Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename._desktop_.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename._desktop_.po (nonexistent) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename._desktop_.po (revision 1520723) @@ -0,0 +1,45 @@ +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-22 09:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-22 18:29+0100\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. +> stable5 +#: src/org.kde.krename.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "A batch renamer" +msgstr "Verktøy for endring av namn på fleire filer" + +#. +> trunk5 stable5 +#: src/org.kde.krename.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KRename" +msgstr "KRename" + +#. +> trunk5 +#: src/org.kde.krename.desktop:34 +msgctxt "GenericName" +msgid "Batch File Renamer" +msgstr "Verktøy for endring av namn på fleire filer" + +#. +> trunk5 stable5 +#: src/servicemenus/krename_all_nonrec.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Rename with KRename" +msgstr "Endra namn med KRename" + +#. +> trunk5 stable5 +#: src/servicemenus/krename_dir_rec.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Rename with KRename (with subfolders)" +msgstr "Endra namn med KRename (òg i undermapper)" Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po (revision 1520722) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po (revision 1520723) @@ -1,3301 +1,3313 @@ # Translation of krename to Norwegian Nynorsk # # Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-22 12:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-22 19:59+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:202 batchrenamer.cpp:669 #, kde-format msgid "Input files will be renamed." msgstr "Namn på innfiler vert endra." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:205 batchrenamer.cpp:663 #, kde-format msgid "Files will be copied to: %1" msgstr "Filer vert kopierte til: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:208 batchrenamer.cpp:665 #, kde-format msgid "Files will be moved to: %1" msgstr "Filer vert flytta til: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:211 batchrenamer.cpp:667 #, kde-format msgid "Symbolic links will be created in: %1" msgstr "Symbolske lenkjer vert oppretta i: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:232 #, kde-format msgid "Cannot rename: source and target filename are equal: %1" msgstr "Klarar ikkje endra namn. Kjelde- og målfila har same namn: %1" # Programmet kan berre laga symbolske lenkjer til «lokale» adresser. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:250 #, kde-format msgid "Cannot create symlink to non-local URL: %1" msgstr "Klarar ikkje laga symbolsk lenkje til fjernadresse: %1" # «%2» og «%1» er mappestiar. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:264 dirsortplugin.cpp:131 #, kde-format msgid "Error renaming %2 (to %1)" msgstr "Feil ved endring av namn på: %2 (til: %1)" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:287 batchrenamer.cpp:411 batchrenamer.cpp:742 #, kde-format #| msgid "An error occurred." msgid "%1 error occurred." msgid_plural "%1 errors occurred." msgstr[0] "%1 feil oppstod." msgstr[1] "%1 feil oppstod." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:290 batchrenamer.cpp:746 #, kde-format msgid "KRename finished the renaming process." msgstr "Namneendringa er fullført." # Snakk om ein knapp. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:291 batchrenamer.cpp:415 batchrenamer.cpp:747 #, kde-format msgid "Press close to quit." msgstr "Trykk «Lukk» for å avslutta." # Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:355 #, fuzzy, kde-format msgid "Filenames Processed after %1 seconds." msgstr "Namneendringa tok %1 sekund." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:370 #, kde-format msgid "Undoing all renamed files." msgstr "Angrar namneendringane." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:402 #, kde-format #| msgid "error running %1" msgid "Error during undoing %1" msgstr "Feil ved angring av %1." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:414 #, kde-format msgid "KRename finished the undo process." msgstr "Angringa er fullført." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:650 #, kde-format msgid "Cannot create undo script: %1" msgstr "Klarte ikkje laga angreskript: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:724 #, kde-format msgid "Undo is not possible for remote file: %1" msgstr "Klarar ikkje angra namneendring for fjernfil: %1" # Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:738 #, kde-format msgid "Renamed %1 files successfully." msgstr "Endra namn på %1 filer." # Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:745 #, kde-format #| msgid "Elapsed time: %1" msgid "Elapsed time: %1 seconds" msgstr "Tid gått: %1 sekund" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:757 #, kde-format msgid "Cannot set executable bit on undo script." msgstr "Klarte ikkje gje løyve til køyring av angreskriptet." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:1177 #, kde-format #| msgid "Cannot remove directory %1" msgid "Cannot create directory %1: %2" msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %1: %2" # Berre ei vising av fila si ikonfil. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:63 #, fuzzy, kde-format msgid "File preview" msgstr "Filikon" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:91 #, kde-format msgid "Please input a new filename" msgstr "Endra namn på fila" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioKRename) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:97 #, kde-format msgid "Rename the file using the filename created by KRename." msgstr "Lèt programmet endra namn på fila." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKRename) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Use filename created by &KRename" msgstr "Bruk namnet &programmet lagar" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioInput) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:112 #, kde-format msgid "Use the input filename when renaming this file. You may also change the input filename and use this for renaming." msgstr "Bruk det opphavlege namnet til fila. Du kan òg endra namn på opphavsfila, slik at det nye namnet vert brukt ved namneendring." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInput) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:115 #, kde-format msgid "Use &input filename" msgstr "Bruk det &opphavlege namnet:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:122 #, kde-format msgid "Use a custom filename, based on the filename currently created by KRename." msgstr "Bruk sjølvvalt filnamn. Namnet som alt er fylt inn er laga av programmet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:125 #, kde-format #| msgid "Use custom image" msgid "Use &custom filename" msgstr "Bruk &sjølvvalt namn:" # – «&» er ikkje ein snarvegtast her. # – «Tillegg» er allereie nemnt i tabellen. #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:51 #, kde-format #| msgctxt "@item:intable" #| msgid "Date & Time" msgid "Date & Time Plugin" msgstr "Dato og klokkeslett" # Melding i loggvisinga. #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:71 #, kde-format msgid "DateTimePlugin works only with local files. %1 is a remote file." -msgstr "Tillegget for dato og klokkeslett verkar berre på lokale filer. %1 er ei fjernfil. " +msgstr "Tillegget for dato og klokkeslett støttar berre lokale filer. %1 er ei fjernfil. " #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:116 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (Cannot mktime)" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje endra dato på fila %1 (feil ved køyring av «mktime»)." #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:122 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (Cannot stat the file)" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje endra dato på fila %1 (feil ved køyring av «stat»)." #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (utime failed)" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje endra dato på fila %1 (feil ved køyring av «utime)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAccess) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:19 #, kde-format msgid "Change &access date && time" -msgstr "" +msgstr "Endra tid og dato &sist brukt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkModification) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:26 #, kde-format msgid "Change &modifcation date && time" -msgstr "" +msgstr "Endra tid og dato &sist endra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:35 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Time:" msgid "Time:" msgstr "Klokkeslett:" +# Liten knapp. #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCurrent) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:63 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Current Time" msgid "Get &Current Time" -msgstr "Dagens klokkeslett" +msgstr "Hent &klokkeslettet" #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:42 #, kde-format msgid "Subfolder-Sort Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sorter i undermapper" #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:100 #, kde-format msgid "%1: The output folder %2 does not exist." -msgstr "" +msgstr "%1: Målmappa %2 finst ikkje." +# «%1» er ei mappeadresse. #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Cannot create torrent: %1" msgid "Cannot create folder %1" -msgstr "Klarte ikkje laga torrent: %1" +msgstr "Klarte ikkje laga mappa: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:25 #, kde-format msgid "" "This plugin sorts files into numbered subfolders after renaming.\n" "\n" "Example:\n" "\tfolder/001/file1\n" "\tfolder/001/file2\n" "\tfolder/002/file3\n" "\tfolder/002/file4\n" "\tfolder/003/file5\n" "\t..." msgstr "" +"Tillegget sorterer filer under nummererte mapper ved fullført namneendring.\n" +"\n" +"Eksempel:\n" +"\tMappe/001/Fil1\n" +"\tMappe/001/Fil2\n" +"\tMappe/002/Fil3\n" +"\tMappe/002/Fil4\n" +"\tMappe/003/Fil5\n" +"\tosv." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:32 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "&Options:" msgstr "&Val:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:38 #, kde-format msgid "Number of &files per folder:" -msgstr "" +msgstr "Talet på &filer i kvar mappe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:58 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "&Start index:" -msgstr "Start i:" +msgstr "Første &mappe får talet:" +# Funksjonen avgrensar ikkje talet på siffer, men definerer ei nedre grense. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:75 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Number of digits:" msgid "Number &of digits:" -msgstr "Tal siffer:" +msgstr "Minste talet på &siffer:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:98 #, kde-format msgid "Out&put:" -msgstr "" +msgstr "M&ålmappe:" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:303 #, kde-format msgid "Insert the comment of an image" -msgstr "" +msgstr "Set inn kommentar frå bilete" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:370 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Exiv2 (JPEG/TIFF Exif) Plugin" -msgstr "" +msgstr "Fotometadata (Exiv2 – JPEG/TIFF-exif)" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:371 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from JPEG and TIFF files." -msgstr "" +msgstr "Tillegget kan lesa metadata frå JPEG og TIFF-filer." #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Add folder names &with filenames" -msgstr "" +msgstr "Legg til mappenamn i &tillegg til filnamn" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:52 #, kde-format msgid "Add subfolders &recursively" -msgstr "" +msgstr "Legg til &undermapper" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Add &hidden folders" -msgstr "" +msgstr "Legg til &gøymde mapper" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Add folder names only" -msgstr "" +msgstr "Legg berre til mappenamn" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:70 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Walk recursively through the folder tree and also add the content of all subfolders to the list of files to rename." -msgstr "" +msgstr "Søk gjennom mappetreet og ta med alle undermapper i oversikta over filer som skal endra namn." #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "If not checked, KRename will ignore folders starting with a dot during recursive adding." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "Add only the folder names and not the names of the files in the folder to KRename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "This option causes KRename to also add the name of the base folder of the selected files to its list." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fileplugin.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supported Extensions" msgid "Supported tokens:" msgstr "Støtta utvidingar" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:33 #, kde-format msgid "Insert the PostScript name for Type1 and TrueType fonts." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:34 #, kde-format msgid "Insert the (usually English) name of the font family." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:35 #, kde-format msgid "Insert the (usually English) name of the font style." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Font (FreeType2) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from font files." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:22 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Name" #| msgid "Look and Feel" msgid "Look and Feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:34 #, kde-format msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionWizard) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:57 #, kde-format msgid "Use &assistant style GUI (beginners)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionTabs) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:67 #, kde-format msgid "Use &tabbed style GUI (advanced users)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterplugin.cpp:40 #, kde-format msgid "Increase Counter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:17 #, kde-format msgid "&Increase Counter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:24 #, kde-format msgid "" "

This plugin adds a given offset to numbers in filenames.
" "\n" "E.g. you have the filenames: img014, img015, img023 which should be named img010, img011 and img019. Using this plugin, you can easily add an offset of -4 to get the desired result.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Offset:" msgid "Offse&t:" msgstr "Forskyving:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupOptions) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:31 #, fuzzy, kde-format msgid "&Options" msgstr "&Val" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionRename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename file" msgid "&Rename input files" msgstr "Endra namn på fil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionCopy) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:62 #, kde-format msgid "&Copy files to destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionMove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:69 #, kde-format msgid "&Move files to destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionLink) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:76 #, kde-format msgid "Create symbolic &links in destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkOverwrite) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Overwrite existing file?" msgid "&Overwrite existing files" msgstr "Vil du skriva over fila?" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Advanced Filter" msgid "&Advanced Filename" msgstr "Avansert filter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Template:" msgid "&Template:" msgstr "Mal:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ExtHistoryCombo, filenameTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:66 #, kde-format msgid "Enter a template for changing the filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (ExtHistoryCombo, filenameTemplate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (ExtHistoryCombo, extensionTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:73 krenamefilename.ui:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "R$" msgid "$" msgstr "R$" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDot) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "

%1: %2

" msgid "

.

" msgstr "

%1: %2

" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ExtHistoryCombo, extensionTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:97 #, kde-format msgid "Enter a template for changing the file extension." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFunctions) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp1) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:112 krenamefilename.ui:346 krenamefilename.ui:359 #: krenamefilename.ui:436 krenamefilename.ui:490 #, kde-format msgid "Insert special functions like the artist of an mp3 or the creation date of an image." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFunctions) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Function..." msgid "&Functions..." msgstr "&Funksjon …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:141 #, kde-format msgid "Keep the file extension as it is and do not change it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:144 #, kde-format msgid "&Use extension of the input file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File e&xtensions:" msgid "F&ile extension starts at:" msgstr "Fil&etternamn:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:177 #, kde-format msgid "Configure which part of the filename is considered to be the fileextension. E.g. \"First Dot\", will consider \".tar.gz\" as extension, \"Last Dot\" only \".gz\"." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:181 #, kde-format msgid "First Dot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:186 #, kde-format msgid "Last Dot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File Extension" msgid "No File Extension" msgstr "Filetternamn" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFind) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFindSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:221 krenamefilename.ui:745 #, kde-format msgid "Find and replace strings and regular expressions in the renamed filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFind) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFindSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:224 krenamefilename.ui:748 krenamesimple.ui:439 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace..." msgid "Find &and Replace..." msgstr "&Byt ut …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:234 #, kde-format msgid "Configure start index, stepping and skipping for numbering of filenames." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:237 #, kde-format msgid "&Numbering..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:247 #, kde-format msgid "Graphically select a part of a filename to insert." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:250 #, kde-format msgid "&Insert Part of Filename..." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:289 #, kde-format msgid "&Simple Filename" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:312 krenamesimple.ui:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Filename:" msgid "&Filename" msgstr "&Filnamn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSuffix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:333 krenamesimple.ui:72 #, fuzzy, kde-format msgid "&Suffix:" msgstr "&Suffiks:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:398 krenamesimple.ui:125 #, kde-format msgid "Use original name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:403 krenamefilename.ui:557 krenamesimple.ui:130 #: krenamesimple.ui:272 partfilenamewidget.ui:70 #, kde-format msgid "Convert to lower case" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:408 krenamefilename.ui:562 krenamesimple.ui:135 #: krenamesimple.ui:277 partfilenamewidget.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Convert first letter to uppercase" msgid "Convert to upper case" msgstr "Gjer om første bokstaven til &stor bokstav" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:413 krenamefilename.ui:567 krenamesimple.ui:140 #: krenamesimple.ui:282 partfilenamewidget.ui:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Store forbokstavar" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:418 krenamesimple.ui:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom user name" msgid "Custom name" msgstr "Eigendefinert brukarnamn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:426 krenamesimple.ui:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filename:" msgid "File&name:" msgstr "Filnamn:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSuffix) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:477 krenamefilename.ui:532 krenamesimple.ui:195 #: krenamesimple.ui:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable" #| msgid "Number" msgid "Number" msgstr "Tal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSuffix) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:482 krenamefilename.ui:537 krenamesimple.ui:200 #: krenamesimple.ui:252 #, fuzzy, kde-format msgid "Date" msgstr "Dato" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:500 krenamesimple.ui:215 #, fuzzy, kde-format msgid "&Prefix:" msgstr "&Prefiks:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:510 krenamesimple.ui:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extension:" msgid "&Extension:" msgstr "Etternamn:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:552 krenamesimple.ui:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Original extension" msgid "Use original extension" msgstr "Opphavleg filetternamn" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:572 krenamesimple.ui:287 #, kde-format msgid "Custom extension" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupNumber) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:647 krenamesimple.ui:344 #, fuzzy, kde-format msgid "N&umber" msgstr "N&ummer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDigits) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:697 krenamesimple.ui:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Number of digits:" msgid "Number of &digits:" msgstr "Tal siffer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndex) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:707 krenamesimple.ui:407 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "Start &index:" msgstr "Start i:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:835 krenamefiles.ui:210 #, kde-format msgid "Move selected files upwards." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:838 krenamesimple.ui:526 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Up" msgid "&Up" msgstr "Opp" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:845 krenamefiles.ui:220 #, kde-format msgid "Move selected files downwards." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:848 krenamesimple.ui:533 #, fuzzy, kde-format msgid "&Down" msgstr "&Ned" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:53 #, kde-format msgid "Add files for renaming." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:56 previewlist.cpp:35 replacewidget.ui:97 #: scriptpluginwidget.ui:68 #, fuzzy, kde-format msgid "&Add..." msgstr "&Legg til …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Convert selected files" msgid "Remove selected files." msgstr "Gjer om merkte filer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRemoveAll) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:76 #, kde-format msgid "Remove all files." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAll) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove All" msgid "Re&move All" msgstr "Fjern alle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "Sorter" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:99 #, fuzzy, kde-format msgid "Unsorted" msgstr "Usortert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Ascending" msgstr "Stigande" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" msgid "Descending" msgstr "Synkande" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "playlist menu" #| msgid "Random" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dates" msgid "Date (Asc.)" msgstr "Datoar" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:129 #, kde-format msgid "Date (Desc.)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom..." msgid "Custom ..." msgstr "Eigendefinert …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:151 #, kde-format msgid "Display a preview image for each file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:154 #, fuzzy, kde-format msgid "&Preview" msgstr "&Førehandsvising" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkName) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:161 #, kde-format msgid "Display the filename together with the preview." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkName) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Display name:" msgid "&Display name" msgstr "&Vis som:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCount) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:174 #, kde-format msgid "Files: 0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Up" msgid "Up" msgstr "Opp" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:223 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Down" msgid "Down" msgstr "Ned" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to remove this list?" msgid "Do you really want to remove all files from the list?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna denne lista?" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:368 main.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename" msgid "KRename" msgstr "Endra namn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:484 #, kde-format msgid "old filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:485 #, kde-format msgid "old filename converted to lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:486 #, kde-format msgid "old filename converted to upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&First letter of every word uppercase" msgid "first letter of every word upper case" msgstr "&Første bokstav i kvart ord med store bokstavar" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:488 #, kde-format msgid "first letter of filename upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:489 #, kde-format msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:490 #, kde-format msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:491 #, kde-format msgid "create a subdfolder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:492 #, kde-format msgid "character x to y of old filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:493 #, kde-format msgid "y characters of old filename starting at x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:494 #, kde-format msgid "insert name of folder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:495 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter the parent folder" msgid "insert name of parent folder" msgstr "Gå til foreldremappa" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:496 #, kde-format msgid "insert a '/' to create a new subfolder (useful from within regular expressions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:497 #, kde-format msgid "insert the length of the input filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:498 #, kde-format msgid "strip whitespaces leading and trailing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:499 #, kde-format msgid "strip whitespaces leading and trailing of an arbitrary string" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Functions" msgid "Built-in Functions" msgstr "Funksjonar" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:503 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '$'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert %1" msgid "Insert '%'" msgstr "Set inn %1" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '&'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '*'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '/'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '\\\\'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '['" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert ']'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:511 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '#'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Special Characters" msgstr "Spesialteikn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:553 #, kde-format msgid "Starting conversion of %1 file." msgid_plural "Starting conversion of %1 files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" msgid "The folder %1 does not exist. Do you want KRename to create it for you?" msgstr "Biletmappa «%1» finst ikkje. Vil du at k3b skal oppretta henne?" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The file %1 could not be opened." msgid "The folder %1 could not be created." msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1»." #. +> trunk5 stable5 #: krenamemodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "FCM_Dialog|" #| msgid "Origin" msgid "Origin" msgstr "Opphav" #. +> trunk5 stable5 #: krenamemodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename" msgid "Renamed" msgstr "Endra namn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPlugins) #. +> trunk5 stable5 #: krenameplugins.ui:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnablePlugin) #. +> trunk5 stable5 #: krenameplugins.ui:60 #, kde-format msgid "&Enable Plugin" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp1) #. +> trunk5 stable5 #: krenamesimple.ui:85 krenamesimple.ui:95 krenamesimple.ui:163 #: krenamesimple.ui:208 #, fuzzy, kde-format msgid "?" msgstr "?" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File" #| msgid_plural "%1 Files" msgid "&1. Files" msgstr "1 fil" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The destination of a file operation" #| msgid "Destination" msgid "&2. Destination" msgstr "Mål" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Plugins" msgid "&3. Plugins" msgstr "&Programtillegg" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Filename:" msgid "&4. Filename" msgstr "&Filnamn:" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Finish" msgid "&Finish" msgstr "Fullfør" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:441 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Armies: %1" msgid "Files: %1" msgstr "Styrkar: %1" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "KRename is a batch file renamer which can rename a list of files based on a set of expressions." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "If you like KRename you may want to support it. Testing, bug fixes and feature requests are as welcome as financial support (everybody needs money ;). See help files for details." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "(c) 2001-2012, Dominik Seichter\n" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "Heiko Becker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgid "Current maintainer" msgstr "Noverande vedlikehaldar" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dominik Schmidt" msgid "Dominik Seichter" msgstr "Dominik Schmidt" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:70 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer and former maintainer" msgstr "Utviklar og tidlegare vedlikehaldar" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Stefan \"Stonki\" Onken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:73 #, kde-format msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:76 #, kde-format msgid "Arpad Biro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:76 #, kde-format msgid "Helped to fix style guide issues and made improvements to user messages." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Trevor Semeniuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:79 #, kde-format msgid "Groult Richard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:79 #, kde-format msgid "" "Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" "to his excellent image viewer showimg." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:82 #, kde-format msgid "Michael Elvers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:82 #, kde-format msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:84 #, kde-format msgid "Andreas Pour" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:84 #, kde-format msgid "Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename to apps.kde.com." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:86 #, fuzzy, kde-format msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:86 #, kde-format msgid "Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:88 #, kde-format msgid "Franz Schmid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:88 #, kde-format msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Rolf Magnus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Michael v.Ostheim" msgstr "" #. +> trunk5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for KRename." msgstr "" #. +> stable5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "City in Manitoba Canada" #| msgid "Brandon" msgid "Brandon Low" msgstr "Brandon" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:94 #, kde-format msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "City in Italy" #| msgid "Vicenza" msgid "Vincenzo Reale" msgstr "Vicenza" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Equivalent translation" msgid "Italian translation" msgstr "Ekvivalensomsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "Daniele Medri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "Italian translation work" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Stephan Johach" msgstr "Stephan Johach" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:100 #, kde-format msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "Michael Zugaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "Provided the new preview and move features" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "Rene Gass" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Marker" msgid "Mark Ziegler" msgstr "Merkjepenn" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Dario Andres Rodriguez" msgid "Jose Rodriguez" msgstr "Dario Andres Rodriguez" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "For the Spanish translation" msgid "Contributed a Spanish translation" msgstr "Omsetjing til spansk" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Steven P. Ulrick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "UTUMI Hirosi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Translated KRename to Japanese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Nicolas Benoit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Translated KRename into French" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Krzysztof Pawlak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Translated KRename into Polish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:109 #, kde-format msgid "Ilya Ivkov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:109 #, kde-format msgid "Translated KRename into Russian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Asim Husanovic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Translated KRename into Bosnian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:111 #, kde-format msgid "Michal Smoczyk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Last Translation" msgid "Polish Translation" msgstr "Sist omsett" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Pavel Fric" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Translation" msgid "Czech Translation" msgstr "Omsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your name:" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Namnet ditt:" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your email:" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "E-postadressa di:" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:122 #, kde-format msgid "Files to be added to the list to be renamed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format msgid "[files...]" msgstr "[filer …]" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compare folders recursively" msgid "add folder recursively" msgstr "Samanlikna mappene etter kvart" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:123 #, fuzzy, kde-format msgid "folder" msgstr "mappe" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:124 #, kde-format msgid "set a template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:125 #, kde-format msgid "set a template for the file extension" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "enable a plugin for use" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "copy files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:127 main.cpp:128 main.cpp:129 #, kde-format msgid "path or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "move files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:129 #, kde-format msgid "link files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:130 #, kde-format msgid "start renaming immediately" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "start KRename's selftest (developers only)" msgstr "" #. +> trunk5 #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "" "KRename was started from root!
" "When started from root, KRename may damage your system if you do not know exactly what you are doing!" msgstr "" #. +> stable5 #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "" "Krename was started from root!
" "When started from root, Krename may damage your system if you do not know exactly what you are doing!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format msgid "Error" msgstr "Feil" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No &numbering" msgid "&Numbering" msgstr "Inga &nummerering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStart) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:25 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "Start &index:" msgstr "Start i:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:42 #, kde-format msgid "&Step by:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReset) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:61 #, kde-format msgid "&Reset counter for every directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSkip) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:71 #, kde-format msgid "&Skip Numbers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:84 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" #| msgid "&Number:" msgid "&Add Number" msgstr "&Gongar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:94 #, kde-format msgid "&Remove Number" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:62 #, kde-format msgid "OpenDocument Format (ODT, ODS, ODP) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:63 #, kde-format msgid "This plugin supports reading metadata from files in an OpenDocument format." msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:79 #, kde-format msgid "Creator of the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Keywords of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Subject of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Title of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Generator of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:84 #, kde-format msgid "Language of the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:85 #, kde-format msgid "Number of pages in the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:86 #, kde-format msgid "Number of words in the ODF file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:25 #, kde-format msgid "Please select the part of the old filename which should be inserted into the new filename in the textbox below:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkInvert) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" msgid "&Invert selection" msgstr "Omvend merking" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" msgid "&Convert selection:" msgstr "Omvend merking" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Conversion Exercise" #| msgid "Conversion" msgid "No Conversion" msgstr "Omgjering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreviewDesc) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:90 #, kde-format msgid "Preview of the generated KRename command:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Permissions" msgstr "Løyve" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:121 #, kde-format msgid "PermissionsPlugin works only with local files. %1 is a remote file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:126 #, kde-format msgid "Cannot chmod %1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot connect." msgid "Cannot chown %1." msgstr "Kan ikkje kopla til." #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Permissions" msgid "Access permissions" msgstr "Tilgangsløyve" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:191 #, fuzzy, kde-format msgid "Class" msgstr "Klasse" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Status of an item" #| msgid "Read" msgid "Read" msgstr "Lesen" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:197 #, fuzzy, kde-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Execute" msgid "Exec" msgstr "Køyr" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Special" msgstr "Spesiell" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:209 tokensortmodedialog.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Balancebox|" #| msgid "User" msgid "User" msgstr "Brukar" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:212 tokensortmodedialog.cpp:40 #, fuzzy, kde-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:215 #, fuzzy, kde-format msgid "Others" msgstr "Andre" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:218 #, fuzzy, kde-format msgid "UID" msgstr "UID" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:221 #, fuzzy, kde-format msgid "GID" msgstr "GID" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:224 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File permission" #| msgid "Sticky" msgid "Sticky" msgstr "Klistra" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PermissionsPluginAdvanceDialog) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginadvanceddialog.ui:13 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KDialog" msgid "Dialog" msgstr "KDialog" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPermissions) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginadvanceddialog.ui:41 permissionspluginwidget.ui:26 #, fuzzy, kde-format msgid "Access Permissions" msgstr "Tilgangsløyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPermissions) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Permissions" msgid "Change &Permissions" msgstr "&Løyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:34 #, fuzzy, kde-format msgid "O&wner:" msgstr "E&igar:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:51 permissionspluginwidget.ui:86 #: permissionspluginwidget.ui:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" #| msgid "Forbidden" msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:56 permissionspluginwidget.ui:91 #: permissionspluginwidget.ui:126 #, kde-format msgid "Can Read" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:61 permissionspluginwidget.ui:96 #: permissionspluginwidget.ui:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan visa/lesa og endra/skriva" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ot&her:" msgid "Ot&hers:" msgstr "&Anna:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAdvanced) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This file uses advanced permissions" #| msgid_plural "These files use advanced permissions." msgid "This file uses advanced permissions" msgstr "Denne fila brukar avanserte tilgangsløyve." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFolder) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgid "Is Executable/Only owner &can rename and delete folder content" msgstr "Berre &eigar kan endra namn på eller sletta innhald i mappa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:170 #, fuzzy, kde-format msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&vanserte tilgangsløyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkOwner) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:182 #, kde-format msgid "&Change Owner" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupOwner) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:192 #, fuzzy, kde-format msgid "Ownership" msgstr "Eigarskap" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:198 #, fuzzy, kde-format msgid "&User:" msgstr "&Brukar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:224 #, fuzzy, kde-format msgid "&Group:" msgstr "&Gruppe:" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Author of the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "Creator of the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Keywords of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Subject of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Title of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Producer of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:43 #, kde-format msgid "Number of pages in the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:45 #, kde-format msgid "PoDoFo (PDF) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:46 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from PDF files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:31 #, kde-format msgid "&Change filename manually..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:33 #, fuzzy, kde-format msgid "&Open" msgstr "&Opna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:36 replacewidget.ui:111 #, fuzzy, kde-format msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Read more..." msgid "&Rename more..." msgstr "Les meir …" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "LineEdit|" #| msgid "&Undo" msgid "&Undo" msgstr "&Angra" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:35 #, kde-format #| msgctxt "KWidgetJobTracker|" #| msgid "Open &Destination" msgid "&Open Destination" msgstr "&Opna målmappe" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Restart &Game" msgid "Restart &KRename..." msgstr "&Start spelet på nytt" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Rename Processed Files &Again..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Rename &Unprocessed Files Again..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:56 #, kde-format msgid "&Rename All Files Again..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog) #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.ui:13 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Progress" msgid "Progress" msgstr "Framgang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Save Find & Replace Settings as:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:82 #, kde-format msgid "KRename Find & Replace Settings XML (*.xml)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:91 #, kde-format msgid "Failed to save the Find & Replace Settings File." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:143 #, kde-format msgid "Save Find and Replace Settings File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:145 #, kde-format msgid "KRename Find and Replace Settings XML (*.xml)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:153 #, kde-format msgid "" "Failed to open the Find and Replace Settings File. Cannot read file %1:\n" "%2." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:164 replacedialog.cpp:175 replacedialog.cpp:180 #: replacedialog.cpp:246 #, kde-format msgid "KRename Find and Replace Settings XML File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:165 #, kde-format msgid "" "Parse error at line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:174 #, kde-format msgid "The file is not a KRename XML file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:179 #, kde-format msgid "The file is not an KRename XML version 1.0 file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:245 #, kde-format msgid "Problem with loading KRename XML file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ReplaceItemDlg) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReplaceWidget) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:14 replacewidget.ui:14 #, kde-format msgid "Find and Replace" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:22 #, fuzzy, kde-format msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace with:" msgid "&Replace With:" msgstr "&Byt ut med:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkRegular) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Regular Expression" msgid "Find is a Regular &Expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkProcess) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:57 #, kde-format msgid "&Process tokens in replace string" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Regular Expression" msgid "Reg. Expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Find" msgid "Find" msgstr "Finn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Replace With" msgstr "Byt ut med" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Processes" msgid "Process Tokens" msgstr "Prosessar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSaveList) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save Settings" msgid "&Save Settings..." msgstr "&Lagra innstillingar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonLoadList) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings..." msgid "&Load Settings..." msgstr "&Innstillingar …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEdit) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:104 #, fuzzy, kde-format msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger …" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:60 #, kde-format msgid "JavaScript Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Insert a snippet of JavaScript code (4+5 in this case)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove the current filter" msgid "Index of the current file" msgstr "Fjern gjeldande filter" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove the current filter" msgid "URL of the current file" msgstr "Fjern gjeldande filter" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:72 #, kde-format msgid "Filename of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:73 #, kde-format msgid "Extension of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:74 #, kde-format msgid "Directory of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Variable" msgid "Variable Name" msgstr "Variabel" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Initial value:" msgid "Initial Value" msgstr "Startverdi:" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" #| msgid "String" msgid "String" msgstr "Streng" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" #| msgid "nt" msgid "Int" msgstr "kv." #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:239 #, fuzzy, kde-format msgid "Double" msgstr "Dobbel" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:240 #, fuzzy, kde-format msgid "Boolean" msgstr "Boolsk" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Comment" #| msgid "A print error has occurred" msgid "A JavaScript error has occurred: " msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:283 #, kde-format msgid "All currently entered definitions will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:288 scriptplugin.cpp:307 #, fuzzy, kde-format msgid "Select file" msgstr "Vel fil" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:314 #, fuzzy, kde-format msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Fila %1 finst alt. Vil du overskriva ho?" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Unable to open \n" #| " %1 \n" #| " for writing." msgid "Unable to open %1 for writing." msgstr "" "Klarte ikkje opna \n" " %1 \n" " for skriving." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptPluginDialog) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Template Variables" msgid "Create Variable" msgstr "Malvariablar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Initial value:" msgid "&Initial Value:" msgstr "Startverdi:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:54 #, fuzzy, kde-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Variables:" msgid "&Variables" msgstr "&Variablar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescVariables) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:30 #, kde-format msgid "Declare global variables that can be used from within your functions:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVariables) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:58 #, fuzzy, kde-format msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "delete a value" #| msgid "&Delete" msgid "&Delete" msgstr "&Slett" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definition" msgid "&Definitions" msgstr "Definisjon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescDef) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:106 #, kde-format msgid "Define functions that can be used from KRename templates:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSave) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "&Save to File..." msgid "&Save to File..." msgstr "&Lagra til fil …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonLoad) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Load From File..." msgid "&Load from File..." msgstr "&Hent frå fil …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1st Variable" msgid "&Insert Variable" msgstr "1. variabel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonTest) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Test..." msgid "&Test..." msgstr "Test …" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Inserts the series number of original filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Inserts the season number in two digits" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "Inserts the episode number in two or three digits" msgstr "" #. i18n("Inserts the season number in at least pad digits") ); #. m_help.append( "[episode;pad];;" + i18n("Inserts the episode number in at least pad digits") ); #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Series Number" msgid "SeriesNumber" msgstr "Serienummer" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:44 #, kde-format msgid "This plugin can extract information from the filename of a TV series." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "\n" #| "\n" #| "

Create a new Addon...

" #| "" msgid "" "\n" "\n" "

Welcome to KRename

" "\n" "

A batch file renamer by KDE.
" "To rename your files, you have to:

" "" msgstr "" "\n" "\n" "

Lag nytt tillegg …

" "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelAdd) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:57 #, kde-format msgid "Add some files ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:71 #, kde-format msgid "Specify the new filenames by giving a template ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:93 #, kde-format msgid "Hint: Undo is still possible after renaming your files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:51 #, kde-format msgid "Insert the current date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:52 #, kde-format msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:53 #, kde-format msgid "Insert the current year" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:54 #, kde-format msgid "Insert the current month as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:55 #, kde-format msgid "Insert the current day as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:56 #, kde-format msgid "Insert the current time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:57 #, kde-format msgid "Insert the current hour as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:58 #, kde-format msgid "Insert the current minute as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:59 #, kde-format msgid "Insert the current second as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Owner of the file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:61 #, kde-format msgid "Owning group of the file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:62 #, kde-format msgid "Insert the files creation date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Imported creation dates" msgid "Insert the formatted file creation date" msgstr "Importerte opprettingsdatoar" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show file &modification date" msgid "Insert the files modification date" msgstr "Vis &endringsdato" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:65 #, kde-format msgid "Insert the formatted modification date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:66 #, kde-format msgid "Insert the date of the last file access" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:67 #, kde-format msgid "Insert the formatted date of the last file access" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Insert the file size in bytes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:70 #, kde-format msgid "Date and system functions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:72 #, kde-format msgid "This plugin contains tokens to get the creation, modification and last access time of files and the current system time and date." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:41 #, kde-format msgid "Insert the title of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:42 #, kde-format msgid "Insert the artist of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:43 #, kde-format msgid "Insert the album of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:44 #, kde-format msgid "Insert the comment of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:45 #, kde-format msgid "Insert the genre of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:46 #, kde-format msgid "Insert the year of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:47 #, kde-format msgid "Insert the number of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:48 #, kde-format msgid "Insert the number of a track formatted with a leading 0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:50 #, kde-format msgid "TagLib (MP3/Ogg) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:51 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags for MP3, Ogg Vorbis, FLAC, MPC, Speex WavPack and TrueAudio files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpdialog.cpp:111 #, fuzzy, kde-format msgid "&Insert" msgstr "Set &inn" #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpdialog.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgid "Recent" msgstr "Nylege" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TokenHelpWidget) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:13 #, kde-format msgid "KRename Help" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:19 #, kde-format msgid "All supported tokens (commands) are listed in this dialog. You can search for tokens and insert a found token into the pattern for the filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCategories) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:61 #, fuzzy, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Token" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Description" msgstr "Skildring" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:119 #, kde-format msgid "Token &Preview" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:142 #, kde-format msgid "Preview File:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Access Date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Creation Date" msgid "Creation Date" msgstr "Opprettingsdato" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filesize:" msgid "Filesize" msgstr "Filstorleik:" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Modification Date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TokenSortModeDialog) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:14 #, kde-format msgid "Custom Sorting" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:22 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" msgid "&Sort filenames ..." msgstr "Sorter filer etter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAscending) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ascending" msgid "&Ascending" msgstr "Stigande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDescending) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" msgid "&Descending" msgstr "Synkande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNumeric) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Numeric" msgid "&Numeric" msgstr "Numerisk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "time unit symbol" #| msgid "y" msgid "by" msgstr "år" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:68 #, kde-format msgid "&Token ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPredefined) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Predefined:" msgid "&Predefined" msgstr "Førehandsdefinert:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Custom:" msgid "&Custom" msgstr "&Tilpassa:" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:96 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:97 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename converted to lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:98 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename converted to upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:99 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename capitalized" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:100 #, kde-format msgid "Transliterates the string following the semicolon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Translation" msgid "Transliteration" msgstr "Omsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:104 #, kde-format msgid "This plugin can transcribe a filename into English (i.e. perform transliteration)." msgstr ""