Index: trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po =================================================================== --- trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po (revision 1518189) +++ trunk/l10n-support/nn/summit/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po (revision 1518190) @@ -1,146 +1,147 @@ # Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2015, 2018. +# Øystein Steffensen-Alværvik , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-19 11:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-01 20:44+0100\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-18 17:57+0100\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/config/config.qml:29 #, kde-format msgid "General" msgstr "Generelt" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/configGeneral.qml:41 #, kde-format msgid "Ask for PIN on modem detection" msgstr "Spør etter PIN-kode ved oppdaging av modem" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/configGeneral.qml:50 #, kde-format msgid "Show and configure virtual connections" msgstr "Vis og set opp virtuelle samband" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:119 #, kde-format msgid "Connect" msgstr "Kopla til" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:119 #, kde-format msgid "Disconnect" msgstr "Kopla frå" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:165 #, kde-format msgid "Speed" msgstr "Fart" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:170 #, kde-format msgid "Details" msgstr "Detaljar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:320 #, kde-format msgid "Connected, %2/s, %4/s" msgstr "Kopla til %2/s, %4/s" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/ConnectionItem.qml:326 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "Kopla til" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/DetailsText.qml:45 #, kde-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/Header.qml:47 #, kde-format msgid "Available connections" msgstr "Tilgjengelege tilkoplingar" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/main.qml:34 #, kde-format msgid "Networks" msgstr "Nettverk" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/main.qml:54 #, kde-format msgid "&Configure Network Connections..." -msgstr "&Sett opp nettverkstilkoplingar …" +msgstr "&Set opp nettverkstilkoplingar …" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/PasswordField.qml:31 #, kde-format msgid "Password..." msgstr "Passord …" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/Toolbar.qml:69 #, kde-format msgid "Enable wireless" msgstr "Slå på trådlaust samband" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/Toolbar.qml:83 #, kde-format msgid "Enable mobile network" msgstr "Slå på mobilt nettverk" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/Toolbar.qml:98 #, kde-format msgid "Enable airplane mode" msgstr "Slå på flymodus" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/Toolbar.qml:124 #, kde-format msgid "Configure network connections..." msgstr "Set opp nettverkstilkoplingar …" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/TrafficMonitor.qml:68 #, kde-format msgid "Download" msgstr "Nedlasting" #. +> trunk5 stable5 plasma5lts #: contents/ui/TrafficMonitor.qml:73 #, kde-format msgid "Upload" msgstr "Opplasting" #~ msgid "Rescan wireless networks" #~ msgstr "Søk på nytt etter trådlause nettverk" #~ msgid "Show password" #~ msgstr "Vis passord"