Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_distro-release-notifier.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_distro-release-notifier.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_distro-release-notifier.po (revision 1526223) @@ -0,0 +1,31 @@ +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-12 02:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 14:56+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: distro-release-notifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Distribution Release Notifier" +msgstr "Benachrichtigung über Distributionsveröffentlichung" + +#: src/org.example.distroreleasenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "distroreleasenotifier" +msgstr "distroreleasenotifier" + +#: src/org.example.distroreleasenotifier.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "A Simple KDE Application" +msgstr "Eine einfache KDE-Anwendung" + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_peruse.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_peruse.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/desktop_playground-base_peruse.po (revision 1526223) @@ -0,0 +1,47 @@ +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: src/app/org.kde.peruse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peruse" +msgstr "Peruse" + +#: src/app/org.kde.peruse.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Comic Book Reader" +msgstr "Anzeigeprogramm für Comic-Book" + +#: src/app/org.kde.peruse.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A reader application for comic books" +msgstr "Ein Anzeigeprogramm für Comic-Book" + +#: src/creator/org.kde.perusecreator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peruse Creator" +msgstr "Peruse Creator" + +#: src/creator/org.kde.perusecreator.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Comic Book Creator" +msgstr "Erstellung von Comic-Books" + +#: src/creator/org.kde.perusecreator.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "An application for creating comic books archives" +msgstr "Ein Programm zur Erstellung Comic-Book-Archiven" + + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/distro-release-notifier.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/distro-release-notifier.po (revision 1526222) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/distro-release-notifier.po (revision 1526223) @@ -1,62 +1,62 @@ # Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the distro-release-notifier package. # # Burkhard Lück , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distro-release-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-25 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 14:55+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Burkhard Lück" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lueck@hube-lueck.de" #: src/main.cpp:44 #, kde-format msgid "distro-release-notifier" msgstr "distro-release-notifier" #: src/main.cpp:46 #, kde-format msgid "Checks for new Ubuntu releases and notifies" msgstr "Sucht nach neuen Ubuntu-Versionen und benachrichtigt darüber" #: src/main.cpp:48 #, kde-format msgid "Copyright 2018 Jonathan Riddell " msgstr "Copyright 2018 Jonathan Riddell " #: src/notifier.cpp:43 #, kde-format msgid "Upgrade available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: src/notifier.cpp:44 #, kde-format msgid "New version: %1" msgstr "Neue Version: %1" #: src/screensaverinhibitor.cpp:35 #, kde-format msgctxt "Screensaver inhibition reason" msgid "Upgrading Operating System" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung des Betriebssystems" #~ msgid "Hello world!" #~ msgstr "Hallo Welt" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.peruse.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.peruse.appdata.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.peruse.appdata.po (revision 1526223) @@ -0,0 +1,84 @@ +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 03:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 15:08+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.peruse.appdata.xml:7 +msgid "Peruse" +msgstr "Peruse" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.peruse.appdata.xml:8 +msgid "Comic Book Reader" +msgstr "Anzeigeprogramm für Comic-Book" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.peruse.appdata.xml:10 +msgid "" +"There are many ways to read comic books, and one of those that has become" +" more common in recent years is on a computer. Peruse was created as a way to" +" make exactly that as easy and pleasant as possible, and to simply get out of" +" the way and let you read your comic books. One could say that it allows you" +" to peruse your comic books at your leisure, but that would be a silly way of" +" putting it - so, peruse your comic books at your leisure!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.peruse.appdata.xml:18 +msgid "" +"One of the ways in which Peruse ensures your reading experience is as" +" pleasant and effortless as possible is to allow you to simply pick up where" +" you last left off. The welcome page in the application (first screenshot" +" below) shows you your most recently read comics, and shows your progress" +" through them. To pick up where you left off, simply tap the top left item" +" and you will be taken right to the page you were reading before you had to" +" stop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.peruse.appdata.xml:26 +msgid "Features:" +msgstr "Leistungsmerkmale:" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:28 +msgid "Comic Book Archive (cbz, cbr, cb7, cbt, cba)" +msgstr "Comic-Book-Archive (cbz, cbr, cb7, cbt, cba)" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:29 +msgid "Portable Document Format (pdf)" +msgstr "Portables Dokumentformat (PDF)" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:30 +msgid "ePub Books (epub)" +msgstr "ePub-Bücher (epub)" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:31 +msgid "DeVice Independent files (dvi)" +msgstr "Geräteunabhängiges Dateiformat (DVI)" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:32 +msgid "DeJaVu (djvu)" +msgstr "DeJaVu (djvu)" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.peruse.appdata.xml:33 +msgid "Compiled Help (chm)" +msgstr "Kompilierte Hilfe (chm)" + + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.perusecreator.appdata.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.perusecreator.appdata.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/org.kde.perusecreator.appdata.po (revision 1526223) @@ -0,0 +1,35 @@ +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-24 03:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 15:01+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. (itstool) path: component/name +#: org.kde.perusecreator.appdata.xml:7 +msgid "Peruse" +msgstr "Peruse" + +#. (itstool) path: component/summary +#: org.kde.perusecreator.appdata.xml:8 +msgid "Comic Book Creation Tool" +msgstr "Werkzeug zum Erstellen von Comics" + +#. (itstool) path: description/p +#: org.kde.perusecreator.appdata.xml:12 +msgid "Features:" +msgstr "Leistungsmerkmale:" + +#. (itstool) path: ul/li +#: org.kde.perusecreator.appdata.xml:14 +msgid "Comic Book Archive (cbz, cbr, cb7, cbt, cba)" +msgstr "Comic-Buch-Archive (cbz, cbr, cb7, cbt, cba)" + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/peruse.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/peruse.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/peruse.po (revision 1526223) @@ -0,0 +1,1303 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the peruse package. +# +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: peruse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-09 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: app/main.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Clear the metainfo cache and perform a full rescan." +msgstr "" + +#: app/main.cpp:45 creator/main.cpp:39 +#, kde-format +msgid "Open file in peruse." +msgstr "Datei in Peruse öffnen." + +#: app/qml/Book.qml:181 +#, kde-format +msgctxt "Enter full screen mode on a touch-based device" +msgid "Go Full Screen" +msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln" + +#: app/qml/Book.qml:181 +#, kde-format +msgctxt "Exit full sceen mode on a touch based device" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Vollbildmodus beenden" + +#: app/qml/Book.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "" +"Action used on touch devices to close the currently open book and return to " +"whatever page was most recently shown" +msgid "Close Book" +msgstr "Buch schließen" + +#: app/qml/Book.qml:196 +#, kde-format +msgctxt "" +"Top level entry leading to a submenu with options for the book display" +msgid "View Options" +msgstr "Ansichtseinstellungen" + +#: app/qml/Book.qml:240 +#, kde-format +msgctxt "Go to the previous frame on the current page" +msgid "Previous Frame" +msgstr "" + +#: app/qml/Book.qml:247 +#, kde-format +msgctxt "Go to the next frame on the current page" +msgid "Next Frame" +msgstr "" + +#: app/qml/Book.qml:254 +#, kde-format +msgctxt "Go to the previous page in the book" +msgid "Previous Page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: app/qml/Book.qml:261 +#, kde-format +msgctxt "Go to the next page in the book" +msgid "Next Page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: app/qml/Book.qml:268 +#, kde-format +msgctxt "Enter full screen mode on a non-touch-based device" +msgid "Go Full Screen" +msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln" + +#: app/qml/Book.qml:268 +#, kde-format +msgctxt "Exit full sceen mode on a non-touch based device" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Vollbildmodus beenden" + +#: app/qml/Book.qml:275 +#, kde-format +msgctxt "" +"Action used on non-touch devices to close the currently open book and return " +"to whatever page was most recently shown" +msgid "Close Book" +msgstr "Buch schließen" + +#: app/qml/Book.qml:308 +#, kde-format +msgctxt "Enter full screen mode on any device type" +msgid "Go Full Screen" +msgstr "Zum Vollbildmodus wechseln" + +#: app/qml/Book.qml:308 +#, kde-format +msgctxt "Exit full screen mode on any device type" +msgid "Exit Full Screen" +msgstr "Vollbildmodus beenden" + +#: app/qml/Book.qml:315 +#, kde-format +msgctxt "Closes the book information drawer" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: app/qml/BookDetails.qml:50 +#, kde-format +msgctxt "Label for the author field" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: app/qml/BookDetails.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "Label for the publisher field" +msgid "Publisher:" +msgstr "Herausgeber:" + +#: app/qml/BookDetails.qml:52 +#, kde-format +msgctxt "Label for the series field" +msgid "Series:" +msgstr "Reihe:" + +#: app/qml/BookDetails.qml:53 +#, kde-format +msgctxt "Label for the filename field" +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: app/qml/BookDetails.qml:148 app/qml/listcomponents/BookTile.qml:372 +#, kde-format +msgctxt "Spawn inline dialog box to confirm permanent removal of this book" +msgid "Delete from Device" +msgstr "Von Gerät löschen" + +#: app/qml/BookDetails.qml:175 app/qml/listcomponents/BookTile.qml:400 +#, kde-format +msgctxt "Dialog text for delete book dialog" +msgid "Are you sure you want to delete this from your device?" +msgstr "Möchten Sie dies wirklich von Ihrem Gerät löschen?" + +#: app/qml/BookDetails.qml:185 app/qml/listcomponents/BookTile.qml:410 +#, kde-format +msgctxt "Confirmation button for book delete dialog" +msgid "Yes, Really Delete" +msgstr "Ja, tatsächlich löschen" + +#: app/qml/BookDetails.qml:199 app/qml/listcomponents/BookTile.qml:421 +#, kde-format +msgctxt "Cancellation button or book delete dialog" +msgid "No, Cancel Delete" +msgstr "Nein, Löschen abbrechen" + +#: app/qml/Bookshelf.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "Navigate one page back" +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: app/qml/Bookshelf.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "Open the book which is currently selected in the list" +msgid "Open Selected Book" +msgstr "Ausgewähltes Buch öffnen" + +#: app/qml/Bookshelf.qml:107 app/qml/WelcomePage.qml:80 +#, kde-format +msgctxt "search in the list of books (not inside the books)" +msgid "Search Books" +msgstr "Bücher suchen" + +#: app/qml/Bookshelf.qml:114 +#, kde-format +msgid "Closes the book details drawer" +msgstr "" + +#: app/qml/Bookshelf.qml:166 app/qml/SearchBox.qml:120 +#, kde-format +msgctxt "used for the author data in book lists if author is empty" +msgid "(unknown)" +msgstr "(unbekannt)" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:149 +#, kde-format +msgctxt "Label for authors" +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(en)" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:172 +#, kde-format +msgctxt "Label for publisher" +msgid "Publisher" +msgstr "Herausgeber" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:212 +#, kde-format +msgctxt "label for rating widget" +msgid "Rating" +msgstr "Bewertung" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:274 +#, kde-format +msgctxt "label for tags field" +msgid "Tags" +msgstr "Stichwörter" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:290 +#, kde-format +msgctxt "Placeholder tag field" +msgid "(No tags)" +msgstr "(Keine Stichwörter)" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:309 +#, kde-format +msgctxt "label for comment field" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:325 +#, kde-format +msgctxt "Placeholder comment field" +msgid "(No comment)" +msgstr "(Kein Kommentar)" + +#: app/qml/listcomponents/BookTile.qml:347 +#, kde-format +msgctxt "" +"Placeholder text for the book description field when no description is set" +msgid "(no description available for this book)" +msgstr "(Keine Beschreibung für diese Buch verfügbar)" + +#: app/qml/Main.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title:window standard file open dialog used to open a book not in the " +"collection" +msgid "Please Choose a Comic to Open" +msgstr "" + +#: app/qml/MobileMain.qml:40 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title of a page which lets you open comics not in your collection by using a " +"standard touch-friendly dig-down style filesystem browser" +msgid "Open Comics not in Your Collection" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseContextDrawer.qml:36 +#, kde-format +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: app/qml/PeruseContextDrawer.qml:170 +#, kde-format +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:110 +#, kde-format +msgctxt "application title for the sidebar" +msgid "Peruse" +msgstr "Peruse" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:118 creator/qml/Main.qml:72 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the welcome page" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:129 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the listing page showing the most recently discovered books" +msgid "Recently Added Books" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:135 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the listing page showing items grouped by title" +msgid "Group by Title" +msgstr "Nach Titel gruppieren" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:141 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the listing page showing items grouped by author" +msgid "Group by Author" +msgstr "Nach Autor gruppieren" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:147 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the listing page showing items grouped by series" +msgid "Group by Series" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:153 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the listing page showing items grouped by publisher" +msgid "Group by Publisher" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:159 +#, kde-format +msgctxt "" +"Switch to the listing page showing items grouped by keywords, characters or " +"genres" +msgid "Group by Keywords" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:165 +#, kde-format +msgctxt "" +"Switch to the listing page showing items grouped by their filesystem folder" +msgid "Filter by Folder" +msgstr "Nach Ordner filtern" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:173 creator/qml/Main.qml:88 +#, kde-format +msgctxt "" +"Open a book from somewhere on disk (uses the open dialog, or a drilldown on " +"touch devices)" +msgid "Open Other..." +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:178 +#, kde-format +msgctxt "Switch to the book store page" +msgid "Get Hot New Books" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:186 creator/qml/Main.qml:95 +#, kde-format +msgctxt "Open the settings page" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:217 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by the title start letters" +msgid "Group by Title" +msgstr "Nach Titel gruppieren" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:227 +#, kde-format +msgctxt "" +"Title of the page with all books ordered by which was added most recently" +msgid "Recently Added Books" +msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:239 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by what series they are in" +msgid "Group by Series" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:249 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by author" +msgid "Group by Author" +msgstr "Nach Autor gruppieren" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:259 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by who published them" +msgid "Group by Publisher" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:269 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by keywords, character or genres" +msgid "Group by Keywords, Characters and Genres" +msgstr "" + +#: app/qml/PeruseMain.qml:279 +#, kde-format +msgctxt "Title of the page with books grouped by what folder they are in" +msgid "Filter by Folder" +msgstr "Nach Ordner filtern" + +#: app/qml/SearchBox.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the search field" +msgid "Tap and type to search" +msgstr "" + +#: app/qml/Settings.qml:40 creator/qml/Settings.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "title of the settings page" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: app/qml/Settings.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "title of the list of search folders" +msgid "Search Folders" +msgstr "" + +#: app/qml/Settings.qml:86 +#, kde-format +msgctxt "remove the search folder from the list" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: app/qml/Settings.qml:125 app/qml/WelcomePage.qml:504 +#, kde-format +msgctxt "shown with a throbber when searching for books on the device" +msgid "Please wait while we find your books..." +msgstr "" + +#: app/qml/Settings.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@title:window dialogue used to add a new search folder" +msgid "Select a Folder" +msgstr "Wählen Sie einen Ordner" + +#: app/qml/Store.qml:38 +#, kde-format +msgctxt "title of the book store page" +msgid "Book Store" +msgstr "" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:46 creator/qml/WelcomePage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "title of the welcome page" +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:55 +#, kde-format +msgid "Open Selected Book" +msgstr "Ausgewähltes Buch öffnen" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "select the previous book entry in the list" +msgid "Previous Book" +msgstr "Vorheriges Buch" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:69 +#, kde-format +msgctxt "select the next book entry in the list" +msgid "Next Book" +msgstr "Nächstes Buch" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "application subtitle" +msgid "Comic Book Reader" +msgstr "Anzeigeprogramm für Comic-Book" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:223 +#, kde-format +msgctxt "title of list of recently opened books" +msgid "Continue Reading" +msgstr "Lesen fortsetzen" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:323 +#, kde-format +msgctxt "title of list of recently discovered books" +msgid "Recently Added" +msgstr "Kürzlich hinzugefügt" + +#: app/qml/WelcomePage.qml:331 +#, kde-format +msgctxt "" +"description text for the recently discovered list, shown when no items exist " +"in the search paths" +msgid "" +"You have no comics on your device. Please put some into your Documents or " +"Downloads folder (for example by downloading some) and they will show up " +"here." +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:74 +#, kde-format +msgctxt "title text for the add page area sheet" +msgid "Add Page Area" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:129 +#, kde-format +msgid "Text Rotation Guide" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:140 +#, kde-format +msgctxt "label for the page area combobox" +msgid "Page area type:" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:145 +#, kde-format +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:145 +#, kde-format +msgid "Textarea" +msgstr "Textbereich" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:145 +#, kde-format +msgid "Jump" +msgstr "Gehe zu" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:162 creator/qml/AddPageArea.qml:205 +#, kde-format +msgctxt "Label for background color button" +msgid "Background color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:185 creator/qml/AddPageArea.qml:229 +#, kde-format +msgctxt "@title color choosing dialog" +msgid "Choose the background color for this frame" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:250 +#, kde-format +msgctxt "Label for text rotation slider" +msgid "Text-rotation:" +msgstr "Textdrehung:" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:265 +#, kde-format +msgctxt "Label for text type combobox" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageArea.qml:279 +#, kde-format +msgctxt "Place holder text for text area" +msgid "Type to input text for text area here" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:42 +#, kde-format +msgctxt "title text for the add page sheet" +msgid "Add a Page?" +msgstr "Eine Seite hinzufügen?" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:47 +#, kde-format +msgctxt "help text for the add page sheet" +msgid "" +"Please select the method you want to add the new page. No changes will be " +"made outside of the project by performing these actions." +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:57 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button add a page by finding an image on the filesystem and copying " +"it into the book" +msgid "Copy Image from Device" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:61 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title:window standard file open dialog used to find a page to add to the " +"book" +msgid "Please Choose an Image to Add" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:78 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button add a page by creating a new image using an image editor" +msgid "Create a New Image Using an Image Editor" +msgstr "" + +#: creator/qml/AddPageSheet.qml:83 +#, kde-format +msgctxt "@action:button add a page by taking a photo with a camera" +msgid "Take a Photo and Add That" +msgstr "" + +#: creator/qml/Book.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "title of the main book editor page" +msgid "Editing %1" +msgstr "%1 wird bearbeitet" + +#: creator/qml/Book.qml:49 +#, kde-format +msgctxt "Saves the book to a file on disk" +msgid "Save Book" +msgstr "Buch speichern" + +#: creator/qml/Book.qml:56 +#, kde-format +msgctxt "adds a new page at the end of the book" +msgid "Add Page" +msgstr "Seite hinzufügen" + +#: creator/qml/Book.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "" +"causes a dialog to show in which the user can edit the meta information for " +"the entire book" +msgid "Edit Metainfo" +msgstr "Metainfo bearbeiten" + +#: creator/qml/Book.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "closes the the add page sheet" +msgid "Do not Add a Page" +msgstr "" + +#: creator/qml/Book.qml:112 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this page with the previous one" +msgid "Move Up" +msgstr "Nach oben" + +#: creator/qml/Book.qml:119 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this page with the next one" +msgid "Move Down" +msgstr "Nach unten" + +#: creator/qml/Book.qml:126 +#, kde-format +msgctxt "remove the page from the book" +msgid "Delete Page" +msgstr "Seite löschen" + +#: creator/qml/Book.qml:131 +#, kde-format +msgctxt "add a page to the book after this one" +msgid "Add Page After This" +msgstr "" + +#: creator/qml/Book.qml:136 +#, kde-format +msgctxt "Edit page data such as title, frames, etc." +msgid "Edit Page" +msgstr "Seite bearbeiten" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:38 +#, kde-format +msgctxt "title text for the book meta information editor sheet" +msgid "Edit Meta Information" +msgstr "Informationen bearbeiten" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:46 +#, kde-format +msgctxt "" +"Saves the remaining unsaved edited fields and closes the metainfo editor" +msgid "Save and Close Editor" +msgstr "Speichern und Editor schließen" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:77 creator/qml/CreateNewBook.qml:66 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the book title" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for default title text-input" +msgid "Write to add default title" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:91 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the default annotation" +msgid "Annotation" +msgstr "Anmerkung" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:97 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for default annotiation text-area" +msgid "Write to add default annotation" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the keyword list" +msgid "Keywords" +msgstr "Schlüsselwörter" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add new keyword text entry" +msgid "Write a comma separated list of keywords." +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the author list" +msgid "Authors (%1)" +msgstr "Autoren (%1)" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:162 creator/qml/BookMetainfoPage.qml:832 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add new author text entry" +msgid "Write to add new author (nickname)" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:191 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the genre list" +msgid "Genres" +msgstr "Genre" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:270 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the character list" +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:299 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add new character text entry" +msgid "Write to add new character" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:327 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the sequence list" +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:355 +#, kde-format +msgctxt "Label for sequence number" +msgid "Number:" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:379 +#, kde-format +msgctxt "Label for sequence volume" +msgid "Volume:" +msgstr "Band:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:426 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add new series text entry" +msgid "Write to add new series" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:454 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the database reference list" +msgid "Database References" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:495 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add reference type text entry" +msgid "Write to add reference type" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:532 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add new reference text entry" +msgid "Write to add new reference" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:542 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add databasename text entry" +msgid "Write to add database name for new reference." +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:563 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the content rating list" +msgid "Content Ratings" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:581 creator/qml/BookMetainfoPage.qml:627 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add content rating text entry" +msgid "Write to add rating label." +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:592 creator/qml/BookMetainfoPage.qml:637 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the add content rating system text entry" +msgid "Write to add rating system." +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:657 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for reading direction." +msgid "Reading Direction" +msgstr "Leserichtung" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:661 +#, kde-format +msgctxt "label text for right to left checkbox." +msgid "Right to left." +msgstr "Rechts nach Links." + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:669 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for the publishing info list" +msgid "Publisher Info" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:672 +#, kde-format +msgctxt "Label for publisher" +msgid "Publisher:" +msgstr "Herausgeber:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:677 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the publisher entry" +msgid "Write to add publisher" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:687 +#, kde-format +msgctxt "Label for publishing date" +msgid "Publishing Date:" +msgstr "Veröffentlichungsadtum:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:737 +#, kde-format +msgctxt "Label for city" +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:742 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the publishing city entry" +msgid "Write to add city" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:752 +#, kde-format +msgctxt "Label for ISBN" +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:758 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the publishing ISBN entry" +msgid "Write to add ISBN" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:768 +#, kde-format +msgctxt "Label for license" +msgid "License:" +msgstr "Lizenz:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:773 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the publishing license entry" +msgid "Write to add license" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:785 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for the document info list" +msgid "Document Authors" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:861 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for the sources list" +msgid "Document Sources" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:923 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for the history list" +msgid "Document History" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:988 +#, kde-format +msgctxt "Label for the document version spinbox" +msgid "Document Version:" +msgstr "Dokumentversion:" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:1030 +#, kde-format +msgctxt "label text for the form for the body background color." +msgid "General Page Background Color" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookMetainfoPage.qml:1067 +#, kde-format +msgctxt "@title color choosing dialog" +msgid "Choose the general background color for this comic" +msgstr "" + +#: creator/qml/BookPage.qml:31 +#, kde-format +msgctxt "title of the page editing sub-page for the book editor" +msgid "Page %1" +msgstr "Seite %1" + +#: creator/qml/BookPage.qml:62 +#, kde-format +msgid "Page %1" +msgstr "Seite %1" + +#: creator/qml/BookPage.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "Saves the remaining unsaved edited fields and closes the page editor" +msgid "Save and Close Page" +msgstr "Seite speichern und schließen" + +#: creator/qml/BookPage.qml:84 +#, kde-format +msgctxt "Edit the page data in detail" +msgid "Edit Page Data" +msgstr "Seitendaten bearbeiten" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:37 +#, kde-format +msgctxt "title of the new book creation page" +msgid "Create New Book" +msgstr "Neues Buch erstellen" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "Accept button which will create a new book" +msgid "Create Book" +msgstr "Buch erstellen" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:71 +#, kde-format +msgctxt "Default name for new books" +msgid "Untitled" +msgstr "Unbenannt" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "" +"label text for the edit field for the file system location for the book" +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:94 +#, kde-format +msgctxt "@title:window folder dialog used to select the location of a new book" +msgid "Please Choose the Location for the Book" +msgstr "" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:103 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the cover image for the book" +msgid "Cover Image" +msgstr "Cover-Bild" + +#: creator/qml/CreateNewBook.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title:window file dialog used to select the cover image for a new book" +msgid "Please Choose Your Cover Image" +msgstr "" + +#: creator/qml/Main.qml:66 +#, kde-format +msgctxt "application title for the sidebar" +msgid "Peruse Creator" +msgstr "" + +#: creator/qml/Main.qml:83 +#, kde-format +msgctxt "Create a book" +msgid "Create a New Book..." +msgstr "Ein neues Buch erstellen ..." + +#: creator/qml/Main.qml:142 +#, kde-format +msgctxt "" +"@title:window standard file open dialog used to open a book not in the " +"collection" +msgid "Please Choose a Book to Open" +msgstr "" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:73 +#, kde-format +msgctxt "title text for the edit author sheet" +msgid "Edit Author" +msgstr "Autor bearbeiten" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:98 +#, kde-format +msgctxt "help text for the edit author sheet" +msgid "Please complete the information for this author." +msgstr "" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:109 +#, kde-format +msgctxt "label for the activity field" +msgid "Activity:" +msgstr "Aktivität:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:122 +#, kde-format +msgctxt "label for the language field" +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:128 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the language field" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:135 +#, kde-format +msgctxt "label for the first name field" +msgid "First name:" +msgstr "Vorname:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:141 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the first name field" +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:148 +#, kde-format +msgctxt "label for the middle name field" +msgid "Middle name:" +msgstr "Zweiter Vorname:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:154 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the middle name field" +msgid "Middle Name" +msgstr "Zweiter Vorname" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:161 +#, kde-format +msgctxt "label for the last name field" +msgid "Last name:" +msgstr "Nachname:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the last name field" +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:174 +#, kde-format +msgctxt "label for the nickname field" +msgid "Nickname:" +msgstr "Spitzname:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:180 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the nickname field" +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:187 +#, kde-format +msgctxt "label for the homepage field" +msgid "Homepage addresses:" +msgstr "" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:216 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the homepage field" +msgid "Add Homepage" +msgstr "" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:243 +#, kde-format +msgctxt "label for the email field" +msgid "Email addresses:" +msgstr "E-Mail-Adressen:" + +#: creator/qml/metainfoeditors/AuthorEntryEditor.qml:272 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for the email field" +msgid "Add Email address" +msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:34 +#, kde-format +msgctxt "title text for the page meta information editor sheet" +msgid "Edit Page Information" +msgstr "Seiteninformation bearbeiten" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:44 +#, kde-format +msgctxt "" +"Saves the remaining unsaved edited fields and closes the metainfo editor" +msgid "Close Editor" +msgstr "Editor schließen" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:62 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page title" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:69 +#, kde-format +msgctxt "placeholder text for default page text-input" +msgid "Write to add default title" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:76 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page transition type" +msgid "Transition" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:92 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page background color" +msgid "Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@title color choosing dialog" +msgid "Choose the background color for page" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:125 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page frames" +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:138 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this frame with the previous one" +msgid "Move Up" +msgstr "Nach oben" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:145 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this frame with the next one" +msgid "Move Down" +msgstr "Nach unten" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:152 +#, kde-format +msgctxt "remove the frame from the page" +msgid "Delete Frame" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:161 +#, kde-format +msgctxt "Comic book panel frame name." +msgid "Frame %1" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:171 +#, kde-format +msgctxt "Label from frame background color." +msgid "Background Color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:192 +#, kde-format +msgctxt "@title color choosing dialog" +msgid "Choose background color for this frame" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:204 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page textareas" +msgid "Text Areas" +msgstr "Textbereiche" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:211 +#, kde-format +msgctxt "Label from textlayer background color." +msgid "Background Color:" +msgstr "Hintergrundfarbe:" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:233 +#, kde-format +msgctxt "@title color choosing dialog" +msgid "Choose the background color for all textareas on this page" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:249 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this text area with the previous one" +msgid "Move Up" +msgstr "Nach oben" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:256 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this text area with the next one" +msgid "Move Down" +msgstr "Nach unten" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:263 +#, kde-format +msgctxt "remove the text area from the page" +msgid "Delete Text Area" +msgstr "Textbereich löschen" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:272 +#, kde-format +msgctxt "Comic book panel textarea name." +msgid "Text Area %1" +msgstr "Textbereich %1" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:289 +#, kde-format +msgctxt "label text for the edit field for the page jumps" +msgid "Jumps" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:301 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this jump with the previous one" +msgid "Move Up" +msgstr "Nach oben" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:308 +#, kde-format +msgctxt "swap the position of this jump with the next one" +msgid "Move Down" +msgstr "Nach unten" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:315 +#, kde-format +msgctxt "remove the jump from the page" +msgid "Delete Jump" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:324 +#, kde-format +msgctxt "Comic book panel jump name." +msgid "Jump %1" +msgstr "" + +#: creator/qml/PageMetaInfo.qml:333 +#, kde-format +msgctxt "Label from jump page index." +msgid "Page Index:" +msgstr "Seitenindex:" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:70 +#, kde-format +msgctxt "application subtitle" +msgid "Comic Book Creation Tool" +msgstr "Werkzeug zum Erstellen von Comics" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "Longer introduction text used on the welcome page" +msgid "" +"Welcome to Peruse Creator, a tool designed to assist you in creating comic " +"book archives which can be read with any cbz capable comic book reader app. " +"You can either create entirely new comic book archives from scratch, create " +"one from a set of pictures, or editing existing archives. Once you have " +"created them, you can even publish them directly to the online comic book " +"archive at the KDE Store from within the application, or just share the " +"files with your friends." +msgstr "" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button continue working on the most recently opened comic book " +"archive" +msgid "Continue %1" +msgstr "%1 fortsetzen" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:149 +#, kde-format +msgctxt "@action:button open existing comic book archive" +msgid "Open Existing..." +msgstr "" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:163 +#, kde-format +msgctxt "@action:button create a new, empty comic book archive" +msgid "Create Blank" +msgstr "" + +#: creator/qml/WelcomePage.qml:177 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button create a new comic book archive by copying in a bunch of " +"pictures" +msgid "Create from Images..." +msgstr "" + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/ubiquity-slideshow-neon.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/ubiquity-slideshow-neon.po (revision 1526222) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/playground-base/ubiquity-slideshow-neon.po (revision 1526223) @@ -1,37 +1,38 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Burkhard Lück , 2017. +# Burkhard Lück , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-20 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 07:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 15:00+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: Content of:

#: ubiquity-slideshow/slides/kde.html:3 msgid "One Blue Marble - a community of creators around the globe" msgstr "" #. type: Content of:

#: ubiquity-slideshow/slides/neon.html:3 msgid "KDE neon - the latest and greatest from the KDE community" -msgstr "" +msgstr "KDE Neon - das Neueste und Beste von der KDE-Gemeinschaft" #. type: Content of:

#: ubiquity-slideshow/slides/plasma.html:3 msgid "Plasma Desktop, simple by default and powerful when needed" msgstr "Plasma-Arbeitsfläche, standardmäßig einfach, bei Bedarf leistungsstark" #. type: Content of:

#: ubiquity-slideshow/slides/secure.html:3 msgid "Security, privacy and autonomy with KDE, Plasma and Neon" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit, Privatsphäre und Selbstbestimmung mit KDE, Plasma und Neon" +