Index: branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligra_shape_artistictext.po =================================================================== --- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligra_shape_artistictext.po (revision 1516381) +++ branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligra_shape_artistictext.po (revision 1516382) @@ -1,174 +1,174 @@ # Translation of calligra_shape_artistictext.po to Catalan -# Copyright (C) 2008-2016 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2008-2018 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the ArtisticTextShape package. # # Rafael Carreras , 2008, 2010, 2011. # Manuel Tortosa Moreno , 2009. # Josep Ma. Ferrer , 2011, 2014, 2015, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calligra_shape_artistictext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:29+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: AddTextRangeCommand.cpp:28 AddTextRangeCommand.cpp:35 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add text range" msgstr "Afegeix un interval de text" #: ArtisticTextShapeFactory.cpp:30 #, kde-format msgid "ArtisticTextShape" msgstr "FormaTextArtística" #: ArtisticTextShapeFactory.cpp:32 #, kde-format msgid "A shape which shows a single text line" msgstr "Una forma que mostra una única línia de text" #: ArtisticTextShapeFactory.cpp:42 #, kde-format msgid "Artistic Text" msgstr "Text artístic" #: ArtisticTextTool.cpp:78 #, kde-format msgid "Detach Path" msgstr "No adjuntis el camí" #: ArtisticTextTool.cpp:83 #, kde-format msgid "Convert to Path" msgstr "Converteix a traç" #: ArtisticTextTool.cpp:88 #, kde-format msgid "Bold text" msgstr "Text en negreta" #: ArtisticTextTool.cpp:93 #, kde-format msgid "Italic text" msgstr "Text en cursiva" #: ArtisticTextTool.cpp:98 #, kde-format msgid "Superscript" msgstr "Superíndex" #: ArtisticTextTool.cpp:103 #, kde-format msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" #: ArtisticTextTool.cpp:108 #, kde-format msgid "Anchor at Start" msgstr "Àncora a l'inici" #: ArtisticTextTool.cpp:113 #, kde-format msgid "Anchor at Middle" msgstr "Àncora al mig" #: ArtisticTextTool.cpp:118 #, kde-format msgid "Anchor at End" msgstr "Àncora al final" #: ArtisticTextTool.cpp:310 #, kde-format msgid "Click to change cursor position." msgstr "Cliqueu per canviar la posició del cursor." #: ArtisticTextTool.cpp:312 #, kde-format msgid "Click to select text shape." msgstr "Cliqueu per seleccionar la forma de text." #: ArtisticTextTool.cpp:315 #, kde-format msgid "Double click to put text on path." msgstr "Feu doble clic per posar text al camí." #: ArtisticTextTool.cpp:318 #, kde-format msgid "Drag handle to change start offset." msgstr "Arrossegueu la nansa per canviar l'inici del desplaçament." #: ArtisticTextTool.cpp:322 #, kde-format msgid "Press escape to finish editing." msgstr "Premeu Esc per a acabar l'edició." #: ArtisticTextTool.cpp:500 #, kde-format msgid "Press return to finish editing." msgstr "Premeu Retorn per a acabar l'edició." #: ArtisticTextTool.cpp:594 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Convert to Path" msgstr "Converteix a traç" #: ArtisticTextTool.cpp:607 #, kde-format msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" #: ArtisticTextTool.cpp:617 #, kde-format msgid "Text On Path" msgstr "Text al camí" #: ArtisticTextToolFactory.cpp:30 #, kde-format msgid "Artistic text editing" msgstr "Edició de text artístic" #: AttachTextToPathCommand.cpp:28 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Attach Path" msgstr "Adjunta el camí" #: ChangeTextAnchorCommand.cpp:27 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change text anchor" msgstr "Canvia l'ancoratge del text" #: ChangeTextFontCommand.cpp:29 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change font" msgstr "Canvia el tipus de lletra" #: ChangeTextOffsetCommand.cpp:28 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Text Offset" msgstr "Canvia el desplaçament del text" #: DetachTextFromPathCommand.cpp:27 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Detach Path" msgstr "No adjuntis el camí" #: RemoveTextRangeCommand.cpp:29 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove text range" msgstr "Elimina l'interval de text" #: ReplaceTextRangeCommand.cpp:27 ReplaceTextRangeCommand.cpp:35 #: ReplaceTextRangeCommand.cpp:43 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Replace text range" msgstr "Reemplaça l'interval de text"