:53 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Huron" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:62 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Erie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:71 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lake Ontario" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:80 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:89 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:98 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Canada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:107 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Mexico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:116 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:125 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington DC" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:134 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Alabama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:135 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Montgomery" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:144 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Alaska" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:145 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Juneau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:154 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Arizona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:155 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Phoenix" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:164 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Arkansas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:165 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Little Rock" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:174 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "California" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:175 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:184 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Colorado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:185 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Denver" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:194 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Connecticut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:195 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Hartford" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:204 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Delaware" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:205 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Dover" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:214 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Florida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:215 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Tallahassee" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:224 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:225 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Atlanta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:234 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Hawaii" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:235 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Honolulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:244 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Idaho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:245 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Boise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:254 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Illinois" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:255 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Springfield" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:264 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Indiana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:265 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Indianapolis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:274 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Iowa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:275 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Des Moines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:284 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Kansas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:285 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Topeka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:294 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Kentucky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:295 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Frankfort" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:304 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Louisiana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:305 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Baton Rouge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:314 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Maine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:315 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Augusta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:324 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Maryland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:325 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Annapolis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:334 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Massachusetts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:335 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Boston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:344 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Michigan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:345 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lansing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:354 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Minnesota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:355 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Saint Paul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:364 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:365 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Jackson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:374 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Missouri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:375 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Jefferson City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:384 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Montana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:385 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Helena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:394 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Nebraska" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:395 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Lincoln" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:404 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Nevada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:405 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Carson City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:414 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "New Hampshire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:415 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Concord" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:424 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "New Jersey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:425 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Trenton" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:434 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "New Mexico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:435 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Santa Fe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:444 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "New York" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:445 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Albany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:454 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "North Carolina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:455 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Raleigh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:464 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "North Dakota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:465 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Bismarck" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:474 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Ohio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:475 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:484 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:485 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Oklahoma City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:494 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Oregon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:495 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Salem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:504 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Pennsylvania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:505 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Harrisburg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:514 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Rhode Island" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:515 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Providence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:524 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "South Carolina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:525 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Columbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:534 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "South Dakota" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:535 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Pierre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:544 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Tennessee" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:545 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Nashville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:554 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Texas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:555 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Austin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:564 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Utah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:565 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Salt Lake City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:574 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Vermont" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:575 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Montpelier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:584 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Virginia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:585 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Richmond" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:594 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Washington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:595 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Olympia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:604 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "West Virginia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:605 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Charleston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:614 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Wisconsin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:615 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Madison" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:624 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Wyoming" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: usa.kgm:625 #, kde-format msgctxt "usa.kgm" msgid "Cheyenne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:4 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:5 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:8 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:13 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:18 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Not Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:23 uzbekistan.kgm:24 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Andijon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:28 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:29 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Buxoro (Bukhara)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:33 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:34 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Farg'ona (Fergana)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:38 uzbekistan.kgm:39 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Jizzax" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:43 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Xorazm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:44 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Urganch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:48 uzbekistan.kgm:49 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Namangan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:53 uzbekistan.kgm:54 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Navoiy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:58 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qashqadaryo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:59 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qarshi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:63 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Qaraqalpaqstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:64 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Nukus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:68 uzbekistan.kgm:69 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Samarqand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:73 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Sirdaryo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:74 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Guliston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:78 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Surxondaryo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:79 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Termez" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:83 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Viloyati)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:84 uzbekistan.kgm:89 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: uzbekistan.kgm:88 #, kde-format msgctxt "uzbekistan.kgm" msgid "Toshkent (Shahri )" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:4 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:5 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "States" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:8 venezuela.kgm:13 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:18 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:23 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Not Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:28 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Amazonas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:29 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Puerto Ayacucho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:33 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Anzoátegui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:34 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barcelona" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:38 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Apure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:39 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Fernando de Apure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:43 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Aragua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:44 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:48 venezuela.kgm:49 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barinas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:53 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Bolívar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:54 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Ciudad Bolívar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:58 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Carabobo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:59 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Valencia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:63 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cojedes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:64 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Carlos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:68 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Delta Amacuro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:69 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Tucupita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:73 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Falcón" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:74 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Coro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:78 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guárico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:79 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Juan De Los Morros" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:83 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Lara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:84 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Barquisimeto" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:88 venezuela.kgm:89 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Mérida" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:93 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Miranda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:94 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Los Teques" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:98 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Monagas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:99 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maturín" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:103 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Nueva Esparta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:104 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Asunción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:108 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Portuguesa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:109 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Guanare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:113 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Sucre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:114 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Cumaná" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:118 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Táchira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:119 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Cristóbal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:123 venezuela.kgm:124 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Trujillo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:128 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Yaracuy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:129 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "San Felipe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:133 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Vargas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:134 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "La Guaira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:138 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Zulia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:139 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Maracaibo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:143 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Federal Dependencies" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:144 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:148 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Capital District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: venezuela.kgm:149 #, kde-format msgctxt "venezuela.kgm" msgid "Caracas ciudad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:4 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:5 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:8 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:13 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Not Vietnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:18 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:23 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "An Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:24 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long Xuyen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:28 vietnam.kgm:29 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:33 vietnam.kgm:34 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Kan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:38 vietnam.kgm:39 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Lieu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:43 vietnam.kgm:44 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bac Ninh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:48 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ba Ria-Vung Tau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:49 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vung Tau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:53 vietnam.kgm:54 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ben Tre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:58 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Dinh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:59 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Qui Nhon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:63 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Duong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:64 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thu Dau Mot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:68 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Phuoc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:69 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Xoai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:73 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Binh Thuan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:74 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Thiet" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:78 vietnam.kgm:79 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ca Mau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:83 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Can Tho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:88 vietnam.kgm:89 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Bang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:93 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Lak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:94 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Buon Ma Thuot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:98 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dak Nong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:99 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Nghia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:103 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Nang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:108 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:109 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dien Bien Phu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:113 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Nai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:114 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Bien Hoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:118 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Thap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:119 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Cao Lanh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:123 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Gia Lai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:124 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "PleiKu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:128 vietnam.kgm:129 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:133 vietnam.kgm:134 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Duong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:138 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hai Phong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:143 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Nam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:144 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Ly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:148 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Noi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:153 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:154 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Dong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:158 vietnam.kgm:159 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Tinh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:163 vietnam.kgm:164 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hoa Binh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:168 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:173 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hau Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:174 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vi Thanh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:178 vietnam.kgm:179 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hung Yen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:183 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Khanh Hoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:184 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nha Trang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:188 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kien Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:189 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Rach Gia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:193 vietnam.kgm:194 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Kon Tum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:198 vietnam.kgm:199 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lai Chau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:203 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lam Dong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:204 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Da Lat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:208 vietnam.kgm:209 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lang Son" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:213 vietnam.kgm:214 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Lao Cai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:218 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Long An" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:219 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tan An" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:223 vietnam.kgm:224 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nam Dinh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:228 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Nghe An" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:229 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:233 vietnam.kgm:234 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Binh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:238 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ninh Thuan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:239 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phan Rang-Thap Cham" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:243 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Tho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:244 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Viet Tri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:248 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Phu Yen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:249 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuy Hoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:253 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Binh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:254 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Hoi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:258 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Nam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:259 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tam Ky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:263 vietnam.kgm:264 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ngai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:268 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Ninh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:269 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Ha Long" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:273 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Quang Tri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:274 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Dong Ha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:278 vietnam.kgm:279 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Soc Trang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:283 vietnam.kgm:284 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Son La" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:288 vietnam.kgm:289 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tay Ninh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:293 vietnam.kgm:294 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Binh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:298 vietnam.kgm:299 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thai Nguyen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:303 vietnam.kgm:304 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thanh Hoa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:308 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Thua Thien-Hue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:309 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Hue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:313 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tien Giang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:314 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "My Tho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:318 vietnam.kgm:319 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tra Vinh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:323 vietnam.kgm:324 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Tuyen Quang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:328 vietnam.kgm:329 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Long" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:333 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Phuc" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:334 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Vinh Yen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: vietnam.kgm:338 vietnam.kgm:339 #, kde-format msgctxt "vietnam.kgm" msgid "Yen Bai" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:4 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Waters (World-Class)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:5 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oceans and basins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:8 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:13 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Not Waters (World-Class)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:18 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:23 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Arctic ocean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:28 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Pacific" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:33 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Northern Atlantic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:38 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Pacific" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:43 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Southern Atlantic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:48 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indian ocean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:53 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Antarctic ocean" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:58 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:63 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Chad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:68 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Jubba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:73 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Limpopo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:78 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mangoky" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:83 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:88 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Niger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:93 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:98 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ogooue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:103 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Okavango swamp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:108 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orange" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:113 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oued Draa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:118 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Senegal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:123 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Shabelle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:128 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Turkana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:133 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:138 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:143 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dalalven" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:148 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Danube" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:153 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Daugava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:158 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dnieper" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:163 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dniester" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:168 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Don" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:173 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ebro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:178 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Elbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:183 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Garonne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:188 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Glama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:193 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadalquivir" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:198 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kemijoki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:203 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kura (& Araks)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:208 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Loire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:213 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Neva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:218 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Dvina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:223 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Oder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:228 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Po" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:233 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:238 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rhone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:243 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Seine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:248 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tagus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:253 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tigris (& Euphrates)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:258 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ural" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:263 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Vistula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:268 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Volga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:273 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Weser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:278 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amu Darya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:283 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:288 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Balkhash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:293 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brahmaputra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:298 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chao Phrya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:303 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fly" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:308 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ganges" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:313 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Godavari" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:318 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hong (Red river)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:323 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hwang He" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:328 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indigirka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:333 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Indus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:338 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Irrawaddy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:343 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kapuas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:348 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Kolyma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:353 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Krishna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:358 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:363 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahakam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:368 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mahanadi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:373 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mekong" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:378 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Murray (& Darling)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:383 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Narmada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:388 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Ob" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:393 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Salween" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:398 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sepik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:403 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Syr Daria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:408 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tapti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:413 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tarim" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:418 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Xi Jiang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:423 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yalu Jiang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:428 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yangtze" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:433 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yenisey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:438 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Alabama (& Tombigbee)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:443 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Balsas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:448 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Brazos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:453 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Colorado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:458 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Columbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:463 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Fraser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:468 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Hudson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:473 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mackenzie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:478 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Mississippi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:483 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Nelson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:488 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:493 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Grande de Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:498 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sacramento" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:503 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Saint Lawrence" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:508 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Susquehanna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:513 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Thelon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:518 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Usumacinta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:523 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yaqui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:528 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Yukon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:533 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Amazon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:538 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Chubut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:543 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Magdalena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:548 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Orinoco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:553 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Parana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:558 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Pamaiba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:563 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Rio Colorado" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:568 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Sao Francisco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:573 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Titicaca" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:578 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tocantins" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:583 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:588 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Douro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:593 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Guadiana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:598 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Meuse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:603 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Lake Eyre" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:608 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Caspian sea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: waters_world-class.kgm:613 #, kde-format msgctxt "waters_world-class.kgm" msgid "Tiber" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:4 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "West Bengal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:5 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "District" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:9 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Not West Bengal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:18 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:27 westbengal.kgm:28 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purulia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:37 westbengal.kgm:38 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Bankura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:47 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Paschim Medinipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:48 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Midnapore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:57 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Purba Medinipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:58 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Tamluk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:67 westbengal.kgm:68 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Howrah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:77 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "South 24-Parganas " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:78 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Alipur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:87 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "North 24-Parganas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:88 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Barasat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:97 westbengal.kgm:98 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Kolkata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:107 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Hooghly " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:108 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Chunchura " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:117 westbengal.kgm:118 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Burdwan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:127 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Nadia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:128 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Krishnanagar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:137 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Birbhum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:138 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Suri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:147 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Murshidabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:148 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Baharampur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:157 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Malda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:158 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Inreg Bazar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:167 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Dakshin Dinajpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:168 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Balurghat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:177 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Uttar Dinajpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:178 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Raiganj" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:187 westbengal.kgm:188 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Darjeeling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:197 westbengal.kgm:198 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Jalpaiguri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: westbengal.kgm:208 westbengal.kgm:209 #, kde-format msgctxt "westbengal.kgm" msgid "Cooch Behar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:4 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "World" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:5 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Countries" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:8 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Not a Nation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:17 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:26 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Algeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:28 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Algiers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:36 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Angola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:38 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Luanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:46 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Benin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:48 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Porto Novo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:56 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Botswana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:58 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Gaborone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:66 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Burkina Faso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:68 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ouagadougou" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:76 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Burundi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:78 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bujumbura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:86 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cameroon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:88 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Yaoundé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:96 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Central African Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:98 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bangui" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:106 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Chad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:108 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "N'Djamena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:116 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:118 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Yamoussoukro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:126 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:128 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:136 world.kgm:138 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Djibouti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:146 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Egypt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:148 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cairo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:156 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:158 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Malabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:166 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Eritrea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:168 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Asmara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:176 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ethiopia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:178 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Addis Ababa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:186 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Gabon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:188 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Libreville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:196 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ghana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:198 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Accra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:206 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:208 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Conakry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:216 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:218 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bissau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:226 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Iran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:227 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tehran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:236 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Iraq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:237 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Baghdad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:246 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Israel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:247 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Jerusalem" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:256 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Jordan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:257 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Amman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:266 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kenya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:268 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nairobi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:276 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:277 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kuwait City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:286 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lebanon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:287 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Beirut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:296 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lesotho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:298 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Maseru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:306 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Liberia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:308 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Monrovia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:316 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Libya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:318 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tripoli" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:326 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Liechtenstein" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:328 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vaduz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:336 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Madagascar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:338 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Antananarivo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:346 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Malawi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:348 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lilongwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:356 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:358 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bamako" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:366 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mauritania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:368 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nouakchott" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:376 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Morocco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:378 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Rabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:386 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mozambique" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:388 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Maputo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:396 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Namibia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:398 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Windhoek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:406 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Niger" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:408 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Niamey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:416 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nigeria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:418 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Abuja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:426 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Qatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:427 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Doha" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:436 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:438 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Brazzaville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:446 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Rwanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:448 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kigali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:456 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:457 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Riyadh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:466 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Senegal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:468 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dakar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:476 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sierra Leone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:478 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Freetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:486 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Somalia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:488 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mogadishu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:496 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "South Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:498 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:506 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:508 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Khartoum" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:516 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "South Sudan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:518 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Juba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:526 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Swaziland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:528 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mbabane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:536 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Syria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:537 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Damascus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:546 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tanzania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:548 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dodoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:556 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "The Gambia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:558 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Banjul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:566 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Togo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:568 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lomé" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:576 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tunisia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:578 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tunis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:586 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Uganda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:588 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kampala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:596 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:598 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Abu Dhabi City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:606 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Oman" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:608 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Muscat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:616 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "West Bank" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:625 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Western Sahara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:627 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Laayoune" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:635 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Yemen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:636 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sana'a" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:645 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Zambia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:647 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:655 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:657 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Harare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:665 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Albania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:667 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tirana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:675 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Austria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:677 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vienna" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:685 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Belarus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:687 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Minsk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:695 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Belgium" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:697 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Brussels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:705 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:707 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sarajevo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:715 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bulgaria" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:717 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sofia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:725 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Croatia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:727 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Zagreb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:735 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Czechia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:737 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Prague" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:745 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Denmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:747 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Copenhagen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:755 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Estonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:757 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tallinn" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:765 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Finland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:767 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Helsinki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:775 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Macedonia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:777 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Skopje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:785 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "France" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:787 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Paris" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:795 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Germany" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:797 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Berlin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:805 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Greece" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:807 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Athens" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:815 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Hungary" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:817 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Budapest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:825 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Iceland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:827 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Reykjavik" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:835 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ireland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:837 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dublin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:845 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Italy" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:847 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Rome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:855 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Latvia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:857 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Riga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:865 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lithuania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:867 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vilnius" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:875 world.kgm:877 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Luxembourg" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:885 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Moldova" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:887 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Chisinau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:895 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Netherlands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:897 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Amsterdam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:905 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Norway" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:907 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Oslo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:915 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Poland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:917 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Warsaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:925 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Portugal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:927 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lisbon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:935 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Romania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:937 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bucharest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:945 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Russia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:947 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Moscow" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:955 world.kgm:957 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "San Marino" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:965 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Serbia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:967 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Belgrade" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:975 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Montenegro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:977 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Podgorica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:985 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Slovakia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:987 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bratislava" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:995 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Slovenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:997 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ljubljana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1005 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1007 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Madrid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1015 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sweden" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1017 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Stockholm" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1025 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Switzerland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1027 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1035 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Turkey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1037 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ankara" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1045 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ukraine" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1047 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kiev" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1055 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "United Kingdom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1057 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "London" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1065 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Canada" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1066 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ottawa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1075 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "El Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1076 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "San Salvador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1085 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "The United States of America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1086 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Washington D.C." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1095 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "The Bahamas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1096 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nassau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1105 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "The Dominican Republic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1106 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Santo Domingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1115 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Haiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1116 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Port-au-Prince" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1125 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cuba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1126 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Havana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1135 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Jamaica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1136 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kingston" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1145 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dominica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1146 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Roseau" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1155 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Barbados" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1156 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bridgetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1165 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1166 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "St. John's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1175 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1176 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Port of Spain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1185 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1186 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mexico City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1195 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1196 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Guatemala City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1205 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Belize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1206 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Belmopan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1215 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Honduras" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1216 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1225 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nicaragua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1226 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Managua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1235 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Costa Rica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1236 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "San José" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1245 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Panama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1246 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Panama City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1255 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Colombia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1257 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bogotá" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1265 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Venezuela" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1267 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Caracas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1275 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Guyana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1277 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Georgetown" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1285 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Suriname" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1287 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Paramaribo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1295 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "French Guiana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1297 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cayenne" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1305 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ecuador" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1307 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Quito" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1315 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Peru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1317 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Lima" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1325 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Brazil" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1327 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Brasilia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1335 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bolivia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1337 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "La Paz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1345 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Chile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1347 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Santiago" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1355 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Paraguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1357 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Asunción" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1365 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Argentina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1367 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1375 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Uruguay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1377 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Montevideo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1385 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Australia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1386 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Canberra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1395 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "New Zealand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1396 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Wellington" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1405 world.kgm:1406 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vatican City" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1415 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1416 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Andorra la Vella" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1425 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1426 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Monaco-Ville" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1435 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "China" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1436 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Beijing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1445 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "India" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1446 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "New Delhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1455 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Sri Lanka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1456 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1465 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Mongolia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1467 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ulaanbaatar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1475 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kazakhstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1477 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Astana" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1485 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Japan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1487 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tokyo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1495 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Myanmar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1497 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Naypyidaw" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1505 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nepal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1507 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kathmandu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1515 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bhutan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1517 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Thimphu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1525 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Indonesia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1527 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Jakarta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1535 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Malaysia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1537 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1545 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bangladesh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1547 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dhaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1555 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cyprus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1557 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nicosia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1565 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Afghanistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1567 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kabul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1575 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Azerbaijan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1577 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Baku" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1585 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Armenia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1587 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Yerevan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1595 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bahrain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1597 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Manama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1605 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Georgia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1607 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tbilisi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1615 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Turkmenistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1617 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Ashgabat" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1625 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Uzbekistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1627 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tashkent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1635 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1637 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bishkek" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1645 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tajikistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1647 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dushanbe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1655 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Pakistan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1657 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Islamabad" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1665 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Laos" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1667 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vientiane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1675 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Cambodia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1677 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Phnom Penh" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1685 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "East Timor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1687 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Dili" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1695 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Brunei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1697 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1705 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Philippines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1707 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Manila" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1715 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Thailand" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1717 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Bangkok" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1725 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Vietnam" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1727 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Hanoi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1735 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of China (Taiwan)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1737 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Taipei" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1745 world.kgm:1747 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Singapore" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1755 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1757 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Pyeongyang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1765 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Republic of Korea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1767 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Seoul" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1775 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Fiji" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1777 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Suva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1785 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Tonga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1787 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nuku'alofa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1795 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1797 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Port Moresby" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1805 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Greenland (Denmark)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world.kgm:1806 #, kde-format msgctxt "world.kgm" msgid "Nuuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:4 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "World continents (from North Pole)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:5 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Continents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:6 #, kde-format, no-c-format msgctxt "@title:group" msgid "What is the highest summit of %1?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:7 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Continents by highest summit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:8 #, kde-format, no-c-format msgctxt "@title:group" msgid "Which has %1 as its highest summit?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:9 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Highest summit of continents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:12 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:17 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:22 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Africa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:23 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Kilimanjaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:27 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "North America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:28 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Mac Kinley" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:32 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "South America" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:33 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Aconcagua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:37 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Antarctica" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:38 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Vinson" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:42 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Asia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:43 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Everest" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:47 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Europe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:48 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Elbrus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:52 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Oceania" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: world_continents.kgm:53 #, kde-format msgctxt "world_continents.kgm" msgid "Carstenz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:4 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Yemen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:5 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Governorates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:8 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:13 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:18 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Not Yemen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:23 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Abyan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:24 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Zinjibar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:28 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Adan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:33 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ad Dali'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:38 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Bayda'" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:43 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Hudaydah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:48 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Jawf" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:53 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:58 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mahwit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:59 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Ghaydah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:63 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "'Amran" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:68 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Dhamar" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:73 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hadramaout" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:74 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Al Mukalla" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:78 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Hajjah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:83 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ibb" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:88 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Lahij" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:93 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ma'rib" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:98 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sa'dah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:103 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Sanaa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:108 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Shabwah" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:109 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ataq" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: yemen.kgm:113 #, kde-format msgctxt "yemen.kgm" msgid "Ta'izz" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:4 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Democratic Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:5 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:8 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:13 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:18 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Not Democratic Republic of the Congo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:23 zaire2006.kgm:24 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kinshasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:28 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kongo central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:29 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Matadi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:33 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwango" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:34 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kenge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:38 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kwilu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:39 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kikwit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:43 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mai-Ndombe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:44 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Inongo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:48 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:49 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Luebo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:53 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lulua" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:54 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kananga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:58 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kasaï oriental" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:59 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbuji-Mayi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:63 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lomami" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:64 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kabinda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:68 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sankuru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:69 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lodja" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:73 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Maniema" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:74 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kindu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:78 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Kivu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:79 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bukavu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:83 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Kivu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:84 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Goma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:88 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Ituri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:89 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bunia" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:93 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Uele" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:94 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Isiro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:98 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshopo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:99 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kisangani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:103 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Bas-Uele" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:104 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Buta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:108 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Nord-Ubangi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:109 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gbadolite" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:113 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mongala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:114 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lisala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:118 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Sud-Ubangi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:119 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Gemena" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:123 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Équateur" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:124 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Mbandaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:128 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tshuapa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:129 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Boende" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:133 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Tanganyika" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:134 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kalemie" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:138 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Lomami" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:139 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kamina" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:143 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lualaba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:144 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Kolwezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:148 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Haut-Katanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zaire2006.kgm:149 #, kde-format msgctxt "zaire2006.kgm" msgid "Lubumbashi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:4 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambia (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:5 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:8 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:13 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:18 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Not Zambia (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:23 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chibombo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:28 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:33 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kapiri Mposhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:38 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mkushi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:43 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mumbwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:48 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Serenje" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:53 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chililabombwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:58 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chingola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:63 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalulushi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:68 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kitwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:73 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luanshya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:78 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lufwanyama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:83 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Masaiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:88 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpongwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:93 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufulira" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:98 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Ndola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:103 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chadiza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:108 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:113 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chipata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:118 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Katete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:123 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lundazi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:128 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mambwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:133 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nyimba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:138 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Petauke" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:143 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chiengi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:148 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kawambwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:153 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mansa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:158 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Milenge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:163 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwense" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:168 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nchelenge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:173 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Samfya" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:178 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chongwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:183 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kafue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:188 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luangwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:193 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:198 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chavuma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:203 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kabompo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:208 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasempa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:213 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mufumbwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:218 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mwinilunga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:223 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:228 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Zambezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:233 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chilubi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:238 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Chinsali" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:243 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Isoka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:248 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaputa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:253 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kasama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:258 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Luwingu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:263 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mbala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:268 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpika" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:273 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mporokoso" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:278 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mpulungu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:283 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mungwi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:288 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Nakonde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:293 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Choma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:298 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Gwembe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:303 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Itezhi-Tezhi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:308 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalomo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:313 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kazungula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:318 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:323 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mazabuka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:328 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Monze" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:333 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Namwala" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:338 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Siavonga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:343 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sinazongwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:348 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kalabo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:353 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Kaoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:358 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Lukulu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:363 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Mongu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:368 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Senanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:373 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Sesheke" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_districts.kgm:378 #, kde-format msgctxt "zambia_districts.kgm" msgid "Shangombo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:4 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Zambia (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:5 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:8 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:13 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:18 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Not Zambia (Provinces)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:23 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:24 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:28 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Copperbelt" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:29 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Ndola" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:33 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Eastern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:34 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Chipata" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:38 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Luapula" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:39 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mansa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:43 zambia_provinces.kgm:44 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Lusaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:48 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Northern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:49 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Kasama" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:53 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "North-Western" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:54 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Solwezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:58 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Southern" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:59 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Livingstone" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:63 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Western" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zambia_provinces.kgm:64 #, kde-format msgctxt "zambia_provinces.kgm" msgid "Mongu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:4 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Zimbabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:5 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Provinces" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:8 zimbabwe.kgm:13 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:18 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Not Zimbabwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:23 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:28 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Harare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:33 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Manicaland" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:34 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mutare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:38 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland central" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:39 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Bindura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:43 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland east" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:44 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Marondera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:48 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Mashonaland west" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:49 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Chinhoyi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:53 zimbabwe.kgm:54 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:58 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland north" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:59 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Lupane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:63 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Matabeleland south" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:64 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:68 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Midlands" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe.kgm:69 #, kde-format msgctxt "zimbabwe.kgm" msgid "Gweru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:4 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zimbabwe (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:5 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Districts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:8 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Frontier" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:13 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Water" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:18 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Not Zimbabwe (Districts)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:23 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulawayo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:28 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Harare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:33 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Buhera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:38 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chimanimani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:43 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chipinge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:48 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makoni" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:53 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutare" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:58 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutasa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:63 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nyanga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:68 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bindura" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:73 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Guruve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:78 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mazowe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:83 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mount Darwin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:88 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Muzarabani" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:93 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Rushinga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:98 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shamva" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:103 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chikomba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:108 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Goromonzi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:113 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Marondera" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:118 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mudzi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:123 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Murehwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:128 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mutoko" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:133 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Seke" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:138 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "UMP" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:143 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Wedza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:148 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chegutu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:153 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hurungwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:158 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kadoma" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:163 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kariba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:168 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Makonde" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:173 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvimba" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:178 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bikita" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:183 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chiredzi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:188 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chivi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:193 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gutu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:198 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Masvingo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:203 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mwenezi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:208 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zaka" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:213 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Binga" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:218 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bubi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:223 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Hwange" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:228 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Lupane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:233 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Nkayi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:238 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Tsholotsho" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:243 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umguza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:248 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Beitbridge" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:253 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Bulilimamangwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:258 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gwanda" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:263 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Insiza" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:268 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Matobo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:273 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Umzingwane" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:278 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Chirumhanzu" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:283 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe north" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:288 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gokwe south" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:293 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Gweru" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:298 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Kwekwe" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:303 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Mberengwa" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:308 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Shurugwi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: zimbabwe_districts.kgm:313 #, kde-format msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" msgid "Zvishavane" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegames/knights._desktop_.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegames/knights._desktop_.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegames/knights._desktop_.pot (revision 1528378) @@ -1,78 +1,78 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #: src/org.kde.knights.desktop:2 themes/knights.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Knights" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: src/org.kde.knights.desktop:53 +#: src/org.kde.knights.desktop:52 msgctxt "GenericName" msgid "Chess game" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: themes/default.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Grayscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: themes/default.desktop:48 +#: themes/default.desktop:47 msgctxt "Description" msgid "A grayscale theme using the Oxygen palette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: themes/east_west.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "East and West" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: themes/east_west.desktop:48 +#: themes/east_west.desktop:47 msgctxt "Description" msgid "A middle ages styled chess set" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: themes/knights.desktop:48 +#: themes/knights.desktop:47 msgctxt "Description" msgid "Original Knights theme." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: themes/plain.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plain" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: themes/plain.desktop:48 +#: themes/plain.desktop:47 msgctxt "Description" msgid "A plain and simple theme" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: themes/xboard2.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "XBoard Two" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: themes/xboard2.desktop:47 +#: themes/xboard2.desktop:46 msgctxt "Description" msgid "Theme variation of XBoard chess program." msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/kolourpaint.pot (revision 1528378) @@ -1,2999 +1,2999 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kolourpaint package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-19 09:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:40 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:109 #, kde-format msgid "Balance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:58 #, kde-format msgid "Soften" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:60 #, kde-format msgid "Sharpen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:58 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:61 #: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:67 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:85 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:75 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:78 #, kde-format msgid "Selection: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:42 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:110 #, kde-format msgid "Emboss" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:43 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:111 #, kde-format msgid "Flatten" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41 #, kde-format msgid "Reduce to Grayscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:37 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113 #, kde-format msgid "Hue, Saturation, Value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114 #, kde-format msgid "Invert" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:41 #: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:49 #, kde-format msgid "Invert Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:55 #, kde-format msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:57 #, kde-format msgid "Reduce to Monochrome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:62 #, kde-format msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:64 #, kde-format msgid "Reduce to 256 Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 #, kde-format msgid "Histogram Equalizer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:68 #, kde-format msgid "Flip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:71 #, kde-format msgid "Flip horizontally and vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:73 #, kde-format msgid "Flip horizontally" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:75 #, kde-format msgid "Flip vertically" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:102 #: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:54 #, kde-format msgid "Text: Resize Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:107 #, kde-format msgid "Selection: Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:109 #: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:55 #, kde-format msgid "Selection: Smooth Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:117 #, kde-format msgid "Resize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:119 #, kde-format msgid "Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:121 #, kde-format msgid "Smooth Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 #, kde-format msgid "Rotate" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75 #, kde-format msgid "Skew" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:453 #, kde-format msgid "&Undo: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:455 #, kde-format msgid "&Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:464 #, kde-format msgid "&Redo: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:466 #, kde-format msgid "&Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:476 #, kde-format msgid "Undo: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:478 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:669 #, kde-format msgid "Undo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:487 #, kde-format msgid "Redo: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:489 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:690 #, kde-format msgid "Redo" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:632 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:642 #, kde-format msgid "%1 more item" msgid_plural "%1 more items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61 #: tools/kpToolColorPicker.cpp:45 #, kde-format msgid "Color Picker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:77 tools/kpToolFloodFill.cpp:55 #, kde-format msgid "Flood Fill" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:89 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "More Image Effects (Selection)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "More Image Effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:103 #, kde-format msgid "&Effect:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115 #, kde-format msgid "Reduce Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116 #, kde-format msgid "Soften & Sharpen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Document Properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:140 #, kde-format msgid "Dots &Per Inch (DPI)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:147 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:158 #, kde-format msgid "Unspecified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:150 #, kde-format msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" msgid " x " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:163 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:214 #, kde-format msgid "Horizontal:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:166 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216 #, kde-format msgid "Vertical:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:174 #, kde-format msgid "" "" "

        Dots Per Inch (DPI) specifies the number of pixels of the image that should be printed inside one inch (2.54cm).

        " "

        The higher the image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than 300 or 600 DPI, depending on the printer.

        " "

        If you would like to print the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set the image's DPI values to be the same as the screen's.

        " "

        If either DPI value is Unspecified, the image will also be printed to be the same size as on the screen.

        " "

        Not all image formats support DPI values. If the format you save in does not support them, they will not be saved.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:204 #, kde-format msgid "O&ffset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:224 #, kde-format msgid "" "" "

        The Offset is the relative position where this image should be placed, compared to other images.

        " "

        Not all image formats support the Offset feature. If the format you save in does not support it, the values specified here will not be saved.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:240 #, kde-format msgid "&Text Fields" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:252 #, kde-format msgid "&Add Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:257 #, kde-format msgid "&Delete Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:262 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:73 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:71 #, kde-format msgid "&Reset" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:281 #, kde-format msgid "" "" "

        Text Fields provide extra information about the image. This is probably a comment area that you can freely write any text in.

        " "

        However, this is format-specific so the fields could theoretically be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is unlikely.

        " "

        Not all image formats support Text Fields. If the format you save in does not support them, they will not be saved.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:371 #, kde-format msgid "Key" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:371 #, kde-format msgid "Value" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:461 #, kde-format msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:487 #, kde-format msgid "All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are identical." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:759 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Invalid Text Fields" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:140 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Dimensions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:142 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:289 #, kde-format msgid "Original:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:146 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:250 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:92 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:236 #, kde-format msgid "%1 x %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:172 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:179 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:64 #, kde-format msgid "&Update" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:95 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Resize / Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:164 #, kde-format msgid "Ac&t on:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:170 #, kde-format msgid "Entire Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:173 #: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:202 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:176 #, kde-format msgid "Text Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:221 #, kde-format msgid "Operation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:223 #, kde-format msgid "" "" "
          " "
        • Resize: The size of the picture will be increased by creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.
        • " "
        • Scale: The picture will be expanded by duplicating pixels or squashed by dropping pixels.
        • " "
        • Smooth Scale: This is the same as Scale except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking picture.
        • " "
        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:244 #, kde-format msgid "&Resize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:249 #, kde-format msgid "&Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:254 #, kde-format msgid "S&mooth Scale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:284 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:286 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:293 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:301 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313 #, kde-format msgid "x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:298 #, kde-format msgid "&New:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:305 #, kde-format msgid "&Percent:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:311 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:320 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:83 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:82 #, kde-format msgid "%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:322 #, kde-format msgid "Keep &aspect ratio" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709 #, kde-format msgid "" "" "

        Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to resize the text box?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Resize Text Box?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718 #, kde-format msgid "R&esize Text Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:723 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:639 #, kde-format msgid "" "" "

        Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to resize the image?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:731 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:649 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Resize Image?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:732 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:650 #, kde-format msgid "R&esize Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741 #, kde-format msgid "" "" "

        Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to scale the image?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Scale Image?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750 #, kde-format msgid "Scal&e Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:755 #, kde-format msgid "" "" "

        Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to scale the selection?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:763 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Scale Selection?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:764 #, kde-format msgid "Scal&e Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773 #, kde-format msgid "" "" "

        Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to smooth scale the image?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Smooth Scale Image?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782 #, kde-format msgid "Smooth Scal&e Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:787 #, kde-format msgid "" "" "

        Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to smooth scale the selection?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:795 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Smooth Scale Selection?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:796 #, kde-format msgid "Smooth Scal&e Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rotate Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rotate Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "After rotate:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:97 #, kde-format msgid "Direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:108 #, kde-format msgid "Cou&nterclockwise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:109 #, kde-format msgid "C&lockwise" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:132 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:99 #, kde-format msgid "Angle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:136 #, kde-format msgid "90 °rees" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:137 #, kde-format msgid "180 d&egrees" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:138 #, kde-format msgid "270 de&grees" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:140 #, kde-format msgid "C&ustom:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:145 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:112 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:124 #, kde-format msgid "degrees" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:266 #, kde-format msgid "" "" "

        Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to rotate the selection?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:274 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rotate Selection?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:275 #, kde-format msgid "Rotat&e Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:281 #, kde-format msgid "" "" "

        Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to rotate the image?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:289 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rotate Image?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:290 #, kde-format msgid "Rotat&e Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Skew Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:68 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Skew Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "After skew:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:106 #, kde-format msgid "&Horizontal:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:118 #, kde-format msgid "&Vertical:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:250 #, kde-format msgid "" "" "

        Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to skew the selection?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Skew Selection?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:259 #, kde-format msgid "Sk&ew Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:265 #, kde-format msgid "" "" "

        Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application resource problems.

        " "

        Are you sure you want to skew the image?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:273 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Skew Image?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:274 #, kde-format msgid "Sk&ew Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Color Similarity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:76 #, kde-format msgid "&RGB Color Cube Distance" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:84 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:83 #, kde-format msgid "Exact Match" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:89 +#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:88 #, kde-format msgid "What is Color Similarity?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:61 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:131 #, kde-format msgid "1 byte (approx. %2%)" msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Open.cpp:104 #, kde-format msgid "Could not open \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Open.cpp:134 #, kde-format msgid "" "Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" "The file may be corrupt." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:86 #, kde-format msgid "Could not save image - insufficient information." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:87 #, kde-format msgid "" "URL: %1\n" "Mimetype: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:91 #, kde-format msgid "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:93 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Internal Error" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:129 #, kde-format msgid "" "" "

        The %1 format may not be able to preserve all of the image's color information.

        " "

        Are you sure you want to save in this format?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:136 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Lossy File Format" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:145 #, kde-format msgid "" "" "

        Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of color information. Any transparency might also be removed.

        " "

        Are you sure you want to save at this color depth?

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:155 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Low Color Depth" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:293 #, kde-format msgid "Could not save image - unable to create temporary file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:302 #, kde-format msgid "Could not save as \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:334 #, kde-format msgid "" "A document called \"%1\" already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: document/kpDocument_Save.cpp:471 #, kde-format msgid "Could not save image - failed to upload." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:386 #, kde-format msgid "Remove Internal B&order" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:388 #, kde-format msgid "Remove Internal Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393 #, kde-format msgid "Autocr&op" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:395 #, kde-format msgid "Autocrop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624 #, kde-format msgid "KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be located." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:626 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Remove Internal Border" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632 #, kde-format msgid "KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be located." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:634 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Cannot Autocrop" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:71 #: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:73 #, kde-format msgid "Set as Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:263 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:365 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:319 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:73 #, kde-format msgid "Selection: Create" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:50 #, kde-format msgid "KolourPaint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:52 #, kde-format msgid "Paint Program by KDE" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:66 #, kde-format msgid "Clarence Dang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:66 #, kde-format msgid "Project Founder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:68 #, kde-format msgid "Thurston Dang" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:68 #, kde-format msgid "Chief Investigator" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:71 #, kde-format msgid "Martin Koller" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:71 #, kde-format msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:74 #, kde-format msgid "Kristof Borrey" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:74 kolourpaint.cpp:77 kolourpaint.cpp:78 #, kde-format msgid "Icons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:75 #, kde-format msgid "Tasuku Suzuki" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:75 kolourpaint.cpp:76 #, kde-format msgid "InputMethod Support" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:76 #, kde-format msgid "Kazuki Ohta" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:77 #, kde-format msgid "Nuno Pinheiro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:78 #, kde-format msgid "Danny Allen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:79 #, kde-format msgid "Mike Gashler" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:79 #, kde-format msgid "Image Effects" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:81 #, kde-format msgid "Laurent Montel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:81 #, kde-format msgid "KDE 4 Porting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:82 #, kde-format msgid "Christoph Feck" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:82 #, kde-format msgid "KF 5 Porting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:84 #, kde-format msgid "Thanks to the many others who have helped to make this program possible." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaint.cpp:91 #, kde-format msgid "Image files to open, optionally" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (view) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:36 #, kde-format msgid "&View" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (image) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:207 #, kde-format msgid "&Image" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (colors) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:99 #, kde-format msgid "&Colors" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:147 #, kde-format msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:162 #, kde-format msgid "Text Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:172 #, kde-format msgid "Selection Tool RMB Menu" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (edit) #. +> trunk5 stable5 #: kolourpaintui.rc:174 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kpThumbnail.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kpViewScrollableContainer.cpp:160 kpViewScrollableContainer.cpp:848 #: kpViewScrollableContainer.cpp:852 kpViewScrollableContainer.cpp:856 #, kde-format msgid "Left drag the handle to resize the image." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kpViewScrollableContainer.cpp:198 #, kde-format msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kpViewScrollableContainer.cpp:231 #, kde-format msgid "Resize Image: Right click to cancel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136 #: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55 #, kde-format msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:117 #, kde-format msgid "Could not open color palette \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:156 #, kde-format msgid "" "Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" "The file may be corrupt." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:207 #, kde-format msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257 #, kde-format msgid "Could not save color palette as \"%1\"." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:294 #, kde-format msgid "" "A color palette called \"%1\" already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:40 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:51 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:271 #, kde-format msgid "Untitled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:61 #, kde-format msgid "Use KolourPaint Defaults" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:66 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "Use KDE's" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:75 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "&Open..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:80 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "Reloa&d" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:86 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "&Save" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:91 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "Save &As..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:97 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "Add Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:102 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu colors" msgid "Delete Last Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:115 #, kde-format msgid "Color Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:199 #, kde-format msgid "" "The color palette \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:211 #, kde-format msgid "" "The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it to a file?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:220 #, kde-format msgid "" "The default color palette has been modified.\n" "Do you want to save it to a file?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Color Palette" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369 #, kde-format msgid "" "The color palette \"%1\" has been modified.\n" "Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:374 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:387 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:396 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1085 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1095 #, kde-format msgid "&Reload" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:382 #, kde-format msgid "" "The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" "Reloading will lose all changes.\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:392 #, kde-format msgid "" "The default color palette has been modified.\n" "Reloading will lose all changes.\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:450 #, kde-format msgid "Save Color Palette As" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:96 #, kde-format msgid "Paste in &New Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:103 #, kde-format msgid "&Delete Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:111 #, kde-format msgid "C&opy to File..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:115 #, kde-format msgid "Paste &From File..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:364 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:438 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:321 tools/selection/text/kpToolText.cpp:89 #, kde-format msgid "Text: Create Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:444 #, kde-format msgid "Text: Paste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:615 #, kde-format msgid "KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as it has an unknown format." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:617 #, kde-format msgid "Cannot Paste" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:696 #, kde-format msgid "Text: Delete Box" msgstr "" #. i18n ("Text: Delete") #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:697 #, kde-format msgid "Selection: Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:768 #, kde-format msgid "Text: Finish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:769 #, kde-format msgid "Selection: Deselect" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:848 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Copy to File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:896 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Paste From File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:108 #, kde-format msgid "E&xport..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:113 #, kde-format msgid "Scan..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:122 #, kde-format msgid "Acquire Screenshot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:126 #, kde-format msgid "Properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:132 #, kde-format msgid "Reloa&d" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:463 #, kde-format msgid "All Supported Files (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:486 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Open Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:551 #, kde-format msgid "Failed to open scanning dialog." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:552 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Scanning Failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:670 #, kde-format msgid "Snapshot Delay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:673 #, kde-format msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:674 #, kde-format msgid "No delay" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:676 #, kde-format msgid "Hide Main Window" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:729 #, kde-format msgid "Document Properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:966 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Image As" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1015 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1080 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1090 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Reloading will lose all changes.\n" "Are you sure?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1339 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1417 #, kde-format msgid "" "You must save this image before sending it.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1458 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:118 #, kde-format msgid "R&esize / Scale..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:123 #, kde-format msgid "Se&t as Image (Crop)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 #, kde-format msgid "&Flip (upside down)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:138 #, kde-format msgid "Mirror (horizontally)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:143 #, kde-format msgid "&Rotate..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:149 #, kde-format msgid "Rotate &Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:155 #, kde-format msgid "Rotate Righ&t" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:161 #, kde-format msgid "S&kew..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:166 #, kde-format msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:170 #, kde-format msgid "Reduce to &Grayscale" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:174 #, kde-format msgid "&Invert Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:179 #, kde-format msgid "C&lear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:184 #, kde-format msgid "Make Confidential" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:188 #, kde-format msgid "&More Effects..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:229 #, kde-format msgctxt "Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel as the Select&ion translation" msgid "&Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:233 #, kde-format msgctxt "Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel as the &Image translation" msgid "Select&ion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:67 #, kde-format msgid "Show &Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:72 #, kde-format msgid "Draw Anti-Aliased" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:156 #, kde-format msgid "%1,%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:162 #, kde-format msgid "%1,%2 - %3,%4" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:205 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:114 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 #, kde-format msgid "%1x%2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:264 #, kde-format msgid "%1bpp" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:290 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:87 #, kde-format msgid "%1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:57 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:62 #, kde-format msgid "Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:68 #, kde-format msgid "Bold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:74 #, kde-format msgid "Italic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:80 #, kde-format msgid "Underline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:86 #, kde-format msgid "Strike Through" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:134 #, kde-format msgid "Previous Tool Option (Group #1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:140 #, kde-format msgid "Next Tool Option (Group #1)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:146 #, kde-format msgid "Previous Tool Option (Group #2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:152 #, kde-format msgid "Next Tool Option (Group #2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:164 #, kde-format msgid "&Draw Opaque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:169 #, kde-format msgid "Draw With Color Similarity..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:180 #, kde-format msgid "Tool Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:65 #, kde-format msgid "Show &Grid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:63 #, kde-format msgid "Show T&humbnail" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:74 #, kde-format msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:84 #, kde-format msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:109 #, kde-format msgid "&Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:190 #, kde-format msgid "" "Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in imprecise editing and redraw glitches.\n" "Do you really want to set to zoom level to %1%?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:195 #, kde-format msgid "Set Zoom Level to %1%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scan/sanedialog.cpp:41 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Acquire Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scan/sanedialog.cpp:73 #, kde-format msgid "Opening the selected scanner failed." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35 #, kde-format msgid "Brush" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36 #, kde-format msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolBrush.cpp:47 tools/flow/kpToolPen.cpp:57 #, kde-format msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:49 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:79 #, kde-format msgid "Color Eraser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:50 #, kde-format msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:116 #, kde-format msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42 #, kde-format msgid "Eraser" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43 #, kde-format msgid "Lets you rub out mistakes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolEraser.cpp:70 #, kde-format msgid "Click or drag to erase." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 tools/kpToolColorPicker.cpp:110 #: tools/kpToolFloodFill.cpp:144 tools/kpToolZoom.cpp:206 #: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:434 #: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:352 #: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:260 #: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:518 #, kde-format msgid "Let go of all the mouse buttons." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolPen.cpp:46 #, kde-format msgid "Pen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolPen.cpp:46 #, kde-format msgid "Draws dots and freehand strokes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56 #, kde-format msgid "Spraycan" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:56 #, kde-format msgid "Sprays graffiti" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:71 #, kde-format msgid "Click or drag to spray graffiti." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpTool.cpp:138 #, kde-format msgctxt " ()" msgid "%1 (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:42 #, kde-format msgid "Right click to cancel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:44 #, kde-format msgid "Left click to cancel." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:73 #, kde-format msgid "%1: " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolColorPicker.cpp:45 #, kde-format msgid "Lets you select a color from the image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolColorPicker.cpp:70 #, kde-format msgid "Click to select a color." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolFloodFill.cpp:55 #, kde-format msgid "Fills regions in the image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolFloodFill.cpp:75 #, kde-format msgid "Click to fill a region." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolZoom.cpp:75 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolZoom.cpp:75 #, kde-format msgid "Zooms in and out of the image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/kpToolZoom.cpp:119 #, kde-format msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103 #, kde-format msgid "Curve" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:104 #, kde-format msgid "Draws curves" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:120 #, kde-format msgid "Drag out the start and end points." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:159 #, kde-format msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:164 #, kde-format msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:174 #, kde-format msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:179 #, kde-format msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:41 #, kde-format msgid "Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:42 #, kde-format msgid "Draws lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:55 #: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:116 #, kde-format msgid "Drag to draw." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:89 #, kde-format msgid "Polygon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:90 #, kde-format msgid "Draws polygons" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:108 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:60 #, kde-format msgid "Drag to draw the first line." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:181 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:114 #, kde-format msgid "Left drag another line or right click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:185 tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:118 #, kde-format msgid "Right drag another line or left click to finish." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:46 #, kde-format msgid "Connected Lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:47 #, kde-format msgid "Draws connected lines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:42 #, kde-format msgid "Ellipse" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:43 #, kde-format msgid "Draws ellipses and circles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:43 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:44 #, kde-format msgid "Draws rectangles and squares" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:42 #, kde-format msgid "Rounded Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:43 #, kde-format msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:82 #, kde-format msgid "Left drag to create selection." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:90 #, kde-format msgid "Left drag to move selection." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:98 #, kde-format msgid "Left drag to scale selection." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:158 #, kde-format msgid "Selection: Opaque" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:159 #, kde-format msgid "Selection: Transparent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:179 #, kde-format msgid "Selection: Transparency Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:199 #, kde-format msgid "Selection: Transparency Color Similarity" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:42 #, kde-format msgid "Selection (Elliptical)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43 #, kde-format msgid "Makes an elliptical or circular selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45 #, kde-format msgid "Selection (Free-Form)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46 #, kde-format msgid "Makes a free-form selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:40 #, kde-format msgid "Selection (Rectangular)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:41 #, kde-format msgid "Makes a rectangular selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:316 #, kde-format msgid "Selection: Move" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:338 #, kde-format msgid "%1: Smear" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText.cpp:55 #, kde-format msgid "Writes text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:69 #, kde-format msgid "Text: Backspace" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:86 #, kde-format msgid "Text: Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:103 #, kde-format msgid "Text: New Line" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:120 #, kde-format msgid "Text: Write" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48 #, kde-format msgid "Left drag to create text box." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42 #, kde-format msgid "Left drag to move text box." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61 #, kde-format msgid "Text: Move Box" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42 #, kde-format msgid "Left drag to resize text box." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:56 #, kde-format msgid "Left click to change cursor position." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:112 #, kde-format msgid "Text: Opaque Background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:113 #, kde-format msgid "Text: Transparent Background" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:135 #, kde-format msgid "Text: Swap Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:155 #, kde-format msgid "Text: Foreground Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:175 #, kde-format msgid "Text: Background Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:211 #, kde-format msgid "Text: Font" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:238 #, kde-format msgid "Text: Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:260 #, kde-format msgid "Text: Bold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:281 #, kde-format msgid "Text: Italic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:302 #, kde-format msgid "Text: Underline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:323 #, kde-format msgid "Text: Strike Through" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:88 #, kde-format msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:67 #, kde-format msgid "%1% - Thumbnail" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72 #, kde-format msgid "" "" "

        Color Similarity is how similar the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.

        " "

        If you set it to something other than Exact Match, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.

        " "

        This feature applies to:

        " "
          " "
        • Selections: In Transparent mode, any color in the selection that is similar to the background color will be made transparent.
        • " "
        • Flood Fill: For regions with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.
        • " "
        • Color Eraser: Any pixel whose color is similar to the foreground color will be replaced with the background color.
        • " "
        • Autocrop and Remove Internal Border: For borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.
        • " "
        " "

        Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.

        " "

        However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many pixels), you should decrease this setting.

        " "

        To configure it, click on the cube.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122 #, kde-format msgid "" "" "

        Color Similarity is how similar the colors of different pixels must be, for operations to consider them to be the same.

        " "

        If you set it to something other than Exact Match, you can work more effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the \"Magic Wand\" feature of other paint programs.

        " "

        This feature applies to:

        " "
          " "
        • Selections: In Transparent mode, any color in the selection that is similar to the background color will be made transparent.
        • " "
        • Flood Fill: For regions with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more pixels.
        • " "
        • Color Eraser: Any pixel whose color is similar to the foreground color will be replaced with the background color.
        • " "
        • Autocrop and Remove Internal Border: For borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher setting is more likely to crop the whole border.
        • " "
        " "

        Higher settings mean that operations consider an increased range of colors to be sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose colors you consider to be similar enough.

        " "

        However, if they are having too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many pixels), you should decrease this setting.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:227 #, kde-format msgid "" "

        Color Similarity: %1%

        " "

        Click to configure.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:234 #, kde-format msgid "" "

        Color Similarity: Exact Match

        " "

        Click to configure.

        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:63 #, kde-format msgid "&Brightness:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:67 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:66 #, kde-format msgid "Re&set" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:69 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Co&ntrast:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:75 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:73 #, kde-format msgid "&Gamma:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:85 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:82 #, kde-format msgid "Rese&t" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:92 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:89 #, kde-format msgid "C&hannels:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:91 #, kde-format msgid "All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:95 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:96 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:93 #, kde-format msgid "Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:100 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 #, kde-format msgid "Reset &All Values" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:169 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:166 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:53 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:53 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:59 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:58 #, kde-format msgid "&Amount:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:57 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:73 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:70 #, kde-format msgid "E&nable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:130 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:48 #, kde-format msgid "&Hue:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 #, kde-format msgid "&Saturation:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:50 #, kde-format msgctxt "The V of HSV" msgid "&Value:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:62 #, kde-format msgid "&Red" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:63 #, kde-format msgid "&Green" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "&Blue" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:69 #, kde-format msgid "&All" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:143 #, kde-format msgid "Channels" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:59 #, kde-format msgid "&Monochrome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:62 #, kde-format msgid "Mo&nochrome (dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "256 co&lor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:66 #, kde-format msgid "256 colo&r (dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:68 #, kde-format msgid "24-&bit color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:144 #, kde-format msgid "Reduce To" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:57 +#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:56 #, kde-format msgid "&Granularity:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpColorCells.cpp:192 #, kde-format msgid "" "" "

        To select the foreground color that tools use to draw, left-click on a filled-in color cell. To select the background color, right-click instead.

        " "

        To change the color of a color cell itself, double-click on it.

        " "

        You can also swap the color of a filled-in cell with any other cell using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with the color of the source cell.

        " "
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:89 #, kde-format msgid "Convert &to:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:94 #, kde-format msgid "Quali&ty:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:102 #, kde-format msgid "&Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:223 #, kde-format msgid "Monochrome" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:224 #, kde-format msgid "Monochrome (Dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:228 #, kde-format msgid "256 Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 #, kde-format msgid "256 Color (Dithered)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 #, kde-format msgid "24-bit Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:58 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "I&mage Position" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 #, kde-format msgid "&Center of the page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:62 #, kde-format msgid "Top-&left of the page" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:54 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45 #, kde-format msgid "Transparent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:267 #, kde-format msgid "KolourPaint Defaults" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280 #, kde-format msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" msgid "Colors: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:287 #, kde-format msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]" msgid "Colors: %1 [modified]" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:204 #, kde-format msgid "1x1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:212 #, kde-format msgid "Circle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:215 #, kde-format msgid "Square" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:219 #, kde-format msgid "Slash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:223 #, kde-format msgid "Backslash" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:230 #, kde-format msgid "%1x%2 %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:123 #, kde-format msgid "No Fill" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:126 #, kde-format msgid "Fill with Background Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:129 #, kde-format msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:43 #, kde-format msgid "Opaque" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/org.kde.kolourpaint.appdata.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/org.kde.kolourpaint.appdata.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/org.kde.kolourpaint.appdata.pot (revision 1528378) @@ -1,65 +1,71 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-16 09:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: component/name #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:6 msgid "KolourPaint" msgstr "" #. (itstool) path: component/summary #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:7 msgid "Paint Program" msgstr "" #. (itstool) path: description/p #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:9 msgid "KolourPaint is a simple painting program to quickly create raster images. It is useful as a touch-up tool and simple image editing tasks." msgstr "" #. (itstool) path: description/p #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:13 msgid "Features:" msgstr "" #. (itstool) path: ul/li #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:15 msgid "Support for drawing various shapes - lines, rectangles, rounded rectangles, ovals and polygons" msgstr "" #. (itstool) path: ul/li #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:16 msgid "Curves, lines and text" msgstr "" #. (itstool) path: ul/li #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:17 msgid "Colour picker" msgstr "" #. (itstool) path: ul/li #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:18 msgid "Selections" msgstr "" #. (itstool) path: ul/li #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:19 msgid "Rotation, monochrome and other advanced effects" msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/caption +#. +> trunk5 +#: org.kde.kolourpaint.appdata.xml:28 +msgid "Painting in KolourPaint" +msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.pot (revision 1528378) @@ -1,1191 +1,1191 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kimagemapeditor package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: arealistview.cpp:44 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:140 +#: arealistview.cpp:44 kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 #, kde-format msgid "Areas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: arealistview.cpp:45 kimedialogs.cpp:599 +#: arealistview.cpp:45 kimedialogs.cpp:598 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:46 #, kde-format msgid "Choose Map & Image to Edit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Select an image and/or a map that you want to edit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:67 #, kde-format msgid "&Maps" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Image Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:104 #, kde-format msgid "No maps found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:140 #, kde-format msgid "No images found" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:153 #, kde-format msgid "&Images" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imagemapchoosedialog.cpp:162 #, kde-format msgid "Path" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: imageslistview.cpp:59 kimagemapeditor.cpp:109 kimagemapeditor.cpp:142 +#: imageslistview.cpp:59 kimagemapeditor.cpp:104 kimagemapeditor.cpp:137 #, kde-format msgid "Images" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: imageslistview.cpp:60 #, kde-format msgid "Usemap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:91 main.cpp:38 +#: kimagemapeditor.cpp:86 main.cpp:38 #, kde-format msgid "KImageMapEditor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:92 main.cpp:30 +#: kimagemapeditor.cpp:87 main.cpp:30 #, kde-format msgid "An HTML imagemap editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:94 +#: kimagemapeditor.cpp:89 #, kde-format msgid "(c) 2001-2003 Jan Schäfer janschaefer@users.sourceforge.net" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:108 kimagemapeditor.cpp:141 mapslistview.cpp:37 +#: kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136 mapslistview.cpp:37 #, kde-format msgid "Maps" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:249 mapslistview.cpp:166 +#: kimagemapeditor.cpp:244 mapslistview.cpp:166 #, kde-format msgid "unnamed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:445 +#: kimagemapeditor.cpp:440 #, kde-format msgid "" "

        Open File

        " "Click this to open a new picture or HTML file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:446 +#: kimagemapeditor.cpp:441 #, kde-format msgid "Open new picture or HTML file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:453 +#: kimagemapeditor.cpp:448 #, kde-format msgid "" "

        Save File

        " "Click this to save the changes to the HTML file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:454 +#: kimagemapeditor.cpp:449 #, kde-format msgid "Save HTML file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:462 +#: kimagemapeditor.cpp:457 #, kde-format msgid "" "

        Close File

        " "Click this to close the currently open HTML file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:463 +#: kimagemapeditor.cpp:458 #, kde-format msgid "Close HTML file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:467 +#: kimagemapeditor.cpp:462 #, kde-format msgid "" "

        Copy

        " "Click this to copy the selected area." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:473 +#: kimagemapeditor.cpp:468 #, kde-format msgid "" "

        Cut

        " "Click this to cut the selected area." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:479 +#: kimagemapeditor.cpp:474 #, kde-format msgid "" "

        Paste

        " "Click this to paste the copied area." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:486 kimagemapeditor.cpp:2699 +#: kimagemapeditor.cpp:481 kimagemapeditor.cpp:2694 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:490 +#: kimagemapeditor.cpp:485 #, kde-format msgid "" "

        Delete

        " "Click this to delete the selected area." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:500 +#: kimagemapeditor.cpp:495 #, kde-format msgid "Pr&operties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:511 +#: kimagemapeditor.cpp:506 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:514 +#: kimagemapeditor.cpp:509 #, kde-format msgid "" "

        Zoom

        " "Choose the desired zoom level." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:517 +#: kimagemapeditor.cpp:512 #, kde-format msgid "25%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:518 +#: kimagemapeditor.cpp:513 #, kde-format msgid "50%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:519 +#: kimagemapeditor.cpp:514 #, kde-format msgid "100%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:520 +#: kimagemapeditor.cpp:515 #, kde-format msgid "150%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:521 +#: kimagemapeditor.cpp:516 #, kde-format msgid "200%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:522 +#: kimagemapeditor.cpp:517 #, kde-format msgid "250%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:523 +#: kimagemapeditor.cpp:518 #, kde-format msgid "300%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:524 +#: kimagemapeditor.cpp:519 #, kde-format msgid "500%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:525 +#: kimagemapeditor.cpp:520 #, kde-format msgid "750%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:526 +#: kimagemapeditor.cpp:521 #, kde-format msgid "1000%" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:531 +#: kimagemapeditor.cpp:526 #, kde-format msgid "Highlight Areas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:537 +#: kimagemapeditor.cpp:532 #, kde-format msgid "Show Alt Tag" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:540 +#: kimagemapeditor.cpp:535 #, kde-format msgid "Map &Name..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:544 +#: kimagemapeditor.cpp:539 #, kde-format msgid "Ne&w Map..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:547 +#: kimagemapeditor.cpp:542 #, kde-format msgid "Create a new map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:549 +#: kimagemapeditor.cpp:544 #, kde-format msgid "D&elete Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:552 +#: kimagemapeditor.cpp:547 #, kde-format msgid "Delete the current active map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:554 +#: kimagemapeditor.cpp:549 #, kde-format msgid "Edit &Default Area..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:557 +#: kimagemapeditor.cpp:552 #, kde-format msgid "Edit the default area of the current active map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:559 +#: kimagemapeditor.cpp:554 #, kde-format msgid "&Preview" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:562 +#: kimagemapeditor.cpp:557 #, kde-format msgid "Show a preview" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (images) #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:565 kimagemapeditorpartui.rc:61 +#: kimagemapeditor.cpp:560 kimagemapeditorpartui.rc:61 #, kde-format msgid "&Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:567 +#: kimagemapeditor.cpp:562 #, kde-format msgid "Add Image..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:570 +#: kimagemapeditor.cpp:565 #, kde-format msgid "Add a new image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:572 +#: kimagemapeditor.cpp:567 #, kde-format msgid "Remove Image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:575 +#: kimagemapeditor.cpp:570 #, kde-format msgid "Remove the current visible image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:577 +#: kimagemapeditor.cpp:572 #, kde-format msgid "Edit Usemap..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:580 +#: kimagemapeditor.cpp:575 #, kde-format msgid "Edit the usemap tag of the current visible image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:582 +#: kimagemapeditor.cpp:577 #, kde-format msgid "Show &HTML" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:589 +#: kimagemapeditor.cpp:584 #, kde-format msgid "&Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:593 +#: kimagemapeditor.cpp:588 #, kde-format msgid "" "

        Selection

        " "Click this to select areas." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:599 +#: kimagemapeditor.cpp:594 #, kde-format msgid "&Circle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:604 +#: kimagemapeditor.cpp:599 #, kde-format msgid "" "

        Circle

        " "Click this to start drawing a circle." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:609 +#: kimagemapeditor.cpp:604 #, kde-format msgid "&Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:613 +#: kimagemapeditor.cpp:608 #, kde-format msgid "" "

        Rectangle

        " "Click this to start drawing a rectangle." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:618 +#: kimagemapeditor.cpp:613 #, kde-format msgid "&Polygon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:622 +#: kimagemapeditor.cpp:617 #, kde-format msgid "" "

        Polygon

        " "Click this to start drawing a polygon." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:627 +#: kimagemapeditor.cpp:622 #, kde-format msgid "&Freehand Polygon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:631 +#: kimagemapeditor.cpp:626 #, kde-format msgid "" "

        Freehandpolygon

        " "Click this to start drawing a freehand polygon." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:636 +#: kimagemapeditor.cpp:631 #, kde-format msgid "&Add Point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:640 +#: kimagemapeditor.cpp:635 #, kde-format msgid "" "

        Add Point

        " "Click this to add points to a polygon." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:645 +#: kimagemapeditor.cpp:640 #, kde-format msgid "&Remove Point" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:650 +#: kimagemapeditor.cpp:645 #, kde-format msgid "" "

        Remove Point

        " "Click this to remove points from a polygon." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:654 +#: kimagemapeditor.cpp:649 #, kde-format msgid "Cancel Drawing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:659 +#: kimagemapeditor.cpp:654 #, kde-format msgid "Move Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:665 +#: kimagemapeditor.cpp:660 #, kde-format msgid "Move Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:670 +#: kimagemapeditor.cpp:665 #, kde-format msgid "Move Up" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:675 +#: kimagemapeditor.cpp:670 #, kde-format msgid "Move Down" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:680 +#: kimagemapeditor.cpp:675 #, kde-format msgid "Increase Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:685 +#: kimagemapeditor.cpp:680 #, kde-format msgid "Decrease Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:690 +#: kimagemapeditor.cpp:685 #, kde-format msgid "Increase Height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:695 +#: kimagemapeditor.cpp:690 #, kde-format msgid "Decrease Height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:700 +#: kimagemapeditor.cpp:695 #, kde-format msgid "Bring to Front" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:704 +#: kimagemapeditor.cpp:699 #, kde-format msgid "Send to Back" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:708 +#: kimagemapeditor.cpp:703 #, kde-format msgid "Bring Forward One" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:711 +#: kimagemapeditor.cpp:706 #, kde-format msgid "Send Back One" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:721 +#: kimagemapeditor.cpp:716 #, kde-format msgid "Configure KImageMapEditor..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:730 +#: kimagemapeditor.cpp:725 #, kde-format msgid "Show Area List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:735 +#: kimagemapeditor.cpp:730 #, kde-format msgid "Show Map List" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:739 +#: kimagemapeditor.cpp:734 #, kde-format msgid "Show Image List" msgstr "" #. i18n(" Cursor")+" : x: 0 ,y: 0",STATUS_CURSOR); #. i18n(" Selection")+" : - ",STATUS_SELECTION); #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:754 +#: kimagemapeditor.cpp:749 #, kde-format msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:838 +#: kimagemapeditor.cpp:833 #, kde-format msgid " Cursor: x: %1, y: %2 " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:846 kimagemapeditor.cpp:859 +#: kimagemapeditor.cpp:841 kimagemapeditor.cpp:854 #, kde-format msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:851 +#: kimagemapeditor.cpp:846 #, kde-format msgid " Selection: - " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:904 +#: kimagemapeditor.cpp:899 #, kde-format msgid "Drop an image or HTML file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1553 +#: kimagemapeditor.cpp:1548 #, kde-format msgid "Enter Map Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1553 +#: kimagemapeditor.cpp:1548 #, kde-format msgid "Enter the name of the map:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1558 +#: kimagemapeditor.cpp:1553 #, kde-format msgid "The name %1 already exists." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1570 +#: kimagemapeditor.cpp:1565 #, kde-format msgid "HTML Code of Map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1620 +#: kimagemapeditor.cpp:1615 #, kde-format msgid "Choose File to Open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1621 kimeshell.cpp:177 +#: kimagemapeditor.cpp:1616 kimeshell.cpp:177 #, kde-format msgid "Web File (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html);;Images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;HTML Files (*.htm *.html);;All Files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1659 +#: kimagemapeditor.cpp:1654 #, kde-format msgid "HTML File (*.htm *.html);;Text File (*.txt);;All Files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1681 +#: kimagemapeditor.cpp:1676 #, kde-format msgid "The file %1 does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:1682 +#: kimagemapeditor.cpp:1677 #, kde-format msgid "File Does Not Exist" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2382 +#: kimagemapeditor.cpp:2377 #, kde-format msgid "The file %1 could not be saved, because you do not have the required write permissions." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2697 +#: kimagemapeditor.cpp:2692 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the map %1?
        " "There is no way to undo this.
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2699 +#: kimagemapeditor.cpp:2694 #, kde-format msgid "Delete Map?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2747 +#: kimagemapeditor.cpp:2742 #, kde-format msgid "" "The file %1 has been modified.
        " "Do you want to save it?
        " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2831 +#: kimagemapeditor.cpp:2826 #, kde-format msgid "Select image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2832 +#: kimagemapeditor.cpp:2827 #, kde-format msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng);;All Files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2878 +#: kimagemapeditor.cpp:2873 #, kde-format msgid "Enter Usemap" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimagemapeditor.cpp:2879 +#: kimagemapeditor.cpp:2874 #, kde-format msgid "Enter the usemap value:" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (edit) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:14 #, kde-format msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (view) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:31 #, kde-format msgid "&View" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (tools) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:40 #, kde-format msgid "&Tools" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (map) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:50 #, kde-format msgid "&Map" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:66 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15 #, kde-format msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorpartui.rc:96 #, kde-format msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: kimagemapeditorui.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimearea.cpp:146 #, kde-format msgid "noname" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimearea.cpp:1405 #, kde-format msgid "Number of Areas" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimearea.h:230 kimedialogs.cpp:366 +#: kimearea.h:230 kimedialogs.cpp:365 #, kde-format msgid "Rectangle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimearea.h:253 kimedialogs.cpp:367 +#: kimearea.h:253 kimedialogs.cpp:366 #, kde-format msgid "Circle" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimearea.h:279 kimedialogs.cpp:368 +#: kimearea.h:279 kimedialogs.cpp:367 #, kde-format msgid "Polygon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimearea.h:303 kimedialogs.cpp:393 +#: kimearea.h:303 kimedialogs.cpp:392 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:26 #, kde-format msgid "Cut %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:70 #, kde-format msgid "Delete %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:74 #, kde-format msgid "Paste %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:113 #, kde-format msgid "Move %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:169 #, kde-format msgid "Resize %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:210 #, kde-format msgid "Add point to %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:254 #, kde-format msgid "Remove point from %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimecommands.cpp:301 #, kde-format msgid "Create %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:81 +#: kimedialogs.cpp:80 #, kde-format msgid "Top &X:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:88 +#: kimedialogs.cpp:87 #, kde-format msgid "Top &Y:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:95 +#: kimedialogs.cpp:94 #, kde-format msgid "&Width:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:102 +#: kimedialogs.cpp:101 #, kde-format msgid "Hei&ght:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:124 +#: kimedialogs.cpp:123 #, kde-format msgid "Center &X:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:131 +#: kimedialogs.cpp:130 #, kde-format msgid "Center &Y:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:138 +#: kimedialogs.cpp:137 #, kde-format msgid "&Radius:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:171 +#: kimedialogs.cpp:170 #, kde-format msgid "Add" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:174 +#: kimedialogs.cpp:173 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:249 +#: kimedialogs.cpp:248 #, kde-format msgid "Top &X" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:257 +#: kimedialogs.cpp:256 #, kde-format msgid "Top &Y" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:290 +#: kimedialogs.cpp:289 #, kde-format msgid "&HREF:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:296 +#: kimedialogs.cpp:295 #, kde-format msgid "Alt. &Text:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:299 +#: kimedialogs.cpp:298 #, kde-format msgid "Tar&get:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:302 +#: kimedialogs.cpp:301 #, kde-format msgid "Tit&le:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:305 kimedialogs.cpp:542 +#: kimedialogs.cpp:304 kimedialogs.cpp:541 #, kde-format msgid "On" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:309 +#: kimedialogs.cpp:308 #, kde-format msgid "Enable default map" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:333 +#: kimedialogs.cpp:332 #, kde-format msgid "OnClick:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:334 +#: kimedialogs.cpp:333 #, kde-format msgid "OnDblClick:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:335 +#: kimedialogs.cpp:334 #, kde-format msgid "OnMouseDown:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:336 +#: kimedialogs.cpp:335 #, kde-format msgid "OnMouseUp:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:337 +#: kimedialogs.cpp:336 #, kde-format msgid "OnMouseOver:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:338 +#: kimedialogs.cpp:337 #, kde-format msgid "OnMouseMove:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:339 +#: kimedialogs.cpp:338 #, kde-format msgid "OnMouseOut:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:347 +#: kimedialogs.cpp:346 #, kde-format msgid "Area Tag Editor" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:369 +#: kimedialogs.cpp:368 #, kde-format msgid "Selection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:388 +#: kimedialogs.cpp:387 #, kde-format msgid "&General" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:395 +#: kimedialogs.cpp:394 #, kde-format msgid "Coor&dinates" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:397 +#: kimedialogs.cpp:396 #, kde-format msgid "&JavaScript" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:441 +#: kimedialogs.cpp:440 #, kde-format msgid "Choose File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:441 +#: kimedialogs.cpp:440 #, kde-format msgid "All Files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:510 +#: kimedialogs.cpp:509 #, kde-format msgid "Preferences" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:524 +#: kimedialogs.cpp:523 #, kde-format msgid "&Maximum image preview height:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:533 +#: kimedialogs.cpp:532 #, kde-format msgid "&Undo limit:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:540 +#: kimedialogs.cpp:539 #, kde-format msgid "&Redo limit:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: kimedialogs.cpp:544 +#: kimedialogs.cpp:543 #, kde-format msgid "&Start with last used document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: kimeshell.cpp:176 #, kde-format msgid "Choose Picture to Open" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:40 #, kde-format msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:42 #, kde-format msgid "Jan Schaefer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "Joerg Jaspert" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:43 #, kde-format msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "Aaron Seigo and Michael" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:44 #, kde-format msgid "For helping me fixing --enable-final mode" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "Antonio Crevillen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:45 #, kde-format msgid "For the Spanish translation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Fabrice Mous" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "For the Dutch translation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "Germain Chazot" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:47 #, kde-format msgid "For the French translation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:62 #, kde-format msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:63 #, kde-format msgid "File to open" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/org.kde.kimagemapeditor.appdata.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/org.kde.kimagemapeditor.appdata.pot (revision 1528377) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdewebdev/org.kde.kimagemapeditor.appdata.pot (revision 1528378) @@ -1,29 +1,35 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-15 09:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. (itstool) path: component/name #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml:6 msgid "KImageMapEditor" msgstr "" #. (itstool) path: component/summary #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml:7 msgid "HTML Image Map Editor" msgstr "" #. (itstool) path: description/p #. +> trunk5 stable5 #: org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml:9 msgid "KImageMapEditor is an editor of image maps embedded inside HTML files, based on the <map> tag." msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/caption +#. +> trunk5 +#: org.kde.kimagemapeditor.appdata.xml:14 +msgid "Editing HTML image map in KImageMapEditor" +msgstr ""