Index: trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po (revision 1515747) +++ trunk/l10n-kf5/gl/messages/kdereview/plasma_applet_org.kde.activeWindowControl.po (revision 1515748) @@ -1,405 +1,388 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Adrian Chaves , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-16 03:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-22 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 22:39+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: package/contents/config/config.qml:6 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #: package/contents/config/config.qml:11 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #: package/contents/config/config.qml:16 msgid "Buttons" msgstr "Botóns" #: package/contents/config/config.qml:21 msgid "Mouse Control" -msgstr "" +msgstr "Control do rato" #: package/contents/config/config.qml:26 -#, fuzzy msgid "Application Menu" msgstr "Menú de aplicativos" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:73 -#, fuzzy msgctxt "Use default font" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:90 msgid "Plasmoid version: " -msgstr "" +msgstr "Versión do plasmoide: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:96 msgid "Width in horizontal panel:" -msgstr "" +msgstr "Anchura no panel horizontal:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:103 msgid "Fill width" -msgstr "" +msgstr "Encher a anchura" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:122 -#, fuzzy msgid "Fine tuning:" -msgstr "Axuste &fino" +msgstr "Axuste fino:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:142 msgid "Hide titlebar for maximized windows (takes effect immediately)" msgstr "" +"Agochar a barra de título para as xanelas maximizadas (fai efecto" +" inmediatamente)" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:158 msgid "Show window title" -msgstr "" +msgstr "Mostrar os títulos das xanelas" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:173 msgid "Text type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de texto:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:201 msgid "Window title" msgstr "Título da xanela" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 -#, fuzzy msgid "Application name" -msgstr "Nome do aplicativo:" +msgstr "Nome do aplicativo" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:182 msgid "Fit text:" -msgstr "" +msgstr "Axustar o texto:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Just elide" -msgstr "" +msgstr "Simplemente suprimir" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Fit on hover" -msgstr "" +msgstr "Axustar ao pasar por riba" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:187 msgid "Always fit" -msgstr "" +msgstr "Axustar sempre" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:191 -#, fuzzy msgid "Tooltip text:" -msgstr "Texto do consello" +msgstr "Texto do consello:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 msgid "No tooltip" -msgstr "" +msgstr "Sen consello" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:233 msgid "No window text:" -msgstr "" +msgstr "Sen texto de xanela:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:247 msgid "Use %activity% placeholder to show current activity name." msgstr "" +"Use a marca de substitución %activity% para mostrar o nome da actividade" +" actual." #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:254 msgid "No window icon:" -msgstr "" +msgstr "Sen icona de xanela:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:265 msgid "Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Limitar a anchura do texto" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:275 #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:95 msgctxt "Abbreviation for pixels" msgid "px" msgstr "px" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:288 msgid "Show window icon" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a icona da xanela" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 msgid "Window icon on the right" -msgstr "" +msgstr "Icona da xanela na dereita" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:315 -#, fuzzy msgid "Bold text" -msgstr "Letra grosa" +msgstr "Texto en letra grosa" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:319 -#, fuzzy msgid "Text font:" msgstr "Tipo de letra do texto:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:340 msgid "Icon and text spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazo de icona e texto:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:352 msgid "Font size scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala do tamaño do tipo de letra:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:23 msgid "Enable application menu" -msgstr "" +msgstr "Activar o menú do aplicativo" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:38 msgid "Fill height" -msgstr "" +msgstr "Encher a altura" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:44 msgid "Bold font" msgstr "Letra grosa" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:50 #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:173 msgid "Do not hide on mouse out" -msgstr "" +msgstr "Non ocultar ao saír de enriba" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:55 msgid "Show next to buttons" -msgstr "" +msgstr "Mostrar canda os botóns" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:61 msgid "Show next to icon and text" -msgstr "" +msgstr "Mostrar canda a icona e o texto" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:67 msgid "Switch sides with icon and text" -msgstr "" +msgstr "Cambiar de lado coa icona e o texto" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:74 msgid "Show separator" -msgstr "" +msgstr "Mostrar un separador" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:81 msgid "Make window title bold when menu is displayed" -msgstr "" +msgstr "Usar letra grosa para o título ao mostrar o menú" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:86 msgid "Side margin:" -msgstr "" +msgstr "Marxe lateral:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:99 msgid "Icon and text opacity:" -msgstr "" +msgstr "Opacidade da icona e o texto:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppMenu.qml:111 msgid "Menu button text size scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala de tamaño do texto do botón do menú:" #: package/contents/ui/config/ConfigBehaviour.qml:14 msgid "Show active window only for plasmoid's screen" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a xanela activa só para a pantalla do plasmoide" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:90 msgid "Enable Control Buttons" -msgstr "" +msgstr "Activar os botóns de control" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:111 msgid "Show minimize button" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o botón de minimizar" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:116 msgid "Show maximize button" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o botón de maximizar" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:121 msgid "Show pin to all desktops" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ancorar en todos os escritorios" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:131 -#, fuzzy msgid "Button order:" -msgstr "Orde dos botóns" +msgstr "Orde dos botóns:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:167 -#, fuzzy msgid "Behaviour:" -msgstr "Comportamento" +msgstr "Comportamento:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:184 msgid "Show only when maximized" -msgstr "" +msgstr "Mostrar só ao estar maximizada" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:189 msgid "Buttons next to icon and text" -msgstr "" +msgstr "Botóns canda a icona e o texto" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:194 msgid "Buttons between icon and text" -msgstr "" +msgstr "Botóns entre a icona e o texto" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:200 msgid "Dynamic width" -msgstr "" +msgstr "Anchura dinámica" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:206 msgid "Sliding icon and text" -msgstr "" +msgstr "Icona e texto corredíos" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:218 -#, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Posición:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:224 -#, fuzzy msgid "Upper left" -msgstr "Arriba esquerda" +msgstr "Superior esquerda" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:235 -#, fuzzy msgid "Upper right" -msgstr "Arriba dereita" +msgstr "Superior dereita" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:241 -#, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Inferior esquerda" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:247 -#, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "Inferior dereita" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:253 msgid "Vertical center" msgstr "Centrado vertical" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:263 msgid "Button size:" msgstr "Tamaño dos botóns:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:275 msgid "Buttons spacing:" -msgstr "" +msgstr "Espazo entre os botóns:" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:294 -#, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:300 -#, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automático" #: package/contents/ui/config/ConfigButtons.qml:304 msgid "Absolute path to aurorae button theme folder" -msgstr "" +msgstr "Ruta absoluta do cartafol de tema de botóns de aurorae" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:84 -#, fuzzy msgid "Mouse Buttons:" -msgstr "Botóns do rato" +msgstr "Botóns do rato:" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:89 msgid "Doubleclick to toggle maximizing" -msgstr "" +msgstr "Clic duplo para conmutar a maximización" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:101 msgid "Left click disabled" -msgstr "" +msgstr "Clic principal desactivado" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:108 msgid "Left click to present windows (Current Desktop)" -msgstr "" +msgstr "Clic principal para presentar as xanelas (escritorio actual)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:115 msgid "Left click to present windows (All Desktops)" -msgstr "" +msgstr "Clic principal para presentar as xanelas (todos os escritorios)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:122 msgid "Left click to present windows (Window Class)" -msgstr "" +msgstr "Clic principal para presentar as xanelas (clase de xanela)" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:140 msgid "Middle click disabled" -msgstr "" +msgstr "Clic central desactivado" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:146 msgid "Middle click to close active window" -msgstr "" +msgstr "Clic centrar para pechar a xanela activa" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:152 msgid "Middle click to toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Clic centrar para conmutar a pantalla completa" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:163 -#, fuzzy msgid "Mouse Wheel:" -msgstr "Roda do rato" +msgstr "Roda do rato:" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:168 msgid "Mouse wheel up to maximize" -msgstr "" +msgstr "Roda do rato cara arriba para maximizar" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:178 msgid "Mouse wheel down disabled" -msgstr "" +msgstr "Roda do rato cara abaixo desactivada" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:184 msgid "Mouse wheel down to minimize" -msgstr "" +msgstr "Roda do rato cara abaixo para minimizar" #: package/contents/ui/config/ConfigMouseControl.qml:190 msgid "Mouse wheel down to unmaximize" -msgstr "" +msgstr "Rota do rato cara abaixo para deixar de maximizar" #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "@item:inmenu Open icon chooser dialog" msgid "Choose..." msgstr "Escoller…" #: package/contents/ui/config/IconPicker.qml:89 msgctxt "@item:inmenu Reset icon to default" msgid "Clear Icon" msgstr "Borrar a icona" #: package/contents/ui/main.qml:594 -#, fuzzy msgid "Switch to activity: %1" -msgstr "Cambiar para a actividade «%1»" +msgstr "Cambiar á actividade: %1" #: package/contents/ui/main.qml:602 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Pechar" #: package/contents/ui/main.qml:603 msgid "Toggle Maximise" -msgstr "" +msgstr "Conmutar maximizar" #: package/contents/ui/main.qml:604 -#, fuzzy msgid "Minimise" -msgstr "Minimizar:" +msgstr "Minimizar" #: package/contents/ui/main.qml:605 msgid "Toggle Pin To All Desktops" -msgstr "" +msgstr "Conmutar ancorar en todos os escritorios" #: package/contents/ui/main.qml:607 msgid "Reload Theme" -msgstr "" +msgstr "Cargar de novo o tema" +