Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kdeutils/kbackup.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kdeutils/kbackup.po (revision 1519425) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kdeutils/kbackup.po (revision 1519426) @@ -1,916 +1,917 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-06 09:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-08 13:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-09 12:02+0100\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Øystein Steffensen-Alværvik" #. +> trunk5 stable5 #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ystein@posteo.net" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:417 #, kde-format msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Ingenting er merka for kopiering" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:423 #, kde-format msgid "The target dir '%1' is not valid" msgstr "Målmappa «%1» er ugyldig" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:430 #, kde-format msgid "The target dir '%1' must be a local file system dir and no remote URL" msgstr "Målmappa «%1» må vera på eit lokalt filsystem og ikkje på eit nettverk" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:443 #, kde-format msgid "" "The target directory '%1' does not exist.\n" "\n" "Shall I create it?" msgstr "" "Målmappa «%1» finst ikkje.\n" "\n" "Ønskjer du å laga mappa?" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:448 #, kde-format msgid "" "Could not create the target directory '%1'.\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" "Klarte ikkje laga målmappa «%1».\n" "Systemet melder: %2" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:455 #, kde-format msgid "The target dir does not exist" msgstr "Målmappa finst ikkje" # Bruken av teikn som «...», «--» og «!!» i starten av ei setning er tydelegvis for å markera viktigare meldingar i kopieringsloggen. +# Men med «...» verkar det som programmet vil gjera to ting: markera teksten i loggen *og* markera ein prosess (og ikkje berre eit resultat). For å respektere dette vel eg å bruka tankestrek ved starten og ellipse ved slutten av ei slik setning – også fordi eg er usikker på om å byrja ei setning med ellipse er tillate på norsk. #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:528 -#, kde-format +#, fuzzy, kde-format msgid "...reducing number of kept archives to max. %1" -msgstr "" +msgstr "– Avgrensar lagra arkiv til maks %1 …" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:585 #, kde-format msgid "...deleting %1" msgstr "– Slettar %1 …" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:609 #, kde-format msgid "fetching directory listing of target failed. Can not reduce kept archives." -msgstr "" +msgstr "Feil ved henting av målet si mappeliste. Klarar ikkje avgrensa lagra arkiv." #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:632 #, kde-format msgid "Could not write backup timestamps into profile %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:636 #, kde-format msgid "-- Filtered Files: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:639 #, kde-format msgid "!! Backup finished but files were skipped !!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:641 #, kde-format msgid "-- Backup successfully finished --" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:647 #, kde-format msgid "" "The backup has finished but files were skipped.\n" "What do you want to do now?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:649 #, kde-format msgid "" "The backup has finished successfully.\n" "What do you want to do now?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:666 #, kde-format msgid "Totals: Files: %1, Size: %2, Duration: %3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:677 #, kde-format msgid "...Backup aborted!" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:705 #, kde-format msgid "Backup cancelled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:722 #, kde-format msgid "...finished slice %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:737 #, kde-format msgid "...uploading archive %1 to %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:755 #, kde-format msgid "How shall we proceed with the upload?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:755 #, kde-format msgid "Upload Failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:756 #, kde-format msgid "Retry" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:756 #, kde-format msgid "Change Target" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:850 #, kde-format msgid "The script '%1' could not be started." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:889 #, kde-format msgid "The medium is full. Please insert medium Nr. %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:925 #, kde-format msgid "The file '%1' can not be opened for writing." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:929 #, kde-format msgid "" "The file '%1' can not be opened for writing.\n" "\n" "Do you want to retry?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:955 #, kde-format msgid "Could not write to archive. Maybe the medium is full." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:959 #, kde-format msgid "" "Could not write to archive.\n" "The operating system reports: %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:978 #, kde-format msgid "...skipping filtered directory %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:989 #, kde-format msgid "" "Could not get information of directory: %1\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:999 #, kde-format msgid "Directory '%1' is not readable. Skipping." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1015 #, kde-format msgid "" "Could not write directory '%1' to archive.\n" "Maybe the medium is full." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1136 Archiver.cxx:1217 #, kde-format msgid "" "Could not get information of file: %1\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1164 Archiver.cxx:1261 #, kde-format msgid "" "Could not read from file '%1'\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1231 #, kde-format msgid "Could not open file '%1' for reading." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1294 #, kde-format msgid "...archiving file %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1332 #, kde-format msgid "" "Could not read file: %1\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1349 #, kde-format msgid "" "Could not create temporary file for compressing: %1\n" "The operating system reports: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1374 #, kde-format msgid "Could not write to temporary file" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1395 #, kde-format msgid "...compressing file %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Archiver.cxx:1439 #, kde-format msgid "WARNING:" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 stable5 #: kbackupui.rc:4 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 stable5 #: kbackupui.rc:12 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainWidgetBase) #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:46 MainWidgetBase.ui:16 #, kde-format msgid "KBackup" msgstr "KBackup" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:47 #, kde-format msgid "An easy to use backup program" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:48 #, kde-format msgid "(c) 2006 - 2018 Martin Koller" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:52 #, kde-format msgid "Martin Koller" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:52 #, kde-format msgid "Developer" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:63 #, kde-format msgid "Start with given profile." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:65 #, kde-format msgid "Script to run after finishing one archive slice." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:67 #, kde-format msgid "Automatically run the backup with the given profile and terminate when done." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:70 #, kde-format msgid "Automatically run the backup with the given profile in the background (without showing a window) and terminate when done." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:75 #, kde-format msgid "In autobg mode be verbose and print every single filename during backup." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:78 #, kde-format msgid "In auto/autobg mode force the backup to be a full backup instead of acting on the profile settings." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: main.cxx:152 MainWindow.cxx:209 #, kde-format msgid "Could not open profile '%1' for reading: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWidget.cxx:67 #, kde-format msgid "Incremental Backup" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWidget.cxx:69 #, kde-format msgid "Full Backup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, numBackups) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, maxSliceSize) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidget.cxx:164 SettingsDialog.cxx:21 SettingsDialog.ui:67 #: SettingsDialog.ui:136 #, kde-format msgid "unlimited" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:41 MainWindow.cxx:115 #, kde-format msgid "Start Backup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:69 MainWindow.cxx:118 #, kde-format msgid "Cancel Backup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:92 #, kde-format msgid "Next Backup:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backupType) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:99 #, kde-format msgid "TextLabel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, forceFullBackup) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:106 #, kde-format msgid "Force Full Backup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:121 #, kde-format msgid "Target" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:127 #, kde-format msgid "Folder:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sliceLabel) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:143 #, kde-format msgid "Medium:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sliceNum) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:165 #, kde-format msgid "1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:185 MainWidgetBase.ui:277 #, kde-format msgid "Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capacity) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:201 #, kde-format msgid "0 MB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:236 #, kde-format msgid "Totals" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:248 #, kde-format msgid "Files:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalFiles) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalSize) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:258 MainWidgetBase.ui:287 #, kde-format msgid "0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalSize_2) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:300 #, kde-format msgid "MB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:335 #, kde-format msgid "Duration:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTime) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:345 #, kde-format msgid "00:00:00" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:387 #, kde-format msgid "Warnings:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileProgressLabel) #. +> trunk5 stable5 #: MainWidgetBase.ui:413 #, kde-format msgid "Progress:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:58 #, kde-format msgid "New Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:62 #, kde-format msgid "Load Profile..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:66 #, kde-format msgid "Save Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:70 #, kde-format msgid "Save Profile As..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:74 #, kde-format msgid "Profile Settings..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:77 #, kde-format msgid "Enable All Messages" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:79 #, kde-format msgid "Dock in System Tray" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:83 #, kde-format msgid "Show Hidden Files" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:145 #, kde-format msgid "There is a backup in progress. Do you want to abort it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:187 MainWindow.cxx:233 MainWindow.cxx:250 #, kde-format msgid "Select Profile" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:188 MainWindow.cxx:234 MainWindow.cxx:251 #, kde-format msgid "KBackup Profile (*.kbp)" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:212 MainWindow.cxx:280 #, kde-format msgid "Open failed" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:261 #, kde-format msgid "" "The profile '%1' does already exist.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:264 #, kde-format msgid "Profile exists" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:277 #, kde-format msgid "Could not open profile '%1' for writing: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: MainWindow.cxx:353 #, kde-format msgid "" "Files: %1 Size: %2 MB\n" "%3" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:249 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:249 #, kde-format msgid "Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:249 #, kde-format msgid "Last Modified" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:293 #, kde-format msgid "Open With" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:301 #, kde-format msgid "Delete File" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:307 #, kde-format msgid "Properties..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:593 #, kde-format msgid "Do you really want to delete '%1'?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:594 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:605 #, kde-format msgid "Could not delete directory '%1'." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:614 #, kde-format msgid "" "Could not delete file '%1'.\n" "Reason: %2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:682 #, kde-format msgid "Other Application..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: Selector.cxx:684 #, kde-format msgid "File Manager" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:22 #, kde-format msgid "650 MB CD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:23 #, kde-format msgid "700 MB CD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:24 #, kde-format msgid "4.7 GB DVD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:25 #, kde-format msgid "8.5 GB DVD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:26 #, kde-format msgid "9.4 GB DVD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:27 #, kde-format msgid "17.1 GB DVD" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.cxx:28 #, kde-format msgid "custom" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:16 #, kde-format msgid "Profile Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaNeedsChange) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:38 #, kde-format msgid "Uncheck if you want to avoid a confirmation dialog to change the medium when a slice was finished" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mediaNeedsChange) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:41 #, kde-format msgid "Target needs media change" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:48 #, kde-format msgid "Exclude Paths Filter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:57 #, kde-format msgid "Number of backups to keep" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, numBackups) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:64 #, kde-format msgid "How many backups shall be kept in the target directory before older ones will be deleted" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:77 #, kde-format msgid "Full Backup Interval" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fullBackupInterval) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:84 #, kde-format msgid "How often shall a full backup, instead of an incremental one, be done" msgstr "" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, fullBackupInterval) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:87 #, kde-format msgid "Every Day" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, fullBackupInterval) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:90 #, kde-format msgid " days" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:105 #, kde-format msgid "Archive Prefix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, filter) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:115 #, kde-format msgid "Defines wildcards for filenames which will be ignored for backup, separated by a space. E.g.: \"*.ogg *.wav\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:122 #, kde-format msgid "Maximum Archive Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxSliceSize) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:139 #, kde-format msgid " MB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:157 #, kde-format msgid "Exclude Filename Filter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, dirFilter) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:164 #, kde-format msgid "" "" "

Defines a list of absolute path patterns which are used to filter complete directories,
" "e.g. /home/*/.mozilla/*/Cache

" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, compressFiles) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:171 #, kde-format msgid "Uncheck if you want to avoid compressing files at all" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, compressFiles) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:174 #, kde-format msgid "Compress Files" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, prefix) #. +> trunk5 stable5 #: SettingsDialog.ui:181 #, kde-format msgid "backup" msgstr ""