Index: branches/stable/l10n-kf5/de/docmessages/kdeedu/minuet.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/de/docmessages/kdeedu/minuet.po (revision 1523519) +++ branches/stable/l10n-kf5/de/docmessages/kdeedu/minuet.po (revision 1523520) @@ -1,498 +1,588 @@ # # Burkhard Lück , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-17 04:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-27 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-27 21:54+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title #: index.docbook:11 #, no-c-format msgid "The &minuet; Handbook" msgstr "Das Handbuch zu &minuet;" #. Tag: author #: index.docbook:14 #, no-c-format msgid "" " Sandro S. " "Andrade &Sandro.Andrade.mail;" msgstr "" " Sandro S. " "Andrade &Sandro.Andrade.mail;" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:22 #, no-c-format msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" +"BurkhardLück
lueck@hube-" +"lueck.de
Übersetzung" #. Tag: holder #: index.docbook:27 #, no-c-format msgid "&Sandro.Andrade;" msgstr "&Sandro.Andrade;" #. Tag: date #: index.docbook:31 #, no-c-format msgid "2016-12-09" msgstr "2016-12-09" #. Tag: releaseinfo #: index.docbook:33 #, no-c-format msgid "Applications 16.12" msgstr "Anwendungen 16.12" #. Tag: para #: index.docbook:36 #, no-c-format msgid "" "&minuet; is an application for music education. It features a set of ear " "training exercises regarding intervals, chords, and scales." msgstr "" "&minuet; ist ein Musik-Lernprogramm. Es bietet Hörübungen zu Intervallen, " "Akkorden, Tonleitern und mehr." #. Tag: keyword #: index.docbook:43 #, no-c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. Tag: keyword #: index.docbook:44 #, no-c-format msgid "kdeedu" msgstr "kdeedu" #. Tag: keyword #: index.docbook:45 #, no-c-format msgid "music" msgstr "Musik" #. Tag: keyword #: index.docbook:46 #, no-c-format msgid "education" msgstr "Lernprogramme" #. Tag: keyword #: index.docbook:47 #, no-c-format msgid "intervals" msgstr "Intervalle" #. Tag: keyword #: index.docbook:48 #, no-c-format msgid "chords" msgstr "Akkord" #. Tag: keyword #: index.docbook:49 #, no-c-format msgid "scales" msgstr "Tonleitern" #. Tag: keyword #: index.docbook:50 #, no-c-format msgid "minuet" msgstr "Minuet" #. Tag: title #: index.docbook:56 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #. Tag: para #: index.docbook:58 #, no-c-format msgid "" "Welcome to &minuet;: the &kde; software for music education. &minuet; aims " "at supporting students and teachers in many aspects of music education, such " "as ear training, first-sight reading, solfa, scales, rhythm, harmony, and " "improvisation. &minuet; makes extensive use of &MIDI; capabilities to " "provide a full-fledged set of features regarding volume, tempo, and pitch " "changes, which makes &minuet; a valuable tool for both novice and " "experienced musicians." msgstr "" "Willkommen bei &minuet;, der &kde;-Lernsoftware für die Musik. &minuet;" " unterstützt " "Schüler und Lehrer in vielen Bereichen der Musikpädagogik, wie z.B. bei " "der Gehörbildung, Vomblattspielen, Solfa, Tonleitern, Rhythmus, Harmonie und " "Improvisation. &minuet; nutzt die Fähigkeiten von &MIDI; und " "bietet einen vollständigen Satz an Funktionen für Lautstärke, Tempo und" " Änderungen der Tonhöhe. " "Das macht &minuet; zu einem wertvollen Hilfsmittel sowohl für Anfänger als" " auch" "erfahrene Musiker." #. Tag: para #: index.docbook:66 #, no-c-format msgid "" "&minuet; features a rich set of ear training's exercises and new ones can be " " seamlessly added in order to " "extend its functionalities and adapt it to several music education contexts." msgstr "" "&minuet; verfügt über ein reichhaltiges Angebot an Übungen zum" " Gehörtrainings. Neue Übungen können " "einfach hinzugefügt werden, um " "seine Funktionalitäten erweitern und an verschiedene musikpädagogische" " Kontexte anzupassen." #. Tag: para #: index.docbook:74 #, no-c-format msgid "&minuet;'s ear training chord exercises" msgstr "&minuet;'s Akkord-Übungen zum Gehörtraining" #. Tag: title #: index.docbook:80 #, no-c-format msgid "Using &minuet;" msgstr "&minuet; verwenden" #. Tag: para #: index.docbook:82 #, no-c-format msgid "" "In the next two sections - Starting " "&minuet; and &minuet; Exercises - we will provide you the required steps to get &minuet; up and " "running." msgstr "" "In den nächsten beiden Abschnitten &minuet;" " starten und &minuet;-Übungen werden die notwendigen Schritte vorgestellt, um &minuet; zu starten und" " anzupassen." #. Tag: title #: index.docbook:87 #, no-c-format msgid "Starting &minuet;" msgstr "&minuet; starten" #. Tag: para #: index.docbook:88 #, no-c-format msgid "" "You can start &minuet; from the application launcher. Open the &kde; program " "menu by clicking on the application launcher icon on the toolbar at the " "bottom left of your screen. This will raise a menu. Move your cursor up the " "menu to the ApplicationsEducationMiscellaneous &minuet; (Music Education Software) menu item." msgstr "" "Sie können &minuet; im Anwendungsmenü starten. Öffnen Sie das Menü " "durch Klicken auf das Startsymbol in der Symbolleiste unten links auf dem" " Bildschirm. " "Wählen Sie im Menü AnwendungenLernprogrammeVerschiedenes &minuet; (Musik-Lernsoftware)" #. Tag: title #: index.docbook:98 #, no-c-format msgid "&minuet; Exercises and Workflow" msgstr "&minuet;-Übungen und Arbeitsabläufe" #. Tag: para #: index.docbook:100 #, no-c-format msgid "&minuet;'s user interface entails three major components:" msgstr "Die Benutzeroberfläche von &minuet; besteht aus drei Hauptteilen:" #. Tag: para #: index.docbook:106 #, no-c-format msgid "&minuet;'s UI components" msgstr "&minuet;'s Benutzeroberfläche" #. Tag: guimenuitem #: index.docbook:112 #, no-c-format msgid "Navigation Menu" msgstr "Das Menü Navigation" #. Tag: para #: index.docbook:113 #, no-c-format msgid "" "Allows for navigating in &minuet;'s exercise categories and selecting a " "particular exercise. The Navigation Menu is dynamically created based upon " "exercises specification files as described in Creating Exercises. &minuet;'s exercises are grouped " "according to classes such as intervals, scales, and chords." msgstr "" "Ermöglicht die Navigation in &minuet;'s Übungskategorien und die Auswahl " "einer bestimmten Übung. Das Navigationsmenü wird dynamisch auf Basis von " "Definitionsdateien erstellt wird. Dies wird im Kapitel Erstellen von Übungen beschrieben. " "&minuet;'s Übungen sind nach Kategorien wie Intervallen, Tonleitern und" " Akkorden gruppiert ." #. Tag: guimenuitem #: index.docbook:117 #, no-c-format msgid "Keyboard View" -msgstr "Die Tastaturansicht" +msgstr "Die Keyboardansicht" #. Tag: para #: index.docbook:118 #, no-c-format msgid "" "Exhibits &MIDI; note on events being sequenced by a " "&MIDI; file or by an exercise execution." msgstr "" "Zeigt &MIDI;-Ereignisse Note ein an, die durch eine" " &MIDI;-Dateien " "oder die Ausführung einer Übung generiert werden." #. Tag: guimenuitem #: index.docbook:122 #, no-c-format msgid "Exercise View" msgstr "Die Übungsansicht" #. Tag: para #: index.docbook:123 #, no-c-format msgid "" "Presents, for a given exercise, buttons for controlling exercise " "presentation and a set of exercise's possible answers. An exercise run " "begins by clicking the new question button. A " "randomly selected interval/chord/scale is played by &minuet; and then the " "student is expected to pick up an answer among the ones shown in the " "answer's grid. &minuet; always present - as a white small circle in Keyboard " "View - the first note of selected interval/scale or the root note of " "selected chord. By hovering a possible answer, &minuet; highlights its " "corresponding visual representation in Keyboard View. The remaining notes of " "the hovered answer are presented as small circles whose colors are the same " "of hovered answer's button. The student can hear the exercise again by " "clicking the play question button, click the chosen " "answer button, or get the right answer by clicking the give up button. A new run of the same exercise can be started by clicking " "again the new question button." msgstr "" +"In dieser Ansicht werden für die angegebene Übung Knöpfe für die Steuerung " +"der Übungspräsentation und mögliche Antworten für die Übung. Um eine " +"Übung zu starten, klicken Sie auf den Knopf Neue Frage. " +"Dann wird ein zufällig ausgewähltes Intervall, Akkord oder Tonleiter durch" +" &minuet; " +"abgespielt, dann muss eine der angezeigten Antworten ausgewählt werden. " +"&minuet; zeigt immer als weißer kleiner Kreis in der Keyboardansicht die" +" erste Note " +"des ausgewählte Intervalls oder der Tonleiter oder die Basisnote des" +" ausgewählten " +"Akkords an. Führen Sie den Mauszeiger über eine mögliche Antwort, wird die " +"visuelle Repräsentation in der Keyboardansicht hervorgehoben. Die" +" verbleibenden Noten " +"der durch den Mauszeiger überfahrenen Antwort werden als kleine Kreise" +" angezeigt, deren " +"Farbe des überfahrenen Antwort entspricht. Die Töne der Übung werden durch" +" Klicken " +"auf Frage abspielen erneut abgespielt. Sie können auf" +" den " +"ausgewählten Antwortknopf klicken oder mit Aufgeben" +" die " +"richtige Antwort erfahren. Die gleiche Übung kann erneut mit Neue" +" Frage " +"gestartet werden." #. Tag: title #: index.docbook:131 #, no-c-format msgid "Creating new &minuet;'s exercises" msgstr "Neue Übungen für &minuet; erstellen" #. Tag: para #: index.docbook:133 #, no-c-format msgid "" "&minuet;'s exercises are defined in exercise specification files, written in " "JSON format:" msgstr "" "Übungen für &minuet; werden in speziellen Dateien im JSON-Format definiert." #. Tag: programlisting #: index.docbook:137 #, no-c-format msgid "" "{\n" " \"exercises\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Intervals\",\n" " \"root\": \"21..104\",\n" " \"playMode\": \"scale\",\n" " \"children\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Ascending Melodic Intervals\",\n" " \"children\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Seconds\",\n" " \"options\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Minor Second\",\n" " \"sequenceFromRoot\": \"1\"\n" " },\n" " {\n" " \"name\": \"Major Second\",\n" " \"sequenceFromRoot\": \"2\"\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" "}" msgstr "" "{\n" " \"exercises\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Intervals\",\n" " \"root\": \"21..104\",\n" " \"playMode\": \"scale\",\n" " \"children\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Ascending Melodic Intervals\",\n" " \"children\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Seconds\",\n" " \"options\": [\n" " {\n" " \"name\": \"Minor Second\",\n" " \"sequenceFromRoot\": \"1\"\n" " },\n" " {\n" " \"name\": \"Major Second\",\n" " \"sequenceFromRoot\": \"2\"\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" " }\n" " ]\n" "}" #. Tag: para #: index.docbook:139 #, no-c-format msgid "" "&minuet;'s exercise specification files contain one top-level JSON object " "featuring the exercises array. Such an array defines " "a hierarchical structure of exercises, grouped by categories. Every category/" "exercise has a name. Category JSON objects contain a property named " "children, which describes the subcategories/exercises " "entailed by such a category. Exercise JSON objects contain a property named " " options, which defines the possible answers for such " "an exercise. In each exercise run, &minuet; randomly selects one answer " "among the possible ones and the student is expected to click the answer's " "button which corresponds to the selected answer." msgstr "" +"Die Definitionsdateien für &minuet;-Übungen enthalten ein JSON-Objekt mit dem" +" Feld exercises auf der obersten Ebene. " +"In diesem Feld ist eine hierarchische Struktur gruppiert nach Kategorien" +" definiert. Jede Kategorie " +"oder Übung hat einen Namen. Die JSON-Objekte in der Kategorie eine" +" Eigenschaft " +"mit dem Namen children, die Unterkategorien oder" +" Übungen " +"darin beschreibt. JSON-Objekte für Übungen enthalten eine Eigenschaft mit" +" dem Namen " +" options, die mögliche Antworten für die Übung" +" definiert. " +"In jeder ausgeführten Übung wird zufällig eine Antwort aus den vorgegebenen" +" Antworten " +"ausgewählt. Es wird dann erwartet, dass der Knopf passend zur gewählten" +" Antwort ausgewählt wird." #. Tag: para #: index.docbook:148 #, no-c-format msgid "" "Any (sub)category may define a root parameter to " "specify the range from which the initial interval/chord/scale's note will be " "randomly chosen for all exercises in this category. Such range corresponds " "to standards &MIDI; note numbers and follows the format <min-" "value>..<max-value>. The example presented above uses " "all keyboard range as possible root notes (21..104). The " "playMode parameter indicates how possible answers " "should be played: as a scale (one note after the " "other) or as a chord (all notes ringing out " "simultaneously)." msgstr "" +"Jede Kategorie oder Unterkategorie kann einen Parameter root<" +"/parameter> definieren, " +"um den Bereich anzugeben, aus dem zu Anfang die Noten zu Intervallen," +" Akkorden und Tonleitern " +"für alle Übungen in dieser Kategorie ausgewählt werden. Dieser Bereich" +" entspricht der " +"Standard-Notennummerierung in &MIDI; und hat das Format <min-" +"value>..<max-value>. Im oben genannten Beispiel " +"wird der gesamte Keybordbereich von 21 bis 104 als mögliche Basisnoten" +" verwendet. " +"Mit dem Parameter playMode wird festgelegt, wie" +" mögliche " +"Antworten abgespielt werden sollen: als scale (eine" +" Note nach der anderen) oder als chord " +"(alle Noten gleichzeitig)." #. Tag: para #: index.docbook:156 #, no-c-format msgid "" "Each exercise's option defines a name and the sequence of notes which should " "be played from the root note randomly selected in each exercise run. Such " "sequence of notes is defined as relative distances from the root note, " "describing the interval each note forms in conjunction with the root note. " "For example, for a major scale, the sequence of notes is \"2 4 5 7 9 11 " "12\", which respectively denotes the \"whole whole half whole whole whole " "half\" major scale structure. The sequenceFromRoot " "parameter may contain any notes in length. Also, &minuet;'s core ensures " "that only answers whose all notes lies within keyboard range are randomly " "selected." msgstr "" +"Jede Option einer Übung definiert einen Namen und eine Folge von Noten, die " +"von der ausgewählten Basisnote aus in jeder laufenden Übung gespielt werden" +" sollte. " +"Diese Folge von Noten ist als relative Distanz zur Basisnote definiert und" +" beschreibt das Intervall " +"zwischen der Note und der Basisnote. Bei einer Dur-Tonleiter besteht die" +" Notenfolge aus " +"\"2 4 5 7 9 11 12\". Das entspricht der Struktur der Dur-Tonleiter \"Ganzton" +" – Ganzton – Halbton – Ganzton – Ganzton – Ganzton – Halbton\". " +"Der Parameter sequenceFromRoot kann jede Notenlänge" +" enthalten. " +"Außerdem ist in &minuet; sichergestellt, dass nur Antworten mit Noten" +" innerhalb des Keyboardbereichs " +"zufällig ausgewählt werden." #. Tag: para #: index.docbook:163 #, no-c-format msgid "" "To provide a better infrastructure for organizing a large set of exercise " "specification files, &minuet;'s core supports the use of several " "specification files, which are automatically merged to compose the final " "exercise hierarchy presented in the Navigation Menu. Exercises are correctly " "merged as long as different specification files use the same (sub)category " "name when defining exercises. For now, &minuet;'s provides no &GUI; for " "creating exercise specifications so that you must manually create such JSON " "files. &minuet;'s exercise specification files may be installed system-wide " "or locally in the minuet/exercises/ " "directory located in qtpaths " msgstr "" +"Für eine bessere Infrastruktur für die Organisation einer großen Anzahl von" +" Übungen " +"unterstützt &minuet;'s Kern die Verwendung mehrerer Definitionsdateien, " +"die automatisch zusammengeführt werden, um die endgültige " +"Übungshierarchie zu erstellen, die im Navigationsmenü angezeigt wird. Übungen" +" werden korrekt " +"zusammengeführt, solange verschiedene Definitionsdateien dieselbe Kategorie" +" oder Unterkategorien verwenden. " +"Zurzeit gibt es in &minuet;'s keine &GUI; für das Erstellen von" +" Definitionsdateien " +"für Übungen, so dass Sie diese manuell als JSON-Dateien anlegen müssen. " +"Die Definitionsdateien für Übungen von &minuet; können systemweit " +"oder lokal in minuet/exercises/ " +"im Ordner qtpaths installiert werden." #. Tag: title #: index.docbook:175 #, no-c-format msgid "Credits and License" msgstr "Danksagungen und Lizenz" #. Tag: para #: index.docbook:177 #, no-c-format msgid "&minuet;" msgstr "&minuet;" #. Tag: para #: index.docbook:180 #, no-c-format msgid "Program copyright 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade.mail;" msgstr "Programm Copyright 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade.mail;" #. Tag: para #: index.docbook:184 #, no-c-format msgid "" "Documentation Copyright © 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade.mail;" msgstr "" "Copyright für die Dokumentation © 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade." "mail;" #. Tag: trans_comment #: index.docbook:188 #, no-c-format msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" msgstr "" +"Übersetzung Burkhard Lücklueck@hube-lueck.de" #. Tag: chapter #: index.docbook:188 #, no-c-format msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" #~ msgid "&minuet;'s Configuration Wizard" #~ msgstr "Einrichtungsassistent von &minuet;" #~ msgid "&minuet;'s first run Configuration Wizard" #~ msgstr "Einrichtungsassistent von &minuet; beim ersten Start" #~ msgid "&minuet; Configuration" #~ msgstr "&minuet;-Einrichtung" #~ msgid "&minuet;'s settings" #~ msgstr "&minuet;s-Einstellungen" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "Installation" #~ msgid "Requirements" #~ msgstr "Systemanforderungen" #~ msgid "1.00.00" #~ msgstr "1.00.00" Index: branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet/index.docbook =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet/index.docbook (nonexistent) +++ branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet/index.docbook (revision 1523520) @@ -0,0 +1,320 @@ + +SandroAndrade'> + sandroandrade@kde.org'> + + +]> + + + +Das Handbuch zu &minuet; + + + Sandro S. Andrade &Sandro.Andrade.mail; +BurkhardLück
lueck@hube-lueck.de
Übersetzung
+
+ + +2016 +&Sandro.Andrade; + +&FDLNotice; + +2016-12-09 + +Anwendungen 16.12 + + +&minuet; ist ein Musik-Lernprogramm. Es bietet Hörübungen zu Intervallen, Akkorden, Tonleitern und mehr. + + + +KDE +kdeedu +Musik +Lernprogramme +Intervalle +Akkord +Tonleitern +Minuet + + +
+ + +Einführung + +Willkommen bei &minuet;, der &kde;-Lernsoftware für die Musik. &minuet; unterstützt Schüler und Lehrer in vielen Bereichen der Musikpädagogik, wie z.B. bei der Gehörbildung, Vomblattspielen, Solfa, Tonleitern, Rhythmus, Harmonie und Improvisation. &minuet; nutzt die Fähigkeiten von &MIDI; und bietet einen vollständigen Satz an Funktionen für Lautstärke, Tempo und Änderungen der Tonhöhe. Das macht &minuet; zu einem wertvollen Hilfsmittel sowohl für Anfänger als aucherfahrene Musiker. +&minuet; verfügt über ein reichhaltiges Angebot an Übungen zum Gehörtrainings. Neue Übungen können einfach hinzugefügt werden, um seine Funktionalitäten erweitern und an verschiedene musikpädagogische Kontexte anzupassen. + + + +&minuet;'s Akkord-Übungen zum Gehörtraining + + + + + +&minuet; verwenden + +In den nächsten beiden Abschnitten &minuet; starten und &minuet;-Übungen werden die notwendigen Schritte vorgestellt, um &minuet; zu starten und anzupassen. + + +&minuet; starten +Sie können &minuet; im Anwendungsmenü starten. Öffnen Sie das Menü durch Klicken auf das Startsymbol in der Symbolleiste unten links auf dem Bildschirm. Wählen Sie im Menü AnwendungenLernprogrammeVerschiedenes &minuet; (Musik-Lernsoftware) + + + +&minuet;-Übungen und Arbeitsabläufe + +Die Benutzeroberfläche von &minuet; besteht aus drei Hauptteilen: + + + +&minuet;'s Benutzeroberfläche + + + + + +Das Menü Navigation +Ermöglicht die Navigation in &minuet;'s Übungskategorien und die Auswahl einer bestimmten Übung. Das Navigationsmenü wird dynamisch auf Basis von Definitionsdateien erstellt wird. Dies wird im Kapitel Erstellen von Übungen beschrieben. &minuet;'s Übungen sind nach Kategorien wie Intervallen, Tonleitern und Akkorden gruppiert . + + + +Die Keyboardansicht +Zeigt &MIDI;-Ereignisse Note ein an, die durch eine &MIDI;-Dateien oder die Ausführung einer Übung generiert werden. + + + +Die Übungsansicht +In dieser Ansicht werden für die angegebene Übung Knöpfe für die Steuerung der Übungspräsentation und mögliche Antworten für die Übung. Um eine Übung zu starten, klicken Sie auf den Knopf Neue Frage. Dann wird ein zufällig ausgewähltes Intervall, Akkord oder Tonleiter durch &minuet; abgespielt, dann muss eine der angezeigten Antworten ausgewählt werden. &minuet; zeigt immer als weißer kleiner Kreis in der Keyboardansicht die erste Note des ausgewählte Intervalls oder der Tonleiter oder die Basisnote des ausgewählten Akkords an. Führen Sie den Mauszeiger über eine mögliche Antwort, wird die visuelle Repräsentation in der Keyboardansicht hervorgehoben. Die verbleibenden Noten der durch den Mauszeiger überfahrenen Antwort werden als kleine Kreise angezeigt, deren Farbe des überfahrenen Antwort entspricht. Die Töne der Übung werden durch Klicken auf Frage abspielen erneut abgespielt. Sie können auf den ausgewählten Antwortknopf klicken oder mit Aufgeben die richtige Antwort erfahren. Die gleiche Übung kann erneut mit Neue Frage gestartet werden. + + + + + + + +Neue Übungen für &minuet; erstellen + +Übungen für &minuet; werden in speziellen Dateien im JSON-Format definiert. + +{ + "exercises": [ + { + "name": "Intervals", + "root": "21..104", + "playMode": "scale", + "children": [ + { + "name": "Ascending Melodic Intervals", + "children": [ + { + "name": "Seconds", + "options": [ + { + "name": "Minor Second", + "sequenceFromRoot": "1" + }, + { + "name": "Major Second", + "sequenceFromRoot": "2" + } + ] + } + ] + } + ] + } + ] +} + + +Die Definitionsdateien für &minuet;-Übungen enthalten ein JSON-Objekt mit dem Feld exercises auf der obersten Ebene. In diesem Feld ist eine hierarchische Struktur gruppiert nach Kategorien definiert. Jede Kategorie oder Übung hat einen Namen. Die JSON-Objekte in der Kategorie eine Eigenschaft mit dem Namen children, die Unterkategorien oder Übungen darin beschreibt. JSON-Objekte für Übungen enthalten eine Eigenschaft mit dem Namen options, die mögliche Antworten für die Übung definiert. In jeder ausgeführten Übung wird zufällig eine Antwort aus den vorgegebenen Antworten ausgewählt. Es wird dann erwartet, dass der Knopf passend zur gewählten Antwort ausgewählt wird. +Jede Kategorie oder Unterkategorie kann einen Parameter root definieren, um den Bereich anzugeben, aus dem zu Anfang die Noten zu Intervallen, Akkorden und Tonleitern für alle Übungen in dieser Kategorie ausgewählt werden. Dieser Bereich entspricht der Standard-Notennummerierung in &MIDI; und hat das Format <min-value>..<max-value>. Im oben genannten Beispiel wird der gesamte Keybordbereich von 21 bis 104 als mögliche Basisnoten verwendet. Mit dem Parameter playMode wird festgelegt, wie mögliche Antworten abgespielt werden sollen: als scale (eine Note nach der anderen) oder als chord (alle Noten gleichzeitig). +Jede Option einer Übung definiert einen Namen und eine Folge von Noten, die von der ausgewählten Basisnote aus in jeder laufenden Übung gespielt werden sollte. Diese Folge von Noten ist als relative Distanz zur Basisnote definiert und beschreibt das Intervall zwischen der Note und der Basisnote. Bei einer Dur-Tonleiter besteht die Notenfolge aus "2 4 5 7 9 11 12". Das entspricht der Struktur der Dur-Tonleiter "Ganzton – Ganzton – Halbton – Ganzton – Ganzton – Ganzton – Halbton". Der Parameter sequenceFromRoot kann jede Notenlänge enthalten. Außerdem ist in &minuet; sichergestellt, dass nur Antworten mit Noten innerhalb des Keyboardbereichs zufällig ausgewählt werden. +Für eine bessere Infrastruktur für die Organisation einer großen Anzahl von Übungen unterstützt &minuet;'s Kern die Verwendung mehrerer Definitionsdateien, die automatisch zusammengeführt werden, um die endgültige Übungshierarchie zu erstellen, die im Navigationsmenü angezeigt wird. Übungen werden korrekt zusammengeführt, solange verschiedene Definitionsdateien dieselbe Kategorie oder Unterkategorien verwenden. Zurzeit gibt es in &minuet;'s keine &GUI; für das Erstellen von Definitionsdateien für Übungen, so dass Sie diese manuell als JSON-Dateien anlegen müssen. Die Definitionsdateien für Übungen von &minuet; können systemweit oder lokal in minuet/exercises/ im Ordner qtpaths installiert werden. + + + + + +Danksagungen und Lizenz + +&minuet; +Programm Copyright 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade.mail; + +Copyright für die Dokumentation © 2016 &Sandro.Andrade; &Sandro.Andrade.mail; + +Übersetzung Burkhard Lücklueck@hube-lueck.de +&underFDL; &underGPL; + +&documentation.index; +
+ + Index: branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet (nonexistent) +++ branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet (revision 1523520) Property changes on: branches/stable/l10n-kf5/de/docs/kdeedu/minuet ___________________________________________________________________ Added: svn:ignore ## -0,0 +1,4 ## +Makefile +CMake* +*.cmake +DartTextfile.txt