Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kde-gtk-config.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kde-gtk-config.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kde-gtk-config.po (revision 1516545) @@ -1,30 +1,30 @@ -# Translation of kde-gtk-config.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of kde-gtk-config._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:58+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: kde-gtk-config.desktop:3 msgctxt "Comment" msgid "Configuration of the style of GTK applications" msgstr "Oppsett for stilen til GTK-programmer" #: kde-gtk-config.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "GTK" msgstr "GTK" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kwebkitpart.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kwebkitpart.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_kwebkitpart.po (revision 1516545) @@ -1,30 +1,30 @@ -# Translation of kwebkitpart.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of kwebkitpart._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 18:30+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: src/kwebkitpart.desktop:3 msgctxt "Comment" msgid "Embeddable HTML component" msgstr "Innebyggbar HTML-komponent" #: src/kwebkitpart.desktop:60 msgctxt "Name" msgid "WebKit" msgstr "WebKit" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_workspace_plasma-nm.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_workspace_plasma-nm.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-base/desktop_workspace_plasma-nm.po (revision 1516545) @@ -1,190 +1,190 @@ -# Translation of plasma-nm.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of plasma-nm._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:41+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: applet/declarative/metadata.desktop.cmake:2 msgctxt "Name" msgid "Network Management" msgstr "Nettverksstyring" #: applet/declarative/metadata.desktop.cmake:39 msgctxt "Comment" msgid "Network status and control" msgstr "Nettverksstatus og styring" #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "kde-nm-connection-editor" msgstr "kde-nm-connection-editor" #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:38 msgctxt "GenericName" msgid "Connection editor" msgstr "Tilkoblingsredigering" #: editor/kde-nm-connection-editor.desktop:74 msgctxt "Comment" msgid "Edit your network connections" msgstr "Rediger dine nettverkstilkoblinger" #: kded/networkmanagement.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Plasma Networkmanagement module" msgstr "Plasma-modul for nettverksstyring" #: kded/networkmanagement.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "Provides secrets to the NetworkManager daemon" msgstr "Forsyner NetworkManager-daemonen med hemmeligheter" #: kded/networkmanagement.notifyrc:3 msgctxt "Name" msgid "networkmanagement" msgstr "nettverksstyring" #: kded/networkmanagement.notifyrc:38 msgctxt "Comment" msgid "Notifies about network errors" msgstr "Varsler om nettverksfeil" #: kded/networkmanagement.notifyrc:75 msgctxt "Name" msgid "Connection activated" msgstr "Tilkobling aktivert" #: kded/networkmanagement.notifyrc:110 msgctxt "Name" msgid "Connection deactivated" msgstr "Tilkobling deaktivert" #: kded/networkmanagement.notifyrc:145 msgctxt "Name" msgid "Device failed" msgstr "Enhet sviktet" #: kded/networkmanagement.notifyrc:180 msgctxt "Name" msgid "Failed to activate connection" msgstr "Klarte ikke å aktivere tilkobling" #: kded/networkmanagement.notifyrc:215 msgctxt "Name" msgid "Failed to add connection" msgstr "Klarte ikke å legge til tilkobling" #: kded/networkmanagement.notifyrc:250 msgctxt "Name" msgid "Failed to request scan" msgstr "Klarte ikke be om skanning" #: kded/networkmanagement.notifyrc:285 msgctxt "Name" msgid "Missing VPN plugin" msgstr "Mangler VPN-programtillegg" #: libs/editor/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Network Management VPN UI Plugin" msgstr "Programtillegg til nettverkstyring med VPN brukerflate" #: libs/editor/plasma-networkmanagement-vpnuiplugin.desktop:40 msgctxt "Comment" msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins" msgstr "Definerer brukerflate-tillegg til KDE nettverkstyring" #: settings/notifications/networkmanagement_notifications.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Notifications" msgstr "Varslinger" #: settings/notifications/networkmanagement_notifications.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "Configure the Network Management notifications" msgstr "Sett opp varslinger for nettverkstyring" #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "L2TP" msgstr "L2TP" #: vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "L2TP plugin" msgstr "L2TP programtillegg" #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenConnect" msgstr "OpenConnect" #: vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnectui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "OpenConnect Plugin" msgstr "OpenConnect programtillegg" #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenSwan" msgstr "OpenSwan" #: vpn/openswan/plasmanetworkmanagement_openswanui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "OpenSwan Plugin" msgstr "OpenSwan programtillegg" #: vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #: vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "OpenVPN plugin" msgstr "OpenVPN programtillegg" #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "PPTP" msgstr "PPTP" #: vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "PPTP Plugin" msgstr "PPTP programtillegg" #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "StrongSwan" msgstr "StrongSwan" #: vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "StrongSwan Plugin" msgstr "StrongSwan programtillegg" #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:16 msgctxt "Name" msgid "VPNC" msgstr "VPNC" #: vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.desktop:53 msgctxt "Comment" msgid "VPNC Plugin" msgstr "VPNC programtillegg" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-graphics/desktop_extragear-graphics_kphotoalbum.po (revision 1516545) @@ -1,40 +1,40 @@ -# Translation of kphotoalbum.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of kphotoalbum._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 05:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:35+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: kphotoalbum.desktop:2 kphotoalbum-import.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KPhotoAlbum" msgstr "KPhotoAlbum" #: kphotoalbum.desktop:58 kphotoalbum-import.desktop:58 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Album" msgstr "Fotoalbum" #: script/open-raw.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Open in RAW editor" msgstr "Åpne i RAW-redigering" #: script/open-raw.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Send RAW files to external editor on command line" msgstr "Send RAW-filer til ekstern redigerer på kommandolinja" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_amarok.po (revision 1516545) @@ -1,635 +1,635 @@ -# Translation of amarok.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of amarok._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Karol Ptasinski , 2007. # Bjørn Kvisli , 2008, 2009. # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Kjetil Kilhavn , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-24 23:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:59+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: data/amarok.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: data/amarok.notifyrc:57 msgctxt "Name" msgid "Track Change" msgstr "Sporbytte" #: data/amarok.notifyrc:105 msgctxt "Comment" msgid "Amarok changed to a new track" msgstr "Amarok byttet til et nytt spor" #: data/amarok.notifyrc:156 msgctxt "Name" msgid "Message" msgstr "Melding" #: data/amarok.notifyrc:201 msgctxt "Comment" msgid "Amarok issued an uncategorized text message" msgstr "Amarok sendte en tekstmelding uten kategori" #: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "CoverBling" msgstr "CoverBling" #: playground/src/context/applets/covergrid/amarok-context-applet-covergrid.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "CoverGrid" msgstr "Omslagsrute" #: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Add as Podcast to Amarok" msgstr "Legg til som podcast i Amarok" #: src/amarok_append.desktop:5 msgctxt "X-KDE-Submenu" msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: src/amarok_append.desktop:71 msgctxt "Name" msgid "Append to Playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" #: src/amarok_append.desktop:133 msgctxt "Name" msgid "Append & Play" msgstr "Legg til & spill av" #: src/amarok_append.desktop:195 msgctxt "Name" msgid "Queue Track" msgstr "Legg spor i kø" #: src/amarok-play-audiocd.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Play Audio CD with Amarok" msgstr "Spill lyd-CD med Amarok" #: src/amarok_plugin.desktop:4 msgctxt "Comment" msgid "Plugin for Amarok" msgstr "Programtillegg for Amarok" #: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Albums" msgstr "Album" #: src/context/applets/analyzer/amarok-context-applet-analyzer.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Analyzer" msgstr "Analysator" #: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Current Track" msgstr "Gjeldende spor" #: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Info" msgstr "Info" #: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekst" #: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Photos" msgstr "Fotoer" #: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Playlist Information" msgstr "Spillelisteinformasjon" #: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Similar Artists" msgstr "Liknende artister" #: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Songkick" msgstr "Songkick" #: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tabs" msgstr "Tablaturer" #: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Upcoming Events" msgstr "Kommende hendelser" #: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vertical Context Containment" msgstr "Loddrett kontekstbeholder" #: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "A vertical containment for the Amarok Context" msgstr "En loddrett beholder for Amarok Kontekst" #: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Current Info Data Engine" msgstr "Gjeldende Informasjonsdatamotor" #: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Info Data Engine" msgstr "Informasjonsdatamotor" #: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Labels Data Engine" msgstr "Datamotor for etiketter" #: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lyrics Data Engine" msgstr "Datamotor for sangtekster" #: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Photos Data Engine" msgstr "Foto datamotor" #: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2 #: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Upcoming Events Data Engine" msgstr "Datamotor for kommende hendelser" #: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Songkick Data Engine" msgstr "Datamotor for Songkick" #: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tabs Data Engine" msgstr "Datamotor for tablaturer" #: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Wikipedia Data Engine" msgstr "Datamotor for Wikipedia" #: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "Plasma Animation Engine" msgstr "Animasjonsmotor for Plasma" #: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5 msgctxt "Comment" msgid "Plasma applet container and background painter" msgstr "Panelbeholder og bakgrunnsopptegner for Plasma" #: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "Amarok Context applet" msgstr "Amarok kontekstpanel" # unreviewed-context #: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Amarok Data Engine" msgstr "Datamotor for Amarok" #: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:60 msgctxt "Comment" msgid "Amarok Data Engine" msgstr "Datamotor for Amarok" #: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "AudioCd Collection" msgstr "LydCD-samling" #: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:55 msgctxt "Comment" msgid "AudioCd collection plugin for Amarok" msgstr "LydCD-samling programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "DAAP Collection" msgstr "DAAP-samling" #: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "DAAP collection plugin for Amarok" msgstr "DAAP-samling – programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlcollection/amarok_collection-mysqlcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "MySQL Collection" msgstr "" #: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlcollection/amarok_collection-mysqlcollection.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Collection plugin for Amarok" msgstr "SQL-samling – programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "iPod, iPad & iPhone Collection" msgstr "iPod, iPad og iPhone-samling" #: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:45 msgctxt "Comment" msgid "Plugin to use iPod-like devices as collections in Amarok" msgstr "Programtillegg som bruker iPod-aktige enheter som samlinger i Amarok" #: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Media Device Collection" msgstr "Media Device samling" #: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "Media Device collection plugin for Amarok" msgstr "Media Device-samling – programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "MTP Collection" msgstr "MTP-samling" #: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "MTP collection plugin for Amarok" msgstr "MTP-samling – programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Nepomuk Collection" msgstr "Nepomuk samling" #: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Playdar Collection" msgstr "Playdar-samling" #: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:48 msgctxt "Comment" msgid "Music that Playdar can find" msgstr "Musikk som Playdar kan finne" #: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Universal Mass Storage Collection" msgstr "Universell masselagersamling" #: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "UPnP Collection" msgstr "UPnP-samling" #: src/core-impl/collections/upnpcollection/amarok_collection-upnpcollection.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "UPnP collection plugin for Amarok" msgstr "UPnP-samling – programtillegg for Amarok" #: src/core-impl/storage/sql/mysqlestorage/amarok_storage-mysqlestorage.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "MySQLe Storage" msgstr "" #: src/core-impl/storage/sql/mysqlestorage/amarok_storage-mysqlestorage.desktop:33 #: src/core-impl/storage/sql/mysqlserverstorage/amarok_storage-mysqlserverstorage.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "Storage plugin for Amarok" msgstr "" #: src/core-impl/storage/sql/mysqlserverstorage/amarok_storage-mysqlserverstorage.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "MySQLServer Storage" msgstr "" #: src/importers/amarok/amarok_importer-amarok.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Amarok 2.x Importer" msgstr "" #: src/importers/amarok/amarok_importer-amarok.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Amarok 2.x database" msgstr "" #: src/importers/banshee/amarok_importer-banshee.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Banshee Importer" msgstr "" #: src/importers/banshee/amarok_importer-banshee.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Banshee database" msgstr "" #: src/importers/clementine/amarok_importer-clementine.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Clementine Importer" msgstr "" #: src/importers/clementine/amarok_importer-clementine.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Clementine database" msgstr "" #: src/importers/fastforward/amarok_importer-fastforward.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Amarok 1.4 (FastForward) Importer" msgstr "" #: src/importers/fastforward/amarok_importer-fastforward.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Amarok 1.4 database" msgstr "" #: src/importers/itunes/amarok_importer-itunes.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Apple iTunes Importer" msgstr "" #: src/importers/itunes/amarok_importer-itunes.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Apple iTunes database" msgstr "" #: src/importers/rhythmbox/amarok_importer-rhythmbox.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Rhythmbox Importer" msgstr "" #: src/importers/rhythmbox/amarok_importer-rhythmbox.desktop:37 msgctxt "Comment" msgid "Import statistics from Rhythmbox database" msgstr "" #: src/org.kde.amarok_containers.desktop:4 src/org.kde.amarok.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: src/org.kde.amarok_containers.desktop:67 src/org.kde.amarok.desktop:67 msgctxt "GenericName" msgid "Audio Player" msgstr "Lydavspiller" #: src/org.kde.amarok_containers.desktop:129 src/org.kde.amarok.desktop:129 msgctxt "Comment" msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" msgstr "Amarok – Oppdag musikken din på nytt!" #: src/org.kde.amarok_containers.desktop:192 src/org.kde.amarok.desktop:193 msgctxt "X-KDE-Keywords" msgid "music,podcast" msgstr "musikk,podkasting" #: src/scripting/scripts/librivox_service/script.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Librivox.org" msgstr "" #: src/scripting/scripts/librivox_service/script.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "" "A scripted service that lets you search, stream and download free, public " "domain, audio books from Librivox.org" msgstr "" #: src/scripting/scripts/lyrics_lyricwiki/script.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Lyricwiki" msgstr "" #: src/scripting/scripts/lyrics_lyricwiki/script.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "A script to fetch lyrics from lyricwiki.org" msgstr "" #: src/scripting/scripts/radio_station_service/script.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Cool Streams" msgstr "" #: src/scripting/scripts/radio_station_service/script.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "A script that sets up a service with a few cool internet radio stations" msgstr "" #: src/scripting/scripts/script_console/script.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "Amarok Script Console" msgstr "" #: src/scripting/scripts/script_console/script.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "Amarok Script Console" msgstr "" #: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Amazon Store Service Config" msgstr "Innstillinger for AmazonStore-tjenesten" #: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "MP3 Music Store" msgstr "MP3 Musikkbutikk" #: src/services/amazon/amarok_service_amazonstore.desktop:47 msgctxt "Comment" msgid "Access the Amazon MP3 Store directly from Amarok" msgstr "Bruk Amazons M3-butikk direkte fra Amarok" #: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Ampache Service Config" msgstr "Innstillinger for Ampache-tjenesten" #: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" msgstr "Set opp Ampache-server(ne) som du vil ha forbindelse til" #: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Ampache" msgstr "Ampache" #: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:57 msgctxt "Comment" msgid "Listen to music from an Ampache server" msgstr "Lytt til musikk fra en Ampache-tjener" #: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "gpodder.net Service Config" msgstr "Innstillinger for gpodder.net-tjenesten" #: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder_config.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Configure gpodder.net Credentials" msgstr "Sett opp gpodder.net-akkreditiver" #: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "gpodder.net" msgstr "gpodder.net" #: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:50 msgctxt "Comment" msgid "Podcast Service" msgstr "Podkast-tjeneste" #: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" #: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:61 msgctxt "Comment" msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" msgstr "Lytt til og last ned musikk som er lastet opp av uavhengige artister" #: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "Last.fm Service Config" msgstr "Innstillinger for last.fm" #: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67 msgctxt "Comment" msgid "Set up Last.fm username and password" msgstr "Innstillinger for brukernavn og passord i last.fm" #: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:59 msgctxt "Comment" msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok" msgstr "En tjeneste som integrerer funksjonalitet i Last.fm inn i Amarok" #: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "MagnatuneStore Service Config" msgstr "Innstillinger for Magnatune-tjenesten" #: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64 msgctxt "Comment" msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" msgstr "Set opp innstillinger og medlemskapsinfo for Magnatune-butikken" #: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Magnatune Store" msgstr "Magnatune-butikken" #: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:62 msgctxt "Comment" msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" msgstr "Prøvehør og kjøp musikk fra ikke-onde Magnatune musikkutgiver" #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11 msgctxt "Name" msgid "MP3tunes Service Config" msgstr "Innstillinger for Mp3tunes-tjenesten" #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "Configure mp3tunes credentials" msgstr "Sett opp mp3tunes akkreditiver" #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "MP3tunes" msgstr "Mp3tunes" #: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:52 msgctxt "Comment" msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" msgstr "Bla gjennom og lytt til musikk som er lagret på Mp3tunes-kontoen din." #: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 msgctxt "Name" msgid "Podcast Directory" msgstr "Podkastkatalog" #: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:56 msgctxt "Comment" msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" msgstr "Bla gjennom og abonner på en veldig stor samling av podcasts" #: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Amarok Nightly" msgstr "Amarok Nightly" #: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Amarok Nightly Audio Configuration" msgstr "Lydoppsett på Amarok Nightly" #: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6 msgctxt "Name" msgid "KDE Nightly (Neon)" msgstr "KDE Nightly (Neon)" #: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:58 msgctxt "Comment" msgid "" "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop " "environment" msgstr "KDE skrivebordsmiljøet: Et kraftig og fritt grafisk skrivebordsmiljø." #: utilities/amzdownloader/amzdownloader.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "AMZ Downloader" msgstr "AMZ nedlaster" #: utilities/amzdownloader/amzdownloader.desktop:42 msgctxt "Comment" msgid "Download with AMZ Downloader" msgstr "Last ned med AMZ-nedlaster" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmplayer.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmplayer.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-multimedia/desktop_extragear-multimedia_kmplayer.po (revision 1516545) @@ -1,55 +1,55 @@ -# Translation of kmplayer.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of kmplayer._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Nils Kristian Tomren , 2007. # Alexander Nicolaysen Sørnes , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kmplayer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-15 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 17:51+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: protocols/mms.protocol:3 msgctxt "Description" msgid "Microsoft Media Server Protocol" msgstr "Microsoft Media Server-protokoll" #: src/kmplayer.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "KDE interface for MPlayer" msgstr "KDE-grensesnitt for MPlayer" #: src/kmplayer.desktop:59 msgctxt "Name" msgid "KMPlayer" msgstr "KMPlayer" #: src/kmplayer.desktop:119 msgctxt "GenericName" msgid "Media Player" msgstr "Mediespiller" #: src/kmplayer_part.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "Embedded MPlayer for KDE" msgstr "Innebygget MPlayer for KDE" #: src/kmplayer_part.desktop:55 msgctxt "Comment" msgid "" "Video player plugin (QuickTime, XMovie, Windows Media and RealPlayer " "compatible)" msgstr "" "Tilleggsprogram for videospiller (kompatibel med QuickTime, XMovie, Windows " "Media og RealPlayer)" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kile.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kile.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-office/desktop_extragear-office_kile.po (revision 1516545) @@ -1,35 +1,35 @@ -# Translation of kile.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of kile._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Kvisli , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-15 11:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 11:01+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Kvisli \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: src/kile.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "(La)TeX development environment" msgstr "Et utviklingsmiljø for (La)TeX" #: src/kile.desktop:64 msgctxt "Name" msgid "Kile" msgstr "Kile" #: src/kile.desktop:121 msgctxt "GenericName" msgid "LaTeX Frontend" msgstr "LaTex-grensesnitt" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krecipes.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krecipes.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/extragear-utils/desktop_extragear-utils_krecipes.po (revision 1516545) @@ -1,35 +1,35 @@ -# Translation of krecipes.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of krecipes._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-09 18:25+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: src/krecipes.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Krecipes" msgstr "Krecipes" #: src/krecipes.desktop:53 msgctxt "GenericName" msgid "Cooking Book" msgstr "Kokebok" #: src/krecipes.desktop:97 msgctxt "Comment" msgid "The KDE Cooking Book" msgstr "KDE-kokeboka" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/kdelibs/desktop_l10n.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/kdelibs/desktop_l10n.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/kdelibs/desktop_l10n.po (revision 1516545) @@ -1,519 +1,519 @@ -# Translation of l10n.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of l10n._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2002, 2003, 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Knut Yrvin , 2003, 2004, 2005. # Lars Risan , 2005. # Axel Bojer , 2005, 2006. # Nils Kristian Tomren , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-20 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 13:19+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" #: af/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: ar/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: as/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Assamese" msgstr "Assamesisk" #: ast/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Asturian" msgstr "Asturisk" #: be@latin/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Belarusian Latin" msgstr "Hviterussisk latinsk" #: be/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" #: bg/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: bn_IN/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (India)" #: bn/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: br/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" #: bs/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" #: ca/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" #: ca@valencia/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "Katalansk (Valenciansk)" #: crh/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Crimean Tatar" msgstr "Krimtatarsk" #: csb/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kashubian" msgstr "Kasjubisk" #: cs/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" #: cy/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" #: da/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: de/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "German" msgstr "Tysk" #: el/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Greek" msgstr "Gresk" #: en_GB/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "British English" msgstr "Engelsk (Storbritannia)" #: eo/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: es/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: et/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Estonian" msgstr "Estisk" #: eu/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Basque" msgstr "Baskisk" #: fa/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #: fi/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: fr/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "French" msgstr "Fransk" #: fy/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" #: ga/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Irish" msgstr "Irsk" #: gl/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Galician" msgstr "Galisisk" #: gu/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ha/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: he/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" #: hi/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: hne/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chhattisgarhi" msgstr "Chhatisgarhi" #: hr/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: hsb/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Oversorbisk" #: hu/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: hy/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #: ia/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: id/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: is/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: it/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: ja/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: ka/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" #: kk/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kazakh" msgstr "Kasakstansk" #: km/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: kn/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ko/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: ku/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Kurdish" msgstr "Kurdisk" #: lb/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgisk" #: lt/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" #: lv/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" #: mai/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Maithili" msgstr "Maithili" #: mk/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" #: ml/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: mr/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: ms/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Malay" msgstr "Malayisk" #: nb/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norsk (bokmål)" #: nds/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Low Saxon" msgstr "Nedersaksisk" #: ne/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Nepali" msgstr "Nepalsk" #: nl/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" #: nn/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" #: or/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: pa/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" #: pl/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: ps/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Pashto" msgstr "Pasjto" #: pt_BR/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Brazil portuguese" msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: pt/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: ro/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" #: ru/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: se/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Northern Sami" msgstr "Nordsamisk" #: si/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Sinhala" msgstr "Singalesisk" #: sk/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" #: sl/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: sq/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Albanian" msgstr "Albansk" #: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Serbian Ijekavian Latin" msgstr "Serbisk ljekavisk latinsk" #: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Serbian Ijekavian" msgstr "Serbisk ljekavisk" #: sr@latin/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk, latin" #: sr/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: sv/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: ta/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: te/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: tg/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" #: th/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Thai" msgstr "Thai" #: tr/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" #: tt/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Tatar" msgstr "Tatar" #: ug/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Uyghur" msgstr "Uigursk" #: uk/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" #: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "Uzbekisk (Kyrillisk)" #: uz/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekistansk" #: vi/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #: wa/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Walloon" msgstr "Vallonsk" #: xh/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" #: x-test/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "KDE Test Language" msgstr "KDE test-språk" #: zh_CN/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kinesisk (forenklet)" #: zh_HK/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Kinesisk (Hongkong)" #: zh_TW/messages/entry.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonelt kinesisk" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-gstreamer.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-gstreamer.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-gstreamer.po (revision 1516545) @@ -1,31 +1,31 @@ -# Translation of phonon-gstreamer.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of phonon-gstreamer._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:59+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:12 msgctxt "Name" msgid "GStreamer" msgstr "GStreamer" #: gstreamer/gstreamer.desktop.cmake:36 msgctxt "Comment" msgid "Phonon GStreamer backend" msgstr "Phonon-motor for GStreamer" Index: branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po (revision 1516544) +++ branches/stable/l10n-kde4/nb/messages/qt/desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po (revision 1516545) @@ -1,31 +1,31 @@ -# Translation of phonon-vlc.desktop to Norwegian Bokmål +# Translation of phonon-vlc._desktop_ to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-02 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:50+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: \n" "X-Text-Markup: \n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/vlc.desktop.cmake:12 msgctxt "Name" msgid "VLC" msgstr "VLC" #: src/vlc.desktop.cmake:33 msgctxt "Comment" msgid "Phonon VLC backend" msgstr "Phonon VLC-motor"