Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po (revision 1523542) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/json_extragear-kdevelop_kdevelop.po (revision 1523543) @@ -1,839 +1,837 @@ -# Burkhard Lück , 2015, 2016, 2017. +# Burkhard Lück , 2015, 2016, 2017, 2018. # Frederik Schwarzer , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-23 03:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 15:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 05:56+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: plugins/subversion/kdevsubversion.json msgctxt "Authors Name" msgid "Dukju Ahn" msgstr "Dukju Ahn" #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.json #: plugins/execute/kdevexecute.json plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.json msgctxt "Authors Name" msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.json #: plugins/filetemplates/kdevfiletemplates.json #: plugins/appwizard/kdevappwizard.json msgctxt "Authors Name" msgid "Alexander Dymo" msgstr "Alexander Dymo" #: plugins/ghprovider/kdevghprovider.json msgctxt "Authors Name" msgid "Miquel Sabaté" msgstr "Miquel Sabaté" #: plugins/android/kdevandroid.json plugins/docker/kdevdocker.json #: plugins/vcschangesview/kdevvcschangesview.json #: plugins/flatpak/kdevflatpak.json plugins/qthelp/kdevqthelp.json #: plugins/kdeprovider/kdevkdeprovider.json #: plugins/cmake/kdevcmakedocumentation.json msgctxt "Authors Name" msgid "Aleix Pol" msgstr "Aleix Pol" #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.json #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.json #: plugins/projectfilter/kdevprojectfilter.json msgctxt "Authors Name" msgid "Milian Wolff" msgstr "Milian Wolff" #: plugins/openwith/kdevopenwith.json #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.json msgctxt "Authors Name" msgid "Andreas Pakulat" msgstr "Andreas Pakulat" #: plugins/clazy/kdevclazy.json plugins/heaptrack/kdevheaptrack.json msgctxt "Authors Name" msgid "Anton Anikin" msgstr "Anton Anikin" #: plugins/bazaar/kdevbazaar.json msgctxt "Authors Name" msgid "Maciej Poleski" msgstr "Maciej Poleski" #: plugins/executeplasmoid/kdevexecuteplasmoid.json msgctxt "Authors Name" msgid "Aleix Pol Gonzalez" msgstr "Aleix Pol Gonzalez" #: plugins/quickopen/kdevquickopen.json #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.json #: plugins/customscript/kdevcustomscript.json #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.json msgctxt "Authors Name" msgid "David Nolden" msgstr "David Nolden" #: plugins/cvs/kdevcvs.json msgctxt "Authors Name" msgid "Robert Gruber" msgstr "Robert Gruber" #: plugins/documentview/kdevdocumentview.json msgctxt "Authors Name" msgid "Adam Treat" msgstr "Adam Treat" #: plugins/okteta/kdevokteta.json msgctxt "Authors Name" msgid "Friedrich W. H. Kossebau" msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" #: plugins/outlineview/kdevoutlineview.json msgctxt "Authors Name" msgid "Alex Richardson" msgstr "Alex Richardson" #: plugins/testview/kdevtestview.json msgctxt "Authors Name" msgid "Miha Čančula" msgstr "Miha Čančula" #: plugins/perforce/kdevperforce.json msgctxt "Authors Name" msgid "Morten Danielsen Volden" msgstr "Morten Danielsen Volden" #: plugins/astyle/kdevastyle.json msgctxt "Authors Name" msgid "Cedric Pasteur, Matthias Hölzer-Klüpfel" msgstr "Cedric Pasteur, Matthias Hölzer-Klüpfel" #: plugins/git/kdevgit.json msgctxt "Authors Name" msgid "Evgeniy Ivanov" msgstr "Evgeniy Ivanov" #: plugins/cppcheck/kdevcppcheck.json msgctxt "Authors Name" msgid "Christoph Thielecke" msgstr "Christoph Thielecke" #: plugins/cmake/kdevcmakemanager.json msgctxt "Authors Name" msgid "Matt Rogers" msgstr "Matt Rogers" #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.json msgctxt "Authors Name" msgid "Roberto Raggi" msgstr "Roberto Raggi" #: plugins/executescript/kdevexecutescript.json msgctxt "Authors Name" msgid "Niko Sams" msgstr "Niko Sams" #: plugins/subversion/kdevsubversion.json msgctxt "Name" msgid "Subversion Support" msgstr "Unterstützung für Subversion" #: plugins/switchtobuddy/kdevswitchtobuddy.json msgctxt "Name" msgid "Switch to Buddy" msgstr "Zu verwandtem Element wechseln" #: plugins/custom-buildsystem/kdevcustombuildsystem.json msgctxt "Name" msgid "Custom Build System" msgstr "Eigenes Build-System" #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.json msgctxt "Name" msgid "Problem Reporter View" msgstr "Ansicht für Fehlerberichte" #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.json msgctxt "Name" msgid "KDE File Manager Integration" msgstr "Integration der KDE-Dateiverwaltung" #: plugins/gdb/kdevgdb.json msgctxt "Name" msgid "GDB Support" msgstr "Unterstützung für GDB" #: plugins/ghprovider/kdevghprovider.json msgctxt "Name" msgid "GitHub Provider" msgstr "GitHub-Provider" #: plugins/android/kdevandroid.json msgctxt "Name" msgid "Android Support" msgstr "Unterstützung für Android" #: plugins/qmakemanager/kdevqmakemanager.json msgctxt "Name" msgid "QMake Project Manager" msgstr "QMake-Projektverwaltung" #: plugins/filetemplates/kdevfiletemplates.json msgctxt "Name" msgid "File Templates Configuration" msgstr "Einrichtung der Dateivorlagen" #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.json msgctxt "Name" msgid "Generic Project Manager" msgstr "Allgemeine Projektverwaltung" #: plugins/openwith/kdevopenwith.json msgctxt "Name" msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.json msgctxt "Name" msgid "Code Utilities" msgstr "Quelltext-Werkzeuge" #: plugins/docker/kdevdocker.json msgctxt "Name" msgid "Docker Support" msgstr "Docker-Unterstützung" #: plugins/qmakebuilder/kdevqmakebuilder.json msgctxt "Name" msgid "QMake Project Builder" msgstr "Ersteller für QMake-Projekte" #: plugins/clazy/kdevclazy.json -#, fuzzy #| msgctxt "Name" #| msgid "CVS Support" msgctxt "Name" msgid "Clazy Support" -msgstr "CVS-Unterstützung" +msgstr "Clazy-Unterstützung" #: plugins/bazaar/kdevbazaar.json msgctxt "Name" msgid "Bazaar Support" msgstr "Bazaar-Unterstützung" #: plugins/grepview/kdevgrepview.json msgctxt "Name" msgid "Find/Replace In Files" msgstr "In Dateien suchen/ersetzen" #: plugins/executeplasmoid/kdevexecuteplasmoid.json msgctxt "Name" msgid "Plasmoid Launcher" msgstr "Plasmoid-Starter" #: plugins/vcschangesview/kdevvcschangesview.json msgctxt "Name" msgid "VCS Integration" msgstr "VCS-Integration" #: plugins/makebuilder/kdevmakebuilder.json msgctxt "Name" msgid "Make Project Builder" msgstr "Ersteller für Make-Projekte" #: plugins/execute/kdevexecute.json msgctxt "Name" msgid "Execute Programs" msgstr "Programme ausführen" #: plugins/quickopen/kdevquickopen.json msgctxt "Name" msgid "Quick Open" msgstr "Schnellöffner" #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.json msgctxt "Name" msgid "Class Browser" msgstr "Klassen-Browser" #: plugins/welcomepage/kdevwelcomepage.json msgctxt "Name" msgid "KDevelop Welcome Page" msgstr "KDevelop-Startseite" #: plugins/flatpak/kdevflatpak.json msgctxt "Name" msgid "Flatpak Support" msgstr "Flatpak-Unterstützung" #: plugins/cvs/kdevcvs.json msgctxt "Name" msgid "CVS Support" msgstr "CVS-Unterstützung" #: plugins/appwizard/kdevappwizard.json msgctxt "Name" msgid "New Project Wizard" msgstr "Projekt-Assistent" #: plugins/qthelp/kdevqthelp.json msgctxt "Name" msgid "Qt Documentation" msgstr "Qt-Dokumentation" #: plugins/kdeprovider/kdevkdeprovider.json msgctxt "Name" msgid "KDE Provider" msgstr "KDE-Provider" #: plugins/documentview/kdevdocumentview.json msgctxt "Name" msgid "Document View" msgstr "Dokumentansicht" #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.json msgctxt "Name" msgid "External Scripts" msgstr "Externe Skripte" #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.json msgctxt "Name" msgid "Output View" msgstr "Ansicht für Ausgaben" #: plugins/custommake/kdevcustommakemanager.json msgctxt "Name" msgid "Custom Makefile Project Manager" msgstr "Projektverwaltung mit eigenem Makefile" #: plugins/okteta/kdevokteta.json msgctxt "Name" msgid "Hex Editor" msgstr "Hex-Editor" #: plugins/sourceformatter/kdevsourceformatter.json msgctxt "Name" msgid "Source Formatter" msgstr "Quelltextformatierer" #: plugins/custom-definesandincludes/kdevdefinesandincludesmanager.json msgctxt "Name" msgid "Custom Defines And Includes Manager" msgstr "Verwaltung benutzerdefinierter Definitionen und Includes" #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.json msgctxt "Name" msgid "Patch Review" msgstr "Patch-Durchsicht" #: plugins/customscript/kdevcustomscript.json msgctxt "Name" msgid "Custom Script Formatter Backend" msgstr "Backend für einen Formatierer für eigene Skripte" #: plugins/heaptrack/kdevheaptrack.json msgctxt "Name" msgid "Heaptrack Support" msgstr "Heaptrack-Unterstützung" #: plugins/outlineview/kdevoutlineview.json msgctxt "Name" msgid "Outline" msgstr "Funktions-Kurzinfo" #: plugins/clang/kdevclangsupport.json msgctxt "Name" msgid "C++ Support" msgstr "Unterstützung für C++" #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.json msgctxt "Name" msgid "Most-Recently-Used Document Switcher" msgstr "Zuletzt-Verwendet-Dokumentumschalter" #: plugins/manpage/kdevmanpage.json msgctxt "Name" msgid "Man Pages" msgstr "Handbuch-Seiten" #: plugins/testview/kdevtestview.json msgctxt "Name" msgid "Unit Test View" msgstr "Unittest-Ansicht" #: plugins/perforce/kdevperforce.json msgctxt "Name" msgid "Perforce Support" msgstr "Perforce-Unterstützung" #: plugins/astyle/kdevastyle.json msgctxt "Name" msgid "AStyle Formatter Backend" msgstr "AStyle-Formatierer" #: plugins/git/kdevgit.json msgctxt "Name" msgid "Git Support" msgstr "Git-Unterstützung" #: plugins/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.json msgctxt "Name" msgid "CMake Project Builder" msgstr "Ersteller für CMake-Projekte" #: plugins/lldb/kdevlldb.json msgctxt "Name" msgid "LLDB Support" msgstr "Unterstützung für LLDB" #: plugins/ninjabuilder/kdevninja.json msgctxt "Name" msgid "Ninja Project Builder" msgstr "Ninja-Projekterstellung" #: plugins/cppcheck/kdevcppcheck.json msgctxt "Name" msgid "Cppcheck Support" msgstr "Cppcheck-Unterstützung" #: plugins/cmake/kdevcmakedocumentation.json msgctxt "Name" msgid "CMake Documentation" msgstr "CMake-Dokumentation" #: plugins/cmake/kdevcmakemanager.json msgctxt "Name" msgid "CMake Project Manager" msgstr "CMake-Projektverwaltung" #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.json msgctxt "Name" msgid "Project Manager View" msgstr "Ansicht für Projektverwaltung" #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.json msgctxt "Name" msgid "Code Browser" msgstr "Quelltext-Browser" #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.json msgctxt "Name" msgid "Konsole Integration" msgstr "Konsole-Integration" #: plugins/qmljs/kdevqmljs.json msgctxt "Name" msgid "QML Support" msgstr "Unterstützung für QML" #: plugins/projectfilter/kdevprojectfilter.json msgctxt "Name" msgid "Project Filter" msgstr "Projektfilter" #: plugins/executescript/kdevexecutescript.json msgctxt "Name" msgid "Execute Scripts" msgstr "Skripte ausführen" #: plugins/subversion/kdevsubversion.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Subversion to KDevelop." msgstr "Dieses Modul integriert Subversion in KDevelop." #: plugins/switchtobuddy/kdevswitchtobuddy.json msgctxt "Description" msgid "" "Allows switching between buddy documents like implementation and header file." msgstr "" "Ermöglicht das Umschalten zwischen verwandten Dokumenten wie " "Implementations- und Header-Dateien." #: plugins/custom-buildsystem/kdevcustombuildsystem.json msgctxt "Description" msgid "Allows to use custom buildsystems for KDevelop projects" msgstr "" "Ermöglicht ein benutzerdefiniertes Erstellungssystem für KDevelop-Projekte" #: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.json msgctxt "Description" msgid "This plugin shows errors in source code." msgstr "Dieses Modul zeigt Fehler im Quelltext an." #: plugins/filemanager/kdevfilemanager.json msgctxt "Description" msgid "This plugin brings a filemanager to KDevelop." msgstr "Diese Modul fügt eine Dateiverwaltung zu KDevelop hinzu." #: plugins/gdb/kdevgdb.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ " "and more." msgstr "" "Dieses Modul stellt eine Oberfläche für GDB zur Verfügung. GDB ist ein " "Debugger für C, C++ und weitere Sprachen." #: plugins/ghprovider/kdevghprovider.json msgctxt "Description" msgid "This plugin helps to obtain projects from GitHub" msgstr "Dieses Modul hilft dabei, GitHub-Projekte zu beziehen" #: plugins/android/kdevandroid.json msgctxt "Description" msgid "Exposes Android runtimes" msgstr "" #: plugins/qmakemanager/kdevqmakemanager.json msgctxt "Description" msgid "Imports and edits QMake projects" msgstr "Import und Bearbeitung von benutzerdefinierten QMake-Projekten" #: plugins/filetemplates/kdevfiletemplates.json msgctxt "Description" msgid "Manages templates for source files" msgstr "Verwaltung von Vorlagen für Quelltextdateien" #: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.json msgctxt "Description" msgid "Allow KDevelop to manage generic projects" msgstr "Zum Verwalten allgemeiner Projekte in KDevelop" #: plugins/openwith/kdevopenwith.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin allows one to open files with associated external applications." msgstr "" "Mit diesem Modul können Dateien mit ihnen zugewiesenen externen Anwendungen " "gestartet werden." #: plugins/codeutils/kdevcodeutils.json msgctxt "Description" msgid "" "Collection of various utilities that increase productivity while programming." msgstr "" "Sammlung verschiedener Werkzeuge, die die Produktivität während des " "Programmierens erhöhen." #: plugins/docker/kdevdocker.json msgctxt "Description" msgid "Exposes Docker runtimes" msgstr "" #: plugins/qmakebuilder/kdevqmakebuilder.json msgctxt "Description" msgid "Builds QMake Projects" msgstr "Erstellt QMake-Projekte" #: plugins/clazy/kdevclazy.json -#, fuzzy #| msgctxt "Description" #| msgid "This plugin integrates CVS to KDevelop" msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Clazy to KDevelop" -msgstr "Dieses Modul integriert CVS in KDevelop." +msgstr "Dieses Modul integriert Clazy in KDevelop" #: plugins/bazaar/kdevbazaar.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Bazaar to KDevelop" msgstr "Dieses Modul integriert Bazaar in KDevelop" #: plugins/grepview/kdevgrepview.json msgctxt "Description" msgid "" "Allows fast searching of multiple files using patterns or regular " "expressions. And allow to replace it too." msgstr "" "Ermöglicht es, Dateien mit Hilfe von Mustern und regulären Ausdrücken zu " "durchsuchen bzw. Ersetzungen vorzunehmen." #: plugins/executeplasmoid/kdevexecuteplasmoid.json msgctxt "Description" msgid "Lets you view a plasmoid" msgstr "Zeigt ein Plasmoid an" #: plugins/vcschangesview/kdevvcschangesview.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides integration between the projects and their VCS " "infrastructure" msgstr "" "Dieses Modul stellt eine Integration zwischen Projekten und ihrer VCS-" "Infrastruktur her." #: plugins/makebuilder/kdevmakebuilder.json msgctxt "Description" msgid "KDevelop Make Builder" msgstr "Make-Builder von KDevelop" #: plugins/execute/kdevexecute.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by " "the current host." msgstr "" "Dieses Modul erlaubt das Ausführen von Programmen im Kontext des " "Betriebssystems." #: plugins/quickopen/kdevquickopen.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin allows quick access to project files and language-items like " "classes/functions." msgstr "" "Dieses Modul bietet schnellen Zugriff auf Projektdateien und Sprachelemente " "wie Klassen und Funktionen." #: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and " "other items." msgstr "" "Dieses Modul bietet eine Liste der aktuell eingelesenen Klassen und anderer " "Elemente." #: plugins/welcomepage/kdevwelcomepage.json msgctxt "Description" msgid "Provides the welcome page visible in an empty session" msgstr "" #: plugins/flatpak/kdevflatpak.json msgctxt "Description" msgid "Exposes Flatpak runtimes" msgstr "" #: plugins/cvs/kdevcvs.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates CVS to KDevelop" -msgstr "Dieses Modul integriert CVS in KDevelop." +msgstr "Dieses Modul integriert CVS in KDevelop" #: plugins/appwizard/kdevappwizard.json msgctxt "Description" msgid "Application Wizard" msgstr "Anwendungsassistent" #: plugins/qthelp/kdevqthelp.json msgctxt "Description" msgid "This plugin provides QtHelp integration" msgstr "Dieses Modul integriert die Qt-Hilfe" #: plugins/kdeprovider/kdevkdeprovider.json msgctxt "Description" msgid "This plugin helps to obtain KDE projects" msgstr "Dieses Modul hilft dabei KDE-Projekte zu beziehen" #: plugins/documentview/kdevdocumentview.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and " "separates them by mimetype." msgstr "" "Dieses Modul zeigt alle aktuell geladenen Dokumente getrennt nach ihren MIME-" "Typen an." #: plugins/externalscript/kdevexternalscript.json msgctxt "Description" msgid "" "Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do " "other arbitrary actions." msgstr "" "Führen Sie externe Skripte oder Programme zum Verändern des Editorinhalts " "oder für beliebige andere Aktionen aus." #: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.json msgctxt "Description" msgid "" "Provides a text output tool view for other plugins to use, to show things " "like compiler messages." msgstr "" "Stellt eine Textausgabe für andere Module zur Verfügung, um Informationen " "wie Compiler-Nachrichten anzuzeigen." #: plugins/custommake/kdevcustommakemanager.json msgctxt "Description" msgid "Imports and edits custom make projects" msgstr "Import und Bearbeitung benutzerdefinierten Make-Projekten" #: plugins/okteta/kdevokteta.json msgctxt "Description" msgid "Enables viewing and editing of the raw data of files (Okteta-based)" msgstr "" "Ermöglicht das Betrachten und Bearbeiten der Rohdaten von Dateien (basiert " "auf Okteta)" #: plugins/sourceformatter/kdevsourceformatter.json msgctxt "Description" msgid "" "Configure which style should be used for formatting of the sourcecode in a " "project." msgstr "" #: plugins/custom-definesandincludes/kdevdefinesandincludesmanager.json msgctxt "Description" msgid "" "Configure which macros and include directories/files will be added to the " "parser during project parsing." msgstr "" "Einstellung der Makros und Include-Ordner/-Dateien, die für den Parser " "während des Einlesens des Projekts hinzugefügt werden." #: plugins/patchreview/kdevpatchreview.json msgctxt "Description" msgid "This plugin allows reviewing patches directly in the editor." msgstr "Dieses Modul ermöglicht es, Patches direkt im Editor durchzusehen." #: plugins/customscript/kdevcustomscript.json msgctxt "Description" msgid "A plugin for formatting C files using custom scripts" msgstr "Ein Modul zum Formatieren von C-Dateien mit Hilfe von eigenen Skripten" #: plugins/heaptrack/kdevheaptrack.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Heaptrack to KDevelop" msgstr "Dieses Modul integriert Heaptrack in KDevelop" #: plugins/outlineview/kdevoutlineview.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides a view to show the outline of the currently open " "document." msgstr "" "Dieses Modul zeigt eine Ansicht der Funktions-Kurzinfos im aktuell " "geöffneten Dokument." #: plugins/clang/kdevclangsupport.json msgctxt "Description" msgid "C/C++ Language Support (Clang-based)" msgstr "Sprachunterstützung für C/C++ (Clang-basiert)" #: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.json msgctxt "Description" msgid "A most-recently-used document switcher for KDevPlatform." msgstr "" "Ein Umschalter zwischen zuletzt geöffneten Dokumenten für KDevPlatform." #: plugins/manpage/kdevmanpage.json msgctxt "Description" msgid "This plugin provides Manual Pages integration" msgstr "Dieses Modul integriert Handbuch-Seiten" #: plugins/testview/kdevtestview.json msgctxt "Description" msgid "Lets you see and run unit tests." msgstr "Unit-Tests anzeigen und ausführen." #: plugins/perforce/kdevperforce.json msgctxt "Description" msgid "Provides Integration with Perforce Version Control System" msgstr "Bietet Integration mit der Perforce-Versionsverwaltung" #: plugins/astyle/kdevastyle.json msgctxt "Description" msgid "" "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules" msgstr "Modul zum Formatieren von Quelltext nach bestimmten Vorschriften" #: plugins/git/kdevgit.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Git to KDevelop" msgstr "Dieses Modul integriert Git in KDevelop." #: plugins/cmakebuilder/kdevcmakebuilder.json msgctxt "Description" msgid "Builds CMake Projects" msgstr "Erstellt CMake-Projekte" #: plugins/lldb/kdevlldb.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides a frontend for LLDB, a next generation, high-" "performance C/Obj-C/C++ debugger." msgstr "" "Dieses Modul stellt eine Oberfläche für LLDB zur Verfügung. LLDB ist ein " "leistungsfähiger Debugger für C, Obj-C und C++." #: plugins/ninjabuilder/kdevninja.json msgctxt "Description" msgid "KDevelop Ninja Builder" msgstr "KDevelop-Ninja-Erstellung" #: plugins/cppcheck/kdevcppcheck.json msgctxt "Description" msgid "This plugin integrates Cppcheck (static analysis tool) to KDevelop" msgstr "" "Dieses Modul integriert Cppcheck (Werkzeug zur statischen Analyse) in " "KDevelop" #: plugins/cmake/kdevcmakedocumentation.json msgctxt "Description" msgid "Allows KDevelop to provide CMake documentation" msgstr "Ermöglicht das Bereitstellen von Dokumentation für CMake" #: plugins/cmake/kdevcmakemanager.json msgctxt "Description" msgid "Allows KDevelop to manage CMake-based projects" msgstr "Erlaubt das Verwalten CMake-basierter Projekte mit KDevelop" #: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.json msgctxt "Description" msgid "Lets you manage the project contents." msgstr "Lässt Sie den Inhalt Ihres Projekts verwalten." #: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin shows information about the current language context in a side " "view, and highlights relevant declarations and uses." msgstr "" "Dieses Modul zeigt Informationen über den aktuellen Sprachkontext an und " "hebt die wichtigen Deklarationen und Vorkommen hervor." #: plugins/konsole/kdevkonsoleview.json msgctxt "Description" msgid "" "This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy " "command line access." msgstr "" "Dieses Modul stattet KDevelop mit einer eingebetteten Konsole zum einfachen " "Zugriff auf die Befehlszeile aus." #: plugins/projectfilter/kdevprojectfilter.json msgctxt "Description" msgid "" "Configure which files and folders inside the project folder should be " "included or excluded." msgstr "" "Legt fest, welche Dateien und Ordner innerhalb des Projektordners ein- oder " "ausgeschlossen werden sollen." #: plugins/executescript/kdevexecutescript.json msgctxt "Description" msgid "This plugin allows running of scripts." msgstr "Dieses Modul ermöglicht das Ausführen von Skripten." #~ msgctxt "Name" #~ msgid "%{APPNAME}" #~ msgstr "%{APPNAME}" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "%{APPNAME}" #~ msgstr "%{APPNAME}" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "C/C++ Language Support" #~ msgstr "Sprachunterstützung für C/C++" #~ msgctxt "Description" #~ msgid "KDevelop Hex Editor based on Okteta" #~ msgstr "Auf Okteta basierender Hex-Editor für KDevelop" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevclazy.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevclazy.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevclazy.po (revision 1523543) @@ -0,0 +1,522 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kdevelop package. +# +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevelop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-23 03:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:05+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: checksdb.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Level 0" +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Level 1" +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:44 +#, kde-format +msgid "Level 2" +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:45 +#, kde-format +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:46 +#, kde-format +msgid "Manual Level" +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:51 +#, kde-format +msgid "" +"Very stable checks, 99.99% safe, mostly no false-positives, very desirable." +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:54 +#, kde-format +msgid "" +"The default level. Very similar to level 0, slightly more false-positives " +"but very few." +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:57 +#, kde-format +msgid "" +"Also very few false-positives, but contains noisy checks which not everyone " +"agree should be default." +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:60 +#, kde-format +msgid "Contains checks with high rate of false-positives." +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:63 +#, kde-format +msgid "" +"Checks here need to be enabled explicitly, as they don't belong to any " +"level. Checks here are very stable and have very few false-positives." +msgstr "" + +#: checksdb.cpp:68 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to load Clazy checks information from '%1'. Please check your " +"settings." +msgstr "" + +#: config/checkswidget.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Search checks..." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetButton) +#: config/checkswidget.ui:31 +#, kde-format +msgid "Reset checks" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, messageLabel) +#: config/checkswidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "" +"Since nothing is selected Clazy will use all checks from levels 0 and 1." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: config/commandlinewidget.ui:29 +#, kde-format +msgid "Command Line" +msgstr "Befehlszeile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cmdBreak) +#: config/commandlinewidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "Break lines" +msgstr "Zeilen umbrechen" + +#: config/globalconfigpage.cpp:38 +#, kde-format +msgid "1 check detected" +msgid_plural "%1 checks detected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: config/globalconfigpage.cpp:86 config/projectconfigpage.cpp:135 +#: plugin.cpp:71 plugin.cpp:78 plugin.cpp:81 problemmodel.cpp:61 +#: problemmodel.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Clazy" +msgstr "Clazy" + +#: config/globalconfigpage.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Configure Clazy Settings" +msgstr "Clazy-Einstellungen einrichten" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pathBox) +#: config/globalconfigpage.ui:29 +#, kde-format +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, executableLabel) +#: config/globalconfigpage.ui:35 +#, kde-format +msgid "clazy-standalone:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_executablePath) +#: config/globalconfigpage.ui:42 +#, kde-format +msgid "Path to clazy-standalone executable." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, docsLabel) +#: config/globalconfigpage.ui:52 +#, kde-format +msgid "Documentation:" +msgstr "Dokumentation:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_docsPath) +#: config/globalconfigpage.ui:59 +#, kde-format +msgid "Path to clazy documentation directory." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_parallelJobsEnabled) +#: config/globalconfigpage.ui:85 +#, kde-format +msgid "Run analysis jobs in parallel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_parallelJobsAutoCount) +#: config/globalconfigpage.ui:94 +#, kde-format +msgid "Use all CPU cores" +msgstr "Alle CPU-Kerne verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parallelJobsFixedCountLabel) +#: config/globalconfigpage.ui:114 +#, kde-format +msgid "Maximum number of threads:" +msgstr "Maximale Anzahl der Threads:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: config/globalconfigpage.ui:133 +#, kde-format +msgid "Output" +msgstr "Ausgabe" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOutputView) +#: config/globalconfigpage.ui:139 +#, kde-format +msgid "Hide output view during check" +msgstr "Ausgabeansicht während der Prüfung ausblenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_verboseOutput) +#: config/globalconfigpage.ui:146 +#, kde-format +msgid "Verbose output" +msgstr "Ausführliche Ausgabe" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, checksTab) +#: config/projectconfigpage.ui:39 +#, kde-format +msgid "Checks" +msgstr "Überprüfungen" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) +#: config/projectconfigpage.ui:44 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_onlyQt) +#: config/projectconfigpage.ui:56 +#, kde-format +msgid "" +"Do not emit warnings for non-Qt files, or in other words, if -DQT_CORE_LIB " +"is missing." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_onlyQt) +#: config/projectconfigpage.ui:59 +#, kde-format +msgid "Only Qt" +msgstr "Nur Qt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_qt4Compat) +#: config/projectconfigpage.ui:66 +#, kde-format +msgid "Disable checks not compatible with Qt 4." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_qt4Compat) +#: config/projectconfigpage.ui:69 +#, kde-format +msgid "Qt4 compatible" +msgstr "Qt4-kompatibel" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_qtDeveloper) +#: config/projectconfigpage.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"For running clazy on Qt itself, optional, but honours specific guidelines." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_qtDeveloper) +#: config/projectconfigpage.ui:79 +#, kde-format +msgid "Qt developer" +msgstr "Qt-Entwickler" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_visitImplicitCode) +#: config/projectconfigpage.ui:87 +#, kde-format +msgid "" +"For visiting implicit code like compiler generated constructors.\n" +"None of the built-in checks benefit from this, but can be useful for custom " +"checks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_visitImplicitCode) +#: config/projectconfigpage.ui:90 +#, kde-format +msgid "Visit implicit code" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreIncludedFiles) +#: config/projectconfigpage.ui:107 +#, kde-format +msgid "" +"Only emit warnings for the current file being compiled and ignore any " +"includes.\n" +"Useful for performance reasons." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreIncludedFiles) +#: config/projectconfigpage.ui:110 +#, kde-format +msgid "Ignore included files" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerFilterLabel) +#: config/projectconfigpage.ui:119 +#, kde-format +msgid "Header filter:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_headerFilter) +#: config/projectconfigpage.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Regular expression matching the names of the headers to output diagnostics " +"from.\n" +"Diagnostics from the main file of each translation unit are always displayed." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableAllFixits) +#: config/projectconfigpage.ui:150 +#, kde-format +msgid "Enable all fixits" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_noInplaceFixits) +#: config/projectconfigpage.ui:157 +#, kde-format +msgid "Fixits will be applied to a separate file (for unit-test use only)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noInplaceFixits) +#: config/projectconfigpage.ui:160 +#, kde-format +msgid "No-inplace fixits" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, kmessagewidget) +#: config/projectconfigpage.ui:170 +#, kde-format +msgid "" +"Please backup your code before fixits applying. For better results also " +"disable \n" +"parallel checking, which can lead to multiple fixit applying for header " +"files." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, extraTab) +#: config/projectconfigpage.ui:187 +#, kde-format +msgid "Extra Parameters" +msgstr "Weitere Parameter" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraAppendLabel) +#: config/projectconfigpage.ui:193 +#, kde-format +msgid "Compiler append:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_extraAppend) +#: config/projectconfigpage.ui:200 +#, kde-format +msgid "Additional parameters to append to the compiler command line." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraPrependLabel) +#: config/projectconfigpage.ui:210 +#, kde-format +msgid "Compiler prepend:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_extraPrepend) +#: config/projectconfigpage.ui:217 +#, kde-format +msgid "Additional parameters to prepend to the compiler command line." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_extraClazy) +#: config/projectconfigpage.ui:227 +#, kde-format +msgid "Additional parameters to clazy-standalone." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraClazyLabel) +#: config/projectconfigpage.ui:237 +#, kde-format +msgid "Extra parameters:" +msgstr "Weitere Parameter:" + +#: job.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Clazy Analysis (%1)" +msgstr "Clazy-Analysie (%1)" + +#: job.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Unknown Level" +msgstr "" + +#: job.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Failed to start Clazy analysis process." +msgstr "" + +#: job.cpp:238 +#, kde-format +msgid "Clazy analysis process crashed." +msgstr "" + +#: job.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Clazy analysis process timed out." +msgstr "" + +#: job.cpp:247 +#, kde-format +msgid "Write to Clazy analysis process failed." +msgstr "" + +#: job.cpp:251 +#, kde-format +msgid "Read from Clazy analysis process failed." +msgstr "" + +#: job.cpp:261 plugin.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Clazy Error" +msgstr "Clazy-Fehler" + +#: jobparameters.cpp:57 +#, kde-format +msgid "" +"clazy-standalone path cannot be detected. Set the path manually if Clazy is " +"already installed." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:60 +#, kde-format +msgid "clazy-standalone path is empty." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:68 +#, kde-format +msgid "clazy-standalone path '%1' does not exists." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:73 +#, kde-format +msgid "clazy-standalone path '%1' is not an executable." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:82 +#, kde-format +msgid "" +"Clazy documentation path cannot be detected. Set the path manually if Clazy " +"is already installed." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:85 +#, kde-format +msgid "Clazy documentation path is empty." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Clazy documentation path '%1' does not exists." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Clazy documentation path '%1' is not a directory." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:153 +#, kde-format +msgid "Compile commands file '%1' does not exist." +msgstr "" + +#: jobparameters.cpp:208 +#, kde-format +msgid "" +"Nothing to check: compile commands file '%1' contains no matching items." +msgstr "" + +#: plugin.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Analyze Current File with Clazy" +msgstr "Aktuelle Datei mit Clazy analysieren" + +#: plugin.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Analyze Current Project with Clazy" +msgstr "Aktuelles Projekt mit Clazy analysieren" + +#: plugin.cpp:123 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: plugin.cpp:179 +#, kde-format +msgid "" +"Unable to start Clazy check for '%1':\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" + +#: problemmodel.cpp:125 +#, kde-format +msgid "Analysis completed, no problems detected." +msgstr "" + +#: problemmodel.cpp:148 +#, kde-format +msgid "Analysis started..." +msgstr "Analyse gestartet ..." + +#: problemmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the file" +msgid "Re-run last Clazy analysis (%1)" +msgstr "Letzte Clazy-Analyse nochmal ausführen (%1)" + +#: problemmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-run last Clazy analysis" +msgstr "Letzte Clazy-Analyse nochmal ausführen" + +#: utils.cpp:53 +#, kde-format +msgid "Unable to open compile commands file '%1' for reading" +msgstr "" + +#: utils.cpp:61 +#, kde-format +msgid "JSON error during parsing compile commands file '%1': %2" +msgstr "" + +#: utils.cpp:66 +#, kde-format +msgid "" +"JSON error during parsing compile commands file '%1': document is not an " +"array" +msgstr "" + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcppcheck.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcppcheck.po (revision 1523542) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevcppcheck.po (revision 1523543) @@ -1,570 +1,570 @@ # Burkhard Lück , 2013, 2015, 2016, 2017, 2018. # Frederik Schwarzer , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-22 03:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-21 09:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:07+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: config/globalconfigpage.cpp:45 config/projectconfigpage.cpp:73 job.cpp:122 #: parser.cpp:262 plugin.cpp:70 plugin.cpp:81 plugin.cpp:86 problemmodel.cpp:55 #: problemmodel.cpp:100 #, kde-format msgid "Cppcheck" msgstr "Cppcheck" #: config/globalconfigpage.cpp:50 #, kde-format msgid "Configure Cppcheck Settings" msgstr "Cppcheck-Einstellungen einrichten" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pathsGroupBox) #: config/globalconfigpage.ui:20 #, kde-format msgid "Paths" msgstr "Pfade" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cppcheckLabel) #: config/globalconfigpage.ui:26 #, kde-format msgid "Cppchec&k executable:" msgstr "Cppchec&k-Programmdatei:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox) #: config/globalconfigpage.ui:45 #, kde-format msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideOutputView) #: config/globalconfigpage.ui:51 #, kde-format msgid "Hide output view during check" msgstr "Ausgabeansicht während der Prüfung ausblenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showXmlOutput) #: config/globalconfigpage.ui:58 #, kde-format msgid "Show cppcheck XML output in the output view" msgstr "XML-Ausgaben von cppcheck in der Ausgabeansicht anzeigen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabChecks) #: config/projectconfigpage.ui:27 #, kde-format msgid "Checks" msgstr "Überprüfungen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkUnusedFunction) #: config/projectconfigpage.ui:35 #, kde-format msgid "" "Check for unused functions. It is recommend to only enable this when the " "whole program is scanned" msgstr "" "Überprüfung auf unbenutzte Funktionen. Es wird empfohlen, diese Funktion nur " "zu aktivieren, wenn die gesamte Anwendung gescannt wird" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkUnusedFunction) #: config/projectconfigpage.ui:38 #, kde-format msgid "Unused function" msgstr "Unbenutzte Funktionen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inconclusiveAnalysis) #: config/projectconfigpage.ui:48 #, kde-format msgid "" "Allow that Cppcheck reports even though the analysis is inconclusive. There " "are false positives with this option. Each result must be carefully " "investigated before you know if it is good or bad." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inconclusiveAnalysis) #: config/projectconfigpage.ui:51 #, kde-format msgid "Inconclusive analysis" msgstr "Analyse ohne Ergebnis" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkInformation) #: config/projectconfigpage.ui:58 #, kde-format msgid "Enable information messages" msgstr "Aktiviert Nachrichten über Informationen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkInformation) #: config/projectconfigpage.ui:61 #, kde-format msgid "Information" msgstr "Informationen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkMissingInclude) #: config/projectconfigpage.ui:71 #, kde-format msgid "" "Warn if there are missing includes. For detailed information use 'check-" "config'" msgstr "" "Bei fehlenden Includes warnen. Verwenden Sie „check-config“, um detaillierte " "Informationen zu erhalten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkMissingInclude) #: config/projectconfigpage.ui:74 #, kde-format msgid "Missing include" msgstr "Fehlender Include" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkPerformance) #: config/projectconfigpage.ui:84 #, kde-format msgid "Enable performance messages" msgstr "Aktiviert Nachrichten über die Leistung" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkPerformance) #: config/projectconfigpage.ui:87 #, kde-format msgid "Performance" msgstr "Leistung" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forceCheck) #: config/projectconfigpage.ui:97 #, kde-format msgid "" "

Force checking of files that have a lot of configurations. Error is " "printed if such a file is found so there is no reason to use this by " "default. If used together with '--max-configs=', the last option is the one " "that is effective.

Be careful with using this option - it can " "dramatically slow checking.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forceCheck) #: config/projectconfigpage.ui:100 #, kde-format msgid "Force checking" msgstr "Überprüfung erzwingen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkPortability) #: config/projectconfigpage.ui:107 #, kde-format msgid "Enable portability messages" msgstr "Aktiviert Nachrichten über die Portierbarkeit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkPortability) #: config/projectconfigpage.ui:110 #, kde-format msgid "Portability" msgstr "Portierbarkeit" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkStyle) #: config/projectconfigpage.ui:120 #, kde-format msgid "" "Enable all coding style checks. All messages with the severities 'style', " "'performance' and 'portability' are enabled." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkStyle) #: config/projectconfigpage.ui:123 #, kde-format msgid "Style" msgstr "Stil" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkConfig) #: config/projectconfigpage.ui:133 #, kde-format msgid "" "Check Cppcheck configuration. The normal code analysis is disabled by this " "flag." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkConfig) #: config/projectconfigpage.ui:136 #, kde-format msgid "Check config" msgstr "Konfiguration überprüfen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:146 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Include directories" msgid "Include Directories" msgstr "Include-Ordner" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProjectIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:152 #, kde-format msgid "" "Add 'project' include directories to cppcheck arguments. This option adds " "only paths related with project's root and build directories." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProjectIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:155 #, kde-format msgid "Use 'project' include dirs" msgstr "Include-Ordner des Projects verwenden" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:168 #, kde-format msgid "" "

Add other, 'system' include directories to cppcheck arguments.

Be careful with using this option - it can dramatically slow checking.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSystemIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:171 #, kde-format msgid "Use 'system' include dirs" msgstr "Include-Ordner des Systems verwenden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config/projectconfigpage.ui:186 #, kde-format msgid "&Ignored includes:" msgstr "&Ignorierte Includes:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ignoredIncludes) #: config/projectconfigpage.ui:206 #, no-c-format, kde-format msgid "" "\n" "\n" "

Defines semicolon-separated list of ignored include directories.

\n" "\n" "

You can use the following placeholders:

\n" "\n" "

%p - Gets replaced by the URL of the project's root " "directory.

\n" "\n" "

%b - Gets replaced by the URL of the project's build " "directory.

\n" "\n" "" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabExtra) #: config/projectconfigpage.ui:229 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Extra parameters" msgid "Extra Parameters" -msgstr "Weitere Parameter:" +msgstr "Weitere Parameter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraLabel) #: config/projectconfigpage.ui:242 #, kde-format msgid "Ex&tra parameters:" msgstr "Weitere &Parameter:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_extraParameters) #: config/projectconfigpage.ui:262 #, no-c-format, kde-format msgid "" "\n" "\n" "

Defines additional parameters for cppcheck (see documentation).

\n" "\n" "

You can use the following placeholders:

\n" "\n" "

%p - Gets replaced by the URL of the project's root " "directory.

\n" "\n" "

%b - Gets replaced by the URL of the project's build " "directory.

\n" "\n" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: config/projectconfigpage.ui:296 #, kde-format msgid "Command Line" msgstr "Befehlszeile" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commandLineBreaks) #: config/projectconfigpage.ui:307 #, kde-format msgid "Break lines" msgstr "Zeilen umbrechen" #: job.cpp:53 #, kde-format msgid "Cppcheck Analysis (%1)" msgstr "Cppcheck-Analyse (%1)" #: job.cpp:161 #, kde-format msgid "Failed to start Cppcheck from \"%1\"." msgstr "Fehler beim Starten von Cppcheck aus „%1“." #: job.cpp:166 #, kde-format msgid "Cppcheck crashed." msgstr "Cppcheck ist abgestürzt" #: job.cpp:171 #, kde-format msgid "Cppcheck process timed out." msgstr "Beim Cppcheck-Prozess ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten." #: job.cpp:175 #, kde-format msgid "Write to Cppcheck process failed." msgstr "Das Schreiben zum Cppcheck-Prozess ist fehlgeschlagen." #: job.cpp:179 #, kde-format msgid "Read from Cppcheck process failed." msgstr "Das Lesen vom Cppcheck-Prozess ist fehlgeschlagen." #: job.cpp:189 parser.cpp:234 #, kde-format msgid "Cppcheck Error" msgstr "Cppcheck-Fehler" #: parameters.cpp:134 #, kde-format msgid "" "It seems that this project uses Qt library. For correctly work of cppcheck " "the value for define Q_MOC_OUTPUT_REVISION must be set. Unfortunately, the " "plugin is unable to find this value automatically - you should set it " "manually by adding '-DQ_MOC_OUTPUT_REVISION=XX' to extra parameters. The " "'XX' value can be found in any project's moc-generated file or in the " " header file." msgstr "" #: parser.cpp:233 #, kde-format msgid "Cppcheck XML Parsing: error at line %1, column %2: %3" msgstr "Cppcheck-XML-Parsing: Fehler in Zeile %1 , Spalte %2: %3" #: plugin.cpp:64 #, kde-format msgid "Analyze Current File with Cppcheck" msgstr "Aktuelle Datei analysieren mit Cppcheck" #: plugin.cpp:75 #, kde-format msgid "Analyze Current Project with Cppcheck" msgstr "Aktuelles Projekt analysieren mit Cppcheck" #: plugin.cpp:126 #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Test" msgstr "Test" #: problemmodel.cpp:131 #, kde-format msgid "Analysis completed, no problems detected." msgstr "" #: problemmodel.cpp:152 #, kde-format msgid "Analysis started..." -msgstr "" +msgstr "Analyse gestartet ..." #: problemmodel.cpp:153 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Re-Run Last Cppcheck Analysis" msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the file" msgid "Re-run last Cppcheck analysis (%1)" -msgstr "Letzte Cppcheck-Analyse nochmal ausführen" +msgstr "Letzte Cppcheck-Analyse nochmal ausführen (%1)" #: problemmodel.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Re-Run Last Cppcheck Analysis" msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-run last Cppcheck analysis" msgstr "Letzte Cppcheck-Analyse nochmal ausführen" #~ msgid "Cppcheck (Current File)" #~ msgstr "Cppcheck (Aktuelle Datei)" #~ msgid "Cppcheck (Current Project)" #~ msgstr "Cppcheck (Aktuelles Projekt)" #, fuzzy #~| msgid "Cppcheck (%1)" #~ msgid "Cppcheck Analyzer" #~ msgstr "Cppcheck (%1)" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Analyze" #~ msgstr "Analysieren" #~ msgid "Cppcheck Settings" #~ msgstr "Cppcheck-Einstellungen" #~ msgid "

Enable information messages

" #~ msgstr "" #~ "

Aktiviert Nachrichten über Informationen

" #~ msgid "

Enable performance messages

" #~ msgstr "" #~ "

Aktiviert Nachrichten über die Leistung

" #~ msgid "

Enable portability messages

" #~ msgstr "" #~ "

Aktiviert Nachrichten über die Portierbarkeit

" #~ msgid "Error starting Cppcheck" #~ msgstr "Fehler beim Starten von Cppcheck" #~ msgid "No active file, unable to deduce project." #~ msgstr "Es ist keine Datei aktiv; Rückschluss auf Projekt nicht möglich." #~ msgid "Active file isn't in a project" #~ msgstr "Die aktive Datei ist kein Projekt" #~ msgid "Enable additional checks" #~ msgstr "Aktiviert zusätzliche Überprüfungen" #~ msgid "Additional checks " #~ msgstr "Zusätzliche Überprüfungen " #~ msgid "Check for unused functions" #~ msgstr "Überprüfung auf unbenutzte Funktionen" #~ msgid "Warn if there are missing includes" #~ msgstr "Warne bei fehlenden Includes" #~ msgid "Cppcheck output" #~ msgstr "Cppcheck-Ausgabe" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Run" #~ msgstr "Starten" #~ msgid "Can't load parameters. They must be set in the project settings." #~ msgstr "" #~ "Parameter können nicht geladen werden. Sie müssen in den " #~ "Projekteinstellungen festgelegt werden." #~ msgid "Launches Cppcheck for current file" #~ msgstr "Startet Cppcheck für die aktuelle Datei" #~ msgid "Launches Cppcheck for all files" #~ msgstr "Startet Cppcheck für alle Dateien" #~ msgid "Cppcheck (all Files)" #~ msgstr "Cppcheck (Alle Dateien)" #~ msgid "Problems" #~ msgstr "Probleme" #~ msgid "Failed to start Cppcheck" #~ msgstr "Der Start von Cppcheck ist fehlgeschlagen" #~ msgid "Unknown Cppcheck process error." #~ msgstr "Unbekannter Cppcheck-Prozessfehler." #~ msgid "Cppcheck finished (pid=%1,exit=%2)" #~ msgstr "Cppcheck wurde beendet (pid=%1,exit=%2)" #~ msgid "job failed" #~ msgstr "Auftrag fehlgeschlagen" #~ msgid "File" #~ msgstr "Datei" #~ msgid "Line" #~ msgstr "Zeile" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Nachricht" #~ msgid "Project path" #~ msgstr "Projektpfad" #~ msgid "Message detailed" #~ msgstr "Ausführliche Nachricht" #~ msgid "Flat list" #~ msgstr "Flache Liste" #~ msgid "Grouped by file" #~ msgstr "Gruppiert nach Datei" #~ msgid "Grouped by severity" #~ msgstr "Gruppiert nach Schweregrad" #~ msgid "Output view mode" #~ msgstr "Ausgabeansichts-Modus" #~ msgid "job running (pid=%1)" #~ msgstr "Ausgeführter Auftrag (pid=%1)" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "Unbekannt" #~ msgid "Global scope" #~ msgstr "Globaler Gültigkeitsbereich" #~ msgid "File / Line" #~ msgstr "Datei / Zeile" #~ msgid "Severity / File" #~ msgstr "Schweregrad / Datei" #~ msgid "Cppcheck Output" #~ msgstr "Cppcheck-Ausgabe" #~ msgid "Cppcheck

Shows the output of cppcheck.

" #~ msgstr "Cppcheck

Zeigt die Ausgabe von cppcheck.

" #~ msgid "Job scheduled" #~ msgstr "Geplante Aufgabe" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Burkhard Lück" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "lueck@hube-lueck.de" #~ msgid "Global Settings" #~ msgstr "Globale Einstellungen" #~ msgid "save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Support for running Cppcheck" #~ msgstr "Unterstützung für die Ausführung von Cppcheck" #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Speichern" #~ msgid "" #~ "Cppcheck

Shows the output of cppcheck. Cppcheck detects:
use " #~ "of uninitialized memory;
reading/writing memory after it has been " #~ "free'd;
reading/writing off the end of malloc'd blocks;
reading/" #~ "writing inappropriate areas on the stack;
memory leaks — where " #~ "pointers to malloc'd blocks are lost forever;
passing of " #~ "uninitialised and/or unaddressable memory to system calls;
mismatched " #~ "use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete [];
some abuses of the " #~ "POSIX pthread API.

" #~ msgstr "" #~ "CPPCheck

Zeigt die Ausgaben von cppcheck. CPPCheck sucht nach:" #~ "
benutztem aber uninitialisiertem Speicher,
Lese-/" #~ "Schreibzugriffen auf bereits freigegebenen Speicher,
Lese-/" #~ "Schreibzugriffen außerhalb von allozierten Blöcken,
Lese-/" #~ "Schreibzugriffen in üngültigen Bereichen des Stacks,
Speicherlöchern " #~ "an durch malloc freigegebenen Zeigern, welche für immer verloren sind,
Weitergabe uninitialisierten oder unadressierbaren Speichers an " #~ "Systemaufrufen,
falschem Aufruf von malloc/new/new[] mit free/delete/" #~ "delete[]
sowie Fehlbedienung der POSIX-pthread-API.

" Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevheaptrack.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevheaptrack.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevheaptrack.po (revision 1523543) @@ -0,0 +1,85 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kdevelop package. +# +# Burkhard Lück , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdevelop\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-22 03:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:15+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de_DE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: config/globalconfigpage.cpp:42 +#, kde-format +msgid "Heaptrack" +msgstr "Heaptrack" + +#: config/globalconfigpage.cpp:47 +#, kde-format +msgid "Configure Heaptrack Settings" +msgstr "Heaptrack-Einstellungen einrichten" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pathsGroupBox) +#: config/globalconfigpage.ui:29 +#, kde-format +msgid "Executables" +msgstr "Programmdateien" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heaptrackExecutableLabel) +#: config/globalconfigpage.ui:35 +#, kde-format +msgid "Heaptrack:" +msgstr "Heaptrack:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heaptrackGuiExecutableLabel) +#: config/globalconfigpage.ui:51 +#, kde-format +msgid "Visualizer:" +msgstr "Visualisierer:" + +#: job.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Heaptrack Analysis (%1)" +msgstr "Heaptrack-Analyse (%1)" + +#: plugin.cpp:59 +#, kde-format +msgid "Run Heaptrack Analysis" +msgstr "Heaptrack-Analyse ausführen" + +#: plugin.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Attach to Process with Heaptrack" +msgstr "An einen Prozess mit Heaptrack hängen" + +#: visualizer.cpp:48 +#, kde-format +msgid "Failed to start visualizer from \"%1\"." +msgstr "Fehler beim Starten von des Visualisierers aus „%1“." + +#: visualizer.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Check your settings and install the visualizer if necessary." +msgstr "" +"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen und installieren Sie den Visualisierer," +" falls nötig." + +#: visualizer.cpp:52 +#, kde-format +msgid "Error during visualizer execution:" +msgstr "Fehler bei der Ausführung des Visualisierers:" + +#: visualizer.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Heaptrack Error" +msgstr "Heaptrack-Fehler" + + Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevperforce.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevperforce.po (revision 1523542) +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-kdevelop/kdevperforce.po (revision 1523543) @@ -1,159 +1,159 @@ # Frederik Schwarzer , 2011. -# Burkhard Lück , 2011, 2013, 2016. +# Burkhard Lück , 2011, 2013, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevperforce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 09:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 20:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:17+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: perforceplugin.cpp:121 #, kde-format msgid "The variable P4CONFIG is not set. Is perforce installed on the system?" msgstr "" "Die Variable P4CONFIG ist nicht gesetzt. Ist Perforce auf dem System " "installiert?" #: perforceplugin.cpp:135 #, kde-format msgid "Perforce" msgstr "Perforce" #: perforceplugin.cpp:245 perforceplugin.cpp:262 #, kde-format msgid "Please select only one item for this operation" msgstr "Bitte wählen Sie nur ein Element für diese Aktion" #: perforceplugin.cpp:295 #, kde-format msgid "No files or message specified" msgstr "Keine Dateien oder Nachrichten angegeben" #: perforceplugin.cpp:377 perforceplugin.cpp:393 #, kde-format msgid "Please select a file for this operation" msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei für diese Aktion" #: perforceplugin.cpp:378 perforceplugin.cpp:394 #, kde-format msgid "Directory not supported for this operation" msgstr "Ordner werden für diese Aktion nicht unterstützt" #: perforceplugin.cpp:474 #, kde-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: perforceplugin.cpp:685 #, kde-format msgid "error: %1" msgstr "Fehler: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUrl) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:29 #, kde-format msgid "Source directory:" -msgstr "" +msgstr "Quellordner:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelExec) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:39 #, kde-format msgid "P4 executable:" -msgstr "" +msgstr "P4-Programmdatei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelP4port) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:49 #, kde-format msgid "P4 Port" -msgstr "" +msgstr "P4-Port" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, p4portEdit) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:68 #, kde-format msgid "" "The format of P4PORT for Perforce applications is protocol:host:port, or " "port by itself if both the Perforce application and versioning service are " "running on the same host. Port numbers must be in the range 1024 through " "32767" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelP4user) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:90 #, kde-format msgid "P4 User" -msgstr "" +msgstr "P4-Benutzer" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, p4userEdit) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:97 #, kde-format msgid "" "Current Perforce user name. By default, the Perforce username is the same as " "the OS username" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelP4client) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:104 #, kde-format msgid "P4 Client" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, p4clientEdit) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:111 #, kde-format msgid "Name of current client workspace on the Perforce server" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelP4config) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:118 #, kde-format msgid "P4 Config" -msgstr "" +msgstr "P4-Einrichtung" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, p4configEdit) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:128 #, kde-format msgid "" "Contains a file name without a path. The specified file is used to store " "other Perforce environment variables " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testP4setupButton) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:141 #, kde-format msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonConfig) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:197 #, kde-format msgid "Config File" -msgstr "" +msgstr "Einstellungsdatei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonVariables) #: ui/perforceimportmetadatawidget.ui:213 #, kde-format msgid "User/Port Config" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für Benutzer/Port" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Frederik Schwarzer" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "schwarzer@kde.org" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeiten" #~ msgid "Support for Perforce Version Control System" #~ msgstr "Unterstützung für das Perforce-Versionsverwaltungssystem"