Index: trunk/l10n-kde4/ca/messages/playground-edu/rkward__analysis.po =================================================================== --- trunk/l10n-kde4/ca/messages/playground-edu/rkward__analysis.po (revision 1521858) +++ trunk/l10n-kde4/ca/messages/playground-edu/rkward__analysis.po (revision 1521859) @@ -1,5353 +1,5354 @@ # Translation of rkward__analysis.po to Catalan # Copyright (C) 2014-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Antoni Bella Pérez , 2014, 2018. # Josep Ma. Ferrer , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rkward__analysis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-19 11:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-29 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-05 19:55+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Antoni Bella" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "antonibella5@yahoo.com" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:5 rkward/plugins/analysis.pluginmap:66 #, kde-format msgid "Analysis" msgstr "Anàlisis" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:5 #, kde-format msgid "" "Assorted plugins for univariate and multivariate data analysis. Part of the " "official RKWard distribution" msgstr "" "Assortiment de connectors per a l'anàlisi de dades univariants i " "multivariants. Part de la distribució oficial del RKWard" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:19 #, kde-format msgid "Basic Statistics" msgstr "Estadístiques bàsiques" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Correlation matrix) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:20 #: rkward/plugins/analysis/corr_matrix.js:123 #, kde-format msgid "Correlation Matrix" msgstr "Matriu de correlació" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Correlation Matrix Plot) #. i18n: ectx: (Correlation Matrix Plot) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:21 rkward/plugins/plots/cor_graph.js:40 #: rkward/plugins/plots/cor_graph.xml:6 #, kde-format msgid "Correlation Matrix Plot" msgstr "Diagrama de la matriu de correlació" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Descriptive Statistics) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:22 #: rkward/plugins/descriptive/descriptive_statistics.xml:6 #, kde-format msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estadístiques descriptives" # Nota: https://ca.wikipedia.org/wiki/Prova_t_de_Student #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (t-Test) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:23 rkward/plugins/analysis/t_test.xml:15 #, kde-format msgid "t-Test" msgstr "Prova t" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:24 #, kde-format msgid "Wilcoxon/Mann-Whitney Tests" msgstr "Proves de Wilcoxon/Mann-Whitney" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:27 #, kde-format msgctxt "Statistics" msgid "Moment" msgstr "Moment" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:28 #, kde-format msgid "Bonett-Seier Test of Geary's Kurtosis" msgstr "Prova de Bonett-Seier per a la curtosi d'en Geary" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:29 #, kde-format msgid "D'Agostino Test of Skewness" msgstr "Prova de D'Agostino per a l'asimetria" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:30 #, kde-format msgid "Anscombe-Glynn Test of Kurtosis" msgstr "Prova d'Anscombe-Glynn per a la curtosi" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Skewness and Kurtosis) #. i18n: ectx: (Skewness and Kurtosis) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:31 #: rkward/plugins/analysis/moments/skewness_kurtosis_test.js:21 #: rkward/plugins/analysis/moments/skewness_kurtosis_test.xml:5 #, kde-format msgid "Skewness and Kurtosis" msgstr "Asimetria i curtosi" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:34 #, kde-format msgid "F-Test" msgstr "Prova F" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:35 #, kde-format msgid "Fligner-Killeen Test" msgstr "Prova de Fligner-Killeen" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:36 #, kde-format msgid "Bartlett Test" msgstr "Prova de Bartlett" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Levene's Test) #. i18n: ectx: (Levene's Test) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:37 #: rkward/plugins/analysis/variances/levene_test.js:12 #: rkward/plugins/analysis/variances/levene_test.xml:6 #, kde-format msgid "Levene's Test" msgstr "Prova de Levene" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:38 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley Two-Sample Test" msgstr "Prova d'Ansari-Bradley per a dues mostres" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:39 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley Two-Sample Exact Test" msgstr "Prova exacta d'Ansari-Bradley per a dues mostres" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:40 #, kde-format msgid "Mood Two-Sample Test" msgstr "Prova de Mood per a dues mostres" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:43 #, kde-format msgid "Chi-squared Test for Outlier" msgstr "Prova de khi quadrat per a una observació atípica" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:44 #, kde-format msgid "Dixon Test" msgstr "Prova de Dixon" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:45 #, kde-format msgid "Find Outlier" msgstr "Troba el valor atípic" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:46 #, kde-format msgid "Grubbs Test" msgstr "Prova de Grubbs" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (N to 1 Crosstabulation) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:49 rkward/plugins/analysis/crosstab.xml:14 #, kde-format msgid "N to 1 Crosstabulation" msgstr "Taula de contingència de N a 1" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (N to N Crosstabulation) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:50 #: rkward/plugins/analysis/crosstab_multi.xml:6 #, kde-format msgid "N to N Crosstabulation" msgstr "Taula de contingència de N a N" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:53 #, kde-format msgid "Box-Pierce or Ljung-Box Tests" msgstr "Prova de Box-Pierce o Ljung-Box" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (KPSS Test for Stationarity) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:54 #: rkward/plugins/analysis/time_series/kpss_test.xml:6 #, kde-format msgid "KPSS Test for Stationarity" msgstr "Prova de KPSS per a l'estacionarietat" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Hodrick-Prescott Filter) #. i18n: ectx: (Hodrick-Prescott Filter) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:55 #: rkward/plugins/analysis/time_series/hp_filter.js:62 #: rkward/plugins/analysis/time_series/hp_filter.xml:23 #, kde-format msgid "Hodrick-Prescott Filter" msgstr "Filtre de Hodrick-Prescott" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:56 #, kde-format msgid "Phillips-Perron Test" msgstr "Prova de Phillips-Perron" #. i18n: ectx: #. i18n: ectx: (Loaded from Fitting Linear Models) #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:59 #: rkward/plugins/analysis/regression/linear_regression.js:27 #, kde-format msgid "Linear Regression" msgstr "Regressió lineal" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:62 #, kde-format msgctxt "Power of tests" msgid "Power Analysis" msgstr "Poder de l'anàlisi" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:72 #, kde-format msgid "Correlation" msgstr "Correlació" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:76 #, kde-format msgid "Crosstabs" msgstr "Taules de contingència" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:80 #, kde-format msgid "Means" msgstr "Mitjanes" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:81 #, kde-format msgid "t-Tests" msgstr "Proves t" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:85 #, kde-format msgctxt "Statistics" msgid "Moments" msgstr "Moments" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:92 #, kde-format msgid "Outlier Tests" msgstr "Proves per a una observació atípica" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:98 #, kde-format msgid "Regression" msgstr "Regressió" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:101 #, kde-format msgid "Variances / Scale" msgstr "Variàncies / Escala" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:102 #, kde-format msgid "Parametric tests" msgstr "Proves paramètriques" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:107 #, kde-format msgid "Nonparametric tests" msgstr "Proves no paramètriques" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:114 #, kde-format msgid "Time Series" msgstr "Sèries de temps" #. i18n: ectx: #: rkward/plugins/analysis.pluginmap:120 #, kde-format msgid "Wilcoxon Tests" msgstr "Proves de Wilcoxon" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:30 #, kde-format msgid "H1" msgstr "H1" #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:38 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:36 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.js:83 #, kde-format msgid "Variable Names" msgstr "Noms de variable" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:39 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:37 #, kde-format msgid "statistic" msgstr "estadística" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:40 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:38 #, kde-format msgid "null.value" msgstr "null.value" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:44 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:42 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:61 #, kde-format msgid "confidence interval percent" msgstr "percentatge de l'interval de confiança" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:45 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:43 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:62 #, kde-format msgid "confidence interval of difference" msgstr "diferència de l'interval de confiança" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.js:46 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.js:44 #, kde-format msgid "estimate of the ratio of scales" msgstr "estimació de la relació d'escales" #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:3 #, kde-format msgid "" "This test performs the Ansari-Bradley two-sample exact test to test for a " "difference in scale parameters. This test differs from in that exact p-values can also be " "computed in the presence of ties." msgstr "" "Aquesta prova realitza la prova exacta d'Ansari-Bradley per a dues mostres " "per a provar una diferència en els paràmetres de l'escala. Aquesta prova " "difereix de en que " "els valors p exactes també es poden calcular en presència de relacions." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:7 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:7 #, kde-format msgid "" "Select two data sets for the Ansari-Bradley two-sample test. For this test " "the samples need to be numeric vectors (see below for details)." msgstr "" "Seleccioneu dos conjunts de dades per a la prova d'Ansari-Bradley per a dues " "mostres. Per a aquesta prova, les mostres hauran de ser vectors numèrics " "(vegeu a sota pels detalls)." #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "against") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compare") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "against") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:13 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:13 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.rkh:15 #, kde-format msgid "Select the data to be computed. The vectors need to be numeric." msgstr "" "Seleccioneu les dades que cal calcular. Els vectors hauran de ser numèrics." #. i18n: ectx: (Loaded from Bonett-Seier test of Geary's kurtosis) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from D'Agostino test of skewness) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from Anscombe-Glynn test of kurtosis) (refers to element labelled "Test hypothesis (H1)") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "using test hypothesis") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "using test hypothesis") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:15 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:15 #: rkward/plugins/analysis/moments/agostino_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/moments/anscombe_test.rkh:14 #: rkward/plugins/analysis/moments/bonett_test.rkh:14 #, kde-format msgid "" "Here you can specify the alternative hypothesis. It must be one of \"two " "sided\", \"greater\" or \"less\"." msgstr "" "Aquí podeu especificar la hipòtesi alternativa. Haurà de ser una de «dos " "costats», «major» o «menor»." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compute exact p-value") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:17 #, kde-format msgid "Defines whether an exact p-value should be computed." msgstr "Defineix si s'ha de calcular un valor p exacte." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "Compute confidence interval") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "compute confidence interval") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:18 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:18 #, kde-format msgid "Check this if you want the confidence interval to be computed." msgstr "Marqueu això si voleu calcular l'interval de confiança." #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample test) (refers to element labelled "confidence level") #. i18n: ectx: (Loaded from Ansari-Bradley two-sample exact test) (refers to element labelled "confidence level") #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.rkh:19 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.rkh:19 #, no-c-format, kde-format msgid "" "Here you can define the confidence level of the interval (95% is typical)." msgstr "" "Aquí podeu definir el nivell de confiança de l'interval (el 95% és típic)." #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:10 #, kde-format msgid "Ansari-Bradley two-sample exact test" msgstr "Prova exacta d'Ansari-Bradley per a dues mostres" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (sample moment) #. i18n: ectx: (Bonett-Seier test of Geary's kurtosis) #. i18n: ectx: (D'Agostino test of skewness) #. i18n: ectx: (Anscombe-Glynn test of kurtosis) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Chi-squared test for outlier) #. i18n: ectx: (Dixon tests for outlier) #. i18n: ectx: (Find value with largest difference from the mean) #. i18n: ectx: (Grubbs tests for one or two outliers in data sample) #. i18n: ectx: (Box-Pierce and Ljung-Box Tests) #. i18n: ectx: (KPSS Test for Stationarity) #. i18n: ectx: (Phillips-Perron Test for Unit Roots) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/moments/agostino_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/anscombe_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/bonett_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/moments/moment.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/chisq_out_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/dixon_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/grubbs_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/outliers/outlier.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/PP_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/time_series/Box_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/time_series/kpss_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:8 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:11 #, kde-format msgid "Basic settings" msgstr "Arranjament bàsic" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:16 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:16 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:30 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:10 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:15 #, kde-format msgid "compare" msgstr "compara" #. i18n: ectx: (Loaded from t-Test) #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Loaded from Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:17 #: rkward/plugins/analysis/t_test.js:46 rkward/plugins/analysis/t_test.xml:31 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:33 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:11 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:13 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.js:76 #, kde-format msgctxt "compare against" msgid "against" msgstr "contra" #. i18n: ectx: (t-Test) #. i18n: ectx: (Wilcoxon/Mann-Whitney Test) #. i18n: ectx: (F test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample test) #. i18n: ectx: (Ansari-Bradley two-sample exact test) #. i18n: ectx: (Mood Two-Sample Test of Scale) #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_exact_test.xml:18 #: rkward/plugins/analysis/ansari_bradley/ansari_bradley_test.xml:18 #: rkward/plugins/analysis/t_test.xml:34 #: rkward/plugins/analysis/TESTS/mood_test.xml:12 #: rkward/plugins/analysis/variances/F_test.xml:14 #: rkward/plugins/analysis/wilcoxon/wilcoxon_tests.xml:17 #, kde-format msgid "using test hypothesis" msgstr "usant la hipòtesi de prova" #. i18n: ectx: (t-Test)