Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/dialog-information.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/dialog-information.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/dialog-information.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/dialog-information.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/dialog-information.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-forward.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-forward.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-forward.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-forward.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-forward.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-medium.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-medium.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-medium.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-medium.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-medium.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-folder.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-folder.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-folder.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-folder.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-folder.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/text-html.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/text-html.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/text-html.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/text-html.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/text-html.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-recent.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-recent.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-recent.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-recent.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-open-recent.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-backward.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-backward.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-backward.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-backward.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-skip-backward.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-high.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-high.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-high.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-high.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-high.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/video-television.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/video-television.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/video-television.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/video-television.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/video-television.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause-circular.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause-circular.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause-circular.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause-circular.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-pause-circular.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-shuffle.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-shuffle.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-shuffle.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-shuffle.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-shuffle.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-fullscreen.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-fullscreen.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-fullscreen.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-fullscreen.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-fullscreen.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-save-as.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-save-as.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-save-as.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-save-as.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/document-save-as.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-stop.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-stop.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-stop.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-stop.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-stop.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-muted.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-muted.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-muted.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-muted.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-muted.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-restore.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-restore.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-restore.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-restore.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-restore.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-clear-list.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-clear-list.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-clear-list.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-clear-list.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-clear-list.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-repeat.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-repeat.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-repeat.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-repeat.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playlist-repeat.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-video.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-video.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-video.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-video.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-video.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/gtk-quit.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/gtk-quit.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/gtk-quit.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/gtk-quit.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/gtk-quit.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-low.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-low.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-low.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-low.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/audio-volume-low.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/list-add.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/list-add.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/list-add.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/list-add.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/list-add.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-list-details.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-list-details.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-list-details.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-list-details.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-list-details.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-pim-calendar.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-pim-calendar.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-pim-calendar.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-pim-calendar.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/view-pim-calendar.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/go-jump.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/go-jump.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/go-jump.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/go-jump.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/go-jump.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-rename.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-rename.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-rename.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-rename.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-rename.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/format-justify-center.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/format-justify-center.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/format-justify-center.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/format-justify-center.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/format-justify-center.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-delete.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-delete.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-delete.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-delete.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/edit-delete.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure-shortcuts.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure-shortcuts.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure-shortcuts.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure-shortcuts.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/configure-shortcuts.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-audio.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-audio.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-audio.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-audio.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-optical-audio.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start-circular.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start-circular.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start-circular.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start-circular.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/media-playback-start-circular.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/application-x-subrip.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = image/png Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/application-x-subrip.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/application-x-subrip.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/application-x-subrip.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/extragear-multimedia/kaffeine/application-x-subrip.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -image/png \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/kdeedu/cantor/latex_formula.png =================================================================== Cannot display: file marked as a binary type. svn:mime-type = application/octet-stream Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/kdeedu/cantor/latex_formula.png =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/kdeedu/cantor/latex_formula.png (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/kdeedu/cantor/latex_formula.png (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/kdeedu/cantor/latex_formula.png ___________________________________________________________________ Deleted: svn:mime-type ## -1 +0,0 ## -application/octet-stream \ No newline at end of property Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3/index.docbook =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3/index.docbook (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3/index.docbook (nonexistent) @@ -1,2938 +0,0 @@ - -KDiff3"> - - - - -]> - - - - - - -Manual do &kdiff3; - - -Joachim Eibl
joachim.eibl at gmx.de -
-
-MarcusGama
marcus.gama@gmail.com
Tradução
-
- - -2002-2007 -Joachim Eibl - - - -&FDLNotice; - - - -31/03/2007 -0.9.92 - - - -O &kdiff3; é uma ferramenta de diferenças e mesclagem para arquivos e pastas que -compara e mescla dois ou três arquivos de texto ou pastas de entrada, -mostra as diferenças linha-a-linha e caractere-a-caractere(!), -oferece uma funcionalidade de mesclagem automática, -tem um editor para resolver confortavelmente os conflitos de mesclagem, -oferece a transparência de rede através do KIO, -tem opções para realçar ou ocultar as alterações nos espaços em branco ou comentários, -suporta o Unicode, o UTF-8 e outras codificações de arquivos, -imprime as diferenças, -suporta as palavras-chave de controle de versões e de mesclagem do histórico. - -Este documento descreve o &kdiff3; versão 0.9.92. - - - - - -KDE -kdeextragear -kdiff3 -diferenças -mesclar -CVS -'diff' triplo -comparar -arquivos -pastas -controle de versão -mesclagem-por-três-vias -diferenças-nas-linhas -sincronizar -kpart -kio -transparente na rede -editor -espaço em branco -comentário - - -
- -Introdução -Outra Interface para o Diff? -Existem várias ferramentas de detecção de diferenças. Porquê escolher o &kdiff3;? Deixe que o autor diga porque ele o escreveu. O &kdiff3; começou porque eu tinha que fazer uma mesclagem difícil. A mesclagem é necessária quando várias pessoas trabalham nos mesmos arquivos de um projeto. Uma mesclagem poderá de alguma forma ser automatizada, quando a ferramenta de mesclagem não só tem os novos arquivos modificados (chamados de 'ramificações' ou 'branches'), mas também o arquivo original (chamado de 'base'). A ferramenta de mesclagem irá escolher automaticamente as modificações que só foram feitas numa das ramificações. Quando vários contribuintes alteram as mesmas linhas, então a ferramenta de mesclagem detecta um conflito que terá que ser resolvido manualmente. A mesclagem foi então difícil porque um dos colaboradores alterou várias coisas e corrigiu o recuo em vários locais. Outro também alterou muito texto, o que resultou em vários conflitos de mesclagem. A ferramenta que eu usei então só mostrava as linhas modificadas, mas não o que tinha sido alterado dentro dessas linhas. E não havia nenhuma informação sobre os locais em que só o recuo tinha sido alterado. A mesclagem foi um pequeno pesadelo por isso. Assim, foi este o início. A primeira versão podia mostrar as diferenças dentro de uma linha e mostrava as diferenças de espaços em branco. Depois, muitas outras funcionalidades foram adicionada para aumentar a utilidade. Por exemplo, se você quiser comparar algum texto rapidamente, então poderá copiá-lo para a área de transferência e colá-lo noutra janela de diferenças. Uma funcionalidade que precisou de um grande esforço foi a comparação de pastas e a funcionalidade de mesclagem, o que transformou o programa quase num navegador de arquivos completo. Espero que o &kdiff3; funcione para você também. Divirta-se! Joachim Eibl (2003) - - -Imagens e Funcionalidades -Esta imagem mostra a diferença entre dois arquivos de texto -(Usando uma versão anterior do &kdiff3;): - - - - -A mesclagem por 3-vias é totalmente suportada. Isto é útil se duas pessoas alterarem o código independentemente. O arquivo original (a base) é usado para ajudar o &kdiff3; a selecionar automaticamente as alterações corretas. O editor de mesclagens abaixo das janelas de diferenças permite-lhe resolver os conflitos, enquanto lhe mostra o resultado que você irá obter. Você até poderá editar o resultado. Esta imagem mostra três arquivos de entrada sendo mesclados: - - - - - -O &kdiff3; também o ajuda a comparar e a mesclar pastas completas. Esta imagem mostra o &kdiff3; durante a mesclagem de pastas: - - - - - - -Mais Funcionalidades -Visualizador de Diferenças Linha-a-Linha e Caractere-a-Caractere -Usando as possibilidades de um ambiente gráfico a cores, o &kdiff3; mostra exatamente o que é a diferença. Quando você tiver que fazer várias revisões de código, irá gostar disto. - - - - - -Ver as Diferenças de Espaços em Branco de uma Vez -Os espaços e as tabulações que são diferentes aparecem visivelmente. Quando as linhas diferem apenas pelo número de espaços em branco, isto poderá ser visto num instante se olhar para a coluna do resumo do lado esquerdo. (Não há mais problemas quando as pessoas mudam o recuo). - - - - - -Diferenças Triplas -Analise três arquivos e veja no que eles diferem. As janelas da esquerda/meio/direita são intituladas A/B/C e têm as cores azul/verde/magenta, respectivamente. Se um dos arquivos for igual e o outro for diferente numa linha, então a cor mostra qual o arquivo que é diferente. A cor vermelha indica que ambos os arquivos são diferentes. - - - - - -Mesclagem Confortável de Dois ou Três Arquivos de Entrada -O &kdiff3; pode ser usado para mesclar dois ou três arquivos de entrada e mesclar automaticamente o máximo possível. O resultado é apresentado numa janela editável em que a maioria dos conflitos poderá ser resolvida com um simples clique do mouse: Selecione os botões A/B/C na barra de botões para selecionar a origem que deverá ser usada. Uma vez que esta janela de resultado é um editor, até mesmo os conflitos que necessitem de mais correções poderão ser resolvidos aqui sem necessitarem de outra ferramenta. - - -E ... - - Navegação rápida através de botões. - Um clique do mouse numa coluna de resumo sincroniza todas as janelas para mostrarem a mesma posição. - Selecionar e copiar de qualquer janela para colar na janela do resultado da mesclagem. - Uma coluna de visão geral que mostra onde estão as alterações e os conflitos. - As cores são ajustáveis de acordo com as suas preferências específicas. - Um tamanho de tabulação ajustável. - Uma opção para inserir espaço em vez de tabulações. - Abertura confortável dos arquivos através de uma janela ou da linha de comando. - Procurar por sequências de texto em todas as janelas de texto. Procurar (Ctrl-F) e Procurar o Seguinte (F3). - Mostrar os números de linha para cada linha. - Colar o conteúdo da área de transferência e arrastar o texto para uma janela de inserção de diferenças. - Transparência na rede através do KIO. - Pode ser usado como visualizador de diferenças no KDevelop 3. - Quebra de linhas para linhas compridas. - Suporte para o Unicode, UTF-8 e outras codificações. - Suporte para as línguas escritas da direita-para-esquerda. - ... - - - - - -Comparação e Mesclagem de Arquivos - -Opções da Linha de Comando - -Comparar 2 arquivos: -kdiff3 arquivo1 arquivo2 - - - -Mesclar 2 arquivos: -kdiff3 arquivo1 arquivo2 -m - kdiff3 arquivo1 arquivo2 -o resultado - - - -Comparar 3 arquivos: -kdiff3 arquivo1 arquivo2 arquivo3 - - - -Mesclar 3 arquivos: -kdiff3 arquivo1 arquivo2 arquivo3 -m - kdiff3 arquivo1 arquivo2 arquivo3 -o resultado - -Repare que o arquivo1 será tratado como base para o arquivo2 e o arquivo3. - - -Caso especial: Arquivos com o mesmo nome -Se todos os arquivos tiverem o mesmo nome mas estiverem em pastas diferentes, você poderá reduzir o trabalho de escrita se indicar apenas o nome do arquivo para o primeiro parâmetro. P.ex.: -kdiff3 pasta1/arquivo pasta2 pasta3 - - - -Linha de comando para iniciar uma comparação ou mesclagem de pastas: -É bastante semelhante, mas diz respeito agora apenas às pastas. -kdiff3 pasta1 pasta2 - kdiff3 pasta1 pasta2 -o destino - kdiff3 pasta1 pasta2 pasta3 - kdiff3 pasta1 pasta2 pasta3 -o destino - -Para a comparação e mesclagem de pastas, você poderá continuar a ler aqui. - - -Outras opções da linha de comando -Para mais informações sobre as opções da linha de comando use -kdiff3 --help - -Exemplo do resultado: -Opções: - -m, --merge Mescla o resultado. - -b, --base arquivo Arquivo de base explícito. Para compatibilidade com certas ferramentas. - -o, --output arquivo Arquivo de resultado. O -m é implícito. P.ex.: -o novo_arquivo.txt - --out arquivo O arquivo de resultado, mais uma vez. (Para compatibilidade com certas ferramentas.) - --auto Sem interface gráfica se todos os conflitos são resolúveis. (Necessita do -o) - --qall Não resolve os conflitos automaticamente. (Para compatibilidade...) - --L1 nome1 Substituto visível do nome do arquivo 1 (base). - --L2 nome2 Substituto visível do nome do arquivo 2. - --L3 nome3 Substituto visível do nome do arquivo 3. - -L, --fname nome Um substituto visível alternativo para o nome. Use este uma vez para cada arquivo de entrada. - --cs texto Substitui uma opção de configuração. Use uma vez para cada opção. P.ex. --cs "AutoAdvance=1" - --confighelp Mostra uma lista com as opções de configuração e os valores atuais. - --config arquivo Usa um arquivo de configuração diferente. - -A opção permite-lhe ajustar um valor de configuração que, de outro modo, só é ajustável através das janelas de configuração. Mas tenha em mente que, quando o &kdiff3; terminar, o valor alterado será gravado com as outras opções. Com o , você poderá descobrir os nomes dos itens disponíveis e dos valores atuais. -Através do , você poderá indicar um arquivo de configuração diferente. Quando usar frequentemente o &kdiff3; com opções completamente diferentes, isto permitirá mudar rapidamente entre elas. - -Ignorar as opções da linha de comando -Muitas pessoas querem usar o &kdiff3; com alguns sistemas de controles de versões. Mas quando esse sistema de controle de versões chama o &kdiff3;, usando os parâmetros da linha de comando que o &kdiff3; não reconhece, então o &kdiff3; termina com um erro. A configuração da integração permite indicar parâmetros da linha de comando que deverão ser ignorados pelo &kdiff3;. Eles irão aparecer na ajuda de uso, como neste exemplo: ---xpto Ignorado. (Definido pelo usuário.) - - - Opções da linha de comando a ignorar:Uma lista de opções, separadas pelo ponto e vírgula ';'. Quando alguma destas opções aparecer na linha de comando, então o &kdiff3; irá ignorá-la e irá executar sem indicar qualquer erro. (Por padrão é "u;query;html;abort"). - -Quando isto não for suficiente, então recomenda-se que crie um programa que faça a tradução das opções. - - - - -Janela de Abertura -Uma vez que é necessário selecionar vários arquivos, o programa tem uma janela de abertura especial: - - - -A janela de abertura permite editar os nomes dos arquivos à mão, selecionando um arquivo através do navegador dos arquivos ("Arquivo...") ou permite escolher os arquivos recentes a partir das listas respectivas. Se abrir a janela de novo, então os nomes atuais irão permanecer nela. O terceiro arquivo de entrada não é obrigatório. Se o item do "C" continuar em branco, então só será efetuada uma análise de diferenças com dois arquivos. Você poderá também selecionar uma pasta com o "Dir...". Se for indicado como A uma pasta, então será iniciada uma comparação/mesclagem de pastas. Se o A se referir a um arquivo, mas o B, o C ou o destino corresponderem a pastas, então o &kdiff3; usa o nome do arquivo em A nas pastas indicadas. Se a "Mesclagem" estiver selecionada, então o campo "Resultado" fica editável. Mas não é obrigatório indicar o nome do arquivo do resultado imediatamente. Você poderá também adiar isto até o salvamento. O botão "Configurar..." abre a janela de opções, para que você possa definir as opções antes de executar a análise. - - -Colar e Arrastar Dados -Em algumas ocasiões, você poderá querer comparar partes de um texto que não está em nenhum arquivo próprio. O &kdiff3; também lhe permite colar texto da área de transferência para a janela de inserção de diferenças que esteja em primeiro plano. A análise de diferenças irá ocorrer então. Na janela de abertura, você não irá necessitar de indicar arquivos, fechando-a então com o "Cancelar". Você também poderá usar o 'arrastar e soltar': Arraste um arquivo de um gerenciador de arquivos ou o texto selecionado de um editor e solte-o em uma janela de inserção de diferenças. Qual é a ideia? Algumas vezes um arquivo contém duas funções semelhantes, mas a verificação sobre as semelhanças entre elas é um grande esforço, se você precisar criar primeiro dois arquivos e depois carregá-los. Assim, poderá simplesmente copiar, colar e comparar as seções relevantes. Nota: Atualmente, você não poderá arrastar nada a partir do &kdiff3;. Só é permitido soltar dados nas janelas de inserção de diferenças. Atenção: Alguns editores ainda interpretam o 'arrastar e soltar' em outro programa como o Cortar (em vez do Copiar) e Colar. Os seus dados originais poderão deste modo perder-se. - - -Comparar os Arquivos e Interpretar a Informação nas Janelas de Entrada - - - -Linha de InformaçãoNo topo de cada janela de texto existe a sua "linha de informação". As linhas de informação das janelas de inserção de diferenças contêm uma letra "A", "B" ou "C", o nome do arquivo e o número da primeira linha visível da janela. (Lembre-se que a janela "C" é opcional). Cada linha de informação aparece com uma cor diferente. (Se as localizações forem muito extensas para caberem, você poderá mover o cursor do mouse para cima da linha de informação, de modo a que apareça uma dica com o nome completo). Quando tiver selecionado outro arquivo através de navegação ou acabar de editar o nome do arquivo aqui, pressionando Enter, o novo arquivo será carregado e comparado com os arquivos já carregados previamente. ColoraçãoAs três janelas de entrada têm atribuídas as letras "A", "B" e "C". O "A" tem uma cor azul, o "B" verde e o "C" magenta. (Estas são as cores padrão, mas podem ser alteradas no menu de configuração). Quando é detectada uma diferença, então a cor mostra qual o arquivo de entrada que é diferente. Quando todos os outros arquivos de entrada diferem, então a cor usada para exprimir isto é a vermelha por padrão ("Cor do conflito" na Configuração). Este esquema de cores é particularmente útil no caso de três arquivos de entrada, os quais serão vistos na próxima seção (Mesclar). Coluna de ResumoÀ esquerda de cada texto está a "coluna de resumo". Se ocorrerem diferenças numa linha, então a coluna do resumo mostra a cor respectiva. Para uma diferença por espaços em branco, o resumo fica em xadrez. Para as linguagens de programação em que os espaços em branco não são muito importantes, isto é útil para ver de um modo geral se existe algo de importante modificado. (No C/C++, os espaços em branco só são importantes dentro de cadeias de caracteres, comentários, pré-processador e em algumas outras situações esotéricas.) A linha vertical que separa a coluna do resumo e o texto é interrompida (tracejada), se o arquivo de entrada não tiver aí nenhuma linha. Quando a mudança de linha estiver ativa, então esta linha vertical aparece ponteada para as linhas repartidas. Coluna de ResumoDo lado direito, aparece uma coluna de "resumo" à esquerda da barra de rolagem vertical. Ela mostra a coluna de resumo comprimida dos dados de "A". Todas as diferenças e conflitos ficam visíveis numa vista rápida. Quando só são usadas duas janelas de entrada, então todas as diferenças aparecem em vermelho, uma vez que cada diferença é também um conflito. Um retângulo preto delimita a parte visível dos dados de entrada. Para as linhas de dados muito compridas, quando o número de linhas de dados é maior do que a altura da coluna de resumo em pixels, então várias linhas de dados de entrada irão compartilhar uma linha de resumo. Um conflito, neste caso, terá então uma prioridade elevada sobre as diferenças simples, que por sua vez têm prioridade sobre a ausência de alterações, assim não se perde nenhuma diferença ou conflito neste caso. Se clicar nesta coluna de resumo, será mostrado o texto correspondente. Alinhar Manualmente as LinhasEm alguns casos, o algoritmo coloca as linhas erradas após umas às outras. Ou se deseja comparar um pedaço de texto com outro que se encontra numa posição completamente diferente no outro arquivo. Para esses casos, você poderá indicar manualmente ao &kdiff3; para alinhar certas linhas. Marque o texto, com o qual deseja melhorar o alinhamento, com o mouse como faria na cópia e colagem na primeira janela de diferenças e escolha então o "Adicionar o Alinhamento Manual das Diferenças" na janela de "Diferenças" (atalho de teclado "Ctrl-Y"). Irá aparecer uma barra laranja na coluna do resumo, após o texto escolhido. Repita isto para a segunda e (se disponível) a terceira janela de diferenças. O &kdiff3; irá calcular imediatamente de novo as diferenças sempre que fizer isto, alinhando as linhas escolhidas. Obviamente, algumas das linhas anteriormente correspondentes poderão não corresponder mais. Atualmente, a mesclagem não suporta a utilização da ajuda de diferenças manual. Mesclar e Dividir Manualmente Seções de DiferençasEm alguns casos, o &kdiff3; irá ver seções de diferenças a mais ou a menos para a mesclagem. Nesse caso, você poderá mesclar ou dividir as seções existentes. Adicione seções novas, selecionando primeiro o texto nas linhas que pertencem em conjunto a qualquer uma das janelas de entrada (como acontece na cópia para a área de transferência). Depois, selecione a opção "Dividir a Diferença na Seleção", do menu "Mesclar". Serão adicionadas divisões antes da primeira linha e depois da última linha do texto selecionado. Se você só quiser adicionar uma seção, então selecione o texto que começa noutra divisão de seção. Para juntar as seções, selecione algo nas linhas das seções a juntar, em qualquer uma das janelas de entrada. (Você poderá também juntar diversas seções de uma vez). Depois, escolha "Juntar as diferenças selecionadas" do menu "Mesclar". - - - -Mesclar e a Janela do Editor do Resultado da Mesclagem - - - -A janela do editor do resultado da mesclagem (abaixo das janelas de inserção de diferenças) também tem uma linha de informação no topo que mostra "Resultado:", o nome do arquivo e "[Modificado]" se você tiver alterado alguma coisa. Normalmente irá conter algum texto resultante das funcionalidades de mesclagem automática, mas frequentemente irá conter também conflitos. O salvamento está desativado até que todos os conflitos estejam resolvidos. (Use os botões para "Ir para o Conflito por Resolver Anterior/Seguinte" para descobrir os conflitos que faltam.) Com apenas dois arquivos de entrada, todas as diferenças são também conflitos que necessitam ser resolvidos manualmente. Com três arquivos de entrada, o primeiro arquivo é tratado como a base, enquanto que o segundo e o terceiro contêm as modificações. Quando, em qualquer linha, só o arquivo B ou o C tiverem sido alterados mas não ambos, então será selecionada a origem alterada. Só quando o B e o C alteraram as mesmas linhas é que a ferramenta detecta um conflito que deverá ser resolvido manualmente. Quando o B e o C são iguais mas não são o mesmo que o A, é selecionado o C. A Coluna de ResumoA janela do editor do resultado da mesclagem também tem uma coluna de resumo à esquerda. Ela mostra a letra do arquivo de entrada para o qual foi selecionada a linha ou nada, se todas as três origens são iguais nessa linha. Para os conflitos, ela mostra um ponto de interrogação "?" e a linha mostra "<Conflito na Mesclagem>", tudo em vermelho. Uma vez que a resolução de conflitos linha a linha poderá levar bastante tempo, as linhas são reunidas em grupos com as mesmas características de diferenças e conflitos. Mas os conflitos só com espaços em branco são separados dos outros conflitos para facilitar a mesclagem dos arquivos em que o recuo foi alterado em várias linhas. Configurar o Grupo Atual e Sincronizar a Posição de Visualização da Mesclagem e DiferençasAo clicar na coluna do resumo com o &LMB; em ambas as janelas, o grupo que pertença a essa linha será selecionado em todas as janelas e o início desse grupo será mostrado. Este grupo fica então o "grupo atual". Fica realçado com a "Cor de fundo do intervalo atual" e aparece uma barra preta do lado esquerdo do texto. Escolher as Entras A, B ou C para os Conflitos e Edições AtuaisA barra de botões abaixo do menu contém três botões de seleção que contêm as letras "A", "B" e "C". Clique no seletor de entrada para inserir (ou remover se já estiver inserido) as linhas da origem respectiva. Para escolher as linhas de várias entradas, clique nos botões respectivos na ordem necessária. Por exemplo, se quiser que as linhas de "B" apareçam antes das linhas de "A" no resultado, clique primeiro em "B" e depois em "A". Se você usar a opção de avanço automático ("Ir automaticamente para o próximo conflito não resolvido após a seleção da fonte"), deverá desativar isto antes de escolher as linhas de várias entradas ou se quiser editar as linhas após a sua escolha. Caso contrário, o &kdiff3; irá saltar para o próximo conflito após a seleção da primeira entrada. Normalmente é útil editar diretamente o resultado da mesclagem. A coluna de resumo irá mostrar "m" para cada linha modificada manualmente. Quando, por exemplo, as diferenças estão alinhadas de forma que não seja satisfatório escolher simplesmente as entradas, então poderá marcar o texto necessário e usar a cópia e colagem normais para colocar no resultado da junção. Algumas vezes, quando uma linha é removida tanto por mesclagem automática como por edição e não fica mais nenhuma linha nesse grupo, então o texto "<Sem linha de origem>" irá aparecer nessa linha. Isto é apenas um substituto para o grupo, quando decidir mudar de ideia e selecionar algum texto de origem de novo. Este texto não irá aparecer no arquivo salvo ou em qualquer seleção que deseje copiar e colar. O texto "<Conflito na Mesclagem>" irá aparecer na área de transferência se copiar e colar algum texto que tenha uma dessas linhas. Mas ainda tenha cuidado ao fazer isso. Escolher a Entrada A, B ou C para Todos os ConflitosA mesclagem normal irá começar por resolver os conflitos simples automaticamente. Mas o menu "Mesclar" oferece algumas ações para outros usos comuns. Se você tiver que selecionar a mesma origem para a maioria dos conflitos, então poderá escolher "A", "B" ou "C" em qualquer lado ou apenas para os conflitos que continuem ainda por resolver ou então para os conflitos de espaços em branco por resolver. Se quiser decidir cada um dos deltas por si próprio, poderá "Passar os deltas para conflitos". Ou, se preferir voltar às escolhas automáticas do &kdiff3;, selecione então a opção "Resolver automaticamente os conflitos simples". Nesse caso, o &kdiff3; irá reiniciar a mesclagem. Para as ações que alteram as suas modificações anteriores, o &kdiff3; pedirá uma confirmação antes de prosseguir. Nota: Ao escolher uma das origens para os conflitos que não sejam de espaços em branco e as opções "Ignorar os Números" ou "Ignorar os Comentários de C/C++" forem usadas, então as alterações nos números ou comentários serão tratadas como espaços em branco também. Mesclagem Automática das Palavras-Chave e do Histórico do Controle de Versões (Registro)Muitos sistemas de controle de versões tem suporte a palavras-chave especiais no arquivo. (p.ex., "$Date$", "$Header$", "$Author$", "$Log$" etc.) Durante o envio de novas versões, o sistema de controle de versões (SCV) muda essas linhas. Por exemplo, o "$Date$" passará a "$Date: 2005/03/22 18:45:01 $". Uma vez que esta linha será diferente em cada versão do arquivo, seria necessário intervenção manual durante a mesclagem. O &kdiff3; oferece a mesclagem automática destes itens. Para as linhas simples que correspondam à opção da "Expressão regular da mesclagem automática" para todos os arquivos de entrada, o &kdiff3; irá escolher a linha do B ou - se disponível - do C. (Além disso, é necessário que as linhas em questão se alinhem na comparação e a linha anterior não contenha conflitos). Esta mesclagem automática pode tanto rodar automaticamente após o início de uma mesclagem (ative a opção "Executar a mesclagem automática da expressão regular no início da mesclagem") como posteriormente, através do menu de mesclagem "Executar a Mesclagem Automática da Expressão Regular". A mesclagem automática para o histórico do controle de versões (também chamado de "registro") é também suportada. A mesclagem automática do histórico tanto poderá rodar automaticamente quando iniciar a mesclagem, ativando para tal a opção "Mesclar o histórico do controle de versões no início da mesclagem" ou mais tarde através do menu de mesclagem "Resolver Automaticamente os Conflitos do Histórico". Normalmente, o histórico do controle de versões começa por uma linha que contém a palavra-chave "$Log$". Isto deverá corresponder à opção "Expressão regular do início do histórico". O &kdiff3; detecta quais as linhas subsequentes no histórico, analisando os caracteres iniciais que aparecem antes da palavra-chave "$Log$". Se também aparecer o mesmo "comentário inicial" nas linhas seguintes, então estas também serão incluídas no histórico. Durante o envio de cada nova versão, o SCV grava uma linha única que indica a versão, a data e a hora, seguida de linhas com os comentários dos usuários. Essas linhas formam um item de histórico. Esta seção do histórico vai crescendo com o envio de versões novas e os itens mais recentes aparecem no topo (após a linha inicial do histórico). Quando, em desenvolvimentos paralelos, dois ou mais programadores enviam versões em ramificações diferentes, o histórico da mesclagem irá conter vários itens que aparecem como conflitos na mesclagem das ramificações. Uma vez que a mesclagem deles poderá se tornar muito aborrecida, o &kdiff3; oferece o suporte com duas estratégias possíveis: basta inserir a informação de histórico de ambas as contribuições no topo ou ordenar a informação de histórico do usuário, usando uma chave definida pelo mesmo. O método basta-inserir-todos-os-itens é mais fácil de configurar. O &kdiff3; só precisa de um método para detectar as linhas que pertencem a um item de histórico. A maioria dos SCV inserem uma linha em branco, após cada item do histórico. Se não existirem mais linhas em branco, então este será um critério suficiente para o &kdiff3;. Basta inserir uma "Expressão regular do início do item de histórico" em branco. Se o critério da linha vazia não for suficiente, você poderá indicar uma expressão regular para detectar o início do item do histórico. Lembre-se que o &kdiff3; irá remover os itens de histórico duplicados. Se um item de histórico aparecer várias vezes no histórico de um arquivo de entrada, só um irá aparecer no resultado. Se você quiser ordenar o histórico, então terá que indicar como deverá ser gerada a chave de ordenação. Use parênteses na "Expressão regular do início do item de histórico" para agrupar as partes da expressão regular que deverão mais tarde ser usadas na chave de ordenação. Indique depois a "Ordem da chave de ordenação do início do item de histórico", indicando para isso uma lista de números separados por ",", referentes à posição do grupo na expressão regular. Uma vez que isto não é tão simples de colocar funcionando de início, você poderá testar e melhorar as expressões regulares e gerar as chaves, numa janela dedicada, se clicar no botão "Testar as suas expressões regulares". Exemplo: Assuma um histórico que se pareça ao seguinte: -/************************************************************************** -** HISTORY: $Log: \janela_do_tom\Aplicacao\src\algoritmo-complexo.cpp $ -** -** \principal\ramo_integracao_12 2 Abr 2001 10:45:41 ze -** Juntou-se a ramificação simao_versao_15. -** -** \principal\ramo_correcao_erros_7\1 30 Mar 2001 19:22:05 pedro -** Melhorias na velocidade da sub-rotina convertToMesh(). -** Correção do estoiro. -**************************************************************************/ - A linha inicial do histórico corresponde à expressão regular ".*\$Log.*\$.*". Depois, seguem-se os itens de histórico. A linha com a palavra-chave "$Log$" começa com dois "*", após os quais se segue um espaço. O &kdiff3; usa o primeiro texto não-branco como "comentários iniciais" e assume que o histórico termina na primeira linha sem esse comentário inicial. Neste exemplo, a última linha termina com um texto que também começa por dois "*" mas, em vez de um espaço, seguem-se mais "*". Como tal, esta linha termina o histórico. Se a ordenação do histórico não for necessária, então a expressão regular do início de linha do item de histórico poderá ser algo como se segue. (Esta linha está dividida em dois, por não caber de outra forma.) -\s*\\principal\\\S+\s+[0-9]+ (Jan|Fev|Mar|Abr|Mai|Jun|Jul|Ago|Set|Out|Nov|Dez) - [0-9][0-9][0-9][0-9] [0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9]\s+.* - Para mais detalhes sobre as expressões regulares, veja por favor a documentação da Trolltech sobre expressões regulares. Repare que o "\s" (com o "s" minúsculo) corresponde a qualquer espaço em branco e o "\S" (com o "S" maiúsculo) corresponde a qualquer caractere não-branco. No nosso exemplo, o início do item de histórico, contém primeiro a informação da versão com a expressão regular "\\principal\\\S+", a data consiste no dia "[0-9]+", mês "(Jan|Fev|Mar|Abr|Mai|Jun|Jul|Ago|Set|Out|Nov|Dez)" e no ano "[0-9][0-9][0-9][0-9]", a hora "[0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9]" e, finalmente, o nomes do programador ".*". Repare nos caracteres do "comentário inicial" (no exemplo "**"), que terão já sido removidos pelo &kdiff3; antes de tentar a correspondência; assim, a expressão regular começa com uma correspondência a zero ou mais espaços em branco "\s*". Uma vez que os caracteres de comentários poderão ser diferentes para cada arquivo (p.ex., o C/C++ usa caracteres de comentários diferentes de um programa em Perl), o &kdiff3; toma conta dos caracteres de comentário iniciais e você não os deverá definir na expressão regular. Se você precisar de um histórico ordenado, então deverá ser calculada a chave de ordenação. Para tal, as partes relevantes da expressão regular deverão ser agrupadas entre parênteses. (os parênteses extra ainda poderão ficar, mesmo que a ordenação do histórico esteja desativada.) -\s*\\principal\\(\S+)\s+([0-9]+) (Jan|Fev|Mar|Abr|Mai|Jun|Jul|Ago|Set|Out|Nov|Dez) - ([0-9][0-9][0-9][0-9]) ([0-9][0-9]:[0-9][0-9]:[0-9][0-9])\s+(.*) - Os parênteses contêm agora 1. a informação de versão, 2. dia, 3. mês, 4. ano, 5. hora, 6. nome. Mas, se pretender ordenar por data e hora, é necessário construir uma chave com os elementos por uma ordem de aparência diferente: Primeiro o ano, seguido do mês, dia, hora, informação de versão e nome. Daí, a ordem da chave de ordenação será "4,3,2,5,1,6". Uma vez que os nomes dos meses não são bons para ordenar (o "Abr" viria em primeiro lugar), o &kdiff3; detecta em que ordem os nomes dos meses foram fornecidos e usa esse número em alternativa ("Abr"->"04"). E, se for encontrado um número puro, será transformado num valor de 4 algarismos com zeros iniciais para ordenar. Finalmente, a chave de ordenação resultante da linha inicial do primeiro item de histórico será: 2001 04 0002 10:45:41 ramo_integracao_12 tom - -Para mais informações, veja também a Opções de Mesclagem. - - - -Navegação e Edição -Muita da navegação será feita com as barras de rolagem e com o mouse, mas você poderá também navegar com as teclas. Se clicar em uma das janelas, então poderá usar as teclas de cursores, o Page Up, o Page Down, o Home, o End, o Ctrl-Home ou o Ctrl-End como usaria em outros programas. A coluna de resumo ao lado da barra de rolagem vertical dos arquivos de entrada poderá também ser usada para navegar se clicar nela. Você poderá também usar a roda do mouse para subir ou descer. No editor do resultado da mesclagem, você poderá também usar as outras teclas para editar. Poderá alternar entre o modo de inserção ou sobreposição com a tecla Insert. (Por padrão, está no modo de inserção). Um clique com o botão esquerdo do mouse em qualquer coluna de resumo irá sincronizar todas as janelas para mostrar o início do mesmo grupo de linhas (tal como é explicado em Configurar o Grupo Atual e Sincronizar a Posição da Janela de Mesclagem e Diferença). A barra de botões também contém sete botões de navegação com os quais poderá saltar para a primeira/última/atual diferença, para a diferença seguinte/anterior (Ctrl-Baixo/Ctrl-Cima), para o conflito seguinte/anterior (Ctrl-Pg Down/Ctrl-Pg Up) ou para o conflito seguinte/anterior por resolver. Repare que, para o &kdiff3;, um "conflito" que não foi resolvido automaticamente no início da mesclagem irá permanecer como "conflito", mesmo que resolvido. Daí a necessidade de distinguir os "conflitos por resolver". -Avanço Automático -Existe também um botão "Ir automaticamente para o próximo conflito por resolver após a seleção do código" (Avanço Automático). Se ativar esta opção, então sempre que selecionar uma origem, o &kdiff3; irá saltar para o próximo conflito por resolver automaticamente. Isto poderá ajudar quando quiser sempre escolher apenas uma origem. Quando precisar de ambas as origens, ou se quiser editar depois de selecionar, então provavelmente irá querer desligar esta opção. Antes de prosseguir para o próximo conflito por resolver, o &kdiff3; mostra-lhe o efeito da sua escolha durante algum tempo. Este atraso é ajustável na Configuração da Diferença & Mesclagem: Poderá indicar o "Atraso no avanço automático" num valor entre 0 e 2 000 milissegundos. Sugestão: Cansado de muitos cliques? - Use um atraso de avanço automático reduzido e os atalhos Ctrl-1/2/3 para selecionar o A/B/C em muitos conflitos. - - - -Selecionar, Copiar e Colar -As janelas de entrada não mostram nenhum cursor, assim as seleções precisam ser feitas com o mouse, ao clicar com o botão esquerdo do mouse no início, mantendo o botão do mouse pressionado e indo até ao fim, momento em que solta o botão do mouse de novo. Você poderá também selecionar uma palavra se fizer duplo-clique nela. No editor do resultado da mesclagem poderá também selecionar com o teclado se mantiver a tecla Shift pressionada enquanto navega com as teclas de cursores. Se a seleção ultrapassar o intervalo visível, você poderá passar o mouse por cima das bordas da janela, o que fará com que o &kdiff3; se desloque nessa direção. Para as seleções muito grandes, você poderá também usar as teclas de navegação, enquanto mantém pressionado o mouse. P. ex., use o Page Up e o Page Down para ir rapidamente para uma dada posição. Na posição final, solte o botão do mouse. Para selecionar tudo na janela atual, use a opção do menu "Editar"->"Selecionar Tudo" (Ctrl-A). Para copiar para a área de transferência, você precisa pressionar o botão "Copiar" (Ctrl-C ou Ctrl-Insert). Porém, existe uma opção para "Copiar Automaticamente a Seleção". Se esta estiver ativa, então tudo o que selecionar será copiado imediatamente, sem que você tenha de copiar explicitamente. Todavia, preste atenção ao usar isto, uma vez que o conteúdo da área de transferência poderá ser destruído por acidente. O "Cortar" (Ctrl-X ou Shift-Delete) copia para a área de transferência e apaga o texto selecionado. O "Colar" (Ctrl-V ou Shift-Insert) insere o texto da área de transferência na posição do cursor ou na seleção atual. Se colar numa das janelas de entrada de diferenças, o conteúdo da área de transferência será mostrado nessa janela e a comparação irá reiniciar imediatamente. Isto é útil se quiser pegar rapidamente num pedaço de texto de qualquer local e compará-lo com outra coisa, sem ter que criar arquivos primeiro. - - -Salvando -O salvamento só será permitido quando todos os conflitos tiverem sido resolvidos. Se o arquivo já existir e a opção de "Salvaguarda dos arquivos" estiver ativa, então o arquivo existente terá o seu nome mudado de modo a ter uma extensão ".orig", mas se existir um destes arquivos ele será removido. Quando você sair ou iniciar outra análise de diferenças e os dados não tiverem sido salvos ainda, então o &kdiff3; irá perguntar se você deseja salvar, cancelar ou prosseguir sem salvar. (O &kdiff3; não lida com nenhum sinal ('signals') do sistema. Por isso, se fizer um "kill" ao &kdiff3;, então os seus dados serão perdidos.) Os fins de linha são salvos de acordo com o método normal do sistema operacional subjacente. Para os UNIXes, cada linha é terminada com um caractere de 'linefeed' "\n", enquanto que nos sistemas baseados em Win32, cada linha termina com um 'carriage-return' + um 'linefeed' "\r\n". O &kdiff3; não preserva os fins de linha dos arquivos de entrada, o que também significa que você não deverá usar o &kdiff3; com arquivos binários. - - -Procurar Sequências de Texto -Você poderá procurar por uma sequência de texto em qualquer janela de texto do &kdiff3;. O comando "Procurar ..." (Ctrl-F) no menu "Editar" abre uma janela que lhe permite indicar o texto a procurar. Você poderá também selecionar as janelas que deverão ser pesquisadas. A procura irá ter início sempre no início do arquivo. Use o comando "Procurar o Seguinte" (F3) para prosseguir com a próxima ocorrência. Se optar por procurar em várias janelas, então a primeira janela será percorrida de cima a baixo antes de a procura começar na próxima janela a partir do topo de novo, etc. - - -Impressão -O &kdiff3; suporta a impressão das diferenças do arquivo de texto. O comando "Imprimir..." (Ctrl-P) no menu Arquivo abre uma janela que lhe permite selecionar a impressora e ajustar as outras opções. Existem várias possibilidades para ajustar o intervalo. Devido às diferentes janelas de impressão nos diferentes sistemas operacionais, o método para obter certas seleções de intervalos varia. - - Todos:Imprime tudo. - Atual:Imprime uma página que começa na primeira linha visível da janela. (Nos sistemas sem esta opção, isto poderá ser obtido se indicar o número de página 10000 na impressão.) - Seleção:Antes de optar por imprimir, selecione o texto com o mouse (como acontece na cópia e colagem) numa das janelas de entrada das diferenças, para definir a linha inicial e final. Se não foi selecionado nenhum texto numa das janelas de entrada, então esta opção não estará disponível. (Nos sistemas sem esta opção, isto poderá ser conseguido se indicar para imprimir a página 9999.) - Intervalo:Indica a primeira e última página. - -As outras opções importantes serão retiradas das opções normais: - Fonte, tamanho da fonte - Mostrar números de linha - Quebra de linha - Cores - etc. - -A formatação em paisagem (na horizontal) também é recomendada na impressão. - - -Opções -As opções e a lista de arquivos recentes serão salvas quando você sair do programa e serão carregadas de novo quando o iniciar. (Menu Configurações->Configurar o &kdiff3;...) -Fonte -Selecione uma fonte monoespaçada. (Em alguns sistemas, esta janela irá também apresentar os tipos de fonte de tamanho variável, mas você não deverá usá-los.) - - Fonte Itálica para os Deltas:Se selecionar isto, então as diferenças no texto serão escritas com a versão itálica da fonte selecionada. Se o tipo de fonte não suportar caracteres itálicos, isto não fará nada. - - - - -Cores - - Cor principal:Normalmente preto. - Cor do plano de fundo:Normalmente branco. - Cor do plano de fundo do diferenciador:Normalmente cinza claro. - Cor A:Normalmente azul escuro. - Cor B:Normalmente verde escuro. - Cor C:Normalmente magenta escuro. - Cor do conflito:Normalmente vermelho. - Cor de fundo do intervalo atual:Normalmente amarelo claro. - Cor de fundo da diferença do intervalo atual:Normalmente amarelo escuro. - Cor dos intervalos de diferenças alinhados manualmente:Normalmente laranja. - Cor dos arquivos mais recentes na comparação de pastas:Normalmente verde. - Cor dos arquivos mais antigos na comparação de pastas:Normalmente vermelho. - Cor dos arquivos intermediários na comparação de pastas:Normalmente amarelo escuro. - Cor dos arquivos faltantes na comparação de pastas:Normalmente preto. - -A mudança das cores na comparação das pastas só terá efeito quando iniciar a próxima comparação de pastas. -Nos sistemas com apenas 16 ou 256 cores, alguns dos tons acima descritos não estão disponíveis de forma pura. Nesses sistemas, o botão "Padrões" irá escolher uma cor pura. - - -Configuração do Editor - - O Tab insere espaços:Se isto estiver desativado e você pressionar a tecla do tabulador, será inserido um caractere de tabulação, caso contrário serão inseridos os espaços com a quantidade apropriada. - Tamanho das tabulações:Poderá ser ajustado de acordo com as suas necessidades específicas. Por padrão é igual a 8. - Recuo automático:Ao pressionar Enter ou Return, o recuo da linha anterior é usada para uma nova linha. - Copiar automaticamente a seleção:Quando ativo, qualquer seleção é copiada automaticamente para a área de transferência e você não precisa copiá-la explicitamente. - Estilo de fim de linha:Ao salvar, o usuário poderá selecionar o estilo do fim de linha que prefere.O valor padrão é a escolha comum para o sistema operacional usado. - - - -Configuração das Diferenças -Ao comparar os arquivos, o &kdiff3; tenta primeiro corresponder as linhas iguais em todos os arquivos de entrada. Só durante este passo é que você poderá ignorar os espaços em branco. O segundo passo compara cada uma das linhas. Neste passo, os espaços em branco não serão ignorados. Também durante a mesclagem os espaços em branco não serão ignorados. - - - Ignorar os números:Por padrão está desligado. Os caracteres dos números ('0'-'9', '.', '-') serão ignorados na primeira parte da análise, na qual é feita a correspondência de linhas. No resultado, as diferenças serão mostradas de qualquer forma, mas serão tratadas como espaços em branco. - Ignorar comentários de C/C++:Por padrão está desligado. As alterações nos comentários serão tratadas como as alterações nos espaços em branco. - Ignorar a capitalização:Por padrão está desligado. As diferenças de capitalização dos caracteres (como o 'A' vs. 'a') serão tratadas como alterações de espaços em branco. - Comando do pré-processador:Veja a próxima seção. - Comando do Pré-processador para a Correspondência de Linhas:Veja a próxima seção. - Tentar com Persistência:Tenta com mais afinco encontrar um delta ainda menor. (Por padrão está ligado). Isto irá ser efetivo provavelmente para os arquivos grandes e complicados. Será também lento para os arquivos muito grandes. - - - -Configuração da Mesclagem - - Atraso no Avanço Automático (ms):Quando estiver no modo de avanço automático esta opção indica o intervalo de tempo durante o qual mostrar o resultado da seleção antes de saltar para o próximo conflito não resolvido. - Padrão da mesclagem de espaço em branco com 2/3 arquivos:Resolve automaticamente todos os conflitos de espaços em branco, selecionando o arquivo indicado. (Por padrão, é com uma escolha manual). É útil se os espaços em branco não são importantes em muitos dos arquivos. Se você precisar disto apenas ocasionalmente, é melhor usar o "Escolher A/B/C nos Conflitos de Espaços em Branco Por Resolver" no menu "Mesclar". Lembre-se que, se ativar o "Ignorar os Números" ou o "Ignorar os Comentários de C/C++", então esta escolha automática também se aplica para os conflitos nos números ou nos comentários. - Expressão regular de mesclagem automática:A expressão regular para as linhas onde o &kdiff3; deverá escolher automaticamente uma origem. Veja também a Mesclagem Automática ... - Executar a mesclagem automática da expressão regular no início da junção:Se for ativado, o &kdiff3; executa a mesclagem automática com a "Expressão regular da mesclagem automática", quando for iniciada uma junção. - Expressão regular do início do histórico:A expressão regular do início do item de histórico. Normalmente, esta linha contém a palavra-chave "$Log$". Valor padrão: ".*\$Log.*\$.*" - Expressão regular do início do item de histórico:Um item de mesclagem do histórico consiste em várias linhas. Indique a expressão regular que detecta a primeira linha (sem o comentário inicial). Use os parênteses para agrupar as chaves que deseja usar na ordenação. Se for deixado em branco, o &kdiff3; assume que as linhas em branco separam os itens de histórico. Veja também a Mesclagem Automática ... - Ordenação da mesclagem do histórico:Ativa a ordenação do histórico do controle de versões. - Ordem da chave de ordenação do início do item de histórico:Cada grupo de parênteses usado na expressão regular do item de início de histórico agrupa uma chave que poderá ser usada na ordenação. Indique a lista de chaves (que são numeradas na ordem de ocorrência, a começar em 1), usando o ',' como separador (p.ex., "4,5,6,1,2,3,7"). Se for deixado em branco, então não será feita nenhuma ordenação. Veja também a Mesclagem Automática ... - Mesclar o histórico do controle de versões no início da junção:Se estiver ativado, o &kdiff3; executa a mesclagem automática do histórico, usando as opções acima mencionadas, quando for iniciada uma junção. - Número máximo de itens do histórico:O &kdiff3; limita a lista do histórico ao número de itens indicado. Use -1 para evitar a limitação. (Por padrão, é igual a -1). - Testar as suas expressões regularesEste botão mostra uma janela que lhe permite melhorar e testar as expressões regulares acima. Basta copiar os dados respectivos dos seus arquivos para as linhas de exemplo. O "Resultados da correspondência" irá mostrar imediatamente se a correspondência é bem sucedida ou não. O "Resultado da chave de ordenação" irá mostrar a chave usada no histórico da mesclagem do histórico. - Comando de mesclagem irrelevante:Indique um comando próprio, que deverá ser chamado quando o &kdiff3; detectar que, numa mesclagem de três arquivos, o arquivo de B não contribui com dados relevantes que não estivessem já contidos no arquivo em C. O comando é chamado com os três nomes de arquivos como parâmetros. Os dados correspondentes à "Expressão regular da mesclagem automática" ou no histórico não são considerados relevantes. - - - - -Mesclagem de Pastas -Estas opções dizem respeito à análise da pasta e ao tratamento da mesclagem: Veja em Comparação de Pastas/Mesclar para mais detalhes. Existe aqui ainda uma opção que também é relevante para salvar os arquivos únicos: - - Cópias de segurança:Quando um arquivo é salvo e já existe uma versão anterior, então a versão original irá mudar para um nome com uma extensão ".orig". Se já existir um arquivo de cópia de segurança antigo com uma extensão ".orig", então ele será removido sem ficar nenhuma cópia de segurança. - - - -Opções Regionais e da Língua - - Idioma:Ajusta o idioma da interface do usuário. Mudar esta opção não afetará o programa em execução. Você terá que sair e reiniciar o &kdiff3; para que o idioma seja alterado. (Esta opção não está disponível na versão para KDE do &kdiff3;, porque o idioma é ajustável na configuração global do KDE). - Usar a mesma codificação para tudo:As seguintes opções de codificação poderão ser ajustadas separadamente para cada item ou, se esta opção for verdadeira, todos os valores irão usar o primeiro valor. - Codificação Local:Acima dos seletores de codificação, aparece uma nota que lhe indica a sua codificação local. (Ela não é ajustável, mas está aqui apenas para informá-lo, no caso de não saber qual é a sua codificação local e tiver que selecioná-la). - Codificação do Arquivo para o A/B/C:Ajuste a codificação do arquivo para os arquivos de entrada. Isto provoca algum efeito na forma como os caracteres especiais são interpretados. Uma vez que poderá ajustar cada codificação em separado, você poderá até comparar e mesclar arquivos que foram salvos com codificações diferentes. - Codificação do Arquivo para Mesclagem de Resultado e Salvamento:Quando tiver editado um arquivo, você poderá então ajustar a codificação que será usada ao salvar para o disco. - Codificação do Arquivo para os Arquivos de Pré-processador:Quando definir pré-processadores, eles poderão não ser capazes de lidar com a sua codificação. (p.ex.: Os seus arquivos estão em Unicode de 16 bits e o seu pré-processador só consegue lidar com ASCII de 8 bits). Com esta opção, você poderá definir a codificação do resultado do pré-processador. - Idioma da Esquerda-para-a-Direita:Algumas línguas são escritas da direita para a esquerda. Quando esta opção está ativa, o &kdiff3; desenha o texto da direita para a esquerda nas janelas de diferenças dos arquivos de entrada e na janela do resultado da junção. Repare que, se iniciar o &kdiff3; com a opção da linha de comando "--reverse", então toda a disposição será feita também da direita para a esquerda. (Esta é uma funcionalidade oferecida pelo Qt.) Esta documentação foi escrita assumindo que o "Idioma da direita-para-a-esquerda" ou a disposição inversa estão desativadas. Por isso, algumas das referências a "esquerda" ou "direita" deverão ser substituídas pela versão inversa, se usar estas opções. - - - - -Diversos -(Estas opções e ações estão disponíveis nos menus ou na barra de botões.) - - Mostrar os números de linha:O usuário pode selecionar se os números de linhas são mostrados para os arquivos de entrada. - Mostrar as diferenças de espaços e tabulações:Algumas vezes os espaços e tabulações visíveis são incômodos. Você poderá com isto desativar esta funcionalidade. - Mostrar os espaços em branco:Desligue isto para suprimir o realce das alterações apenas nos espaços em branco no texto ou nas colunas de vista geral. (Lembre-se que isto também se aplica às alterações nos números ou comentários se as opções "Ignorar os números" ou "Ignorar os Comentários de C/C++" estiverem ativas.) - Opções da vista geral:Estas opções só estão disponíveis quando você compara três arquivos. No modo normal, todas as diferenças são mostradas na coluna de resumo codificada a cores. Mas, em alguns casos, você está especialmente interessado nas diferenças entre apenas dois desses três arquivos. Se selecionar "A vs. B", "A vs. C" ou "B vs. C" na coluna de resumo irá aparecer uma segunda coluna com a informação necessária ao lado do resumo normal. - Quebrar linha nas janelas de diferenças:Quebra as linhas quando o seu tamanho exceder a largura de uma janela. - Mostrar a Janela A/B/C:Em algumas vezes, você poderá usar melhor o espaço na tela para as linhas compridas. Oculte as janelas que não são importantes. (No menu "Janelas".) - Comutar a Orientação da Repartição:Define se as janelas de diferenças são mostradas uma ao lado da outra (a A à esquerda da B, que está à esquerda da C) ou uma por cima da outra (a A sobre a B, que está sobre a C). Isto também deverá ajudar para as linhas compridas (No menu "Janelas"). - Iniciar uma mesclagem rapidamente:Às vezes, você está vendo os deltas e decide mesclá-los. O "Mesclar o arquivo atual" no menu "Diretório" também funciona se você só comparar dois arquivos. Um único clique começa a mesclagem e usa o nome do último arquivo de entrada como nome do arquivo do resultado por padrão. (Quando isto for usado para reiniciar uma mesclagem, então o nome do arquivo do resultado será mantido.) - - - -Configurar os Atalhos de Teclado -Atualmente, só a versão para KDE suporta os atalhos de teclado configuráveis pelo usuário. (No menu Configurações->Configurar os Atalhos...) - - - -Comandos do Pré-processador -O &kdiff3; suporta duas opções do pré-processador. - - Comando do pré-processador:Quando for lido qualquer arquivo, ele será encaminhado através deste comando externo. O resultado deste comando será visível em vez do arquivo original. O usuário poderá criar o seu próprio pré-processador que corresponda às suas necessidades específicas. Use isto para cortar partes desnecessárias do arquivo ou para corrigir automaticamente o recuo, etc. - Comando do Pré-processador para a Correspondência de Linhas:Quando for lido qualquer arquivo, ele será encaminhado através deste comando externo. Se um comando de pré-processador (ver acima) for também indicado, então o resultado do pré-processador é a entrada para o pré-processador de correspondência de linhas. O resultado só será usado durante a fase de correspondência de linhas da análise. Você poderá escrever o seu próprio pré-processador que corresponda às suas necessidades específicas. Cada linha de entrada terá que ter uma linha de resultado correspondente. - - -A ideia é permitir ao usuário uma maior flexibilidade ao configurar o resultado das diferenças. Mas isto necessita de um programa externo e muitos dos usuários não querem escrever um. As boas notícias são que, muitas das vezes, o sed ou o perl se encarregarão disso. -Exemplo: Caso de teste simples. Considere o arquivo a.txt (6 linhas): - aa - ba - ca - da - ea - fa - E o arquivo b.txt (3 linhas): - cg - dg - eg - Sem um pré-processador as seguintes linhas teriam sido colocadas lado a lado: - aa - cg - ba - dg - ca - eg - da - ea - fa - Isto provavelmente não será o desejado, uma vez que a primeira letra contém a informação realmente interessante. Para ajudar o algoritmo de correspondência a ignorar a segunda letra, poder-se-ia usar um comando de pré-processamento de correspondências de linhas que substituísse o 'g' pelo 'a': - sed 's/g/a/' - Com este comando, o resultado da comparação seria: - aa - ba - ca - cg - da - dg - ea - eg - fa - Internamente, o algoritmo de correspondência vê os arquivos depois de rodar o pré-processador de correspondência de linhas, mas na tela o arquivo fica inalterado. (O pré-processador normal iria alterar também os dados na tela.) - -Fundamentos do <command ->sed</command -> -Esta seção só introduz algumas funcionalidades muito básicas do sed. Para mais informações veja as páginas info:/sed ou http://www.gnu.org/software/sed/manual/html_mono/sed.html. Existe uma versão pré-compilada para o Windows em http://unxutils.sourceforge.net. Repare no fato de que os exemplos a seguir assumem que o comando sed está numa pasta referida pela sua variável de ambiente PATH. Se não for este o caso, você terá que indicar a localização absoluta completa para o comando. -Lembre-se também que os exemplos a seguir usam o apóstrofo (') que não irá funcionar no Windows. No Windows, você deverá usar as aspas (") em alternativa. -Neste contexto apenas o comando de substituição do sed será usado: - sed 's/EXPREG/SUBSTITUTO/OPÇÕES' - Antes de você usar um comando novo no &kdiff3;, deverá primeiro testá-lo num console. Aqui, o comando echo é útil. Exemplo: - echo abracadabra | sed 's/a/o/' - -> obracadabra - Este exemplo mostra um comando 'sed' muito simples que substitui a primeira ocorrência do "a" por um "o". Se quiser substituir todas as ocorrências, então irá necessitar da opção "g": - echo abracadabra | sed 's/a/o/g' - -> obrocodobro - O símbolo "|" é o 'pipe' ou canal que transfere o resultado do comando anterior para os dados de entrada do comando seguinte. Se quiser testar com um arquivo maior, então poderá usar o cat nos sistemas do tipo do Unix ou o type nos sistemas do tipo Windows. O sed irá fazer a substituição para cada linha. cat arquivo | sed opções - - - -Exemplos para a Utilização do <command ->sed</command -> no &kdiff3; -Ignorar Outros Tipos de Comentários -Atualmente, o &kdiff3; só compreende comentários de C/C++. Se usar o comando "Pré-Processador de Correspondência de Linhas", poderá também ignorar outros tipos de comentários, convertendo-os em comentários de C/C++. Exemplo: Para ignorar comentários que comecem por "#", poderá convertê-los para "//". Lembre-se que terá também que ativar a opção "Ignorar os Comentários de C/C++" para funcionar. Um comando "Pré-Processador de Correspondência de Linhas" seria: - sed 's/#/\/\//' - Uma vez que para o sed o caractere "/" tem um significado especial, é necessário colocar o caractere "\" antes de cada "/" no texto de substituição. Algumas das vezes o "\" é necessário para adicionar ou remover um significado especial para certos caracteres. Os apóstrofos (') antes e depois do comando de substituição são importantes, caso contrário a linha de comando iria tentar interpretar alguns caracteres especiais como o '#', o '$' ou o '\' antes de passá-los ao sed. Lembre-se de que no Windows você irá necessitar aqui das aspas ("). O Windows substitui os outros caracteres como o '%', por isso você terá que fazer algumas experiências. - -Diff sem Distinguir Capitalização -Use o comando "Pré-Processador de Correspondência de Linhas" para converter todo o texto para maiúsculas: - sed 's/\(.*\)/\U\1/' - Aqui o ".*" é uma expressão regular que corresponde a qualquer texto e, no seu contexto, irá corresponder a todos os caracteres da linha. O "\1" no texto de substituição refere-se ao texto correspondente ao primeiro par de "\(" e "\)". O "\U" converte o texto inserido para maiúsculas. - - -Ignorar as Palavras-Chave do Controle de Versões -O CVS e outros sistemas de controle de versões usam várias palavras-chave para inserir texto gerado automaticamente (info:/cvs/Keyword substitution). Todas elas seguem o padrão "$PALAVRACHAVE texto gerado$". É preciso agora um comando Pré-Processador de Correspondência de Linhas que remova apenas o texto gerado: - sed 's/\$\(Revision\|Author\|Log\|Header\|Date\).*\$/\$\1\$/' - O "\|" separa as palavras-chave possíveis. Você poderá querer modificar esta lista de acordo com as suas necessidades. O "\" antes do "$" é necessário, caso contrário o "$" irá corresponder ao fim da linha. -Ao experimentar com o sed, você poderá vir a compreender e até a gostar destas expressões regulares. Elas são úteis porque existem muitos outros programas que suportam algumas coisas desse gênero. - - -Ignorar os Números -A indiferença em relação aos números é de fato uma opção incorporada. Mas, como outro exemplo, seria assim como iria ficar como um comando do Pré-Processador da Correspondência de Linhas. - sed 's/[0123456789.-]//g' - Todos os caracteres dentro de '[' e ']' são uma correspondência e será substituído por nada. - - -Ignorar Certas Colunas -Em algumas ocasiões um determinado texto tem uma formatação muito restrita e contém colunas que deseja sempre ignorar, enquanto que existem outras colunas que deseje preservar para análise. No exemplo a seguir, as primeiras cinco colunas (caracteres) são ignoradas, as próximas dez são preservadas, depois as próximas cinco colunas serão ignoradas de novo e o resto da linha é preservada. - sed 's/.....\(..........\).....\(.*\)/\1\2/' - Cada ponto '.' corresponde a um único caractere. O "\1" e o "\2" no texto de substituição refere-se ao texto correspondente dentro do primeiro e segundo par de "\(" e "\)", demarcando o texto a ser preservado. - - -Combinar Várias Substituições -Em algumas situações você deseja aplicar várias substituições de uma vez. Você poderá então usar o ponto e vírgula ';' para separar uma da outra. Exemplo: echo abracadabra | sed 's/a/o/g;s/\(.*\)/\U\1/' - -> OBROCODOBRO - - - - -Usar o <command ->perl</command -> em vez do <command ->sed</command -> -Em vez do sed, você poderá querer usar algo diferente como o perl. - perl -p -e 's/EXPREG/SUBSTITUTO/OPÇÕES' - Porém, alguns detalhes são diferentes no perl. Repare que, onde o sed necessitava do "\(" e do "\)", o perl necessita dos "(" e ")" mais simples e sem o '\' precedente. Exemplo: sed 's/\(.*\)/\U\1/' - perl -p -e 's/(.*)/\U\1/' - - - - - -Ordem de Execução de Pré-processadores -Os dados são encaminhados através de todos os pré-processadores internos e externos na seguinte ordem: - -Pré-processador normal, -Pré-processador de Correspondência de Linhas, -Ignorar capitalização (conversão para maiúsculas), -Detecção de Comentários de C/C++, -Ignorar os números, -Ignorar os espaços em branco - -Os dados após o pré-processador normal serão preservados para a apresentação e para a mesclagem. As outras operações só modificam os dados que o algoritmo para a correspondência de linhas nas diferenças vê. Nos casos raros em que você usa um pré-processador normal, repare que o pré-processador da correspondência de linhas vê o resultado no pré-processador normal como dados de entrada. - - -Aviso -Os comandos do pré-processador são normalmente muito úteis, mas como acontece com qualquer opção que modifica os seus textos ou oculta algumas diferenças automaticamente, você poderá ignorar certas diferenças e, no pior dos casos, destruir dados importantes. Por esta razão, durante uma mesclagem, se for usado um comando pré-processador normal, o &kdiff3; lhe dirá isso e perguntará se deverá ser desativado ou não. Mas não irá avisá-lo se estiver um Pré-Processador de Correspondência de Linhas ativo. A mesclagem não irá ficar completa até que todos os conflitos tenham sido resolvidos. Se tiver desativado o "Mostrar os Espaços em Branco", então as diferenças que foram removidas com o Pré-Processador de Correspondência de Linhas ficarão também invisíveis. Se o botão para Salvar continuar inativo durante uma mesclagem (devido a conflitos por resolver), verifique se ativa o "Mostrar os Espaços em Branco". Se não quiser mesclar essas diferenças menos importantes poderá escolher a opção "Escolher [A|B|C] nos Conflitos de Espaço em Branco por Resolver" no menu "Mesclar". - - - - - -Comparação e mesclagem de diretórios com o &kdiff3; -Introdução à Comparação ou Mesclagem de Pastas -Normalmente, os programadores precisam de modificar vários arquivos numa pasta para atingir os seus fins. Para isso, o &kdiff3; também lhe permite comparar e mesclar várias pastas de forma recursiva! Ainda que a comparação e mesclagem de pastas pareça ser bastante óbvia, existem vários detalhes que o usuário deverá conhecer. O mais importante é, obviamente, o fato de que vários arquivos poderão ser afetados por cada operação. Se você não tiver cópias de segurança dos seus dados originais, então poderá ser muito difícil ou mesmo impossível voltar ao estado original. Por isso, antes de começar uma junção, certifique-se de que os seus dados estão a salvo e que é possível voltar atrás. Se cria um pacote ou usa um sistema de controle de versões é uma decisão sua, mas mesmo os programadores experientes e os integradores precisam do código antigo e do novo. E repare que até ao autor do &kdiff3; tenta fazer o seu melhor, mas não pode garantir que não existam erros. De acordo com a GPL da GNU, não existe NENHUMA GARANTIA de qualquer forma para este programa. Por isso, seja humilde e tenha sempre em mente: -
- Errar é humano, mas para realmente piorar as coisas é preciso um computador. -
-Por isso, este é o programa que poderá fazer isto por você: o &kdiff3; ... - - ... lê e compara duas ou três pastas recursivamente, - ... toma um cuidado especial com as ligações simbólicas, - ... permite-lhe navegar nos arquivos com um duplo-clique do mouse, - ... propõe para cada item uma operação de mesclagem, que poderá alterar antes de iniciar a mesclagem de pastas, - ... permite-lhe simular a mesclagem e lista as ações que iriam acontecer, sem fazer nada de fato, - ... permite-lhe fazer realmente a mesclagem, possibilitando também a você interagir nas situações em que é necessária uma interação manual, - ... permite-lhe executar a operação selecionada para todos os itens (tecla F7) ou para o item selecionado (tecla F6), - ... permite-lhe continuar a mesclagem depois de uma interação manual com a tecla F7, - ... cria opcionalmente cópias de segurança com a extensão ".orig", - ... - -
- -Iniciar a Comparação ou Mesclagem de Diretórios -Isto é bastante semelhante à mesclagem e comparação simples com arquivos únicos. O usuário apenas terá que indicar nomes de pastas na linha de comando ou na janela de abertura de arquivos. -Comparar/Mesclar duas pastas: -kdiff3 pasta1 pasta2 - kdiff3 pasta1 pasta2 -o destino - -Se não for indicada nenhuma pasta de destino, então o &kdiff3; irá usar a pasta2. - - -Comparar/Mesclar estas pastas: -kdiff3 pasta1 pasta2 pasta3 - kdiff3 pasta1 pasta2 pasta3 -o destino - -Quando forem mescladas três pastas, então a pasta1 será usada como a base para a mesclagem. Se não for indicada nenhuma pasta de destino, então o &kdiff3; irá usar a pasta3 como pasta de destino para a mesclagem. - -Repare que só a comparação é que começa automaticamente, não a mesclagem. Para isso, você terá que selecionar primeiro um item do menu ou a tecla F7. (Mais detalhes posteriormente.) - - - -Informação Visível da Mesclagem de Pastas -Ao ler as pastas, aparece uma mensagem que o informa do progresso. Se você interromper a pesquisa das pastas, então só os arquivos que tenham sido comparados até então serão listados. Quando a pesquisa de pastas estiver completa, então o &kdiff3; irá mostrar uma lista com os resultados restantes, ... - - - -... e os detalhes sobre o item selecionado atualmente à direita: - - - - - -A Coluna do Nome -Cada arquivo e pasta encontrado durante a pesquisa é aqui mostrado numa árvore. Você poderá selecionar um item se clicar nele uma vez com o mouse. As pastas estão fechadas por padrão. Você poderá expandi-las e fechá-las se clicar no "+"/"-" ou se fizer duplo-clique no item ou ainda usando as teclas de cursores esquerda/direita. O menu "Diretório" também contém duas ações "Fechar todas as subpastas" e "Expandir todas as subpastas", com as quais poderá fechar ou abrir todas as subpastas de uma vez. Se fizer duplo-clique num item de um arquivo, então a comparação do arquivo irá começar e irá aparecer a janela de diferenças do arquivo. -A imagem na coluna do nome reflete o tio de arquivo na primeira pasta ("A"). Poderá ser um dos seguintes: - - Arquivo normal - Pasta normal (imagem de pasta) - Ligação para um arquivo (imagem de arquivo com uma seta de ligação) - Ligação para uma pasta (imagem de pasta com uma seta de ligação) - -Se o tipo de arquivo for diferente nas outras pastas, então isso é visível nas colunas A/B/C e na janela que mostra os detalhes sobre o item selecionado. Repare que, neste caso, não poderá ser selecionada nenhuma operação de mesclagem automaticamente. Ao iniciar a junção, então o usuário será informado dos problemas desse tipo. - - -As Colunas A/B/C e o Esquema de Cores -Como pode ser visto na imagem acima, as cores vermelha, verde, amarela e preta são usadas nas colunas A/B/C. - - Preto: O item não existe nesta pasta. - Verde: Item mais recente. - Amarelo: Mais antigo que o verde, mais recente que o vermelho. - Vermelho: O item mais antigo. - -Contudo, para os itens que forem idênticos na comparação, a sua cor é também idêntica mesmo que a idade seja diferente. As pastas são consideradas iguais se todos os itens que contêm forem idênticos. Nesse caso, elas terão a mesma cor. Porém, a idade de uma pasta não é levada em consideração de acordo com a sua cor. A ideia do autor para este esquema de coloração veio do dirdiff. As cores lembram as cores de uma folha que é verde quando é nova, vai-se tornando amarela com o tempo e é vermelha quando é antiga. - -A Coluna de Operação -Depois de comparar as patas, o &kdiff3; avalia também uma proposta para uma operação de mesclagem. Ela é mostrada na coluna de "Operação". O usuário poderá modificar a operação se clicar na operação que deseja alterar. Irá aparecer um pequeno menu que lhe permite selecionar uma operação para esse item (Você poderá também selecionar as operações mais necessárias através do teclado. O Ctrl+1/2/3/4/Del irá selecionar o A/B/C/Juntar/Remover, respectivamente, se estiver disponível.) Esta operação será executada durante a junção. Depende do item e do modo de mesclagem em que se encontra e de que operações estão disponíveis. O modo de mesclagem é um dos seguintes - - Mesclagem de três pastas (a "A" é tratada como a base mais antiga de ambas). - Mesclagem de duas pastas. - Modo de sincronização de duas pastas (ativado com a opção "Sincronizar as Pastas"). - -Na mesclagem de três pastas, a proposta de operação será: Se para um item ... - - ... todas as três pastas forem iguais: Copiar do C - ... o A e o C são iguais mas o B não: Copiar a partir do B (ou se o B não existir, remover o destino se existir) - ... o A e o B são iguais mas o C não: Copiar a partir do C (ou se o C não existir, remover o destino se existir) - ... o B e o C são iguais mas o A não: Copiar a partir do C (ou se o C não existir, remover o destino se existir) - ... só o A existir: Remover o destino (se existir) - ... só o B existir: Copiar a partir do B - ... só o C existir: Copiar a partir do C - ... o A, o B e o C não são iguais: Mesclar - ... o A, o B e o C não tiverem o mesmo tipo de arquivo (⪚, o A é uma pasta e o B um arquivo): "Erro: Tipo de Arquivos em Conflito". Enquanto existirem itens nesta situação, a mesclagem de pastas não poderá começar. - -Na mesclagem de duas pastas, a proposta de operação será: Se para um item ... - - ... ambas as pastas forem iguais: Copiar do B - ... o A existir, mas o B não: Copiar a partir do A - ... o B existir, mas o A não: Copiar a partir do B - ... o A e o B existirem mas não forem iguais: Mesclar - ... o A e o B não tiverem o mesmo tipo de arquivo (p.ex., o A é uma pasta e o B um arquivo): "Erro: Tipos de arquivo em conflito". Enquanto existirem itens nesta situação, a mesclagem de pastas não poderá começar. - -O modo de sincronização só está ativo se forem indicadas duas pastas e não se não for indicado nenhum destino explícito, assim como a opção "Sincronizar as pastas" terá que estar ativa. Nesse caso, o &kdiff3; irá selecionar uma operação padrão, de modo a que ambas as pastas fiquem iguais no fim. Se, para um item ... - - ... ambas as pastas forem iguais: Não será feito nada. - ... o A existir mas o B não: Copiar o A para o B - ... o B existir mas o A não: Copiar o B para o A - ... o A e o B existirem, mas não forem iguais: Mesclar e guardar o resultado em ambas as pastas. (Para o usuário, o nome do arquivo salvo visível será o B, mas o &kdiff3; irá copiar o B também para o A.) - ... o A e o B não tiverem o mesmo tipo de arquivo (p.ex., o A é uma pasta e o B um arquivo): "Erro: Tipos de arquivo em conflito". Enquanto existirem itens nesta situação, a mesclagem de pastas não poderá começar. - -Quando duas pastas forem reunidas e a opção "Copiar o mais recente em vez de mesclar" estiver selecionada, então o &kdiff3; irá olhar para as datas e irá optar por escolher o arquivo mais recente. Se os arquivos não forem iguais mas tiverem datas iguais, então a operação irá conter "Erro: As datas são iguais mas os arquivos não.". Enquanto esses itens existirem a mesclagem de pastas não poderá começar. - - -A Coluna de Estado -Durante a mesclagem, os arquivos serão processados um após o outro. A coluna de estado irá mostrar "Terminado" para os itens em que a operação de mesclagem foi bem sucedida e outros textos se algo ocorreu de inesperado. Quando se terminar uma junção, o usuário deverá então fazer uma última verificação para confirmar se o estado de todos os itens é aceitável. - - -Colunas de Estatísticas -Quando o modo de comparação de arquivos "Análise Completa" estiver ativo nas opções, então o &kdiff3; irá mostrar colunas extra que contêm o número de conflitos não resolvidos, de espaços em branco e dos outros conflitos. (A coluna de resolvidos só irá aparecer ao comparar ou ao mesclar três pastas.) - - -Selecionar os Arquivos Listados -Diversas opções influenciam os arquivos que são listados aqui. Algumas estão acessíveis na janela de configuração. O menu Pasta contém os itens: - "Mostrar os Arquivos Idênticos": Os arquivos que foram detectados como iguais em todas as pastas de entrada. - "Mostrar os Arquivos Diferentes": Os arquivos que existem em duas ou mais pastas, mas que não são iguais entre si. - "Mostrar os Arquivos Apenas em A": Os arquivos que existem apenas em A, mas não em B ou C. - "Mostrar os Arquivos Apenas em B": Os arquivos que existem apenas em B, mas não em A ou C. - "Mostrar os Arquivos Apenas em C": Os arquivos que existem apenas em C, mas não em A ou B. - -Ative apenas as opções "Mostrar" para os itens que deseja listar. Se, por exemplo, quiser listar apenas os itens que existem ou em A ou em B, mas não em ambos, você terá de ativar o "Mostrar os Arquivos Apenas em A" e "Mostrar os Arquivos Apenas em B" e desativar todos os outros ("Mostrar os Arquivos Idênticos", "Mostrar os Arquivos Diferentes", "Mostrar os Arquivos Apenas em C"). A lista será atualizada imediatamente para refletir as alterações. Estas opções também se aplicam nas pastas, com uma exceção: Se desativar o "Mostrar os Arquivos Diferentes" não irá ocultar as pastas por completo. Isto só irá funcionar para os arquivos dentro delas. Lembre-se que, destas opções, só a "Mostrar os Arquivos Idênticos" é persistente. As outras ficam ativas ao iniciar o &kdiff3;. - - - - - -Fazer uma Mesclagem de Pastas -O usuário tanto poderá reunir o item selecionado no momento (arquivo ou pasta) ou todos os itens. Quando tiver feito todas as suas opções de operação (em todas as subpastas também), aí então poderá iniciar a mesclagem. Observe que, se não tiver indicado explicitamente uma pasta de destino, então o destino será o "C" no modo de três pastas, o "B" no modo de mesclagem de duas pastas e no modo de sincronização será o "A" e/ou o "B". Se você tiver indicado uma pasta de destino, certifique-se também de que todos os itens que deverão estar no resultado, estão na árvore respectiva. Existem algumas opções que fazem com que certos itens sejam omitidos na comparação e mesclagem de pastas. Assinale estas opções para evitar surpresas desagradáveis: - - "Pastas Recursivas": Se estiver desligada, então os itens em todas as subpastas não serão tratados. - "Padrão"/"Anti-Padrão": Inclui/exclui os itens que correspondam ao padrão - "Procurar os arquivos e pastas ocultos" - As opções "Mostrar" (Mostrar os Arquivos Iguais/Diferentes, Arquivos apenas em A/B/C) - -Se você mudar a configuração, para mostrar mais arquivos, é preciso fazer uma nova pesquisa, com a opção "Pasta"->"Pesquisar de Novo". (A razão para isso é que o &kdiff3; omite a comparação dos arquivos suprimidos por estes critérios.) Se você mudou os seus padrões de arquivos e pastas para excluir os arquivos, então a lista de arquivos será imediatamente atualizada, ao fechar a janela de opções. Lembre-se que, quando gravar numa pasta completamente nova, normalmente também irá querer copiar os arquivos iguais. Nesse caso, ative a opção "Mostrar os Arquivos Iguais". Se a sua pasta de destino é uma das entradas, então não será necessário, porque o arquivo já estará lá. Se estiver satisfeito até agora, o resto é simples. Para mesclar todos os itens: Selecione "Iniciar/Continuar a mesclagem da pasta" no menu "Pasta" ou pressione F7 (que é o atalho). Para mesclar apenas o item atual: Selecione "Executar a Operação no Item Atual" ou pressione F6. Se, devido à existência de tipos de arquivo em conflito, ainda permanecerem alguns itens com operações inválidas, então irá aparecer uma mensagem onde serão evidenciados esses itens, para que possa selecionar uma operação válida para cada item. Se você mesclar todos os itens, irá aparecer uma janela que lhe apresenta as opções "Fazê-lo", "Simulá-lo" e "Cancelar". - - Selecione "Simulá-lo" se quiser ver o que seria feito sobre o item sem aplicar de fato as modificações. Será apresentada uma lista descritiva com todas as operações. - Caso contrário, selecione "Fazê-lo" para iniciar de fato a mesclagem. - -Nesse caso, o &kdiff3; irá executar a operação indicada para todos os itens. Se for necessária alguma intervenção manual (na mesclagem de arquivos simples), então irá aparecer uma janela de mesclagem (ver a imagem grande). Quando tiver terminado um arquivo, selecione de novo "Iniciar/Continuar a mesclagem da pasta" ou a tecla F7. Se não tiver ainda salvo nada, irá aparecer uma janela pedindo-lhe isso. Aí, o &kdiff3; irá passar ao próximo item. Quando o &kdiff3; encontrar um erro, ele indicará tal facto e irá mostrar a informação descritiva do estado. No fundo desta lista, existirão algumas mensagens de erro que deverão ajudá-lo a compreender a causa do problema. Quando continuar a mesclagem (com a tecla F7), o &kdiff3; indicará a opção para repetir ou saltar o item que causou o problema. Isto significa que, antes de continuar, você poderá escolher outra operação ou resolver o problema por outros meios. Quando a mesclagem estiver completa, o &kdiff3; informará então com uma mensagem. Se alguns dos itens foram mesclados individualmente, então o &kdiff3; irá recordar isto (enquanto esta sessão de mesclagem prosseguir) e não os juntará de novo, até que a mesclagem para todos os itens tenha sido executada. Mesmo quando a mesclagem tenha sido ignorada ou não tenha sido salvo nada, estes itens irão contar como completos. Só quando tiver alterado a operação de mesclagem é que o estado de "Pronto" do item será removido e ele poderá ser mesclado de novo. - - -Opções para Comparar e Mesclar Pastas -As preferências do &kdiff3; (no menu "Configurações"->"Configurar o &kdiff3;") têm agora uma seção intitulada "Mesclagem de Pastas" com as seguintes opções: - - - Pastas Recursivas:Indica se você deseja pesquisar as pastas de forma recursiva. - Padrões de Arquivos:Somente os arquivos que correspondam ao padrão ou padrões aqui indicados é que serão colocados na árvore. Poderá ser indicado mais de um padrão através do separador ponto e vírgula ";". São considerados caracteres especiais válidos o '*' e o '?'. (⪚ "*.cpp;*.h"). Por padrão, este campo é igual a "*". As pastas não precisam corresponder a este padrão. - Anti-Padrões de Arquivos:Os arquivos que correspondam ao padrão ou padrões aqui indicados serão excluídos da árvore. Poderá ser indicado mais de um padrão através do separador ponto e vírgula ";". São considerados caracteres especiais válidos o '*' e o '?'. Por padrão, este campo é igual a "*.orig;*.o;*.obj". - Anti-Padrões da Pasta:As pastas que correspondam ao padrão ou padrões aqui indicados serão excluídas da árvore. Poderá ser indicado mais de um padrão através do separador ponto e vírgula ";". São considerados caracteres especiais válidos o '*' e o '?'. Por padrão, este campo é igual a "CVS;deps;.svn". - Usar CVS-Ignore:Ignora os arquivos e pastas que são também ignorados pelo CVS. Muitos dos arquivos gerados automaticamente são ignorados pelo CVS. A grande vantagem é que esta funcionalidade é específica para cada pasta através de um arquivo ".cvsignore" local. (Veja em info:/cvs/cvsignore.) - Procurar os Arquivos e Pastas Ocultos:Em alguns sistemas de arquivos, existe um atributo "Oculto". Em outros sistemas, um nome de arquivo que comece por "." faz com que ele seja considerado oculto. Esta opção permite-lhe decidir se deve incluir estes arquivos na árvore ou não. Por padrão, são incluídos. - Seguir as Ligações de Arquivos:Para as ligações aos arquivos: Quando a opção estiver desativada, as ligações simbólicas serão comparadas. Caso contrário, serão comparados os arquivos para os quais apontam as ligações. Por padrão, a opção está desligada. - Seguir as Ligações de Pastas:Para as ligações a pastas: Quando a opção estiver desativada, as ligações simbólicas serão comparadas. Se estiver ativa, então a ligação será tratada como uma pasta e será pesquisada recursivamente. (Lembre-se que o programa não verifica se a ligação é "recursiva". Por isso, se uma pasta contiver por exemplo uma ligação para ela própria irá causar um ciclo infinito, pelo que ao fim de algum tempo a pilha estoura ou toda a memória será usada e o programa irá estourar deste modo). Por padrão, a opção está desligada. - Comparação de Nomes de Arquivos com Distinção de Maiúsculas:Por padrão, é falso no Windows e verdadeiro nos outros sistemas operacionais. - Modo de Comparação de Arquivos: - - Comparação Binária:Este é o modo de comparação de arquivos padrão. - Análise Completa:Faz uma análise completa de cada arquivo e mostra os resultados nas colunas de informação das estatísticas. (O número de conflitos resolvidos, por resolver, devido a espaços em branco ou a outros casos). A análise completa é mais lenta que uma simples comparação binária e é muito mais lenta se for usada em arquivos que não contenham texto. (Indique os tipos de anti-padrões necessários.) - Confiar na data de modificação:Se comparar pastas grandes numa rede lenta, poderá ser mais rápido comparar somente as datas de modificação e os tamanhos dos arquivos. Porém, este melhoramento de velocidade traz alguma incerteza. Use esta opção com cuidado. Por padrão, está desligada. - Confiar no tamanho:É semelhante à comparação da data de modificação. Não ocorre nenhuma comparação em si. Dois arquivos quaisquer são considerados iguais se os seus tamanhos de arquivos forem iguais. Isto é útil quando a operação de cópia de arquivos não preservar a data de modificação. Use esta opção com cuidado. Por padrão, está desligada. - - - Sincronizar as Pastas:Ativa o "Modo de Sincronização" em que duas pastas são comparadas e não foi indicada nenhuma pasta de destino. Neste modo, as operações propostas serão escolhidas de modo a que ambas as pastas de origem fiquem iguais no fim. Do mesmo modo, o resultado da mesclagem será salvo em ambas as pastas. Por padrão, esta opção está desligada. - Copiar o mais recente em vez de mesclar:Em vez de mesclar, a operação proposta irá copiar os arquivos mais recentes se ocorreram algumas alterações. (É considerado inseguro, porque implica saber se o outro arquivo não foi também alterado. Verifique para se certificar em qualquer um dos casos.). Por padrão, a opção está desligada. - Cópias de segurança:Se um arquivo ou uma pasta completa for substituído por outro ou for removido, então a versão original mudará para um nome com uma extensão ".orig". Se já existir um arquivo antigo com uma extensão ".orig", então este será removido sem ser criada nenhuma cópia de segurança. Isto também afeta a mesclagem normal de arquivos simples, não só no modo de mesclagem de pastas. Por padrão, a opção está ativa. - - - -Outras Funções na Janela de Mesclagem de Pastas -Modo de Tela Repartido/Completo -Normalmente a lista de mesclagem da pasta fica visível enquanto um único arquivo é comparado ou reunido. Com o mouse, o usuário poderá mover a barra separadora que delimita a lista de arquivos das janelas de diferenças do texto. Se você não a quiser, poderá desativar a "Janela Repartida" no menu "Pasta". Aí, poderá usar a opção "Comutar a Vista" no menu "Pasta" para alternar entre a lista de arquivos e a janela de diferenças no texto que irá então ocupar toda a tela. - -Comparar ou Mesclar um Único Arquivo -Provavelmente, você irá preferir um duplo-clique do mouse simples sobre um arquivo para poder compará-lo. Contudo, existe também um item no menu "Pasta". Você poderá também mesclar diretamente um único arquivo sem iniciar a mesclagem de pastas, através da opção "Mesclar o arquivo atual" do menu "Mesclar". Ao salvar o resultado, o estado ficará como terminado e o arquivo não será mesclado de novo se for iniciada uma mesclagem de pastas. Mas repare que esta informação de estado será perdida quando voltar a executar uma pesquisa de pastas: menu "Pasta"->"Pesquisar de novo" - -Comparar ou Mesclar Arquivos com Nomes Diferentes -Em alguns casos, você terá que comparar ou mesclar arquivos com nomes diferentes (p.ex., o arquivo atual e a cópia de segurança na mesma pasta). Selecione o arquivo exato, clicando no ícone na coluna A, B ou C. O primeiro arquivo selecionado será então marcado com um "A", enquanto o segundo e o terceiro ficará com um "B" e um "C", independentemente da coluna em que se encontram. Você só poderá escolher até três arquivos desta forma. Siga com a escolha de "Comparar os Arquivos Explicitamente Selecionados" ou "Mesclar os Arquivos Explicitamente Selecionados" no menu "Pasta". Por conveniência, estes itens de menu também aparecem como um menu de contexto, quando clicar com o botão direito no último arquivo selecionado. A comparação ou mesclagem de um arquivo irá acontecer na mesma janela. Se este método for usado para as pastas, será aberta uma nova janela. - -
- - -Tópicos Diversos - -Transparência na rede através do KIO -KIO-Slaves -O KDE suporta a transparência na rede através dos 'KIO-slaves'. O &kdiff3; usa isto para ler os arquivos de entrada e para pesquisar as pastas. Isto significa que você poderá indicar arquivos e pastas em recursos locais e remotos através dos URLs. Exemplo: -kdiff3 teste.cpp ftp://ftp.longe.org/teste.cpp - kdiff3 tar:/home/eu/pacote.tar.gz/pasta ./pasta - - -A primeira linha compara um arquivo local com outro arquivo num servidor de FTP. A segunda linha compara uma pasta dentro de um pacote comprimido com uma pasta local. Outros 'KIO-slaves' que serão interessantes: - -Arquivos da WWW (http:), -Arquivos de FTP (ftp:), -Transferência de arquivos criptografada (fish:, sftp:), -Recursos do Windows (smb:), -Arquivos locais (file:), - -Outras coisas que são possíveis, mas provavelmente serão menos interessantes: - -Páginas do 'man' (man:), -Páginas do 'info' (info:), - - - -Como Escrever URLs -Um URL tem uma sintaxe diferente, em comparação com as localizações dos arquivos e pastas locais. Alguns fatores terão que ser considerados: - -Uma localização poderá ser relativa e conter "." ou "..". Isto não é possível para os URLs, uma vez que eles são sempre absolutos. Os caracteres especiais têm que ser escritos "escapados". ("#"->"%23", espaço->"%20", etc.) ⪚ Um arquivo com o nome "/#xpto#" iria ter o URL "file:/%23xpto%23". Quando os URLs não funcionarem como seria de esperar, tente abri-los primeiro no Konqueror. - - - - -Capacidades dos 'KIO-Slaves' -A transparência na rede tem um senão: nem todos os recursos têm as mesmas capacidades. Algumas das vezes isto é devido ao sistema de arquivos do servidor, enquanto que em outras ocasiões poderá ser devido ao protocolo. Aqui está uma pequena lista das restrições: - -Em alguns casos não existe o suporte para ligações simbólicas. Ou não existe forma de distinguir se uma ligação aponta para um arquivo ou uma pasta; é assumido sempre um arquivo. (ftp:, sftp:). Não é sempre possível determinar o tamanho do arquivo. Existe um suporte de permissões limitado. Não existe a possibilidade de modificar as permissões ou a data de modificação, assim as permissões ou a data de uma cópia poderão ser diferentes do original. (Veja a opção "Confiar no tamanho".) (A modificação de permissões ou das datas só é possível para os arquivos locais.) - - - - - - - -Perguntas e respostas -&reporting.bugs; &updating.documentation; - -Porque é que se chama "&kdiff3;"? As ferramentas "KDiff" e "KDiff2" (agora chamada Kompare;) já existiam. Além disso, o &kdiff3; deveria sugerir que consegue juntar arquivos como a ferramenta "diff3" da coleção de ferramentas do Diff. - -Porque foi lançado segundo a GPL? O autor usou programas GPL durante muito tempo até agora e aprendeu bastante ao olhar para muito código. Daí, este é o "Muito Obrigado" para todos os programadores que também o fizeram ou irão fazer no futuro. - -Faltam alguns botões e funções. O que está errado? Você compilou a partir do código mas não indicou provavelmente o prefixo correto do KDE. Por padrão, o &kdiff3; é instalado no "/usr/local", mas então o KDE não consegue encontrar o arquivo de recursos da interface do usuário (isto é, o "kdiff3ui.rc"). O arquivo README contém mais informações sobre o prefixo correto. - -Muitas das vezes as linhas que são semelhantes mas não idênticas aparecem umas ao lado das outras mas noutros casos não. Porquê? As linhas em que apenas a quantidade de espaços em branco é diferente são tratadas como "iguais" à primeira vista, embora apenas um caractere que não seja um espaço em branco faça com que as linhas sejam "diferentes". Se as linhas semelhantes aparecerem uma ao lado da outra, isto poderá ser de fato uma coincidência, mas é felizmente o caso mais frequente. Veja também em Ajuda das Diferenças Manuais. - -Porque todos os conflitos deverão ser resolvidos para que o resultado da mesclagem possa ser salvo? Para cada seção igual ou diferente, o editor na janela do resultado da mesclagem recorda onde ela começa ou termina. Isto é necessário para que os conflitos possam ser resolvidos manualmente ao selecionar simplesmente o botão da origem (A, B ou C). Esta informação é perdida durante a gravação como texto e corresponde a muito esforço criar um formato de arquivo especial que suporte o salvamento e a restauração de toda a informação necessária. - -Como eu posso sincronizar as janelas de diferenças e mesclagem, de modo que todas mostrem a mesma posição de texto? Clique na coluna de resumo à esquerda do texto. (Veja também aqui.) - -Porque o editor na janela do resultado da mesclagem não tem uma função para "desfazer"? Isso era muito difícil até agora. Você poderá sempre restaurar uma versão de uma origem (A, B ou C) se clicar no botão respectivo. Para uma edição extensa, recomenda-se a utilização de outro editor, de qualquer forma. - -Quando eu removi algum texto, apareceu de repente "<Sem linha de origem>" e esta não pode ser removida. O que significa e como é possível removê-la? Para cada seção igual ou diferente, o editor na janela do resultado da mesclagem recorda onde ela começa ou termina. O "<Sem linha de origem>" significa que não existe mais nada livre numa seção, nem mesmo um caractere de mudança de linha. Isto poderá acontecer durante a mesclagem automática ou durante a edição. Isto não é nenhum problema, uma vez que esta dica não irá aparecer no arquivo salvo. Se você quiser os dados originais de volta, basta selecionar a seção (clique na coluna de resumo à esquerda) e depois no botão da origem com o conteúdo necessário (A/B ou C). - -Porque o &kdiff3; não suporta o realce de sintaxe? O &kdiff3; já usa muitas cores para o realce das diferenças. Se suportasse o realce de sintaxe, tornar-se-ia confuso. Use outro editor para esse efeito. - -Eu posso usar o &kdiff3; para comparar arquivos do OpenOffice.Org, Word, Excel, PDF, &etc;? Ainda que o &kdiff3; analise qualquer tipo de arquivo, o resultado poderá não ser muito satisfatório para você. O &kdiff3; foi feito para comparar arquivos de texto puros. O OpenOffice, Word, Excel etc. gravam muito mais informação nos arquivos (sobre os tipos de fonte, imagens, páginas, cores, etc.), que o &kdiff3; não conhece. Deste modo, o &kdiff3; mostrará o conteúdo do arquivo interpretado como texto puro, mas ele poderá estar ilegível ou, pelo menos, ficará muito esquisito. Uma vez que a maioria dos programas, nos dias de hoje, gravam o seu conteúdo no formato XML, você poderá ser capaz de lê-los como texto puro. Por isso, se a alteração foi pequena, o &kdiff3; ainda poderá ajudá-lo. A melhor solução, se quiser apenas comparar o texto (sem as imagens incorporadas, como as imagens), é usar o "Selecionar Tudo" e o "Copiar" no seu programa, para copiar o texto interessante para a área de transferência e depois, no &kdiff3;, colar o texto em qualquer uma das janelas de entrada. (Veja também o Selecionar, Copiar e Colar.) - -Para onde foi a opção de pastas "Listar apenas os deltas"? Existem agora várias opções "Mostrar" no menu de pastas. Se desativar o "Mostrar os arquivos iguais", irá obter o mesmo resultado do "Listar apenas os deltas". - -Como eu faço uma grande seleção na janela de entrada de diferenças, uma vez que o deslocamento leva tanto tempo? Comece a seleção da forma normal (clique e mantenha o botão esquerdo do mouse pressionado). Depois, use as teclas de navegação (p.ex., o Page Up, Page Down), enquanto mantém pressionado o botão esquerdo do mouse. (Veja também em Selecionar, Copiar e Colar.) - -Existe muita informação aqui, mas a sua dúvida ainda não foi respondida? Por favor envie ao autor a sua dúvida. Ele agradece qualquer comentário. - - - - - - -Créditos e licença - -&kdiff3; - Ferramenta de Comparação e Mesclagem de Arquivos e Pastas -Direitos autorais do programa 2002-2007 Joachim Eibl joachim.eibl at gmx.de -Vieram várias ideias legais e relatórios de erros dos colegas do autor e de pessoas da Wild Wild Web. Muito obrigado! - -Direitos autorais da documentação © 2002-2007 Joachim Eibl joachim.eibl at gmx.de - -Tradução de Marcus Gama marcus.gama@gmail.com -&underFDL; &underGPL; - - -Instalação - - -Como obter o &kdiff3; - -Você poderá obter a última versão do &kdiff3; na sua página pessoal em http://kdiff3.sourceforge.net. O &kdiff3; está também disponível para outras plataformas. Veja a página pessoal para mais detalhes. - - - - - -Requisitos - -Para poder usar todas as funcionalidades com sucesso do &kdiff3;, você precisa do &kde; 4.4 ou posterior. Para mais informações sobre como rodar o &kdiff3; em outras plataformas sem o KDE, veja por favor a página pessoal. Você poderá encontrar uma lista das alterações em http://kdiff3.sourceforge.net/ChangeLog ou no arquivo "ChangeLog" do pacote de código. - - - -Compilação e instalação - -A informação sobre como compilar e instalar o &kdiff3; num sistema com o &kde; você encontra no arquivo README no diretório base da distribuição do &kdiff3; - -Uma vez que o &kdiff3; usa o cmake, você não deverá ter problemas ao compilá-lo. No caso de ter alguns problemas, por favor comunique-os nas listas de discussão do &kde;. - -Se você não usa o KDE, siga as instruções dos sistemas apenas em Qt no arquivo README. - - - - -&documentation.index; -
- - Index: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3 =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3 (revision 1524455) +++ trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3 (nonexistent) Property changes on: trunk/l10n-kf5/pt_BR/docs/playground-devtools/kdiff3 ___________________________________________________________________ Deleted: svn:ignore ## -1,4 +0,0 ## -Makefile -CMake* -*.cmake -DartTextfile.txt