Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po (revision 1520693) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/extragear-utils/krename.po (revision 1520694) @@ -1,3294 +1,3301 @@ # Translation of krename to Norwegian Nynorsk # # Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-21 20:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-22 12:50+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:202 batchrenamer.cpp:669 #, kde-format msgid "Input files will be renamed." msgstr "Namn på innfiler vert endra." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:205 batchrenamer.cpp:663 #, kde-format msgid "Files will be copied to: %1" msgstr "Filer vert kopierte til: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:208 batchrenamer.cpp:665 #, kde-format msgid "Files will be moved to: %1" msgstr "Filer vert flytta til: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:211 batchrenamer.cpp:667 #, kde-format msgid "Symbolic links will be created in: %1" msgstr "Symbolske lenkjer vert oppretta i: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:232 #, kde-format msgid "Cannot rename: source and target filename are equal: %1" msgstr "Klarar ikkje endra namn. Kjelde- og målfila har same namn: %1" # Programmet kan berre laga symbolske lenkjer til «lokale» adresser. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:250 #, kde-format msgid "Cannot create symlink to non-local URL: %1" msgstr "Klarar ikkje laga symbolsk lenkje til fjernadresse: %1" # «%2» og «%1» er mappestiar. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:264 dirsortplugin.cpp:131 #, kde-format msgid "Error renaming %2 (to %1)" msgstr "Feil ved endring av namn på: %2 (til: %1)" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:287 batchrenamer.cpp:411 batchrenamer.cpp:742 #, kde-format #| msgid "An error occurred." msgid "%1 error occurred." msgid_plural "%1 errors occurred." msgstr[0] "%1 feil oppstod." msgstr[1] "%1 feil oppstod." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:290 batchrenamer.cpp:746 #, kde-format msgid "KRename finished the renaming process." msgstr "Namneendringa er fullført." # Snakk om ein knapp. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:291 batchrenamer.cpp:415 batchrenamer.cpp:747 #, kde-format msgid "Press close to quit." msgstr "Trykk «Lukk» for å avslutta." +# Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:355 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Filenames Processed after %1 seconds." -msgstr "" +msgstr "Namneendringa tok %1 sekund." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:370 #, kde-format msgid "Undoing all renamed files." -msgstr "" +msgstr "Angrar namneendringane." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:402 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "error running %1" msgid "Error during undoing %1" -msgstr "Feil ved køyring av «%1»" +msgstr "Feil ved angring av %1." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:414 #, kde-format msgid "KRename finished the undo process." -msgstr "" +msgstr "Angringa er fullført." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:650 #, kde-format msgid "Cannot create undo script: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje laga angreskript: %1" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:724 #, kde-format msgid "Undo is not possible for remote file: %1" -msgstr "" +msgstr "Klarar ikkje angra namneendring for fjernfil: %1" +# Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:738 #, kde-format msgid "Renamed %1 files successfully." -msgstr "" +msgstr "Endra namn på %1 filer." +# Burde vel strengt talt vera fleirtalstekst. #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:745 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Elapsed time: %1" msgid "Elapsed time: %1 seconds" -msgstr "Tid gått: %1" +msgstr "Tid gått: %1 sekund" #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:757 #, kde-format msgid "Cannot set executable bit on undo script." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje gje løyve til køyring av angreskriptet." #. +> trunk5 stable5 #: batchrenamer.cpp:1177 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Cannot remove directory %1" msgid "Cannot create directory %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje fjerna mappa %1" +msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %1: %2" +# Berre ei vising av fila si ikonfil. #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:63 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "File preview" -msgstr "" +msgstr "Filikon" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:91 #, kde-format msgid "Please input a new filename" -msgstr "Skriv nytt filnamn" +msgstr "Endra namn på fila" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioKRename) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:97 #, kde-format msgid "Rename the file using the filename created by KRename." -msgstr "" +msgstr "Lèt programmet endra namn på fila." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKRename) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:100 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "Use filename created by &KRename" -msgstr "" +msgstr "Bruk namnet &programmet lagar" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioInput) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:112 #, kde-format msgid "Use the input filename when renaming this file. You may also change the input filename and use this for renaming." -msgstr "" +msgstr "Bruk det opphavlege namnet til fila. Du kan òg endra namn på opphavsfila, slik at det nye namnet vert brukt ved namneendring." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioInput) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:115 #, kde-format msgid "Use &input filename" -msgstr "" +msgstr "Bruk det &opphavlege namnet:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:122 #, kde-format msgid "Use a custom filename, based on the filename currently created by KRename." -msgstr "" +msgstr "Bruk sjølvvalt filnamn. Namnet som alt er fylt inn er laga av programmet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: customfilenamedlg.ui:125 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Use custom image" msgid "Use &custom filename" -msgstr "Bruk sjølvvalt bilete" +msgstr "Bruk &sjølvvalt namn:" +# – «&» er ikkje ein snarvegtast her. +# – «Tillegg» er allereie nemnt i tabellen. #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@item:intable" #| msgid "Date & Time" msgid "Date & Time Plugin" msgstr "Dato og klokkeslett" +# Melding i loggvisinga. #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:71 #, kde-format msgid "DateTimePlugin works only with local files. %1 is a remote file." -msgstr "" +msgstr "Tillegget for dato og klokkeslett verkar berre på lokale filer. %1 er ei fjernfil. " #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:116 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (Cannot mktime)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:122 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (Cannot stat the file)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: datetimeplugin.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot change date of file %1. (utime failed)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAccess) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:19 #, kde-format msgid "Change &access date && time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkModification) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:26 #, kde-format msgid "Change &modifcation date && time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:35 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@option:radio" #| msgid "Time:" msgid "Time:" msgstr "Klokkeslett:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCurrent) #. +> trunk5 stable5 #: datetimepluginwidget.ui:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Current Time" msgid "Get &Current Time" msgstr "Dagens klokkeslett" #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:42 #, kde-format msgid "Subfolder-Sort Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:100 #, kde-format msgid "%1: The output folder %2 does not exist." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dirsortplugin.cpp:163 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot create torrent: %1" msgid "Cannot create folder %1" msgstr "Klarte ikkje laga torrent: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:25 #, kde-format msgid "" "This plugin sorts files into numbered subfolders after renaming.\n" "\n" "Example:\n" "\tfolder/001/file1\n" "\tfolder/001/file2\n" "\tfolder/002/file3\n" "\tfolder/002/file4\n" "\tfolder/003/file5\n" "\t..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:32 #, fuzzy, kde-format msgid "&Options:" msgstr "&Val:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:38 #, kde-format msgid "Number of &files per folder:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:58 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "&Start index:" msgstr "Start i:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Number of digits:" msgid "Number &of digits:" msgstr "Tal siffer:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: dirsortpluginwidget.ui:98 #, kde-format msgid "Out&put:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:303 #, kde-format msgid "Insert the comment of an image" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:370 #, kde-format msgid "Exiv2 (JPEG/TIFF Exif) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: exiv2plugin.cpp:371 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from JPEG and TIFF files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:51 #, kde-format msgid "Add folder names &with filenames" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:52 #, kde-format msgid "Add subfolders &recursively" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:53 #, kde-format msgid "Add &hidden folders" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:54 #, kde-format msgid "Add folder names only" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:70 #, kde-format msgid "Walk recursively through the folder tree and also add the content of all subfolders to the list of files to rename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "If not checked, KRename will ignore folders starting with a dot during recursive adding." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "Add only the folder names and not the names of the files in the folder to KRename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: filedialogextwidget.cpp:76 #, kde-format msgid "This option causes KRename to also add the name of the base folder of the selected files to its list." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fileplugin.cpp:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Supported Extensions" msgid "Supported tokens:" msgstr "Støtta utvidingar" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:33 #, kde-format msgid "Insert the PostScript name for Type1 and TrueType fonts." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:34 #, kde-format msgid "Insert the (usually English) name of the font family." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:35 #, kde-format msgid "Insert the (usually English) name of the font style." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Font (FreeType2) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: fontplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from font files." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:22 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Name" #| msgid "Look and Feel" msgid "Look and Feel" msgstr "Utsjånad og åtferd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:34 #, kde-format msgid "Configure the look and feel of the KRename GUI:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionWizard) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:57 #, kde-format msgid "Use &assistant style GUI (beginners)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionTabs) #. +> trunk5 stable5 #: guimodeselector.ui:67 #, kde-format msgid "Use &tabbed style GUI (advanced users)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterplugin.cpp:40 #, kde-format msgid "Increase Counter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:17 #, kde-format msgid "&Increase Counter" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:24 #, kde-format msgid "" "

This plugin adds a given offset to numbers in filenames.
" "\n" "E.g. you have the filenames: img014, img015, img023 which should be named img010, img011 and img019. Using this plugin, you can easily add an offset of -4 to get the desired result.

" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: increasecounterpluginwidget.ui:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Offset:" msgid "Offse&t:" msgstr "Forskyving:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupOptions) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:31 #, fuzzy, kde-format msgid "&Options" msgstr "&Val" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionRename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename file" msgid "&Rename input files" msgstr "Endra namn på fil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionCopy) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:62 #, kde-format msgid "&Copy files to destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionMove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:69 #, kde-format msgid "&Move files to destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optionLink) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:76 #, kde-format msgid "Create symbolic &links in destination folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkOverwrite) #. +> trunk5 stable5 #: krenamedestination.ui:99 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Overwrite existing file?" msgid "&Overwrite existing files" msgstr "Vil du skriva over fila?" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:27 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Advanced Filter" msgid "&Advanced Filename" msgstr "Avansert filter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Template:" msgid "&Template:" msgstr "Mal:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ExtHistoryCombo, filenameTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:66 #, kde-format msgid "Enter a template for changing the filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (ExtHistoryCombo, filenameTemplate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (ExtHistoryCombo, extensionTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:73 krenamefilename.ui:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "R$" msgid "$" msgstr "R$" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDot) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "

%1: %2

" msgid "

.

" msgstr "

%1: %2

" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ExtHistoryCombo, extensionTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:97 #, kde-format msgid "Enter a template for changing the file extension." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFunctions) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonHelp1) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:112 krenamefilename.ui:346 krenamefilename.ui:359 #: krenamefilename.ui:436 krenamefilename.ui:490 #, kde-format msgid "Insert special functions like the artist of an mp3 or the creation date of an image." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFunctions) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:115 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Function..." msgid "&Functions..." msgstr "&Funksjon …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:141 #, kde-format msgid "Keep the file extension as it is and do not change it." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:144 #, kde-format msgid "&Use extension of the input file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:167 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File e&xtensions:" msgid "F&ile extension starts at:" msgstr "Fil&etternamn:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:177 #, kde-format msgid "Configure which part of the filename is considered to be the fileextension. E.g. \"First Dot\", will consider \".tar.gz\" as extension, \"Last Dot\" only \".gz\"." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:181 #, kde-format msgid "First Dot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:186 #, kde-format msgid "Last Dot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:191 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File Extension" msgid "No File Extension" msgstr "Filetternamn" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFind) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFindSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:221 krenamefilename.ui:745 #, kde-format msgid "Find and replace strings and regular expressions in the renamed filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFind) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFindSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:224 krenamefilename.ui:748 krenamesimple.ui:439 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace..." msgid "Find &and Replace..." msgstr "&Byt ut …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:234 #, kde-format msgid "Configure start index, stepping and skipping for numbering of filenames." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:237 #, kde-format msgid "&Numbering..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:247 #, kde-format msgid "Graphically select a part of a filename to insert." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:250 #, kde-format msgid "&Insert Part of Filename..." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSimple) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:289 #, kde-format msgid "&Simple Filename" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:312 krenamesimple.ui:48 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Filename:" msgid "&Filename" msgstr "&Filnamn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSuffix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:333 krenamesimple.ui:72 #, fuzzy, kde-format msgid "&Suffix:" msgstr "&Suffiks:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:398 krenamesimple.ui:125 #, kde-format msgid "Use original name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:403 krenamefilename.ui:557 krenamesimple.ui:130 #: krenamesimple.ui:272 partfilenamewidget.ui:70 #, kde-format msgid "Convert to lower case" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:408 krenamefilename.ui:562 krenamesimple.ui:135 #: krenamesimple.ui:277 partfilenamewidget.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Convert first letter to uppercase" msgid "Convert to upper case" msgstr "Gjer om første bokstaven til &stor bokstav" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:413 krenamefilename.ui:567 krenamesimple.ui:140 #: krenamesimple.ui:282 partfilenamewidget.ui:80 #, fuzzy, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "Store forbokstavar" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilenameSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:418 krenamesimple.ui:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom user name" msgid "Custom name" msgstr "Eigendefinert brukarnamn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFilename) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:426 krenamesimple.ui:153 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filename:" msgid "File&name:" msgstr "Filnamn:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSuffix) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:477 krenamefilename.ui:532 krenamesimple.ui:195 #: krenamesimple.ui:247 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intable" #| msgid "Number" msgid "Number" msgstr "Tal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSuffix) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:482 krenamefilename.ui:537 krenamesimple.ui:200 #: krenamesimple.ui:252 #, fuzzy, kde-format msgid "Date" msgstr "Dato" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrefix) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:500 krenamesimple.ui:215 #, fuzzy, kde-format msgid "&Prefix:" msgstr "&Prefiks:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:510 krenamesimple.ui:225 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Extension:" msgid "&Extension:" msgstr "Etternamn:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:552 krenamesimple.ui:267 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Original extension" msgid "Use original extension" msgstr "Opphavleg filetternamn" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtensionSimple) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboExtension) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:572 krenamesimple.ui:287 #, kde-format msgid "Custom extension" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupNumber) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:647 krenamesimple.ui:344 #, fuzzy, kde-format msgid "N&umber" msgstr "N&ummer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDigits) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:697 krenamesimple.ui:397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Number of digits:" msgid "Number of &digits:" msgstr "Tal siffer:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndex) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:707 krenamesimple.ui:407 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "Start &index:" msgstr "Start i:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:835 krenamefiles.ui:210 #, kde-format msgid "Move selected files upwards." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:838 krenamesimple.ui:526 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Up" msgid "&Up" msgstr "Opp" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:845 krenamefiles.ui:220 #, kde-format msgid "Move selected files downwards." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefilename.ui:848 krenamesimple.ui:533 #, fuzzy, kde-format msgid "&Down" msgstr "&Ned" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:53 #, kde-format msgid "Add files for renaming." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:56 previewlist.cpp:35 replacewidget.ui:97 #: scriptpluginwidget.ui:68 #, fuzzy, kde-format msgid "&Add..." msgstr "&Legg til …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Convert selected files" msgid "Remove selected files." msgstr "Gjer om merkte filer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Re&move" msgstr "&Fjern" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRemoveAll) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:76 #, kde-format msgid "Remove all files." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAll) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:79 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove All" msgid "Re&move All" msgstr "Fjern alle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:88 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "Sorter" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:99 #, fuzzy, kde-format msgid "Unsorted" msgstr "Usortert" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:104 #, fuzzy, kde-format msgid "Ascending" msgstr "Stigande" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:109 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" msgid "Descending" msgstr "Synkande" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:114 #, fuzzy, kde-format msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:119 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "playlist menu" #| msgid "Random" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:124 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dates" msgid "Date (Asc.)" msgstr "Datoar" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:129 #, kde-format msgid "Date (Desc.)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboSort) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Custom..." msgid "Custom ..." msgstr "Eigendefinert …" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:151 #, kde-format msgid "Display a preview image for each file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:154 #, fuzzy, kde-format msgid "&Preview" msgstr "&Førehandsvising" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkName) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:161 #, kde-format msgid "Display the filename together with the preview." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkName) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Display name:" msgid "&Display name" msgstr "&Vis som:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCount) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:174 #, kde-format msgid "Files: 0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUp) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:213 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Up" msgid "Up" msgstr "Opp" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDown) #. +> trunk5 stable5 #: krenamefiles.ui:223 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "SearchEnginesDialog|" #| msgid "Down" msgid "Down" msgstr "Ned" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Do you really want to remove this list?" msgid "Do you really want to remove all files from the list?" msgstr "Vil du verkeleg fjerna denne lista?" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:368 main.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename" msgid "KRename" msgstr "Endra namn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:484 #, kde-format msgid "old filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:485 #, kde-format msgid "old filename converted to lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:486 #, kde-format msgid "old filename converted to upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:487 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&First letter of every word uppercase" msgid "first letter of every word upper case" msgstr "&Første bokstav i kvart ord med store bokstavar" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:488 #, kde-format msgid "first letter of filename upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:489 #, kde-format msgid "number (try also ##, ###, ... for leading zeros)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:490 #, kde-format msgid "counter with custom start value 0 and custom stepping 1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:491 #, kde-format msgid "create a subdfolder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:492 #, kde-format msgid "character x to y of old filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:493 #, kde-format msgid "y characters of old filename starting at x" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:494 #, kde-format msgid "insert name of folder" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:495 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Enter the parent folder" msgid "insert name of parent folder" msgstr "Gå til foreldremappa" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:496 #, kde-format msgid "insert a '/' to create a new subfolder (useful from within regular expressions)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:497 #, kde-format msgid "insert the length of the input filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:498 #, kde-format msgid "strip whitespaces leading and trailing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:499 #, kde-format msgid "strip whitespaces leading and trailing of an arbitrary string" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:500 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Functions" msgid "Built-in Functions" msgstr "Funksjonar" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:503 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '$'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:504 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Insert %1" msgid "Insert '%'" msgstr "Set inn %1" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:505 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '&'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '*'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:507 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '/'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:508 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '\\\\'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:509 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '['" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:510 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert ']'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:511 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:menu" #| msgid "Insert" msgid "Insert '#'" msgstr "Set inn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:512 #, fuzzy, kde-format msgid "Special Characters" msgstr "Spesialteikn" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:553 #, kde-format msgid "Starting conversion of %1 file." msgid_plural "Starting conversion of %1 files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:561 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" msgid "The folder %1 does not exist. Do you want KRename to create it for you?" msgstr "Biletmappa «%1» finst ikkje. Vil du at k3b skal oppretta henne?" #. +> trunk5 stable5 #: krenameimpl.cpp:571 #, fuzzy, kde-format #| msgid "The file %1 could not be opened." msgid "The folder %1 could not be created." msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1»." #. +> trunk5 stable5 #: krenamemodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "FCM_Dialog|" #| msgid "Origin" msgid "Origin" msgstr "Opphav" #. +> trunk5 stable5 #: krenamemodel.cpp:433 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Rename" msgid "Renamed" msgstr "Endra namn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPlugins) #. +> trunk5 stable5 #: krenameplugins.ui:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnablePlugin) #. +> trunk5 stable5 #: krenameplugins.ui:60 #, kde-format msgid "&Enable Plugin" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp1) #. +> trunk5 stable5 #: krenamesimple.ui:85 krenamesimple.ui:95 krenamesimple.ui:163 #: krenamesimple.ui:208 #, fuzzy, kde-format msgid "?" msgstr "?" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:47 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:status" #| msgid "1 File" #| msgid_plural "%1 Files" msgid "&1. Files" msgstr "1 fil" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:48 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The destination of a file operation" #| msgid "Destination" msgid "&2. Destination" msgstr "Mål" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:49 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Plugins" msgid "&3. Plugins" msgstr "&Programtillegg" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Filename:" msgid "&4. Filename" msgstr "&Filnamn:" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:198 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Finish" msgid "&Finish" msgstr "Fullfør" #. +> trunk5 stable5 #: krenamewindow.cpp:441 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Armies: %1" msgid "Files: %1" msgstr "Styrkar: %1" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:58 #, kde-format msgid "KRename is a batch file renamer which can rename a list of files based on a set of expressions." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:61 #, kde-format msgid "If you like KRename you may want to support it. Testing, bug fixes and feature requests are as welcome as financial support (everybody needs money ;). See help files for details." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:65 #, kde-format msgid "(c) 2001-2012, Dominik Seichter\n" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:68 #, kde-format msgid "Heiko Becker" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:68 #, fuzzy, kde-format msgid "Current maintainer" msgstr "Noverande vedlikehaldar" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dominik Schmidt" msgid "Dominik Seichter" msgstr "Dominik Schmidt" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:70 #, fuzzy, kde-format msgid "Developer and former maintainer" msgstr "Utviklar og tidlegare vedlikehaldar" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:72 #, kde-format msgid "Stefan \"Stonki\" Onken" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:73 #, kde-format msgid "Website, testing, very good ideas and keeping me coding!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:76 #, kde-format msgid "Arpad Biro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:76 #, kde-format msgid "Helped to fix style guide issues and made improvements to user messages." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Trevor Semeniuk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Thanks to him for creating RedHat 7.x packages and some other help." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:79 #, kde-format msgid "Groult Richard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:79 #, kde-format msgid "" "Fixed a bug with startIndex and added the BatchRenamer class\n" "to his excellent image viewer showimg." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:82 #, kde-format msgid "Michael Elvers" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:82 #, kde-format msgid "Fixed a bug that caused krename not closing open files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:84 #, kde-format msgid "Andreas Pour" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:84 #, kde-format msgid "Thanks for his great job at apps.kde.com and help with contributing krename to apps.kde.com." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:86 #, fuzzy, kde-format msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:86 #, kde-format msgid "Thanks for noatun and the ID3/Ogg Tag code is based on his noatun modules." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:88 #, kde-format msgid "Franz Schmid" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:88 #, kde-format msgid "Gave me a good start into writing plugins with his application scribus." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Rolf Magnus" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:90 #, kde-format msgid "Parts of the PNG support are copied from his KFile plugin for png support." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Michael v.Ostheim" msgstr "" #. +> trunk5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for KRename." msgstr "" #. +> stable5 #: main.cpp:92 #, kde-format msgid "Created the Gentoo Ebuild scripts for Krename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:94 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "City in Manitoba Canada" #| msgid "Brandon" msgid "Brandon Low" msgstr "Brandon" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:94 #, kde-format msgid "Some GCC 3.1 fixes for Gentoo." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:96 #, kde-format msgid "Thanks for creating the Mandrake RPM" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "City in Italy" #| msgid "Vicenza" msgid "Vincenzo Reale" msgstr "Vicenza" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:98 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Equivalent translation" msgid "Italian translation" msgstr "Ekvivalensomsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "Daniele Medri" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:99 #, kde-format msgid "Italian translation work" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Stephan Johach" msgstr "Stephan Johach" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:100 #, kde-format msgid "Provided a gcc3.x namespace patch" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "Michael Zugaro" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:101 #, kde-format msgid "Provided the new preview and move features" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "Rene Gass" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:102 #, kde-format msgid "Fixed problems with the spec file and contributed rpms for every SuSE version you can imagine and is also the new Gentoo maintainer for KRename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:103 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Marker" msgid "Mark Ziegler" msgstr "Merkjepenn" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:103 #, kde-format msgid "Provided SuSE RPMs and very good suggestions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info:credit" #| msgid "Dario Andres Rodriguez" msgid "Jose Rodriguez" msgstr "Dario Andres Rodriguez" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "For the Spanish translation" msgid "Contributed a Spanish translation" msgstr "Omsetjing til spansk" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Steven P. Ulrick" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Provided a RedHat RPM and was big help in improving KRename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "UTUMI Hirosi" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:106 #, kde-format msgid "Translated KRename to Japanese" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Nicolas Benoit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:107 #, kde-format msgid "Translated KRename into French" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Krzysztof Pawlak" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:108 #, kde-format msgid "Translated KRename into Polish" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:109 #, kde-format msgid "Ilya Ivkov" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:109 #, kde-format msgid "Translated KRename into Russian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Asim Husanovic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:110 #, kde-format msgid "Translated KRename into Bosnian" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:111 #, kde-format msgid "Michal Smoczyk" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:111 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Last Translation" msgid "Polish Translation" msgstr "Sist omsett" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:112 #, kde-format msgid "Pavel Fric" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:112 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Translation" msgid "Czech Translation" msgstr "Omsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your name:" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Namnet ditt:" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:114 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your email:" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "E-postadressa di:" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:122 #, kde-format msgid "Files to be added to the list to be renamed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:122 #, fuzzy, kde-format msgid "[files...]" msgstr "[filer …]" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:123 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Compare folders recursively" msgid "add folder recursively" msgstr "Samanlikna mappene etter kvart" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:123 #, fuzzy, kde-format msgid "folder" msgstr "mappe" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:124 #, kde-format msgid "set a template" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:125 #, kde-format msgid "set a template for the file extension" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:126 #, kde-format msgid "enable a plugin for use" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:127 #, kde-format msgid "copy files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:127 main.cpp:128 main.cpp:129 #, kde-format msgid "path or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:128 #, kde-format msgid "move files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:129 #, kde-format msgid "link files to folder or url" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:130 #, kde-format msgid "start renaming immediately" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:131 #, kde-format msgid "start KRename's selftest (developers only)" msgstr "" #. +> trunk5 #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "" "KRename was started from root!
" "When started from root, KRename may damage your system if you do not know exactly what you are doing!" msgstr "" #. +> stable5 #: main.cpp:150 #, kde-format msgid "" "Krename was started from root!
" "When started from root, Krename may damage your system if you do not know exactly what you are doing!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cpp:154 #, fuzzy, kde-format msgid "Error" msgstr "Feil" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouNumbering) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:17 #, fuzzy, kde-format #| msgid "No &numbering" msgid "&Numbering" msgstr "Inga &nummerering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStart) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:25 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:textbox" #| msgid "Start in:" msgid "Start &index:" msgstr "Start i:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:42 #, kde-format msgid "&Step by:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReset) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:61 #, kde-format msgid "&Reset counter for every directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSkip) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:71 #, kde-format msgid "&Skip Numbers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:84 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" #| msgid "&Number:" msgid "&Add Number" msgstr "&Gongar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: numberwidget.ui:94 #, kde-format msgid "&Remove Number" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:62 #, kde-format msgid "OpenDocument Format (ODT, ODS, ODP) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:63 #, kde-format msgid "This plugin supports reading metadata from files in an OpenDocument format." msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:79 #, kde-format msgid "Creator of the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:80 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Keywords of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:81 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Subject of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:82 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Title of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Generator of the ODF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:84 #, kde-format msgid "Language of the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:85 #, kde-format msgid "Number of pages in the ODF file" msgstr "" #. +> trunk5 #: odfplugin.cpp:86 #, kde-format msgid "Number of words in the ODF file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:25 #, kde-format msgid "Please select the part of the old filename which should be inserted into the new filename in the textbox below:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkInvert) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:45 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" msgid "&Invert selection" msgstr "Omvend merking" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:54 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu Edit" #| msgid "Invert Selection" msgid "&Convert selection:" msgstr "Omvend merking" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboConvert) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:65 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Conversion Exercise" #| msgid "Conversion" msgid "No Conversion" msgstr "Omgjering" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreviewDesc) #. +> trunk5 stable5 #: partfilenamewidget.ui:90 #, kde-format msgid "Preview of the generated KRename command:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:108 #, fuzzy, kde-format msgid "Permissions" msgstr "Løyve" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:121 #, kde-format msgid "PermissionsPlugin works only with local files. %1 is a remote file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:126 #, kde-format msgid "Cannot chmod %1." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:135 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot connect." msgid "Cannot chown %1." msgstr "Kan ikkje kopla til." #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:186 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Access Permissions" msgid "Access permissions" msgstr "Tilgangsløyve" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:191 #, fuzzy, kde-format msgid "Class" msgstr "Klasse" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Status of an item" #| msgid "Read" msgid "Read" msgstr "Lesen" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:197 #, fuzzy, kde-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:200 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Execute" msgid "Exec" msgstr "Køyr" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:206 #, fuzzy, kde-format msgid "Special" msgstr "Spesiell" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:209 tokensortmodedialog.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Balancebox|" #| msgid "User" msgid "User" msgstr "Brukar" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:212 tokensortmodedialog.cpp:40 #, fuzzy, kde-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:215 #, fuzzy, kde-format msgid "Others" msgstr "Andre" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:218 #, fuzzy, kde-format msgid "UID" msgstr "UID" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:221 #, fuzzy, kde-format msgid "GID" msgstr "GID" #. +> trunk5 stable5 #: permissionsplugin.cpp:224 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "File permission" #| msgid "Sticky" msgid "Sticky" msgstr "Klistra" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PermissionsPluginAdvanceDialog) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginadvanceddialog.ui:13 #, fuzzy, kde-format #| msgid "KDialog" msgid "Dialog" msgstr "KDialog" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPermissions) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginadvanceddialog.ui:41 permissionspluginwidget.ui:26 #, fuzzy, kde-format msgid "Access Permissions" msgstr "Tilgangsløyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPermissions) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:16 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Permissions" msgid "Change &Permissions" msgstr "&Løyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:34 #, fuzzy, kde-format msgid "O&wner:" msgstr "E&igar:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:51 permissionspluginwidget.ui:86 #: permissionspluginwidget.ui:121 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" #| msgid "Forbidden" msgid "Forbidden" msgstr "Forbode" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:56 permissionspluginwidget.ui:91 #: permissionspluginwidget.ui:126 #, kde-format msgid "Can Read" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOwner) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermGroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboPermOthers) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:61 permissionspluginwidget.ui:96 #: permissionspluginwidget.ui:131 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan visa/lesa og endra/skriva" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:69 #, fuzzy, kde-format msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&uppe:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:104 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ot&her:" msgid "Ot&hers:" msgstr "&Anna:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAdvanced) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:139 #, fuzzy, kde-format #| msgid "This file uses advanced permissions" #| msgid_plural "These files use advanced permissions." msgid "This file uses advanced permissions" msgstr "Denne fila brukar avanserte tilgangsløyve." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkFolder) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgid "Is Executable/Only owner &can rename and delete folder content" msgstr "Berre &eigar kan endra namn på eller sletta innhald i mappa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:170 #, fuzzy, kde-format msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "A&vanserte tilgangsløyve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkOwner) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:182 #, kde-format msgid "&Change Owner" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupOwner) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:192 #, fuzzy, kde-format msgid "Ownership" msgstr "Eigarskap" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:198 #, fuzzy, kde-format msgid "&User:" msgstr "&Brukar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: permissionspluginwidget.ui:224 #, fuzzy, kde-format msgid "&Group:" msgstr "&Gruppe:" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Author of the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "Creator of the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Keywords of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:40 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Subject of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Title of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Producer of the PDF file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:43 #, kde-format msgid "Number of pages in the PDF file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:45 #, kde-format msgid "PoDoFo (PDF) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: podofoplugin.cpp:46 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags from PDF files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:31 #, kde-format msgid "&Change filename manually..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:33 #, fuzzy, kde-format msgid "&Open" msgstr "&Opna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: previewlist.cpp:36 replacewidget.ui:111 #, fuzzy, kde-format msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:33 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Read more..." msgid "&Rename more..." msgstr "Les meir …" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:34 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "LineEdit|" #| msgid "&Undo" msgid "&Undo" msgstr "&Angra" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "KWidgetJobTracker|" #| msgid "Open &Destination" msgid "&Open Destination" -msgstr "Opna &mål" +msgstr "&Opna målmappe" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:52 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Restart &Game" msgid "Restart &KRename..." msgstr "&Start spelet på nytt" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:54 #, kde-format msgid "Rename Processed Files &Again..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:55 #, kde-format msgid "Rename &Unprocessed Files Again..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.cpp:56 #, kde-format msgid "&Rename All Files Again..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog) #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.ui:13 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column" #| msgid "Progress" msgid "Progress" msgstr "Framgang" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) #. +> trunk5 stable5 #: progressdialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:81 #, kde-format msgid "Save Find & Replace Settings as:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:82 #, kde-format msgid "KRename Find & Replace Settings XML (*.xml)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:91 #, kde-format msgid "Failed to save the Find & Replace Settings File." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:143 #, kde-format msgid "Save Find and Replace Settings File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:145 #, kde-format msgid "KRename Find and Replace Settings XML (*.xml)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:153 #, kde-format msgid "" "Failed to open the Find and Replace Settings File. Cannot read file %1:\n" "%2." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:164 replacedialog.cpp:175 replacedialog.cpp:180 #: replacedialog.cpp:246 #, kde-format msgid "KRename Find and Replace Settings XML File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:165 #, kde-format msgid "" "Parse error at line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:174 #, kde-format msgid "The file is not a KRename XML file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:179 #, kde-format msgid "The file is not an KRename XML version 1.0 file." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: replacedialog.cpp:245 #, kde-format msgid "Problem with loading KRename XML file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ReplaceItemDlg) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ReplaceWidget) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:14 replacewidget.ui:14 #, kde-format msgid "Find and Replace" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:22 #, fuzzy, kde-format msgid "&Find:" msgstr "&Finn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:35 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Replace with:" msgid "&Replace With:" msgstr "&Byt ut med:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkRegular) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:50 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Regular Expression" msgid "Find is a Regular &Expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkProcess) #. +> trunk5 stable5 #: replaceitemdlg.ui:57 #, kde-format msgid "&Process tokens in replace string" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:32 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Regular Expression" msgid "Reg. Expression" msgstr "Regulært uttrykk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:37 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Find" msgid "Find" msgstr "Finn" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:42 #, fuzzy, kde-format msgid "Replace With" msgstr "Byt ut med" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, list) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:47 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Processes" msgid "Process Tokens" msgstr "Prosessar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSaveList) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Save Settings" msgid "&Save Settings..." msgstr "&Lagra innstillingar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonLoadList) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:77 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Settings..." msgid "&Load Settings..." msgstr "&Innstillingar …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonEdit) #. +> trunk5 stable5 #: replacewidget.ui:104 #, fuzzy, kde-format msgid "&Edit..." msgstr "&Rediger …" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:60 #, kde-format msgid "JavaScript Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Insert a snippet of JavaScript code (4+5 in this case)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:70 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove the current filter" msgid "Index of the current file" msgstr "Fjern gjeldande filter" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:71 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove the current filter" msgid "URL of the current file" msgstr "Fjern gjeldande filter" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:72 #, kde-format msgid "Filename of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:73 #, kde-format msgid "Extension of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:74 #, kde-format msgid "Directory of the current file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:126 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Variable" msgid "Variable Name" msgstr "Variabel" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:127 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Initial value:" msgid "Initial Value" msgstr "Startverdi:" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:237 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" #| msgid "String" msgid "String" msgstr "Streng" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:238 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Short for night, appended to the end of the weekday" #| msgid "nt" msgid "Int" msgstr "kv." #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:239 #, fuzzy, kde-format msgid "Double" msgstr "Dobbel" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:240 #, fuzzy, kde-format msgid "Boolean" msgstr "Boolsk" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:256 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Comment" #| msgid "A print error has occurred" msgid "A JavaScript error has occurred: " msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:283 #, kde-format msgid "All currently entered definitions will be lost. Do you want to continue?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:288 scriptplugin.cpp:307 #, fuzzy, kde-format msgid "Select file" msgstr "Vel fil" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:314 #, fuzzy, kde-format msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Fila %1 finst alt. Vil du overskriva ho?" #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugin.cpp:330 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Unable to open \n" #| " %1 \n" #| " for writing." msgid "Unable to open %1 for writing." msgstr "" "Klarte ikkje opna \n" " %1 \n" " for skriving." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptPluginDialog) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:20 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Template Variables" msgid "Create Variable" msgstr "Malvariablar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format msgid "&Name:" msgstr "&Namn:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:41 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Initial value:" msgid "&Initial Value:" msgstr "Startverdi:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: scriptplugindialog.ui:54 #, fuzzy, kde-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:24 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Variables:" msgid "&Variables" msgstr "&Variablar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescVariables) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:30 #, kde-format msgid "Declare global variables that can be used from within your functions:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVariables) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:58 #, fuzzy, kde-format msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:75 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "delete a value" #| msgid "&Delete" msgid "&Delete" msgstr "&Slett" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:100 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Definition" msgid "&Definitions" msgstr "Definisjon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescDef) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:106 #, kde-format msgid "Define functions that can be used from KRename templates:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSave) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:127 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:button" #| msgid "&Save to File..." msgid "&Save to File..." msgstr "&Lagra til fil …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonLoad) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:134 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Load From File..." msgid "&Load from File..." msgstr "&Hent frå fil …" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonInsert) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:141 #, fuzzy, kde-format #| msgid "1st Variable" msgid "&Insert Variable" msgstr "1. variabel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonTest) #. +> trunk5 stable5 #: scriptpluginwidget.ui:164 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Test..." msgid "&Test..." msgstr "Test …" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:36 #, kde-format msgid "Inserts the series number of original filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:37 #, kde-format msgid "Inserts the season number in two digits" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:38 #, kde-format msgid "Inserts the episode number in two or three digits" msgstr "" #. i18n("Inserts the season number in at least pad digits") ); #. m_help.append( "[episode;pad];;" + i18n("Inserts the episode number in at least pad digits") ); #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:42 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Series Number" msgid "SeriesNumber" msgstr "Serienummer" #. +> trunk5 stable5 #: snumplugin.cpp:44 #, kde-format msgid "This plugin can extract information from the filename of a TV series." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:29 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "\n" #| "\n" #| "

Create a new Addon...

" #| "" msgid "" "\n" "\n" "

Welcome to KRename

" "\n" "

A batch file renamer by KDE.
" "To rename your files, you have to:

" "" msgstr "" "\n" "\n" "

Lag nytt tillegg …

" "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelAdd) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:57 #, kde-format msgid "Add some files ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, labelTemplate) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:71 #, kde-format msgid "Specify the new filenames by giving a template ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: startupinfowidget.ui:93 #, kde-format msgid "Hint: Undo is still possible after renaming your files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:51 #, kde-format msgid "Insert the current date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:52 #, kde-format msgid "Insert the current date using the formatting string yyyy-MM-dd" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:53 #, kde-format msgid "Insert the current year" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:54 #, kde-format msgid "Insert the current month as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:55 #, kde-format msgid "Insert the current day as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:56 #, kde-format msgid "Insert the current time" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:57 #, kde-format msgid "Insert the current hour as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:58 #, kde-format msgid "Insert the current minute as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:59 #, kde-format msgid "Insert the current second as number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:60 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Size of the file" msgid "Owner of the file" msgstr "Storleiken på fila" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:61 #, kde-format msgid "Owning group of the file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:62 #, kde-format msgid "Insert the files creation date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:63 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Imported creation dates" msgid "Insert the formatted file creation date" msgstr "Importerte opprettingsdatoar" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:64 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show file &modification date" msgid "Insert the files modification date" msgstr "Vis &endringsdato" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:65 #, kde-format msgid "Insert the formatted modification date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:66 #, kde-format msgid "Insert the date of the last file access" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:67 #, kde-format msgid "Insert the formatted date of the last file access" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:68 #, kde-format msgid "Insert the file size in bytes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:70 #, kde-format msgid "Date and system functions" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: systemplugin.cpp:72 #, kde-format msgid "This plugin contains tokens to get the creation, modification and last access time of files and the current system time and date." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:41 #, kde-format msgid "Insert the title of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:42 #, kde-format msgid "Insert the artist of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:43 #, kde-format msgid "Insert the album of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:44 #, kde-format msgid "Insert the comment of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:45 #, kde-format msgid "Insert the genre of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:46 #, kde-format msgid "Insert the year of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:47 #, kde-format msgid "Insert the number of a track" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:48 #, kde-format msgid "Insert the number of a track formatted with a leading 0" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:50 #, kde-format msgid "TagLib (MP3/Ogg) Plugin" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: taglibplugin.cpp:51 #, kde-format msgid "This plugin supports reading tags for MP3, Ogg Vorbis, FLAC, MPC, Speex WavPack and TrueAudio files." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpdialog.cpp:111 #, fuzzy, kde-format msgid "&Insert" msgstr "Set &inn" #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpdialog.cpp:322 #, fuzzy, kde-format msgid "Recent" msgstr "Nylege" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TokenHelpWidget) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:13 #, kde-format msgid "KRename Help" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:19 #, kde-format msgid "All supported tokens (commands) are listed in this dialog. You can search for tokens and insert a found token into the pattern for the filename." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCategories) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:61 #, fuzzy, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Token" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:100 #, fuzzy, kde-format msgid "Description" msgstr "Skildring" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listTokens) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:105 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "Preview" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPreview) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:119 #, kde-format msgid "Token &Preview" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreview) #. +> trunk5 stable5 #: tokenhelpwidget.ui:142 #, kde-format msgid "Preview File:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Access Date" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Creation Date" msgid "Creation Date" msgstr "Opprettingsdato" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:39 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Filesize:" msgid "Filesize" msgstr "Filstorleik:" #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.cpp:41 #, kde-format msgid "Modification Date" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TokenSortModeDialog) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:14 #, kde-format msgid "Custom Sorting" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:22 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@label" #| msgid "Sort files by" msgid "&Sort filenames ..." msgstr "Sorter filer etter" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAscending) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:28 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Ascending" msgid "&Ascending" msgstr "Stigande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDescending) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:38 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@item:inlistbox Sort" #| msgid "Descending" msgid "&Descending" msgstr "Synkande" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNumeric) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:45 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Numeric" msgid "&Numeric" msgstr "Numerisk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:61 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "time unit symbol" #| msgid "y" msgid "by" msgstr "år" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:68 #, kde-format msgid "&Token ..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPredefined) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:74 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Predefined:" msgid "&Predefined" msgstr "Førehandsdefinert:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioCustom) #. +> trunk5 stable5 #: tokensortmodedialog.ui:87 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Custom:" msgid "&Custom" msgstr "&Tilpassa:" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:96 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:97 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename converted to lower case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:98 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename converted to upper case" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:99 #, kde-format msgid "Inserts the transliterated original filename capitalized" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:100 #, kde-format msgid "Transliterates the string following the semicolon" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:102 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Translation" msgid "Transliteration" msgstr "Omsetjing" #. +> trunk5 stable5 #: translitplugin.cpp:104 #, kde-format msgid "This plugin can transcribe a filename into English (i.e. perform transliteration)." msgstr ""