Index: trunk/l10n-kf5/eu/messages/applications/katetextfilter.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/eu/messages/applications/katetextfilter.po (revision 1522270) +++ trunk/l10n-kf5/eu/messages/applications/katetextfilter.po (revision 1522271) @@ -1,120 +1,128 @@ -# translation of katetextfilter.po to Basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of katetextfilter.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2003-2018, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as the applications package. +# KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna . # +# Translators: # Marcos , 2003, 2005. # Ion Gaztañaga , 2005. -# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2018. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-31 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-29 16:50+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: Basque \n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-09 21:45+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: plugin_katetextfilter.cpp:97 #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "Result of:
$ %1\n"
 "%2
" msgstr "" +"Honen emaitzak:
$ %1\n"
+"%2
" #: plugin_katetextfilter.cpp:154 #, kde-format msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " "to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Ez daukazu baimenik kanpoko edozein aplikazio exekutatzeko. Hau egin ahal " "izateko, jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan." #: plugin_katetextfilter.cpp:156 #, kde-format msgid "Access Restrictions" msgstr "Atzitzeko murriztapenak" #: plugin_katetextfilter.cpp:171 plugin_katetextfilter.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Filter" msgid "Text Filter" -msgstr "Iragazkia" +msgstr "Testu iragazkia" #: plugin_katetextfilter.cpp:234 #, kde-format msgid "Usage: textfilter COMMAND" msgstr "Erabilera: textfilter KOMANDOA" #: plugin_katetextfilter.cpp:244 #, kde-format msgid "" "

Usage: textfilter COMMAND

Replace the selection " "with the output of the specified shell command.

" msgstr "" "

Erabilera: textfilter KOMANDOA

Ordeztu hautapena " "zehaztutako shell-eko komandoaren irteerarekin.

" #: plugin_katetextfilter.cpp:263 #, kde-format msgid "&Filter Through Command..." -msgstr "" +msgstr "&Iragazi komando bidez..." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TextFilterWidget) #: textfilterwidget.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadroa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilter) #: textfilterwidget.ui:26 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Enter command to pipe selected text through:" msgid "Enter command to &pipe selected text through:" -msgstr "Sartu komandoa hautatutako testua hara kanalizatzeko:" +msgstr "Sartu hautatutako testua &bideratuko zaion komandoa:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, copyResult) #: textfilterwidget.ui:40 #, kde-format msgid "Copy the result to clipboard leaving a document unchanged." -msgstr "" +msgstr "Kopiatu emaitza arbelera dokumentua aldatzeke utziz." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, copyResult) #: textfilterwidget.ui:43 #, kde-format msgid "Copy the result instead of pasting it" msgstr "Kopiatu emaitza itsatsi ordez" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mergeOutput) #: textfilterwidget.ui:51 #, kde-format msgid "" "If checked, an output from STDOUT and STDERR will be merged and no errors " "will be reported.\n" "Otherwise, STDERR will be displayed as a passive message." msgstr "" +"Markatuta badago, STDOUT ETA STDERR-en irteerak bateratuko dira eta ez da" +" errorerik jakinaraziko.\n" +"Bestela, STDERR mezu pasibo gisa bistaratuko da." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeOutput) #: textfilterwidget.ui:54 #, kde-format msgid "Merge STDOUT and STDERR" -msgstr "" +msgstr "Bateratu STDOUT eta STDERR" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: ui.rc:6 #, kde-format msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" #~ msgid "Filter Te&xt..." #~ msgstr "&Iragazi testua..." #~ msgid "You need to have a selection to use textfilter" #~ msgstr "Hautapen bat behar duzu textfilter erabiltzeko"