Index: trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/kaffeine_man-kaffeine.1.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/kaffeine_man-kaffeine.1.pot (revision 1515270)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/docmessages/extragear-multimedia/kaffeine_man-kaffeine.1.pot (revision 1515271)
@@ -1,519 +1,526 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR Konsole does not have permission to save this profile to: To be able to save settings you can either change the permissions of the profile configuration file or change the profile name to save the settings to a new profile. Each profile must have a name before it can be saved into disk. A profile with this name already exists. This warning will only show once for this Konsole instance. A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system. You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package. The current session already has a ZModem file transfer in progress. No suitable ZModem software was found on this system. You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package. Use this groupbox to determine where Konsole will store the scrollback files. Applications that use KonsolePart share profiles. They do not share with Konsole or other applications:"
"[PATCH] dtv-scan-tables:
. The new patch will be added to
"
" \"%1\""
"
"
"
Feel free to open a Konsole bug report if you desire a change to how these are handled."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:153
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to toggle status"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:159
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Double click to change shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "@title:column Profile label"
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:194
#, kde-format
msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
msgid "Show"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "@title:column Profile shortcut text"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.cpp:310
#, kde-format
msgctxt "@item This will be used as part of the file name"
msgid "New Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:39
#, kde-format
msgid "Create a new profile based upon the selected profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:42
#, kde-format
msgid "&New Profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:52
#, kde-format
msgid "Edit the selected profile(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:55
#, kde-format
msgid "&Edit Profile..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:65
#, kde-format
msgid "Delete the selected profile(s)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteProfileButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:68
#, kde-format
msgid "&Delete Profile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:78
#, kde-format
msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:81
#, kde-format
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutInfoLabel)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/ProfileSettings.ui:101
#, kde-format
msgid "The 'Show' column must be checked for these shortcuts to work."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:23
#, kde-format
msgid "Tab bar position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:40
#, kde-format
msgid "Always Show Tab Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:45
#, kde-format
msgid "Show Tab Bar When Needed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:50
#, kde-format
msgid "Always Hide Tab Bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:58
#, kde-format
msgid "Tab bar visibility:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpandTabWidth)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:68
#, kde-format
msgid "Expand Individual Tab Widths to Full Window"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:88
#, kde-format
msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBarUseUserStyleSheet)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:95
#, kde-format
msgid "Use user-defined stylesheet"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:109
#, kde-format
msgid "Above Terminal Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:114
#, kde-format
msgid "Below Terminal Area"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Qt59label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:128
#, kde-format
msgid "Starting with Qt 5.9, the next two options will have different affects."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:144
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:150
#, kde-format
msgid "New tab behavior:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Put New Tab At The End"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
#. +> trunk5 stable5
#: settings/TabBarSettings.ui:172
#, kde-format
msgid "Put New Tab After Current Tab"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:33
#, kde-format
msgid "Program Name: %n"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:34
#, kde-format
msgid "Current Directory (Short): %d"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:35
#, kde-format
msgid "Current Directory (Long): %D"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:36 TabTitleFormatButton.cpp:50
#, kde-format
msgid "Window Title Set by Shell: %w"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:37 TabTitleFormatButton.cpp:51
#, kde-format
msgid "Session Number: %#"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:38 TabTitleFormatButton.cpp:45
#, kde-format
msgid "User Name: %u"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:39
#, kde-format
msgid "Local Host: %h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:46
#, kde-format
msgid "User Name@ (if given): %U"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:47
#, kde-format
msgid "Remote Host (Short): %h"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:48
#, kde-format
msgid "Remote Host (Long): %H"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:49
#, kde-format
msgid "Command and arguments: %c"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:60
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:85
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert title format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: TabTitleFormatButton.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert remote title format"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:1406 TerminalDisplay.cpp:1407
+#: TerminalDisplay.cpp:1411 TerminalDisplay.cpp:1412
#, kde-format
msgid "Size: XXX x XXX"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:1418
+#: TerminalDisplay.cpp:1423
#, kde-format
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3239
+#: TerminalDisplay.cpp:3244
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to paste %1 character?"
msgid_plural "Are you sure you want to paste %1 characters?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3242
+#: TerminalDisplay.cpp:3247
#, kde-format
msgid "Confirm Paste"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: TerminalDisplay.cpp:3452
+#: TerminalDisplay.cpp:3457
#, kde-format
msgid "
Labels
" +"\n" +"Chart Titles
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTitle) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 stable5 -#: ChartConfigWidget.ui:67 ChartConfigWidget.ui:690 ChartShape.cpp:487 +#: ChartConfigWidget.ui:67 ChartConfigWidget.ui:690 ChartShape.cpp:543 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSubTitle) #. +> trunk5 stable5 -#: ChartConfigWidget.ui:80 ChartShape.cpp:514 +#: ChartConfigWidget.ui:80 ChartShape.cpp:572 #, kde-format msgid "Subtitle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFooter) #. +> trunk5 stable5 -#: ChartConfigWidget.ui:93 ChartShape.cpp:543 +#: ChartConfigWidget.ui:93 ChartShape.cpp:603 #, kde-format msgid "Footer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:116 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Axes
" "" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. +> stable5 +#: ChartConfigWidget.ui:95 +#, kde-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Labels
" +"" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle) -#. +> trunk5 stable5 +#. +> trunk5 +#: ChartConfigWidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Axis Title" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle) +#. +> stable5 #: ChartConfigWidget.ui:142 #, kde-format msgid "Label" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowGridLines) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:154 #, kde-format msgid "Show Grid Lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisScalingButton) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:163 #, kde-format msgid "Scaling..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisEditFontButton) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, legendEditFontButton) -#. +> trunk5 stable5 -#: ChartConfigWidget.ui:170 ChartConfigWidget.ui:738 +#. +> trunk5 +#: ChartConfigWidget.ui:170 #, kde-format -msgid "Edit Fonts..." +msgid "Edit Label Fonts..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenBarsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:203 #, kde-format msgid "Gap Between Bars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenBars) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, gapBetweenSets) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pieExplodeFactor) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:216 ChartConfigWidget.ui:245 ChartConfigWidget.ui:379 #, kde-format, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gapBetweenSetsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:238 #, kde-format msgid "Gap Between Sets" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, barPropertiesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:265 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Bar Properties
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:292 #, kde-format msgid "Data Sets" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dataSets) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:298 #, kde-format msgid "Select a data set" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetHasChartType) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:310 #, kde-format msgid "Custom Type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:398 #, kde-format msgid "Explode Factor" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:409 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Pie Properties
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:438 #, kde-format msgid "Attached Axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetMarkerLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:447 #, kde-format msgid "Marker" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetPenLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:473 #, kde-format msgid "Stroke" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, datasetColorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:514 #, kde-format msgid "Fill" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowErrorBar) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:584 #, kde-format msgid "Error Bars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, formatErrorBar) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:609 #, kde-format msgid "Insert" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowCategory) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:622 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, datasetShowSymbol) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:629 #, kde-format msgid "Symbol" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetShowNumber) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:636 #, kde-format msgid "Number" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:661 #, kde-format msgid "Legend" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showLegend) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:667 #, kde-format msgid "Show Legend" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, legendShowFrame) #. +> stable5 #: ChartConfigWidget.ui:689 #, kde-format msgid "Show Frame" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:707 #, kde-format msgid "Orientation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsVertical) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:714 #, kde-format msgid "v" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, legendOrientationIsHorizontal) #. +> trunk5 stable5 #: ChartConfigWidget.ui:727 #, kde-format msgid "h" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, legendEditFontButton) +#. +> trunk5 stable5 +#: ChartConfigWidget.ui:738 +#, kde-format +msgid "Edit Fonts..." +msgstr "" + #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:460 +#: ChartShape.cpp:515 #, kde-format msgid "The plugin needed for displaying text labels in a chart is not available." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:461 +#: ChartShape.cpp:516 #, kde-format msgid "Plugin Missing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:465 +#: ChartShape.cpp:520 #, kde-format msgid "The plugin needed for displaying text labels is not compatible with the current version of the chart Flake shape." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:466 +#: ChartShape.cpp:521 #, kde-format msgid "Plugin Incompatible" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:929 +#: ChartShape.cpp:983 #, kde-format msgid "" "This document contains an external link to a remote document\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:930 +#: ChartShape.cpp:984 #, kde-format msgid "Confirmation Required" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:930 +#: ChartShape.cpp:984 #, kde-format msgid "Download" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ChartShape.cpp:930 +#: ChartShape.cpp:984 #, kde-format msgid "Skip" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:69 #, kde-format msgid "Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:72 #, kde-format msgid "Business charts" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:140 #, kde-format msgid "January" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:141 #, kde-format msgid "July" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:142 #, kde-format msgid "December" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:145 ChartShapeFactory.cpp:146 #: ChartShapeFactory.cpp:147 ChartShapeFactory.cpp:148 #, kde-format msgid "Column %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:172 #, kde-format msgid "Month" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartShapeFactory.cpp:173 #, kde-format msgid "Growth in %" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartTool.cpp:106 #, kde-format msgid "Do something" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartTool.cpp:111 #, kde-format msgid "Do something else" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartTool.cpp:854 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Legend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartTool.cpp:856 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Legend" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ChartToolFactory.cpp:42 #, kde-format msgid "Chart editing" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AddRemoveAxisCommand.cpp:50 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Add Axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AddRemoveAxisCommand.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Remove Axis" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:109 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Axis Title" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:111 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Axis Title" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:123 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Title" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:131 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Axis Gridlines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:133 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Axis Gridlines" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:142 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Logarithmic Scaling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:144 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Linear Scaling" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:152 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Step Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:159 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Substep Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:167 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Automatic Step Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:169 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Manual Step Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:178 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Automatic Substep Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:180 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Manual Substep Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/AxisCommand.cpp:188 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Axis Label Font" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:51 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Text Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTextShapeCommand.cpp:53 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Text Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:93 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Bar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:96 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Bar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:99 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Bar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:108 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Line Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:111 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Line Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:114 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Line Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:123 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Normal Area Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:126 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stacked Area Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:129 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Percent Area Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:136 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Circle Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:139 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Ring Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:142 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Scatter Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:145 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Radar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:148 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Filled Radar Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:151 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Stock Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:154 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Bubble Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:157 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Surface Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/ChartTypeCommand.cpp:160 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Gantt Chart" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:133 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Chart Type" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:141 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Category" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:143 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Category" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:152 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:154 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:163 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Percent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:165 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Percent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:174 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Dataset Symbol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:176 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Dataset Symbol" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:184 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Brush Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:191 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Pen Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:198 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Marker Style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/DatasetCommand.cpp:205 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Dataset Axis" msgstr "" #. +> trunk5 #: commands/GapCommand.cpp:74 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Gap Between Bars" msgstr "" #. +> trunk5 #: commands/GapCommand.cpp:81 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Gap Between Sets" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:91 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Title" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:99 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Font" msgstr "" #. +> stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:137 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Show Legend Frame" msgstr "" #. +> stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:139 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Hide Legend Frame" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:106 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Font size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: commands/LegendCommand.cpp:113 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Set Legend Orientation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: DataSet.cpp:274 #, kde-format msgid "Series %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AxisScalingDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CellRegionDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChartTableEditor) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/AxisScalingDialog.ui:13 dialogs/CellRegionDialog.ui:13 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, logarithmicScaling) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/AxisScalingDialog.ui:19 #, kde-format msgid "Logarithmic Scaling" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/AxisScalingDialog.ui:32 #, kde-format msgid "Step Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/AxisScalingDialog.ui:65 #, kde-format msgid "Substep Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CellRegionDialog.ui:48 #, kde-format msgid "Y Values:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CellRegionDialog.ui:58 #, kde-format msgid "X Values:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CellRegionDialog.ui:71 #, kde-format msgid "Choose a Data Set" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CellRegionDialog.ui:81 #, kde-format msgid "Categories:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CellRegionDialog.ui:95 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Name:
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:23 #, kde-format msgid "Data Format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInRows) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:29 #, kde-format msgid "Data sets in rows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInColumns) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:36 #, kde-format msgid "Data sets in columns" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:46 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertRow) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:52 dialogs/TableEditorDialog.cpp:66 #, kde-format msgid "Insert Rows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteRow) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:62 dialogs/TableEditorDialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Delete Rows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertColumn) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:72 dialogs/TableEditorDialog.cpp:68 #, kde-format msgid "Insert Columns" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteColumn) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChartTableEditor.ui:82 dialogs/TableEditorDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "Delete Columns" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontEditorDialog.cpp:33 #, kde-format msgid "Select Font" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FormatErrorBarDialog) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:29 #, kde-format msgid "Format Error Bars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:69 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Error Category
" "\n" "" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:94 #, kde-format msgid "Constant" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:99 #, kde-format msgid "Percentage" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:104 #, kde-format msgid "Error Margin" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:109 #, kde-format msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:114 #, kde-format msgid "Variance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, errorType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:119 #, kde-format msgid "From Data table" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:144 #, kde-format msgid "Positive " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, negIndicator) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:173 dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:338 #, kde-format msgid "Negative" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameValueForBoth) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:207 #, kde-format msgid "Same for both" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:226 #, kde-format msgid "Value" msgstr "" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, percentageValue) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:233 #, kde-format, no-c-format msgid " %" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:303 #, kde-format msgid "" "\n" "\n" "Error Indicator
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, posIndicator) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:325 #, kde-format msgid "Positive" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, posAndNegIndicator) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FormatErrorBarDialog.ui:351 #, kde-format msgid "Both" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewAxisDialog) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/NewAxisDialog.ui:20 #, kde-format msgid "New Axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dimensionIsX) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/NewAxisDialog.ui:46 #, kde-format msgctxt "Axis dimension" msgid "&X" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dimensionIsY) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/NewAxisDialog.ui:56 #, kde-format msgctxt "Axis dimension" msgid "&Y" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/NewAxisDialog.ui:72 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_text.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_text.pot (revision 1515270) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/calligra/calligra_shape_text.pot (revision 1515271) @@ -1,3433 +1,3439 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHORPreview
" "\n" "" "\n" "Inserted Text
" "\n" "This is a line of text before the inserted text. This is a line of inserted text. This is a line after the inserted text.
" "\n" "" "\n" "Deleted Text
" "\n" "This is a line of text before the deleted text. This is a line of deleted text. This is a line after the deleted text.
" "\n" "" "\n" "Formatted Text
" "\n" "This is a line of text before the format-change text. This is a line of text whose format has been changed. This is a line of text after the format-change text.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deletionGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:172 #, kde-format msgid "Deletions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, formatGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeConfigureDialog.ui:231 #, kde-format msgid "Format Changes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeTrackingOptions) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:14 #, kde-format msgid "Change Tracking Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureChangeTrackingButton) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:142 #, kde-format msgid "Configure Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recordChangesCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:175 #, kde-format msgid "Record Changes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showChangesCheckBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/ChangeTrackingOptionsWidget.ui:182 #, kde-format msgid "Show Changes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.cpp:72 dialogs/FormattingPreview.cpp:51 #, kde-format msgid "Font" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.ui:27 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.ui:33 #, kde-format msgctxt "Name of the style" msgid "Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.ui:46 #, kde-format msgid "Next style:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.ui:62 #, kde-format msgid "Parent style:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inToc) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterGeneral.ui:78 #, kde-format msgid "Include in table of contents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:273 dialogs/CharacterHighlighting.cpp:284 #, kde-format msgid "Normal" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:274 #, kde-format msgid "Small Caps" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:275 #, kde-format msgid "Uppercase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:276 #, kde-format msgid "Lowercase" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:277 #, kde-format msgid "Capitalize" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:285 TextTool.cpp:295 #, kde-format msgid "Superscript" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.cpp:286 TextTool.cpp:301 #, kde-format msgid "Subscript" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textColorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:27 dialogs/FontDecorations.ui:49 #, kde-format msgid "Text color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundColorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:71 dialogs/FontDecorations.ui:69 #, kde-format msgid "Background color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:110 #, kde-format msgid "Underlining:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:141 #, kde-format msgid "Strikethrough:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:172 #, kde-format msgid "Capitalization:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CharacterHighlighting.ui:185 #, kde-format msgctxt "Character position" msgid "Position:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:37 #, kde-format msgid "Select" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:52 #, kde-format msgid "" "The document already contains the bibliography entry with different data.\n" "Do you want to adjust existing entries?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:52 dialogs/StyleManager.cpp:440 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:67 #: dialogs/CitationInsertionDialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Short name%1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CitationInsertionDialog) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:20 #, kde-format msgid "Insert Bibliography entry" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:32 #, kde-format msgid "Insert Bibliography Entry Details" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortnameLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:38 #, kde-format msgid "Short Name:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourcetypeLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:52 #, kde-format msgid "Source:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:60 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:61 #, kde-format msgid "Article" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:65 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:66 #, kde-format msgid "Book" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:70 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:71 #, kde-format msgid "Booklet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:75 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:76 #, kde-format msgid "Conference" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:80 dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:81 #, kde-format msgid "Email" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:85 #, kde-format msgid "Inbook" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:90 #, kde-format msgid "Incollection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:95 #, kde-format msgid "Inproceedings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:100 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:101 #, kde-format msgid "Journal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:105 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:106 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:110 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:111 #, kde-format msgid "Masters thesis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:115 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:116 #, kde-format msgid "Misc" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:120 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:121 #, kde-format msgid "PhD thesis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:125 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:126 #, kde-format msgid "Proceedings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:130 #, kde-format msgid "Tech Report" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:135 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:136 #, kde-format msgid "Unpublished" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:140 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:141 #, kde-format msgid "WWW" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:145 #, kde-format msgid "custom 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:150 #, kde-format msgid "custom 2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:155 #, kde-format msgid "custom 3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:160 #, kde-format msgid "custom 4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, sourceType) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:165 #, kde-format msgid "custom 5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:173 #, kde-format msgid "Author:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:183 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:32 #, kde-format msgid "Title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:193 #, kde-format msgid "Year:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publisherLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:203 #, kde-format msgid "Publisher:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:213 #, kde-format msgid "Address:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isbnLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:223 #, kde-format msgid "ISBN:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chapterLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:233 #, kde-format msgid "Chapter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issnLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:243 #, kde-format msgid "ISSN:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:253 #, kde-format msgid "Editor:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:263 #, kde-format msgid "Page(s):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, booktitleLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:273 #, kde-format msgid "Book title:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, editionLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:283 #, kde-format msgid "Edition:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicationLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:293 #, kde-format msgid "Publication:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volumeLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:303 #, kde-format msgid "Volume:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, institutionLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:313 #, kde-format msgid "Institution:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, organisationLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:323 #, kde-format msgid "Organisation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reporttypeLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:333 #, kde-format msgid "Type of Report:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, schoolLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:343 #, kde-format msgid "University:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, journalLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:353 #, kde-format msgid "Journal:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:363 #, kde-format msgid "Month:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seriesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:373 #, kde-format msgid "Series:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:383 #, kde-format msgid "Number:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:393 #, kde-format msgid "Note:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, annotationLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:403 #, kde-format msgid "Annotation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:413 #, kde-format msgid "URL:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ud1Label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:423 #, kde-format msgid "User-defined 1:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ud3Label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:433 #, kde-format msgid "User-defined 3:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ud2Label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:440 #, kde-format msgid "User-defined 2:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ud4Label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:453 #, kde-format msgid "User-defined 4:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ud5Label) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:463 #, kde-format msgid "User-defined 5:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:485 #, kde-format msgid "OR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/CitationInsertionDialog.ui:509 #, kde-format msgid "From the document:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:73 #, kde-format msgid "Used Styles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/DockerStylesComboModel.cpp:76 #, kde-format msgid "Unused Styles" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:17 #, kde-format msgid "Colors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shadowGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:95 #, kde-format msgid "Text Shadow" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowColorLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:244 #, kde-format msgid "Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowDistanceLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:257 #, kde-format msgid "Distance:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, positionGroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:289 #, kde-format msgid "Position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hyphenate) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDecorations.ui:295 #, kde-format msgid "Automatic hyphenation" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDia.cpp:47 #, kde-format msgid "Select Font" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/FontDia.cpp:81 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Font" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (FormattingButton, addBibliography) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, InsertBibliographyDialog) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:17 #: dialogs/SimpleCitationBibliographyWidget.ui:36 ReferencesTool.cpp:174 #, kde-format msgid "Insert Bibliography" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titlegroupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:26 #, kde-format msgid "Bibliography title" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:45 #, kde-format msgid "Bibliography entries" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bibTypesLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:53 #, kde-format msgid "Bibliography type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:86 #, kde-format msgid "In book" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:91 #, kde-format msgid "In collection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:96 #, kde-format msgid "In proceedings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:131 #, kde-format msgid "Tech report" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:146 #, kde-format msgid "custom1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:151 #, kde-format msgid "custom2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:156 #, kde-format msgid "custom3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:161 #, kde-format msgid "custom4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, bibTypes) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:166 #, kde-format msgid "custom5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, availableFieldsLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:178 #, kde-format msgid "Available fields " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:192 #, kde-format msgid "Add >>" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, span) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:199 #, kde-format msgid "Span" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/InsertBibliographyDialog.ui:206 #, kde-format msgid "<" "
It is possible to assign a named style to text and alter the style properties to change all text with that style.
" "\n" "Applying a style change will reformat all text that previously got the named style assigned to it. Use the Styles docker to apply styles to text.
" "" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/StylesComboPreview.cpp:81 #, kde-format msgid "Create a new style with the current properties" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/StylesComboPreview.cpp:192 #, kde-format msgid "New style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/StylesModel.cpp:51 dialogs/StylesModel.cpp:128 #: dialogs/StylesModel.cpp:212 #, kde-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.cpp:27 #, kde-format msgid "Insert Table" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupLogical) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:23 #, kde-format msgid "Columns and rows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumns) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:32 #, kde-format msgid "Number of columns:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:55 #, kde-format msgid "Number of rows:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupPhysical) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:97 #, kde-format msgid "Width strategy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFixed) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:112 #, kde-format msgid "Fixed column width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitContents) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:125 #, kde-format msgid "Fit to contents" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFitAvail) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableDialog.ui:138 #, kde-format msgid "Fit to available surrounding" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:75 #, kde-format msgid "Table of Contents - Configure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:77 #, kde-format msgid "Table Title" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:78 #, kde-format msgid "Use outline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:79 #, kde-format msgid "Use styles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:80 ReferencesTool.cpp:182 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:81 #, kde-format msgid "Index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.cpp:82 #: dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:245 #, kde-format msgid "Styles" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:49 #, kde-format msgid "Tab 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:57 #: dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:40 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useOutline) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useStyles) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:69 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:78 #, kde-format msgid "CheckBox" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureStyles) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:85 #, kde-format msgid "PushButton" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsConfigure.ui:108 #, kde-format msgid "Tab 2" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:43 #, kde-format msgid "Level %1" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:150 #: dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:247 #, kde-format msgid "Level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsEntryModel.cpp:152 #, kde-format msgid "Style" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:39 #, kde-format msgid "Table of Contents - Configure Styles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.cpp:43 #, kde-format msgid "Styles available" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stylesAvailableLabel) #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsStyleConfigure.ui:20 #, kde-format msgid "TextLabel" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsStyleDelegate.cpp:56 #: dialogs/TableOfContentsStyleModel.cpp:110 #, kde-format msgid "Disabled" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: dialogs/TableOfContentsTemplate.cpp:40 #, kde-format msgid "Table Of Contents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:129 #, kde-format msgid "Insert a Table of Contents into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: ReferencesTool.cpp:131 TextTool.cpp:421 +#: ReferencesTool.cpp:131 TextTool.cpp:426 #, kde-format msgid "Insert Custom..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:133 #, kde-format msgid "Insert a custom Table of Contents into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:135 #, kde-format msgid "Configure..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:137 #, kde-format msgid "Configure the Table of Contents" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:140 #, kde-format msgid "Insert footnote with auto number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:145 #, kde-format msgid "Insert Labeled Footnote" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:146 ReferencesTool.cpp:157 #, kde-format msgid "Insert with label:" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:151 #, kde-format msgid "Insert endnote with auto number" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:156 #, kde-format msgid "Insert Labeled Endnote" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:161 ReferencesTool.cpp:165 #, kde-format msgid "Settings..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:171 #, kde-format msgid "Insert a citation into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:176 #, kde-format msgid "Insert a bibliography into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:178 #, kde-format msgid "Insert Custom Bibliography" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:180 #, kde-format msgid "Insert a custom Bibliography into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:184 #, kde-format msgid "Configure the bibliography" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:187 #, kde-format msgid "Insert Link" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:189 #, kde-format msgid "Insert a weblink or link to a bookmark." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:193 #, kde-format msgid "Add Bookmark" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:194 #, kde-format msgid "Add Bookmark :" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:199 #, kde-format msgid "Insert a Bookmark. This is useful to create links that point to areas within the document" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:203 #, kde-format msgid "Display a pop up that hosts the options to add new Bookmark or handle existing Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:207 #, kde-format msgid "Manage your Bookmarks. Check where are they pointing to, Delete or Rename." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:243 #, kde-format msgctxt "as in table of contents, list of pictures, index" msgid "Tables, Lists & Indexes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:246 #, kde-format msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:249 #, kde-format msgid "Citations and Bibliography" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:252 #, kde-format msgid "Links and Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:378 #, kde-format msgid "Bookmark cannot be empty" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:385 #, kde-format msgid "Duplicate Name. Click \"Manage Bookmarks\"" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReferencesTool.cpp:386 #, kde-format msgid "to Rename or Delete Bookmarks" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReviewTool.cpp:66 ReviewTool.cpp:67 #, kde-format msgid "Remove Comment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReviewTool.cpp:111 #, kde-format msgid "Spell check" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReviewTool.cpp:114 #, kde-format msgid "Comments" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: ReviewToolFactory.cpp:37 #, kde-format msgid "Review" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextShapeFactory.cpp:44 TextShapeFactory.cpp:54 #, kde-format msgid "Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextShapeFactory.cpp:46 #, kde-format msgid "A shape that shows text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextShapeFactory.cpp:56 #, kde-format msgid "Text Shape" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:217 #, kde-format msgid "Configure current section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:221 #, kde-format msgid "Insert new section" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:225 #, kde-format msgid "Insert paragraph between sections" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:229 #, kde-format msgid "Paste As Text" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:234 #, kde-format msgid "Bold" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:240 #, kde-format msgid "Italic" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:246 #, kde-format msgctxt "Text formatting" msgid "Underline" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:252 #, kde-format msgid "Strikethrough" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:258 #, kde-format msgid "Align Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:265 #, kde-format msgid "Align Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:272 #, kde-format msgid "Align Center" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:280 #, kde-format msgid "Align Block" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:287 #, kde-format msgid "Change text direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:289 #, kde-format msgid "Change writing direction" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:311 #, kde-format msgid "Increase Indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:318 #, kde-format msgid "Decrease Indent" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:322 #, kde-format msgid "Toggle List or List Level Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:323 #, kde-format msgid "Toggle list on/off, or change format of current level" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:326 #, kde-format msgid "Increase Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:331 #, kde-format msgid "Decrease Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:337 #, kde-format msgid "Font Family" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:342 #, kde-format msgid "Variable" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:346 #, kde-format msgid "Insert Non-Breaking Space" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:351 #, kde-format msgid "Insert Non-Breaking Hyphen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:356 #, kde-format msgid "Insert Index" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:361 #, kde-format msgid "Insert Soft Hyphen" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:367 #, kde-format msgid "Line Break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:372 #, kde-format msgid "Page Break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:376 #, kde-format msgid "Insert a page break" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:377 #, kde-format msgid "All text after this point will be moved into the next page." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:380 #, kde-format msgid "Font..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:383 #, kde-format msgid "Change character size, font, boldface, italics etc." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:384 #, kde-format msgid "Change the attributes of the currently selected characters." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:387 #, kde-format msgid "Font Size" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:393 #, kde-format msgid "Text Color..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:394 #, kde-format msgid "Text Color" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:400 #, kde-format msgid "Background Color..." msgstr "" -#. +> trunk5 stable5 +#. +> trunk5 #: TextTool.cpp:405 #, kde-format -msgid "Grow To Fit Width" +msgid "Auto Resize To Content" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:410 #, kde-format -msgid "Grow To Fit Height" +msgid "Grow To Fit Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextTool.cpp:415 #, kde-format +msgid "Grow To Fit Height" +msgstr "" + +#. +> trunk5 stable5 +#: TextTool.cpp:420 +#, kde-format msgid "Shrink To Fit" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:423 +#: TextTool.cpp:428 #, kde-format msgid "Insert a table into the document." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:426 +#: TextTool.cpp:431 #, kde-format msgid "Row Above" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:427 +#: TextTool.cpp:432 #, kde-format msgid "Insert Row Above" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:431 +#: TextTool.cpp:436 #, kde-format msgid "Row Below" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:432 +#: TextTool.cpp:437 #, kde-format msgid "Insert Row Below" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:436 +#: TextTool.cpp:441 #, kde-format msgid "Column Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:437 +#: TextTool.cpp:442 #, kde-format msgid "Insert Column Left" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:441 +#: TextTool.cpp:446 #, kde-format msgid "Column Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:442 +#: TextTool.cpp:447 #, kde-format msgid "Insert Column Right" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:446 +#: TextTool.cpp:451 #, kde-format msgid "Column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:447 +#: TextTool.cpp:452 #, kde-format msgid "Delete Column" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:451 +#: TextTool.cpp:456 #, kde-format msgid "Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:452 +#: TextTool.cpp:457 #, kde-format msgid "Delete Row" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:456 +#: TextTool.cpp:461 #, kde-format msgid "Merge Cells" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:460 +#: TextTool.cpp:465 #, kde-format msgid "Split Cells" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:465 +#: TextTool.cpp:470 #, kde-format msgid "Select a border style and paint that style onto a table" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:469 +#: TextTool.cpp:474 #, kde-format msgid "Paragraph..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:472 +#: TextTool.cpp:477 #, kde-format msgid "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:473 +#: TextTool.cpp:478 #, kde-format msgid "" "Change paragraph margins, text flow, borders, bullets, numbering etc.
" "Select text in multiple paragraphs to change the formatting of all selected paragraphs.
" "If no text is selected, the paragraph where the cursor is located will be changed.
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:476 +#: TextTool.cpp:481 #, kde-format msgid "Style Manager..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:478 +#: TextTool.cpp:483 #, kde-format msgid "Change attributes of styles" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:479 +#: TextTool.cpp:484 #, kde-format msgid "" "Change font and paragraph attributes of styles.
" "Multiple styles can be changed using the dialog box.
" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:486 +#: TextTool.cpp:491 #, kde-format msgid "Special Character..." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:490 +#: TextTool.cpp:495 #, kde-format msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:491 +#: TextTool.cpp:496 #, kde-format msgid "Insert one or more symbols or characters not found on the keyboard." msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:494 +#: TextTool.cpp:499 #, kde-format msgid "Repaint" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:499 +#: TextTool.cpp:504 #, kde-format msgid "Insert Comment" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:585 +#: TextTool.cpp:590 #, kde-format msgid "Insertion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:587 +#: TextTool.cpp:592 #, kde-format msgid "Deletion" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:589 +#: TextTool.cpp:594 #, kde-format msgid "Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:604 +#: TextTool.cpp:609 #, kde-format msgid "Ctrl+click to go to link " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:611 +#: TextTool.cpp:616 #, kde-format msgid "Ctrl+click to go to the note " msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:617 +#: TextTool.cpp:622 #, kde-format msgid "Ctrl+click to go to the note reference" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:718 +#: TextTool.cpp:723 #, kde-format msgid "follows along" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:748 +#: TextTool.cpp:753 #, kde-format msgid "Press shift to not resize this" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:950 +#: TextTool.cpp:955 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Change Border Formatting" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:1169 +#: TextTool.cpp:1174 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Cut" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:1429 +#: TextTool.cpp:1434 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Column Width" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:1472 +#: TextTool.cpp:1477 msgctxt "(qtundo-format)" msgid "Adjust Row Height" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:2245 +#: TextTool.cpp:2250 #, kde-format msgid "Table" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:2604 TextTool.cpp:2609 +#: TextTool.cpp:2609 TextTool.cpp:2614 #, kde-format msgid "Autocorrection" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:2604 +#: TextTool.cpp:2609 #, kde-format msgid "Key Press" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:2894 +#: TextTool.cpp:2905 #, kde-format msgid "" "This link points to the program or script '%1'.\n" "Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to run this program?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 -#: TextTool.cpp:2899 +#: TextTool.cpp:2910 #, kde-format msgid "Open Link?" msgstr "" #. +> trunk5 stable5 #: TextToolFactory.cpp:31 #, kde-format msgid "Text editing" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma-settings.desktop.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma-settings.desktop.pot (revision 1515270) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-base/plasma-settings.desktop.pot (revision 1515271) @@ -1,278 +1,278 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-09 10:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAMEFrame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates that UP is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that UP is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137 #: ekos/align/align.ui:1591 tools/modcalcangdist.ui:353 #, kde-format msgid "0" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1068 #, kde-format msgid "Desired vertical offset in arcminutes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1081 #, kde-format msgid "Offset Y:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1088 tools/modcalcangdist.ui:363 #, kde-format msgid "Degrees E of N" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1095 ekos/scheduler/mosaic.ui:211 #, kde-format msgid "Rotation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1102 #, kde-format msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1107 #, kde-format msgid "" "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" "\n" "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1114 #, kde-format msgid "Offset X:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1121 #, kde-format msgid " x " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1131 #, kde-format msgid "Desired horizontal offset in arcminutes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1144 #, kde-format msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1150 #, kde-format msgid "Lock to Celestial Pole" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1226 #, kde-format msgid "Select color for the field-of-view symbol" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1229 #, kde-format msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1246 oal/equipmentwriter.ui:616 xplanet/opsxplanet.ui:556 #, kde-format msgid "Color:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1253 #, kde-format msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1258 #, kde-format msgid "" "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" "\n" "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1262 #, kde-format msgid "Square" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1267 #, kde-format msgid "Circle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1272 #, kde-format msgid "Crosshairs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1277 #, kde-format msgid "Bullseye" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1282 #, kde-format msgid "Semitransparent circle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #. +> trunk5 #: dialogs/newfov.ui:1290 #, kde-format msgid "Shape:" msgstr "" #. +> trunk5 #: dialogs/timedialog.cpp:50 #, kde-format msgctxt "set clock to a new time" msgid "Set UTC Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: dialogs/timedialog.cpp:52 #, kde-format msgctxt "set clock to a new time" msgid "Set Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: dialogs/timedialog.cpp:69 #, kde-format msgid "UTC Now" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) #. +> trunk5 #: dialogs/timedialog.cpp:69 tools/modcalcaltaz.ui:100 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48 #: tools/modcalcvlsr.ui:72 #, kde-format msgid "Now" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:61 #, kde-format msgid "Astrometry Setup for Plate Solving Astronomical Images with INDI/Ekos" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:84 #, kde-format msgid "" "KStars can make use of Astrometry.net to plate solve images to aid with telescope alignment. You can use the online solver without any changes. To use the offline solver, you need to verify that certain programs are installed and that astrometry is configured properly. KStars for Mac includes Astrometry.net
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:105 #, kde-format msgid "" "To the right you can verify that you have the required packages installed. If installed, a check should appear next to it.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pythonFound) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:123 #, kde-format msgid "Python" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pyfitsFound) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:133 #, kde-format msgid "pyfits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, netpbmFound) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:143 #, kde-format msgid "netpbm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, astrometryFeedback) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:154 #, kde-format msgid "" "To plate solve, you also need to put index files in the following folder. You can install the files that you need inside Ekos. You can also download them from the internet. See the documentation at this link: Astrometry Readme for details on how to get files. Note that you do not need all of the index files, the ones you need depend on your field size.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, astrometryPath) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:172 #, kde-format msgid "~/Library/Application Support/Astrometry/" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, astrometryButton) #. +> trunk5 #: dialogs/wizastrometry.ui:189 #, kde-format msgid "Open Folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:61 #, kde-format msgid "KStars Data Directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:68 #, kde-format msgid "" "The KStars Data Directory called kstars should be located at:
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:83 #, kde-format msgid "~/Library/Application Support/kstars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:102 #, kde-format msgid "" "Your data directory was not found. You can click the button below to copy a default KStars data directory to the correct location, or if you have a KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to that location yourself.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:112 #, kde-format msgid "Copy KStars Data Directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:119 #, kde-format msgid "Optional Files for the Data directory:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:137 #, kde-format msgid "" "GSC: Guide Star Catalog (305 MB)
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:150 #, kde-format msgid "GSC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdata.ui:188 #, kde-format msgid "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdownload.ui:61 #, kde-format msgid "Download Extra Data Files" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdownload.ui:84 #, kde-format msgid "" "You may now download optional data files to enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the Download Extra Data button to proceed.
" "You can also use this tool later, by selecting Download New Data from the File menu.
" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton) #. +> trunk5 #: dialogs/wizdownload.ui:128 #, kde-format msgid "Download Extra Data..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:61 #, kde-format msgid "Choose Your Home Location" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:84 #, kde-format msgid "" "Select a City near your location from the list. You may filter the list by the name of your city, province, and country.
" "Once you have selected a City, press Next.
" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:122 #, kde-format msgid "Filter the list by city name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:143 #, kde-format msgid "Filter the list by country name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:150 #, kde-format msgid "Filter the list by province name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) #. +> trunk5 #: dialogs/wizlocation.ui:223 #, kde-format msgid "The list of cities which match the present search filters." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) #. +> trunk5 #: dialogs/wizwelcome.ui:61 #, kde-format msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) #. +> trunk5 #: dialogs/wizwelcome.ui:84 #, kde-format msgid "" "This wizard will help you set up some basic options, such as your location on Earth.
" "To get started, press the Next button.
" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:127 #, kde-format msgid "Invalid FOV!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:178 #, kde-format msgid "Astrometry.net" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:182 ekos/align/align.ui:455 #, kde-format msgid "Solver Options" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:187 #, kde-format msgid "Astrometry.cfg" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:193 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:258 #, kde-format msgid "Index Files" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:199 ekos/focus/focus.cpp:211 #, kde-format msgid "Idle." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:220 #, kde-format msgid "Offline solver is not supported under Windows. Please use either the Online or Remote solvers." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:304 #, kde-format msgid "Warning: If using astrometry.net v0.68 or above, remove the --no-fits2fits from the astrometry options." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:341 ekos/guide/guide.cpp:382 #, kde-format msgid "dRA (arcsec)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:342 ekos/guide/guide.cpp:383 #, kde-format msgid "dDE (arcsec)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:687 ekos/align/align.cpp:695 #, kde-format msgid "DEC is below the altitude limit" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:774 #, kde-format msgid "Point Calculation Error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1111 #, kde-format msgid "Open Ekos Alignment List" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1118 ekos/align/align.cpp:1264 -#: ekos/align/align.cpp:1422 ekos/capture/capture.cpp:2719 -#: ekos/capture/capture.cpp:3122 ekos/guide/guide.cpp:747 +#: ekos/align/align.cpp:1422 ekos/capture/capture.cpp:2721 +#: ekos/capture/capture.cpp:3124 ekos/guide/guide.cpp:747 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3313 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3612 #: fitsviewer/fitstab.cpp:307 tools/scriptbuilder.cpp:872 #: tools/scriptbuilder.cpp:970 #, kde-format msgid "Invalid URL: %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:1137 ekos/capture/capture.cpp:2738 +#: ekos/align/align.cpp:1137 ekos/capture/capture.cpp:2740 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3332 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4986 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5016 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5283 #, kde-format msgid "Unable to open file %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:1159 ekos/capture/capture.cpp:2766 +#: ekos/align/align.cpp:1159 ekos/capture/capture.cpp:2768 #, kde-format msgid "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence file." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1228 #, kde-format msgid "Save Ekos Alignment List" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1258 #, kde-format msgid "Failed to save alignment list" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1275 ekos/align/align.cpp:1431 -#: ekos/capture/capture.cpp:3146 ekos/guide/guide.cpp:756 +#: ekos/capture/capture.cpp:3148 ekos/guide/guide.cpp:756 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3624 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5053 #, kde-format msgid "Unable to write to file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1304 #, kde-format msgid "Alignment List saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1400 #, kde-format msgid "Export Solution Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1453 #, kde-format msgid "Error in table structure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1462 #, kde-format msgid "Solution Points Saved as: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1472 #, kde-format msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1473 #, kde-format msgid "Clear Solution Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1489 #, kde-format msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1490 #, kde-format msgid "Clear Align Points" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1639 #, kde-format msgid "The Mount Model Tool is Reset." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1676 #, kde-format msgid "Please Check the Alignment Points." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1683 #, kde-format msgid "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only report the pointing model errors. Do you wish to Continue?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1686 #, kde-format msgid "Pointing Model Report Only?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1703 #, kde-format msgid "The Mount Model Tool is Starting." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1712 #, kde-format msgid "The Mount Model Tool is Paused." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1773 #, kde-format msgid "The Mount Model Tool is Finished." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1799 #, kde-format msgid "Solver timed out" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:1954 #, kde-format msgid "Mount does not support syncing." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2001 ekos/align/align.cpp:2008 #: ekos/guide/guide.cpp:1060 ekos/guide/guide.cpp:1067 #: ekos/profileeditor.cpp:120 ekos/profileeditor.cpp:127 #, kde-format msgctxt "F-Number, Focal Length, Aperture" msgid "Effective field of view size in arcminutes.
" "Please capture and solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.
" "Calculated FOV: %1
" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2143 #, kde-format msgid "Effective field of view size in arcminutes.
" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2164 #, kde-format msgid "" "Polar Alignment Helper tool requires the following:
" "1. German Equatorial Mount
" "2. FOV > 0.5 degrees
" "For small FOVs, use the Legacy Polar Alignment Tool.
" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:2379 ekos/capture/capture.cpp:1466 +#: ekos/align/align.cpp:2379 ekos/capture/capture.cpp:1468 #: ekos/focus/focus.cpp:840 ekos/guide/guide.cpp:1166 #, kde-format msgid "Error: Lost connection to CCD." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2380 #, kde-format msgid "Astrometry alignment failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2404 #, kde-format msgid "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver settings and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2410 #, kde-format msgid "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2418 ekos/focus/focus.cpp:853 #, kde-format msgid "Error: Lost connection to filter wheel." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:2436 ekos/capture/capture.cpp:2229 -#: ekos/capture/capture.cpp:4829 +#: ekos/align/align.cpp:2436 ekos/capture/capture.cpp:2231 +#: ekos/capture/capture.cpp:4831 #, kde-format msgid "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2454 #, kde-format msgid "Cannot capture while focus module is busy! Retrying..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2461 #, kde-format msgid "Cannot capture while CCD exposure is in progress! Retrying..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:2562 ekos/capture/capture.cpp:1575 +#: ekos/align/align.cpp:2562 ekos/capture/capture.cpp:1577 #: ekos/focus/focus.cpp:936 ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:895 #, kde-format msgid "Capturing image..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2643 ekos/focus/focus.cpp:1083 #, kde-format msgid "Image received." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2743 #, kde-format msgid "Using solver options: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2747 #, kde-format msgid "Blind solver" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2748 #, kde-format msgid "Blind solver takes a very long time to solve but can reliably solve any image any where in the sky given enough time." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2750 #, kde-format msgid "Use existing settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2751 #, kde-format msgid "Mount must be pointing close to the target location and current field of view must match the image's field of view." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2754 #, kde-format msgid "No metadata is available in this image. Do you want to use the blind solver or the existing solver settings?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2756 #, kde-format msgid "Astrometry solver" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2812 #, kde-format msgid "Solver iteration #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2850 #, kde-format msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2859 #, kde-format msgid "Current focal length is %1 mm while computed focal length from the solver is %2 mm. Please update the mount focal length to obtain accurate results." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:2984 #, kde-format msgid "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have valid WCS." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3000 #, kde-format msgid "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC (%4)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3006 #, kde-format msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3062 #, kde-format msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3089 #, kde-format msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3121 #, kde-format msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3146 ekos/align/align.cpp:3410 #: ekos/align/align.cpp:3441 #, kde-format msgid "Astrometry alignment completed successfully" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3164 #, kde-format msgid "Astrometry alignment failed with errors" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3243 #, kde-format msgid "Refresh is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3250 ekos/focus/focus.cpp:758 #, kde-format msgid "Capture aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3255 #, kde-format msgid "Solver aborted after %1 second." msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:3282 ekos/capture/capture.cpp:1697 +#: ekos/align/align.cpp:3282 ekos/capture/capture.cpp:1699 #: ekos/ekosmanager.cpp:1651 ekos/focus/focus.cpp:2180 #: ekos/guide/guide.cpp:1443 ekos/mount/mount.cpp:513 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:239 #, kde-format msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text" msgid "%1 %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3353 #, kde-format msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3364 #, kde-format msgid "Mount first rotation is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3380 #, kde-format msgid "Mount second rotation is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3408 #, kde-format msgid "Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3440 #, kde-format msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3452 #, kde-format msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3454 #, kde-format msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3486 #, kde-format msgid "Syncing failed!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3488 #, kde-format msgid "Slewing failed!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3535 #, kde-format msgid "Slew complete. Please adjust azimuth knob until the target is in the center of the view." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3563 #, kde-format msgid "Slew complete. Please adjust altitude knob until the target is in the center of the view." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3581 #, kde-format msgid "Rotator reached target position angle." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3618 #, kde-format msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3624 #, kde-format msgid "Syncing failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3635 #, kde-format msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3648 #, kde-format msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3678 #, kde-format msgid "Processing solution for polar alignment..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3709 ekos/align/align.cpp:3810 #, kde-format msgid "Polar Alignment Helper is still active. Do you want to continue using legacy polar alignment tool?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3726 #, kde-format msgid "Point the telescope at the southern meridian. Press continue when ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3727 #, kde-format msgid "Point the telescope at the northern meridian. Press continue when ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3728 ekos/align/align.cpp:3827 #, kde-format msgid "Polar Alignment Measurement" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3732 #, kde-format msgid "Solving first frame near the meridian." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3761 ekos/align/align.cpp:3861 #, kde-format msgid "Slewing 30 arcminutes in RA..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3767 #, kde-format msgid "Solving second frame near the meridian." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3776 #, kde-format msgid "Calculating azimuth alignment error..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3792 ekos/align/align.cpp:3892 #, kde-format msgid "Slewing back to original position..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3825 #, kde-format msgid "Point the telescope to the eastern or western horizon with a minimum altitude of 20 degrees. Press continue when ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3832 #, kde-format msgid "Solving first frame." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3867 #, kde-format msgid "Solving second frame." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3875 #, kde-format msgid "Calculating altitude alignment error..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3933 ekos/align/align.cpp:3971 #, kde-format msgid "%1 too far east" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3935 ekos/align/align.cpp:3969 #, kde-format msgid "%1 too far west" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3944 ekos/align/align.cpp:3955 #: ekos/align/align.cpp:3982 ekos/align/align.cpp:3988 #, kde-format msgid "%1 too far high" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:3946 ekos/align/align.cpp:3953 #: ekos/align/align.cpp:3980 ekos/align/align.cpp:3990 #, kde-format msgid "%1 too far low" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4068 ekos/align/align.cpp:4109 #, kde-format msgid "Slewing to calibration position, please wait until telescope completes slewing." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4144 #, kde-format msgid "Load Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4309 #, kde-format msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4318 #, kde-format msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4335 #, kde-format msgid "Capture error! Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:4341 ekos/capture/capture.cpp:1739 +#: ekos/align/align.cpp:4341 ekos/capture/capture.cpp:1741 #, kde-format msgid "Restarting capture attempt #%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4424 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find NAXIS1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4433 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find NAXIS2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4448 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find OBJCTRA (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4466 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find OBJCTDEC (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4492 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find FOCALLEN (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4504 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find PIXSIZE1 (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4513 #, kde-format msgid "FITS header: Cannot find PIXSIZE2 (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4613 #, kde-format msgid "Align Frame" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4634 #, kde-format msgid "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4638 #, kde-format msgid "Clearing mount Alignment Model..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4657 #, kde-format msgid "Are you sure you want to restart the polar alignment process?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarAlignmentHelperGroup) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4658 ekos/align/align.ui:1077 #, kde-format msgid "Polar Alignment Assistant" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4738 #, kde-format msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4750 #, kde-format msgid "Failed to find a solution. Try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4767 #, kde-format msgid "Failed to find RA Axis center: %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4871 #, kde-format msgid "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment Assistant procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4890 ekos/align/align.cpp:4950 #, kde-format msgid "Please wait while WCS data is processed..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4908 #, kde-format msgid "Error creating WCS file: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4959 #, kde-format msgid "WCS data processing is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4968 #, kde-format msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:4997 ekos/align/align.cpp:5036 #, kde-format msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:5007 #, kde-format msgid "Celestial pole is located outside of the field of view. Would you like to sync and slew the telescope to the celestial pole? WARNING: Slewing near poles may cause your mount to end up in unsafe position. Proceed with caution." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:5023 #, kde-format msgid "Warning: Celestial pole is located outside the field of view. Move the mount closer to the celestial pole." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:5113 ekos/align/align.cpp:5138 #, kde-format msgid "Only one solution is found." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:5119 #, kde-format msgid "Infinite number of solutions found." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/align.cpp:5131 #, kde-format msgid "No solution is found. Points are too far away" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:5337 ekos/capture/capture.cpp:4988 +#: ekos/align/align.cpp:5337 ekos/capture/capture.cpp:4990 #: ekos/focus/focus.cpp:2843 #, kde-format msgid "Filter operation failed." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:5349 ekos/capture/capture.cpp:5002 +#: ekos/align/align.cpp:5349 ekos/capture/capture.cpp:5004 #, kde-format msgid "Changing focus offset by %1 steps..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:5353 ekos/capture/capture.cpp:5006 +#: ekos/align/align.cpp:5353 ekos/capture/capture.cpp:5008 #, kde-format msgid "Changing filter to %1..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.cpp:5357 ekos/capture/capture.cpp:5010 +#: ekos/align/align.cpp:5357 ekos/capture/capture.cpp:5012 #, kde-format msgid "Auto focus on filter change..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:44 #, kde-format msgid "Solver Control" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:71 #, kde-format msgid "Capture && Solve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:78 #, kde-format msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:81 #, kde-format msgid "Load && Slew..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB) #. +> trunk5 -#: ekos/align/align.ui:93 ekos/capture/capture.cpp:2388 +#: ekos/align/align.ui:93 ekos/capture/capture.cpp:2390 #: ekos/focus/focus.ui:190 ekos/guide/guide.ui:158 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:220 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:238 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:310 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:379 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:143 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:157 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Stop" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:105 #, kde-format msgid "Select which action to perform after the captured image is solved" msgstr "" #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:108 #, kde-format msgid "Select what action to take once a solution is found." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:111 #, kde-format msgid "Solver Action" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:132 #, kde-format msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:138 #, kde-format msgid "S&ync" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:151 #, kde-format msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the target coordinates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:157 #, kde-format msgid "S&lew to Target" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:167 #, kde-format msgid "Just solve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:173 #, kde-format msgid "&Nothing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:188 #, kde-format msgid "Telescope Coordinates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:194 ekos/align/align.ui:264 #, kde-format msgid "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are below the accuracy threshold" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:213 ekos/align/align.ui:415 ekos/ekosmanager.ui:942 #, kde-format msgid "DE:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:227 ekos/align/align.ui:244 #, kde-format msgid "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many milliseconds before capturing the next image." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:230 ekos/guide/opsguide.ui:276 #, kde-format msgid "Settle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:257 ekos/align/align.ui:348 ekos/ekosmanager.ui:925 #: tools/adddeepskyobject.ui:167 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37 #: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251 #: tools/modcalcvlsr.ui:508 #, kde-format msgid "RA:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:267 #, kde-format msgid "Accuracy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:277 #, kde-format msgid "Solution Coordinates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:308 #, kde-format msgid "Image scale in arcsecs/pixel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:311 #, kde-format msgid "Pix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:318 #, kde-format msgid "" "Effective field of view size in arcminutes.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:331 ekos/align/align.ui:392 #, kde-format msgid "Image rotation angle, East of North" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dDE) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dDEOut) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:355 ekos/align/align.ui:402 #, kde-format msgid "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in Declination" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dDE) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:358 ekos/align/align.ui:896 #, kde-format msgid "dDE" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dRA) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dRAOut) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:365 ekos/align/align.ui:422 #, kde-format msgid "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in Right Ascension" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dRA) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:368 #, kde-format msgid "dRA:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:382 #, kde-format msgid "" "Effective field of View size in arcminutes.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:385 #, kde-format msgid "FOV:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:395 #, kde-format msgid "Rot:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:435 ekos/guide/guide.ui:465 #, kde-format msgid "" "Select which telescope to use when performing Field of View calculations.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:439 ekos/guide/guide.ui:469 #, kde-format msgid "Primary Scope" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:444 ekos/guide/guide.ui:474 #, kde-format msgid "Guide Scope" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:492 ekos/capture/capture.ui:84 ekos/focus/focus.ui:227 #: ekos/profileeditor.ui:403 #, kde-format msgid "CCD:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:511 ekos/focus/focus.ui:283 #, kde-format msgid "Toggle Full Screen" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:521 #, kde-format msgid "Exposure duration in seconds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:543 ekos/focus/focus.ui:240 ekos/guide/guide.ui:217 #, kde-format msgid "Exp:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:550 #, kde-format msgid "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame shall be captured." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:553 ekos/guide/guide.ui:105 #, kde-format msgid "Dark" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:560 #, kde-format msgid "Camera binning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:570 ekos/focus/focus.ui:317 ekos/guide/guide.ui:227 #, kde-format msgid "Bin:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:589 ekos/focus/focus.ui:305 ekos/guide/guide.ui:82 #, kde-format msgid "Show in FITS Viewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:602 ekos/capture/capture.ui:100 ekos/focus/focus.ui:377 #, kde-format msgid "FW:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:612 ekos/capture/capture.ui:281 ekos/focus/focus.ui:400 #: ekos/profileeditor.ui:526 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358 #, kde-format msgid "Filter:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:631 #, kde-format msgid "Options:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLineEdit, solverOptions) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:638 #, kde-format msgid "Additional options to be the solver" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editOptionsB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:660 #, kde-format msgid "Edit solver options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:677 #, kde-format msgid "Solver:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, onlineSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:684 #, kde-format msgid "Use online astrometry.net solver to solve the image. You must have an internet connection and a valid API key." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlineSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:687 indi/clientmanagerlite.cpp:241 #, kde-format msgid "Online" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, offlineSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:700 #, kde-format msgid "Use offline astrometry.net solver. You must install all the necessary index files for your field of view." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offlineSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:703 indi/clientmanagerlite.cpp:248 #: indi/clientmanagerlite.cpp:259 #, kde-format msgid "Offline" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, remoteSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:716 #, kde-format msgid "" "Use astrometry solver on remote machine running INDI server. You must select Astrometry driver from Auxiliary drivers in your Ekos devices profile for this option to be enabled.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:719 #, kde-format msgid "Remote" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:793 #, kde-format msgid "Solution Results" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:820 #, kde-format msgid "" "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:856 ekos/align/opsastrometry.ui:532 #: ekos/guide/guide.ui:181 ekos/guide/internalguide/guider.ui:707 #: ekos/mount/mount.ui:240 ekos/scheduler/scheduler.ui:122 #, kde-format msgid "RA" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:864 ekos/align/opsastrometry.ui:512 #: ekos/guide/guide.ui:312 ekos/guide/guide.ui:1405 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:693 ekos/mount/mount.ui:257 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:136 #, kde-format msgid "DEC" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:872 #, kde-format msgid "Obj Name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:880 ekos/align/mountmodel.ui:472 #, kde-format msgid "~~" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:888 #, kde-format msgid "dRA" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:924 #, kde-format msgid "" "" "Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you cannot get them back.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:946 #, kde-format msgid "" "" "Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for getting rid of results that did not actually solve from the table and/or results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the graph and table.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:968 #, kde-format msgid "" "" "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of your choosing for further analysis in a spreadsheet.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:990 #, kde-format msgid "" "" "Auto scale and center the Solution Results graph.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1013 #, kde-format msgid "" "" "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model for better accuracy.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1016 #, kde-format msgid "Mount Model" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, polarAlignment) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1050 #, kde-format msgid "Polar Alignment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1101 #, kde-format msgid "" "Polar Alignment Helper tool requires the following:
" "1. German Equatorial Mount
" "2. Wide FOV > 1 degrees
" "For small FOVs, use the Legacy Polar Alignment Tool.
" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1129 #, kde-format msgid "" "" "This tool provides a simple method to polar align a German equatorial mount. Unpark your mount, Point toward the celestial pole, and Engage sidereal tracking.
" "Click Start to begin the process.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1144 #, kde-format msgid "" "" "Disabled: FOV must be 30 arcmins or wider.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1167 ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:357 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:172 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Start" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1195 #, kde-format msgid "" "" "The assistant requires three images to find a solution. The first image shall now be captured and solved. Click Capture to start.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHFirstCaptureB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHSecondCaptureB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHThirdCaptureB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, captureGroup) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1223 ekos/align/align.ui:1385 ekos/align/align.ui:1507 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:318 ekos/ekosmanager.ui:470 #: ekos/focus/focus.ui:160 ekos/guide/guide.ui:63 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:213 ekos/opsekos.ui:292 #, kde-format msgid "Capture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1251 #, kde-format msgid "" "" "Select direction and range of first mount rotation, then click Rotate to continue. To automate the rest of the process, check Auto Mode.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHFirstWestMeridianR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHSecondWestMeridianR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1266 ekos/align/align.ui:1413 #, kde-format msgid "West" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHFirstEastMeridianR) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, PAHSecondEastMeridianR) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1276 ekos/align/align.ui:1423 #, kde-format msgid "East" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1299 ekos/align/align.ui:1446 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:956 ekos/scheduler/scheduler.ui:986 #, kde-format msgid "°" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHAutoModeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1319 #, kde-format msgid "" "" "Perform the remaining steps automatically
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHAutoModeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1322 #, kde-format msgid "Auto Mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHFirstRotateB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHSecondRotateB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1329 ekos/align/align.ui:1466 #, kde-format msgid "Rotate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1357 #, kde-format msgid "" "" "The second image shall now be captured and solved. Click Capture to start.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1398 #, kde-format msgid "" "" "Select direction and range of final mount rotation, then click Rotate to continue.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1479 #, kde-format msgid "" "" "The final image shall now be captured and solved. Click Capture to start.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1535 #, kde-format msgid "Error Occurred" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRestartB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1563 ekos/align/align.ui:1732 #, kde-format msgid "Restart" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1581 #, kde-format msgid "" "" "Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1584 #, kde-format msgid "Polar Error:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1624 #, kde-format msgid "" "" "Correction vector is plotted above. Select a bright star to reposition the correction vector. Click Next when done.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1662 #, kde-format msgid "" "" "Adjust mount's Altitude and Azimuth knobs until the selected star is centered within the crosshair. Click Refresh to begin continuous capture. Click Done when star is centered.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1677 ekos/opsekos.ui:676 hips/opships.ui:116 #, kde-format msgid "Refresh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1684 #, kde-format msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1716 #, kde-format msgid "Done" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, polarAlignmentGroup) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1739 #, kde-format msgid "Legacy Polar Alignment Tool" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1755 #, kde-format msgid "Az Error:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAzB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1774 #, kde-format msgid "Measure Az Error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAzB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1784 #, kde-format msgid "Correct Az Error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1807 #, kde-format msgid "Alt Error:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, measureAltB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1826 #, kde-format msgid "Measure Alt Error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, correctAltB) #. +> trunk5 #: ekos/align/align.ui:1836 #, kde-format msgid "Correct Alt Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/alignview.cpp:147 fitsviewer/fitsview.cpp:1031 #, kde-format msgctxt "North Celestial Pole" msgid "NCP" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/alignview.cpp:149 fitsviewer/fitsview.cpp:1048 #, kde-format msgctxt "South Celestial Pole" msgid "SCP" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/alignview.cpp:174 #, kde-format msgid "RA Axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14 #, kde-format msgid "Dialog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:35 #, kde-format msgid "" "" "This tool can help your mount build a better pointing model by moving the mount to different points in the sky and solving captured images. This can increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable of improving its internal pointing model after each Sync commanded by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your mount.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:48 #, kde-format msgid "Mount Model Wizard" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:54 #, kde-format msgid "Alignment Points:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:61 #, kde-format msgid "" "" "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than 5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the points will be at the same DEC.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:90 #, kde-format msgid "" "" "Automatically generate the specified number of alignment points in the table below. They will be generated based on the options selected in this wizard.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:93 #, kde-format msgid "Generate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:100 #, kde-format msgid "Minimum Alt:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:107 #, kde-format msgid "" "" "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points with the wizard.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:120 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66 #: tools/modcalcvlsr.ui:236 #, kde-format msgid "Declination:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:130 #, kde-format msgid "" "" "The Declination of the points that will be generated. This option only applies to the Fixed DEC Option.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:156 #, kde-format msgid "Object Type:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:171 #, kde-format msgid "" "" "Select the type of objects/points added by the wizard.
" "Note: all of the options except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.
" "\n" "These are the common names for the named stars that are currently up at your location. If you select a star, it will be added to the table below.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:270 #, kde-format msgid "Greek:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:283 #, kde-format msgid "" "" "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at your location. If you select a star, it will be added to the table below.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:293 #, kde-format msgid "Mount Model Alignment Points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:331 #, kde-format msgid "" "" "Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It just clears the list of points so that if you run the mount model routine again, these points will not be included.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:353 #, kde-format msgid "" "" "Remove the selected row from the alignment point table below. Note that it does not command your mount to clear that point from the model, it just means that if you run the mount model routine, that point will not be included in the list.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:375 #, kde-format msgid "" "" "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the mount model routine.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:397 #, kde-format msgid "" "" "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when doing the mount model routine.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:419 #, kde-format msgid "" "" "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current telescope position, to try to minimize the distance between each slew.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:444 #, kde-format msgid "" "" "This is a table of alignment points that you would like the mount model routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided for convenience and is not used. If you want to change the order of the alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header for that row on the left.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:448 #, kde-format msgid "RA (J2000)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:456 #, kde-format msgid "DEC (J2000)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:464 tools/argfindobject.ui:47 #: tools/arglooktoward.ui:116 #, kde-format msgid "Object" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:503 #, kde-format msgid "" "" "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you ran on a previous occasion.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547 #, kde-format msgid "" "" "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the future.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:569 #, kde-format msgid "" "" "Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will remove the flags. The flags will not be saved.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:604 #, kde-format msgid "" "" "Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically solve the list of points in the table above using the settings in the align module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over again.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB) #. +> trunk5 #: ekos/align/mountmodel.ui:626 #, kde-format msgid "" "" "Stop the mount model routine. It will not clear any points from your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, it will start the routine over again with the first point.
" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:68 #, kde-format msgid "Failed to find astrometry.net binaries. Please ensure astrometry.net is installed and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:69 #, kde-format msgid "Missing astrometry files" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:95 #, kde-format msgid "Detected Astrometry.net version %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:100 #, kde-format msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:105 #, kde-format msgid "Turning off option --no-fits2fits" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:190 #, kde-format msgid "Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately solve plates until you install the missing index files. Download the index files from http://www.astrometry.net" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:194 #, kde-format msgid "Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to adequately solve plates until you install the missing index files. Download the index files from http://www.astrometry.net" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:214 #: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:48 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:211 #, kde-format msgid "" "Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n" "Please set the configuration file full path in INDI options." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:236 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233 #, kde-format msgid "Unable to find data dir in astrometry configuration file." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:286 #, kde-format msgid "Error starting solver: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:304 #, kde-format msgid "Starting solver..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:337 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:249 #, kde-format msgid "Solver failed. Try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:361 #, kde-format msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:394 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:480 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:291 #, kde-format msgid "Solver completed in %1 second." msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:76 #, kde-format msgid "Error: No connection to the internet." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:184 #, kde-format msgid "Failed to open file %1. %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:255 #, kde-format msgid "Uploading file..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:328 #, kde-format msgid "JSon error during parsing (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:346 #, kde-format msgid "Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry.net API Key." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:354 #, kde-format msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:363 #, kde-format msgid "Upload failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:372 #, kde-format msgid "Parsing submission ID failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:377 #, kde-format msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:400 #, kde-format msgid "Failed to retrieve job ID." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:425 #, kde-format msgid "Solver timed out." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:434 #, kde-format msgid "Solver failed after %1 second." msgid_plural "Solver failed after %1 seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444 #, kde-format msgid "Error parsing parity." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:451 #, kde-format msgid "Error parsing orientation." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:459 #, kde-format msgid "Error parsing RA." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:466 #: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:474 #, kde-format msgid "Error parsing DEC." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.cpp:35 #, kde-format msgid "Internal or External Plate Solver?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.cpp:40 #, kde-format msgid "Internal or External astrometry.cfg?" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.cpp:45 kstars.kcfg:1861 #, kde-format msgid "Internal or External wcsinfo?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:26 #, kde-format msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:39 #, kde-format msgid "config:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:46 #, kde-format msgid "solver:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:53 #, kde-format msgid "Astrometry.net wcsinfo binary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:70 #, kde-format msgid "Astrometry.net solve-field binary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:80 ekos/align/opsalign.ui:90 #: ekos/align/opsalign.ui:100 #, kde-format msgid "Astrometry.net configuration file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:110 #, kde-format msgid "Time out:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:117 #, kde-format msgid "API Key:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:131 #, kde-format msgid "API URL:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:138 #, kde-format msgid "wcsinfo:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:145 #, kde-format msgid "" "" "On Load & Slew, solve the image and slew the mount to the target location and then rotate the camera to match the orientation of the FITS image.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:155 #, kde-format msgid "Rotator:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:162 #, kde-format msgid "" "" "Rotator threshold in arc-minutes when using Load & Slew. If the difference between measured position angle and FITS position angle is below this value, the Load & Slew operation is considered successful.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:173 #, kde-format msgid "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in captured CCD images." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:176 #, kde-format msgid "WCS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverVerbose) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:183 #, kde-format msgid "Log verbose solver output" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverVerbose) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:189 #, kde-format msgid "Verbose" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:196 #, kde-format msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:199 tools/eyepiecefield.cpp:87 #, kde-format msgid "Overlay" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:206 #, kde-format msgid "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry.net service" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsalign.ui:209 #, kde-format msgid "Upload JPG" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:17 #, kde-format msgid "Basic Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoFITS2FITS) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:28 #, kde-format msgid "" "" "This option should ONLY be checked if your astrometry.net version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoFITS2FITS) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:31 #, kde-format msgid "--no-fits2fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseResort) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:38 #, kde-format msgid "" "" "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does have strong nebulosity, uncheck it.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseResort) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:41 #, kde-format msgid "--resort" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoVerify) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:51 #, kde-format msgid "" "" "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it checked.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseNoVerify) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:54 #, kde-format msgid "--no-verify" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDetectParity) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:64 #, kde-format msgid "" "" "Detect parity and reuse it to speed up solver.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDetectParity) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:67 #, kde-format msgid "parity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_27) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:77 #, kde-format msgid "" "" "Prevents creation of unnecessary files unused by Ekos.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_27) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:80 #, kde-format msgid "--no-plots" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_30) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:99 #, kde-format msgid "" "" "Overwrite already generated files. It must be checked to prevent solver failure.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_30) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 #, kde-format msgid "-O" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:117 #, kde-format msgid "Imaging Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:128 ekos/align/opsastrometry.ui:193 #, kde-format msgid "" "The units of the imager scale bounds above.
" "\n" "Update Image Scale Bounds from the currently active camera & telescope combination.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:172 ekos/align/opsastrometry.ui:324 #, kde-format msgid "" "" "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the longer dimension of the image.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:175 ekos/scheduler/mosaic.ui:38 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:100 ekos/scheduler/mosaic.ui:324 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:412 ekos/scheduler/mosaic.ui:455 #, kde-format msgid "H" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:200 #, kde-format msgid "dw" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:205 #, kde-format msgid "aw" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:210 #, kde-format msgid "app" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseDownsample) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_55) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:231 ekos/align/opsastrometry.ui:295 #, kde-format msgid "" "" "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseDownsample) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:234 #, kde-format msgid "Down Sample" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:244 #, kde-format msgid "" "" "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files of different image scales.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:247 #, kde-format msgid "Use Scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:266 ekos/align/opsastrometry.ui:410 #, kde-format msgid "" "" "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the shorter dimension of the image.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:269 #, kde-format msgid "L" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_55) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:298 #, kde-format msgid "downsample" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:327 #, kde-format msgid "High" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:339 #, kde-format msgid "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are updated." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:342 ekos/align/opsastrometry.ui:631 #, kde-format msgid "Auto Update" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:370 #, kde-format msgid "The units of the imager scale bounds above.
" "dw: degree width
" "aw: arcminute width
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:403 #, kde-format msgid "u" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:413 #, kde-format msgid "Low" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:439 #, kde-format msgid "Position Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:445 #, kde-format msgid "" "" "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to search in other areas of the sky.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:448 #, kde-format msgid "Use Position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:467 ekos/align/opsastrometry.ui:574 #, kde-format msgid "" "" "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in degrees.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:470 tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103 #, kde-format msgid "5" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:499 ekos/align/opsastrometry.ui:522 #: ekos/align/opsastrometry.ui:529 #, kde-format msgid "" "" "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:502 #, kde-format msgid "3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:509 ekos/align/opsastrometry.ui:593 #: ekos/align/opsastrometry.ui:616 #, kde-format msgid "" "" "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:551 #, kde-format msgid "" "" "Update coordinates to the current telescope position
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:577 #, kde-format msgid "Radius" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:619 #, kde-format msgid "4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:628 #, kde-format msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:659 #, kde-format msgid "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount).
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:683 #, kde-format msgid "Use differential slewing instead of syncing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:709 #, kde-format msgid "Custom:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryCustomOptions) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometry.ui:716 #, kde-format msgid "" "" "Additional optional astrometry.net options.
" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:82 #, kde-format msgid "Astrometry.cfg successfully saved!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:22 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:38 #, kde-format msgid "" "" "This is the absolute location of the Astrometry.cfg file on the filesystem.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:25 #, kde-format msgid "Astrometry.cfg Location:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:45 #, kde-format msgid "" "" "This button will let you reload the Astrometry.cfg file in the event that something was changed outside of KStars.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:48 #, kde-format msgid "Reload" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:57 #, kde-format msgid "" "" "In this space you can edit the Astrometry.cfg file. When you finish, you can hit \"Apply\" or \"Ok\" to save your changes.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:129 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:180 #, kde-format msgid "Optional" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:146 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:151 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:72 #, kde-format msgid "Required" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:163 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:168 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:126 #, kde-format msgid "Recommended" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:316 #, kde-format msgid "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not accessible, or you aren't connected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:355 #, kde-format msgid "File Write Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:373 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494 #, kde-format msgid "Astrometry Folder Permissions Error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:463 #, kde-format msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:470 #, kde-format msgid "Delete File(s)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:484 #, kde-format msgid "File Delete Error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:26 #, kde-format msgid "" "" "Offline astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. The following list provides a complete list of the index files, along with recommended index files to install given current CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index file is an icon that represents the following:
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:53 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:69 #, kde-format msgid "" "" "This index file is required and must be installed for the solver to work correctly.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_34) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:107 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:123 #, kde-format msgid "" "" "This index file is recommended. Installing the index file might help in improving the solver.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_36) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:161 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:177 #, kde-format msgid "" "" "This index file is not required.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, indexLocation) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:191 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:204 #, kde-format msgid "" "" "This displays the path to the folder for the Astrometry Index Files on your computer.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:194 #, kde-format msgid "Index Files Location: " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:211 #, kde-format msgid "" "" "This button will open the Astrometry Index File folder on your filesystem so that you can see where it is located and copy files into it if needed.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:214 #, kde-format msgid "Open" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221 #, kde-format msgid "" "" "This displays the current CCD field of view that will be used to calculate which index files are needed.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:224 #, kde-format msgid "Current CCD FOV: " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:264 #, kde-format msgid "index-4210.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:271 #, kde-format msgid "index-4208.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:278 #, kde-format msgid "(arcminutes)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:285 #, kde-format msgid "SkyMark" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:354 #, kde-format msgid "(242 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:361 #, kde-format msgid "680' - 1000'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:502 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:578 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:647 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:956 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1070 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1163 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1225 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1401 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1536 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1598 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1674 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1760 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1822 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1891 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1953 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2043 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2143 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2212 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2326 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2388 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2485 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2644 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2713 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2841 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2903 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3141 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3203 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3352 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3501 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3577 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3698 #, kde-format msgid "X" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:430 #, kde-format msgid "Wide Fields" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:440 #, kde-format msgid "(160 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:509 #, kde-format msgid "index-4115.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:516 #, kde-format msgid "index-4111.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:585 #, kde-format msgid "(2.1 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:654 #, kde-format msgid "index-4107.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:666 #, kde-format msgid "5.6' - 8.0'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:704 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:798 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:885 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1465 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2535 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2770 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3008 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3423 #, kde-format msgid "info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:713 #, kde-format msgid "(129 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:720 #, kde-format msgid "(208 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:727 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:835 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1006 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1077 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1408 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2262 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3267 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3359 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3627 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3797 #, kde-format msgid "perc" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:734 #, kde-format msgid "index-4201-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:741 #, kde-format msgid "index-4207-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:748 #, kde-format msgid "(1.3 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:760 #, kde-format msgid "4.0' - 5.6'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:807 #, kde-format msgid "(20 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:814 #, kde-format msgid "(4.8 G)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:821 #, kde-format msgid "480' - 680'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:828 #, kde-format msgid "(723 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:847 #, kde-format msgid "16' - 22'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:894 #, kde-format msgid "(9.7 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:968 #, kde-format msgid "120' - 170'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1084 #, kde-format msgid "Fields" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1094 #, kde-format msgid "index-4218.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1101 #, kde-format msgid "(1.2 G)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294 #, kde-format msgid "(39 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308 #, kde-format msgid "index-4119.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315 #, kde-format msgid "index-4202-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322 #, kde-format msgid "Tycho2 Catalog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1332 #, kde-format msgid "(24 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1339 #, kde-format msgid "(78 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1415 #, kde-format msgid "index-4117.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1427 #, kde-format msgid "8' - 11'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474 #, kde-format msgid "index-4212.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1605 #, kde-format msgid "index-4116.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1612 #, kde-format msgid "(2.6 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681 #, kde-format msgid "(141 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688 #, kde-format msgid "Narrow - Medium" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1698 #, kde-format msgid "index-4203-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1829 #, kde-format msgid "index-4108.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1960 #, kde-format msgid "index-4217.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1967 #, kde-format msgid "1400' - 2000'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1974 #, kde-format msgid "170' - 240'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1981 #, kde-format msgid "(624 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2050 #, kde-format msgid "index-4214.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2057 #, kde-format msgid "240' - 340'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2064 #, kde-format msgid "(312 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2071 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3373 #, kde-format msgid "(filesize)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2081 #, kde-format msgid "340' - 480'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2150 #, kde-format msgid "(183 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2224 #, kde-format msgid "42' - 60'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2395 #, kde-format msgid "(4 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2402 #, kde-format msgid "index-4206-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2409 #, kde-format msgid "(8.8 G)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2416 #, kde-format msgid "index-4109.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2423 #, kde-format msgid "index-4113.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2497 #, kde-format msgid "2.8' - 4.0'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2544 #, kde-format msgid "(156 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2551 #, kde-format msgid "index-4205-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2651 #, kde-format msgid "index-4118.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2720 #, kde-format msgid "index-4213.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732 #, kde-format msgid "2.0' - 2.8'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2779 #, kde-format msgid "index-4219.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2910 #, kde-format msgid "index-4204-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2948 #, kde-format msgid "2Mass Catalog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2958 #, kde-format msgid "Diameters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2970 #, kde-format msgid "11' - 16'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3017 #, kde-format msgid "index-4215.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3210 #, kde-format msgid "(13.6 G)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3217 #, kde-format msgid "index-4200-*.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3229 #, kde-format msgid "60' - 85'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3276 #, kde-format msgid "index-4110.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3283 #, kde-format msgid "(1 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3290 #, kde-format msgid "index-4114.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3366 #, kde-format msgid "(157 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3385 #, kde-format msgid "22' - 30'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3432 #, kde-format msgid "(399 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3439 #, kde-format msgid "(582 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3508 #, kde-format msgid "(90 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3515 #, kde-format msgid "index-4216.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3589 #, kde-format msgid "30' - 42'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3636 #, kde-format msgid "index-4211.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3705 #, kde-format msgid "index-4209.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3712 #, kde-format msgid "(332 K)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3719 #, kde-format msgid "(2.5 G)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3726 #, kde-format msgid "index-4112.fits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3733 #, kde-format msgid "(7.6 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3740 #, kde-format msgid "(5.1 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3747 #, kde-format msgid "(47 M)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3759 #, kde-format msgid "85' - 120'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3806 #, kde-format msgid "1000' - 1400'" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50 #, kde-format msgid "Cannot open file %1 for reading!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60 #, kde-format msgid "Failed to find solver properties." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:83 indi/indielement.cpp:637 #, kde-format msgid "Not enough memory for file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:103 #, kde-format msgid "Starting remote solver..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:115 #, kde-format msgid "Failed to find solver settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:101 #, kde-format msgid "Removing bad dark frame file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:124 #, kde-format msgid "Failed to load dark frame file %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:164 #, kde-format msgid "Dark frame saved to %1" msgstr "" #. i18n("Does %1 have mechanical or electronic shutter?", deviceName), #. i18n("Dark Exposure")) == KMessageBox::Yes) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:285 #, kde-format msgid "Does %1 have a shutter?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:286 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:303 #, kde-format msgid "Dark Exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:303 #, kde-format msgid "Cover the telescope or camera in order to take a dark exposure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:307 #, kde-format msgid "Dark frame capture cancelled." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:326 #, kde-format msgid "Capturing dark frame..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:349 #, kde-format msgid "Dark frame received." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:364 #, kde-format msgid "Warning: Cannot load calibration file %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:141 ekos/capture/capture.ui:880 #: ekos/capture/capture.ui:1510 oal/equipmentwriter.ui:556 #, kde-format msgid "Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143 #, kde-format msgid "Filter exposure time during focus" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:144 #, kde-format msgid "Exposure" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146 #, kde-format msgid "Relative offset in steps" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:147 #, kde-format msgid "Offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:149 #, kde-format msgid "Start Auto Focus when filter is activated" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:150 ekos/ekos.h:134 ekos/focus/focus.ui:140 #, kde-format msgid "Auto Focus" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:152 #, kde-format msgid "Lock specific filter when running Auto Focus" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153 #, kde-format msgid "Lock Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:155 #, kde-format msgid "Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically by focus process if enabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156 #, kde-format msgid "Flat Focus Position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:185 #: ekos/focus/focus.ui:428 #, kde-format msgid "Filter Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:166 #: ekos/capture/capture.ui:94 ekos/focus/focus.ui:371 ekos/profileeditor.ui:523 #, kde-format msgid "Filter Wheel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:75 #, kde-format msgid "" "" "Set relative filter focus offset in steps.
" "" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:58 #, kde-format msgid "Clear all logs (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete all logs?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:460 #, kde-format msgid "Clear all logs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59 #, kde-format msgid "" "" "Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer used.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/ekosmanager.ui:316 #, kde-format msgid "Logs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 options/opsadvanced.ui:278 #, kde-format msgid "Output:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:84 #, kde-format msgid "Log Ekos Guide module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroup) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87 ekos/ekosmanager.cpp:2010 #: ekos/ekosmanager.ui:1217 ekos/guide/guide.cpp:448 ekos/guide/guide.ui:148 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:353 fitsviewer/fitsviewer.cpp:371 #, kde-format msgid "Guide" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:97 #, kde-format msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:107 #, kde-format msgid "Log Ekos Alignment module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:110 #, kde-format msgid "Alignment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 options/opsadvanced.ui:321 #, kde-format msgid "Log output to log file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:123 options/opsadvanced.ui:324 #, kde-format msgid "File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 #, kde-format msgid "Log Ekos Mount module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/auxiliary/opslogs.ui:219 #: ekos/ekosmanager.cpp:1932 #, kde-format msgid "Mount" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 #, kde-format msgid "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EkosManager) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:146 ekos/ekosmanager.ui:26 kstarsactions.cpp:1051 #: kstarsinit.cpp:421 #, kde-format msgid "Ekos" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:153 options/opsadvanced.ui:305 #, kde-format msgid "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. Standard Error)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:308 #, kde-format msgid "Defaul&t" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:183 options/opsadvanced.ui:255 #, kde-format msgid "Disable all logging output" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186 options/opsadvanced.ui:258 #, kde-format msgid "&Disable" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199 options/opsadvanced.ui:292 #, kde-format msgid "Enable verbose debug output" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 options/opsadvanced.ui:295 #, kde-format msgid "&Verbose" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:229 options/opsadvanced.ui:226 #, kde-format msgid "Enable regular debug output" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:229 #, kde-format msgid "Reg&ular" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 options/opsadvanced.ui:285 #, kde-format msgid "Verbosity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:252 ekos/scheduler/scheduler.ui:1019 #, kde-format msgid "Weather" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:262 #, kde-format msgid "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit issues." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 #, kde-format msgid "Drivers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:272 ekos/focus/focus.ui:42 #, kde-format msgid "Focuser" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282 #, kde-format msgid "Log INDI devices activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 kstarsactions.cpp:1047 #, kde-format msgid "INDI" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295 #, kde-format msgid "Dome" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:305 #, kde-format msgid "Detector" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 #, kde-format msgid "Log Ekos Capture module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 #, kde-format msgid "Log Ekos Focus module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroup) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:331 ekos/ekosmanager.cpp:1847 #: ekos/ekosmanager.ui:1020 ekos/scheduler/scheduler.ui:321 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:367 #, kde-format msgid "Focus" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 #, kde-format msgid "Log Ekos Scheduler module activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:344 ekos/ekosmanager.cpp:177 ekos/opsekos.ui:151 #, kde-format msgid "Scheduler" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:354 #, kde-format msgid "Log FITS processing activity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, transferFormatCombo) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:357 ekos/capture/capture.cpp:652 #: ekos/capture/capture.cpp:662 ekos/capture/capture.ui:367 #: kstarsactions.cpp:1041 #, kde-format msgid "FITS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:367 #, kde-format msgid "CCD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:377 #, kde-format msgid "GPS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:384 ekos/capture/capture.ui:632 #, kde-format msgid "Rotator" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:391 ekos/profileeditor.ui:383 #, kde-format msgid "Adaptive Optics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:394 #, kde-format msgid "AO" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:406 indi/opsindi.ui:388 #, kde-format msgid "Display INDI status messages in the status bar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:409 ekos/auxiliary/opslogs.ui:412 #: indi/opsindi.ui:391 indi/opsindi.ui:394 #, kde-format msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:415 indi/opsindi.ui:397 #, kde-format msgid "INDI messages in status &bar" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) #. +> trunk5 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:441 #, kde-format msgid "Open Logs Directory" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14 #, kde-format msgid "Calibration Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22 #, kde-format msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25 #, kde-format msgid "Flat Source" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31 #, kde-format msgid "Light source triggered by the user manually" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161 #, kde-format msgid "Manual" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47 #, kde-format msgid "For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat frames, close the dust cap and turn on the light source." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50 #, kde-format msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60 #, kde-format msgid "For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat frames, open the dust cap and turn on the light source." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63 #, kde-format msgid "Dust Cover with External Flat Light" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75 #, kde-format msgid "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat field images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78 #, kde-format msgid "Wall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30 #: tools/modcalcplanets.ui:303 #, kde-format msgid "Az:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37 #: tools/modcalcplanets.ui:296 #, kde-format msgid "Alt:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121 #, kde-format msgid "Use Dawn and Dusk light" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124 #, kde-format msgid "Dawn/Dusk" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150 #, kde-format msgid "Flat Duration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158 #, kde-format msgid "Use the frame exposure value" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187 #, kde-format msgid "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable device is selected, calculate optimal brightness." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177 #, kde-format msgid "ADU" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210 #, kde-format msgid "" "" "Accept ADU values that fall within this range around the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 shall be accepted.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 #, kde-format msgid "Tolerance:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1431 #, kde-format msgid "Park Mount" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/scheduler/scheduler.ui:1447 #, kde-format msgid "Park Dome" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:161 ekos/capture/capture.cpp:3381 +#: ekos/capture/capture.cpp:161 ekos/capture/capture.cpp:3383 #, kde-format msgid "Add job to sequence queue" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:162 ekos/capture/capture.cpp:3382 +#: ekos/capture/capture.cpp:162 ekos/capture/capture.cpp:3384 #, kde-format msgid "Remove job from sequence queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:295 #, kde-format msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:299 #, kde-format msgid "Resume Sequence" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:308 ekos/capture/capture.cpp:422 #, kde-format msgid "Stop Sequence" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:314 #, kde-format msgid "Sequence resumed." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:334 ekos/capture/capture.cpp:1818 +#: ekos/capture/capture.cpp:334 ekos/capture/capture.cpp:1820 #, kde-format msgid "Auto dark subtract is not supported in batch mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:369 #, kde-format msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:376 #, kde-format msgid "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and restart capturing?" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:377 ekos/capture/capture.cpp:3275 +#: ekos/capture/capture.cpp:377 ekos/capture/capture.cpp:3277 #, kde-format msgid "Reset job status" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:428 #, kde-format msgid "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:430 #, kde-format msgid "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:447 #, kde-format msgid "CCD capture failed with errors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:518 ekos/capture/capture.ui:1623 #, kde-format msgid "Start Sequence" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, transferFormatCombo) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.cpp:663 ekos/capture/capture.ui:372 #, kde-format msgid "Native" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1070 ekos/capture/capture.cpp:1191 -#: ekos/capture/capture.cpp:1274 ekos/capture/capture.cpp:1605 +#: ekos/capture/capture.cpp:1072 ekos/capture/capture.cpp:1193 +#: ekos/capture/capture.cpp:1276 ekos/capture/capture.cpp:1607 #, kde-format msgid "Sequence paused." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1071 ekos/capture/capture.cpp:1192 -#: ekos/capture/capture.cpp:1275 ekos/capture/capture.cpp:1606 +#: ekos/capture/capture.cpp:1073 ekos/capture/capture.cpp:1194 +#: ekos/capture/capture.cpp:1277 ekos/capture/capture.cpp:1608 #, kde-format msgid "Paused..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1077 +#: ekos/capture/capture.cpp:1079 #, kde-format msgid "Waiting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1099 +#: ekos/capture/capture.cpp:1101 #, kde-format msgid "Failed to save file to %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1167 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64 +#: ekos/capture/capture.cpp:1169 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64 #, kde-format msgid "Complete." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1171 +#: ekos/capture/capture.cpp:1173 #, kde-format msgid "Captured image received" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1209 +#: ekos/capture/capture.cpp:1211 #, kde-format msgid "Received image %1 out of %2." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1220 +#: ekos/capture/capture.cpp:1222 #, kde-format msgid "Executing post capture script %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1255 +#: ekos/capture/capture.cpp:1257 #, kde-format msgid "CCD capture sequence completed" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1360 +#: ekos/capture/capture.cpp:1362 #, kde-format msgid "Dithering..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1372 ekos/capture/capture.cpp:1625 +#: ekos/capture/capture.cpp:1374 ekos/capture/capture.cpp:1627 #, kde-format msgid "Scheduled refocus started..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1374 ekos/capture/capture.cpp:1401 -#: ekos/capture/capture.cpp:1616 ekos/capture/capture.cpp:1627 +#: ekos/capture/capture.cpp:1376 ekos/capture/capture.cpp:1403 +#: ekos/capture/capture.cpp:1618 ekos/capture/capture.cpp:1629 #, kde-format msgid "Focusing..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1448 +#: ekos/capture/capture.cpp:1450 #, kde-format msgid "Cannot perform auto dark subtraction of native DSLR formats." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1473 ekos/capture/capture.cpp:1594 +#: ekos/capture/capture.cpp:1475 ekos/capture/capture.cpp:1596 #, kde-format msgid "Cannot capture while focus module is busy." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1517 +#: ekos/capture/capture.cpp:1519 #, kde-format msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1579 +#: ekos/capture/capture.cpp:1581 #, kde-format msgid "Failed to set sub frame." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1584 +#: ekos/capture/capture.cpp:1586 #, kde-format msgid "Failed to set binning." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1731 +#: ekos/capture/capture.cpp:1733 #, kde-format msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1770 +#: ekos/capture/capture.cpp:1772 #, kde-format msgid "Downloading..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1776 +#: ekos/capture/capture.cpp:1778 #, kde-format msgid "second left" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1778 +#: ekos/capture/capture.cpp:1780 #, kde-format msgid "seconds left" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1824 +#: ekos/capture/capture.cpp:1826 #, kde-format msgid "You must set remote directory for Local & Both modes." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:1830 +#: ekos/capture/capture.cpp:1832 #, kde-format msgid "You must set local directory for Client & Both modes." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2022 +#: ekos/capture/capture.cpp:2024 #, kde-format msgid "Job #%1 changes applied." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2259 +#: ekos/capture/capture.cpp:2261 #, kde-format msgid "Manual scheduled focusing is not supported. Run Autofocus process before trying again." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2271 +#: ekos/capture/capture.cpp:2273 #, kde-format msgid "Manual focusing post filter change is not supported. Run Autofocus process before trying again." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2349 +#: ekos/capture/capture.cpp:2351 #, kde-format msgid "Setting temperature to %1 C..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2350 +#: ekos/capture/capture.cpp:2352 #, kde-format msgid "Set %1 C..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2354 +#: ekos/capture/capture.cpp:2356 #, kde-format msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2355 +#: ekos/capture/capture.cpp:2357 #, kde-format msgid "Set Rotator %1..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2414 +#: ekos/capture/capture.cpp:2416 #, kde-format msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2447 +#: ekos/capture/capture.cpp:2449 #, kde-format msgid "Post meridian flip calibration completed successfully." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2474 +#: ekos/capture/capture.cpp:2476 #, kde-format msgid "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs, aborting exposure." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2499 +#: ekos/capture/capture.cpp:2501 #, kde-format msgid "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming exposure." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2502 +#: ekos/capture/capture.cpp:2504 #, kde-format msgid "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming exposure in %3 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2589 ekos/capture/capture.cpp:2607 +#: ekos/capture/capture.cpp:2591 ekos/capture/capture.cpp:2609 #, kde-format msgid "Focus complete." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2593 ekos/capture/capture.cpp:2612 +#: ekos/capture/capture.cpp:2595 ekos/capture/capture.cpp:2614 #, kde-format msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2702 ekos/scheduler/mosaic.cpp:214 +#: ekos/capture/capture.cpp:2704 ekos/scheduler/mosaic.cpp:214 #, kde-format msgid "FITS Save Directory" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:2712 +#: ekos/capture/capture.cpp:2714 #, kde-format msgid "Open Ekos Sequence Queue" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3084 +#: ekos/capture/capture.cpp:3086 #, kde-format msgid "Save Ekos Sequence Queue" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3114 +#: ekos/capture/capture.cpp:3116 #, kde-format msgid "Failed to save sequence queue" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3267 +#: ekos/capture/capture.cpp:3269 #, kde-format msgid "Sequence queue saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3275 +#: ekos/capture/capture.cpp:3277 #, kde-format msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3364 ekos/scheduler/scheduler.cpp:729 +#: ekos/capture/capture.cpp:3366 ekos/scheduler/scheduler.cpp:729 #, kde-format msgid "Editing job #%1..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3367 +#: ekos/capture/capture.cpp:3369 #, kde-format msgid "Apply job changes." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3368 +#: ekos/capture/capture.cpp:3370 #, kde-format msgid "Cancel job changes." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3376 +#: ekos/capture/capture.cpp:3378 #, kde-format msgid "Editing job canceled." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3683 +#: ekos/capture/capture.cpp:3685 #, kde-format msgid "Telescope completed the meridian flip." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3686 +#: ekos/capture/capture.cpp:3688 #, kde-format msgid "Meridian flip is successfully completed" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3690 +#: ekos/capture/capture.cpp:3692 #, kde-format msgid "Performing post flip re-alignment..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3691 ekos/capture/capture.cpp:3871 +#: ekos/capture/capture.cpp:3693 ekos/capture/capture.cpp:3873 #, kde-format msgid "Aligning..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3723 +#: ekos/capture/capture.cpp:3725 #, kde-format msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3724 +#: ekos/capture/capture.cpp:3726 #, kde-format msgid "Calibrating..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3743 +#: ekos/capture/capture.cpp:3745 #, kde-format msgid "Failed to retrieve telescope coordinates. Unable to calculate telescope's hour angle." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3775 +#: ekos/capture/capture.cpp:3777 #, kde-format msgid "Current hour angle %1 hours exceeds meridian flip limit of %2 hours. Auto meridian flip is initiated." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3779 +#: ekos/capture/capture.cpp:3781 #, kde-format msgid "Meridian flip started" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3794 +#: ekos/capture/capture.cpp:3796 #, kde-format msgid "Meridian Flip..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3815 +#: ekos/capture/capture.cpp:3817 #, kde-format msgid "Telescope meridian flip timed out. Please make sure your mount supports meridian flip." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3819 +#: ekos/capture/capture.cpp:3821 #, kde-format msgid "Meridian flip failed" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3828 +#: ekos/capture/capture.cpp:3830 #, kde-format msgid "Retrying meridian flip again..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3837 +#: ekos/capture/capture.cpp:3839 #, kde-format msgid "Guide module timed out." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3853 +#: ekos/capture/capture.cpp:3855 #, kde-format msgid "Post flip re-alignment completed successfully." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3865 +#: ekos/capture/capture.cpp:3867 #, kde-format msgid "Post-flip alignment failed." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3870 +#: ekos/capture/capture.cpp:3872 #, kde-format msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3896 +#: ekos/capture/capture.cpp:3898 #, kde-format msgid "Autoguiding stopped. Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3912 +#: ekos/capture/capture.cpp:3914 #, kde-format msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3917 +#: ekos/capture/capture.cpp:3919 #, kde-format msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3925 +#: ekos/capture/capture.cpp:3927 #, kde-format msgid "Dither complete." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:3930 +#: ekos/capture/capture.cpp:3932 #, kde-format msgid "Warning: Dithering failed. Resuming capture..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4198 +#: ekos/capture/capture.cpp:4200 #, kde-format msgid "Wall coordinates are invalid." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4244 +#: ekos/capture/capture.cpp:4246 #, kde-format msgid "Unparking dust cap..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4249 +#: ekos/capture/capture.cpp:4251 #, kde-format msgid "Unparking dust cap failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4263 ekos/capture/capture.cpp:4402 +#: ekos/capture/capture.cpp:4265 ekos/capture/capture.cpp:4404 #, kde-format msgid "Dust cap unparked." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4271 +#: ekos/capture/capture.cpp:4273 #, kde-format msgid "Autoguiding resumed." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4281 +#: ekos/capture/capture.cpp:4283 #, kde-format msgid "Autoguiding suspended." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4303 ekos/capture/capture.cpp:4353 +#: ekos/capture/capture.cpp:4305 ekos/capture/capture.cpp:4355 #, kde-format msgid "Parking dust cap..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4308 ekos/capture/capture.cpp:4358 +#: ekos/capture/capture.cpp:4310 ekos/capture/capture.cpp:4360 #, kde-format msgid "Parking dust cap failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4322 ekos/capture/capture.cpp:4372 +#: ekos/capture/capture.cpp:4324 ekos/capture/capture.cpp:4374 #, kde-format msgid "Dust cap parked." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4383 +#: ekos/capture/capture.cpp:4385 #, kde-format msgid "UnParking dust cap..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4388 +#: ekos/capture/capture.cpp:4390 #, kde-format msgid "UnParking dust cap failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4430 +#: ekos/capture/capture.cpp:4432 #, kde-format msgid "Mount slewing to wall position..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4441 +#: ekos/capture/capture.cpp:4443 #, kde-format msgid "Slew to wall position complete." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4474 +#: ekos/capture/capture.cpp:4476 #, kde-format msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4479 +#: ekos/capture/capture.cpp:4481 #, kde-format msgid "Parking mount failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4494 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4487 +#: ekos/capture/capture.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4487 #, kde-format msgid "Mount parked." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4508 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4579 +#: ekos/capture/capture.cpp:4510 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4579 #, kde-format msgid "Parking dome..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4513 +#: ekos/capture/capture.cpp:4515 #, kde-format msgid "Parking dome failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4528 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4635 +#: ekos/capture/capture.cpp:4530 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4635 #, kde-format msgid "Dome parked." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4585 +#: ekos/capture/capture.cpp:4587 #, kde-format msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4618 +#: ekos/capture/capture.cpp:4620 #, kde-format msgid "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats manually." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4628 +#: ekos/capture/capture.cpp:4630 #, kde-format msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4649 +#: ekos/capture/capture.cpp:4651 #, kde-format msgid "An empty image is received, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4661 +#: ekos/capture/capture.cpp:4663 #, kde-format msgid "Remote image saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4684 +#: ekos/capture/capture.cpp:4686 #, kde-format msgid "Post capture script finished with code %1." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4697 +#: ekos/capture/capture.cpp:4699 #, kde-format msgid "Resuming sequence..." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4736 +#: ekos/capture/capture.cpp:4738 #, kde-format msgid "Filter Focus Offsets" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4755 +#: ekos/capture/capture.cpp:4757 #, kde-format msgid "Set relative filter focus offset in steps." msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4891 +#: ekos/capture/capture.cpp:4893 #, kde-format msgid "Select Current Observer" msgstr "" #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4893 +#: ekos/capture/capture.cpp:4895 #, kde-format msgid "Current Observer:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) #. +> trunk5 -#: ekos/capture/capture.cpp:4904 oal/execute.cpp:49 oal/observeradd.cpp:36 +#: ekos/capture/capture.cpp:4906 oal/execute.cpp:49 oal/observeradd.cpp:36 #: oal/observeradd.ui:26 #, kde-format msgid "Manage Observers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:52 ekos/focus/focus.ui:200 #, kde-format msgid "CCD && Filter Wheel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:112 #, kde-format msgid "" "" "Enforce temperature value before capturing an image
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:115 #, kde-format msgid "Tº" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:131 #, kde-format msgid "Current CCD temperature" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temperatureIN) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:150 #, kde-format msgid "Desired CCD temperature" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:169 #, kde-format msgid "Cooler:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:201 #, kde-format msgid "Set CCD temperature" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTemperatureB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAbsTicksB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:204 ekos/capture/rotatorsettings.ui:226 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:388 ekos/focus/focus.ui:123 #: indi/indiproperty.cpp:236 indi/indiproperty.cpp:264 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:39 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Set" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:218 #, kde-format msgid "Capture Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:240 #, kde-format msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:246 oal/equipmentwriter.ui:626 #, kde-format msgid "Exposure:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_6) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:298 ekos/capture/capture.ui:973 #: ekos/capture/capture.ui:986 ekos/capture/capture.ui:1089 #: ekos/focus/focus.ui:394 #, kde-format msgid "Number of images to capture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:304 #, kde-format msgid "Count:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:330 #, kde-format msgid "Delay in seconds between consecutive images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:336 #, kde-format msgid "Delay:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:356 #, kde-format msgid "Format:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, transferFormatCombo) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:363 #, kde-format msgid "Image Transfer Format" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:380 ekos/focus/focus.ui:354 #, kde-format msgid "ISO:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:399 #, kde-format msgid "ISO settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:435 ekos/focus/focus.ui:463 #, kde-format msgid "Frame:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:448 ekos/guide/opscalibration.ui:158 #, kde-format msgid "X:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:471 ekos/guide/opscalibration.ui:172 #, kde-format msgid "Y:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:506 #, kde-format msgid "Reset CCD frame & size values to default values" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:509 ekos/focus/focus.ui:473 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:613 #, kde-format msgid "Reset" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:541 #, kde-format msgid "W:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:610 #, kde-format msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:613 ekos/guide/guide.cpp:439 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:47 #, kde-format msgid "Calibration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:629 #, kde-format msgid "Rotator Control" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:641 #, kde-format msgid "Horizontal and Vertical binning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:647 #, kde-format msgid "Binning:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, binXIN) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:673 #, kde-format msgid "Horizontal binning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:695 #, kde-format msgid "V:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, binYIN) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:708 #, kde-format msgid "Vertical binning" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:729 #, kde-format msgid "File Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:756 #, kde-format msgid "When storing images on remote devices, specify the directory where captured images are saved to." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:759 #, kde-format msgid "Remote:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDirIN) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:772 #, kde-format msgid "/home/pi" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:779 #, kde-format msgid "Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture sequence is resumed when the script is executed successfully." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:782 ekos/scheduler/scheduler.ui:1326 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496 #, kde-format msgid "Script:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo) #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:799 indi/drivermanager.ui:242 #, kde-format msgid "Client" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:804 indi/drivermanager.ui:153 #, kde-format msgid "Local" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, uploadModeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:809 #, kde-format msgid "Both" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:817 #, kde-format msgid "Local directory to save sequence images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:823 ekos/scheduler/mosaic.ui:558 #: indi/recordingoptions.ui:94 #, kde-format msgid "Directory:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, prefixIN) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:830 ekos/capture/rotatorsettings.ui:362 #, kde-format msgid "Target" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:843 #, kde-format msgid "" "Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)
" "\n" "Select how captured images are uploaded:
" "\n" "When selecting Local or Both, you must specify the remote directory where the remote images are saved to. By default, all captured images are uploaded to Ekos." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:865 #, kde-format msgid "Upload:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, filterCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:877 #, kde-format msgid "Append the active filter slot to the prefix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, expDurationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:887 #, kde-format msgid "Append the expose duration to the prefix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expDurationCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:890 indi/recordingoptions.ui:40 #, kde-format msgid "Duration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:897 #, kde-format msgid "Append time stamp to the prefix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:900 #, kde-format msgid "TS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:942 #, kde-format msgid "Custom Properties..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:952 #, kde-format msgid "Limit Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_6) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:992 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189 #, kde-format msgid "hours" msgid_plural "hrs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refocusEveryNCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1024 #, kde-format msgid "Refocus every" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1066 #, kde-format msgid "" "
" "Command a meridian flip if the hour angle exceeds the specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the flip is complete.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1069 #, kde-format msgid "Meridian Flip if HA >" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autofocusCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1079 #, kde-format msgid "Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autofocusCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1082 #, kde-format msgid "Autofocus if HFR >" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1095 #, kde-format msgid "\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1105 #, kde-format msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDeviationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1108 #, kde-format msgid "Guiding Deviation <" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1118 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:183 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184 #, kde-format msgid "minutes" msgid_plural "mins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1181 #, kde-format msgid "Sequence Queue" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1349 #, kde-format msgid "Reset status of all jobs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1374 #, kde-format msgid "Select Observer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1505 ekos/scheduler/scheduler.ui:606 #: indi/drivermanager.ui:66 indi/drivermanager.ui:322 #, kde-format msgid "Status" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1515 tools/observinglist.cpp:98 #: tools/observinglist.cpp:102 tools/optionstreeview.ui:33 #, kde-format msgid "Type" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1520 #, kde-format msgid "Bin" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1525 #, kde-format msgid "Exp" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1530 #, kde-format msgid "ISO" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1535 #, kde-format msgid "Count" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1560 fitsviewer/fitsviewer.cpp:457 #: indi/indiccd.cpp:1446 #, kde-format msgid "Preview" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, liveVideoB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1579 #, kde-format msgid "Live Video" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1660 #, kde-format msgid "Pause Sequence" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1685 #, kde-format msgid "FITS Viewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkSubCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1712 #, kde-format msgid "Perform automatic dark subtraction in preview mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkSubCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1715 #, kde-format msgid "Auto Dark " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1730 #, kde-format msgid "Apply effect to image after capture to enhance it" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1733 #, kde-format msgid "Effects:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1760 #, kde-format msgid "Progress" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1791 #, kde-format msgid "Expose:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1839 #, kde-format msgid "Progress:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1862 #, kde-format msgid "of" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/capture.ui:1888 #, kde-format msgid "completed" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties) #. +> trunk5 #: ekos/capture/customproperties.ui:14 #, kde-format msgid "Custom Capture Properties" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel) #. +> trunk5 #: ekos/capture/customproperties.ui:20 #, kde-format msgid "" "" "Select custom properties to be set when the sequence job is executed in batch mode. After the desired property value is set in INDI Control Panel, add it to the Job Properties section. Click Apply to record the property values.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/capture/customproperties.ui:34 #, kde-format msgid "Available Properties" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/customproperties.ui:142 #, kde-format msgid "Job Properties" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14 #, kde-format msgid "DSLR Camera Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44 #, kde-format msgid "" "" "Please fill the required information below. This is a one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from online sources such as Digital Camera Database.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58 #, kde-format msgid "" "" "Sensor resolution in pixels (W x H)
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61 #, kde-format msgid "Sensor Resolution:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:290 xplanet/opsxplanet.ui:94 #, kde-format msgid "x" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115 #, kde-format msgid "" "" "Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118 #, kde-format msgid "Pixel Pitch:" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:42 #, kde-format msgid "Invalid values. Please set all values." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14 #, kde-format msgid "Rotator Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76 #, kde-format msgid "Target Position Angle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:87 #, kde-format msgid "" "" "Set target position angle before capture is started.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90 #, kde-format msgid "PA" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:129 #, kde-format msgid "" "" "Set FOV indicator Position Angle to match Target Position Angle
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132 #, kde-format msgid "Sync FOV to PA" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:142 #, kde-format msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145 #, kde-format msgid "Rotate After Meridian Flip" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:172 #, kde-format msgid "Rotator Angle Control" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 ekos/guide/opscalibration.ui:186 #, kde-format msgid "Angle:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:243 #, kde-format msgid "" "" "Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero degrees indicate frame UP points directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame UP points 90 degrees counter-clockwise with respect to the celestial pole.
" "PA is calculated from raw rotator angle plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate them automatically.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 #, kde-format msgid "Position Angle Control" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:267 #, kde-format msgid "Current" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:280 ekos/capture/rotatorsettings.ui:352 #, kde-format msgid "Rotator Angle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:297 #, kde-format msgid "Rotator angle multiplier" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:313 ekos/guide/guide.ui:375 #: ekos/guide/guide.ui:402 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:305 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "+" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:320 #, kde-format msgid "Rotator angle offset" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:339 #, kde-format msgid "=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus) #. +> trunk5 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22 ekos/ekos.h:68 #: ekos/ekos.h:98 ekos/ekos.h:116 ekos/ekos.h:133 ekos/ekosmanager.cpp:369 #: ekos/ekosmanager.cpp:370 ekos/ekosmanager.cpp:371 ekos/ekosmanager.cpp:372 #: ekos/ekosmanager.ui:506 ekos/ekosmanager.ui:869 ekos/ekosmanager.ui:1062 #: ekos/ekosmanager.ui:1256 ekos/scheduler/scheduler.ui:741 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:263 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:285 #: indi/inditelescope.cpp:1031 #, kde-format msgid "Idle" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:68 ekos/ekos.h:99 #: ekos/ekos.h:117 #, kde-format msgid "In Progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:23 ekos/ekos.h:69 #: ekos/ekos.h:99 ekos/ekos.h:117 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:269 #, kde-format msgid "Aborted" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:98 #: ekos/ekos.h:116 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:268 #, kde-format msgid "Complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:24 #, kde-format msgid "Connected" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:25 #, kde-format msgid "Disconnected" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:26 ekos/ekos.h:68 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:299 #, kde-format msgid "Capturing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:27 #, kde-format msgid "Looping" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:28 #, kde-format msgid "Subtracting" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:29 #, kde-format msgid "Subframing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:30 #, kde-format msgid "Selecting star" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:31 ekos/ekos.h:71 #, kde-format msgid "Calibrating" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:32 #, kde-format msgid "Calibration error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:33 #, kde-format msgid "Calibrated" msgstr "" #. i18n("Calibrating"); #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, guiderClass) #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:34 ekos/guide/internalguide/guider.ui:32 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:297 #, kde-format msgid "Guiding" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:35 #, kde-format msgid "Suspended" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:36 #, kde-format msgid "Reacquiring" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:37 ekos/ekos.h:69 #, kde-format msgid "Dithering" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:38 #, kde-format msgid "Dithering error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:39 #, kde-format msgid "Dithering successful" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:40 #, kde-format msgid "Settling" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:68 #, kde-format msgid "Paused" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:69 #, kde-format msgid "Waiting" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:69 #, kde-format msgid "Image Received" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:70 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:289 #, kde-format msgid "Focusing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:70 #, kde-format msgid "Filter Focus" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:70 ekos/ekos.h:100 ekos/ekos.h:133 #, kde-format msgid "Changing Filter" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:70 #, kde-format msgid "Setting Temperature" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:71 #, kde-format msgid "Setting Rotator" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:292 #, kde-format msgid "Aligning" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:71 #, kde-format msgid "Meridian Flip" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:98 ekos/ekos.h:116 #, kde-format msgid "Failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:99 #, kde-format msgid "User Input" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startLoopB) #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:100 ekos/focus/focus.ui:150 #, kde-format msgid "Framing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:117 #, kde-format msgid "Syncing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:118 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:286 #: indi/inditelescope.cpp:1043 #, kde-format msgid "Slewing" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekos.h:133 #, kde-format msgid "Focus Offset" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:111 #, kde-format msgid "Logging" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:172 ekos/guide/internalguide/guider.ui:184 #, kde-format msgid "Setup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:363 ekos/ekosmanager.ui:640 #, kde-format msgid "Sequence" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, processINDIB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:383 ekos/ekosmanager.ui:303 #, kde-format msgid "Start INDI" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:518 ekos/ekosmanager.cpp:542 #, kde-format msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:577 #, kde-format msgid "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:578 #, kde-format msgid "PTP Camera" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:595 #, kde-format msgid "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down the existing instance before starting a new one?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:597 #, kde-format msgid "INDI Server" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:608 #, kde-format msgid "Starting INDI services..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:625 #, kde-format msgid "INDI services started on port %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:628 #, kde-format msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:637 #, kde-format msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:647 #, kde-format msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:651 #, kde-format msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:656 #, kde-format msgid "Warning: INDI Web Manager is not online." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:660 #, kde-format msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:667 #, kde-format msgid "Failed to connect to remote INDI server!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:683 #, kde-format msgid "INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. Waiting for devices..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:695 #, kde-format msgid "Stop INDI" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:724 #, kde-format msgid "" "Unable to establish:\n" "%1\n" "Please ensure the device is connected and powered on." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:726 ekos/ekosmanager.cpp:733 ekos/ekosmanager.cpp:762 #: ekos/ekosmanager.cpp:769 #, kde-format msgid "Ekos startup error" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:730 #, kde-format msgid "" "Unable to establish the following devices:\n" "%1\n" "Please ensure each device is connected and powered on." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:759 #, kde-format msgid "" "Unable to establish remote device:\n" "%1\n" "Please ensure remote device name corresponds to actual device name." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:766 #, kde-format msgid "" "Unable to establish remote devices:\n" "%1\n" "Please ensure remote device name corresponds to actual device name." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:803 #, kde-format msgid "Connecting INDI devices..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:814 #, kde-format msgid "Disconnecting INDI devices..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:858 #, kde-format msgid "INDI services stopped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:896 #, kde-format msgid "Remote devices established." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:898 #, kde-format msgid "Remote devices established. Please connect devices." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1003 #, kde-format msgid "%1 is disconnected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1044 ekos/ekosmanager.cpp:1134 #: ekos/ekosmanager.cpp:1207 ekos/ekosmanager.cpp:1218 #: ekos/ekosmanager.cpp:1229 indi/indistd.cpp:467 #, kde-format msgid "%1 is online." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1151 #, kde-format msgid "%1 filter is online." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1187 #, kde-format msgid "%1 focuser is online." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1269 #, kde-format msgid "%1 is offline." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1690 #, kde-format msgctxt "Charge-Coupled Device" msgid "CCD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:1790 ekos/scheduler/scheduler.ui:337 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:375 #, kde-format msgid "Align" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2105 #, kde-format msgid "Guider port from %1 is ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2231 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the profile?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2232 #, kde-format msgid "Confirm Delete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2292 #, kde-format msgid "Site location updated to %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2294 #, kde-format msgid "Failed to update site location to %1. City not found." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2625 #, kde-format msgid "Enabling debug logging for %1..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2633 #, kde-format msgid "Disabling debug logging for %1..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2659 #, kde-format msgid "Re-enabling debug logging for %1..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.cpp:2670 #, kde-format msgid "Re-disabling debug logging for %1..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:93 #, kde-format msgid "1. Select Profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:114 ekos/profilewizard.ui:1023 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:274 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Profile:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:152 #, kde-format msgid "Add profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:183 #, kde-format msgid "Edit profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:214 #, kde-format msgid "Remove profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:239 #, kde-format msgid "Launch Ekos Profile Wizard" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:268 #, kde-format msgid "2. Start && Stop INDI" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, controlPanelB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:332 indi/guimanager.cpp:64 #, kde-format msgid "INDI Control Panel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:351 #, kde-format msgid "Ekos Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:366 #, kde-format msgid "3. Connect && Disconnect Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:401 ekos/guide/guide.ui:338 indi/drivermanager.ui:361 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:218 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Connect" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:417 ekos/guide/guide.ui:197 indi/drivermanager.ui:368 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:218 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Disconnect" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, summaryGroup) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:446 #, kde-format msgid "Summary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:496 ekos/ekosmanager.ui:856 ekos/ekosmanager.ui:1052 #: ekos/ekosmanager.ui:1246 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123 #, kde-format msgid "Status:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageRemainingTime) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:623 ekos/ekosmanager.ui:706 ekos/ekosmanager.ui:802 #, kde-format msgid "--:--:--" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:723 #, kde-format msgid "Overall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mountGroup) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:827 #, kde-format msgid "Mount && Alignment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:895 ekos/scheduler/scheduler.ui:61 #, kde-format msgid "Target:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:959 ekos/mount/mount.ui:274 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:271 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Azimuth" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:962 #, kde-format msgid "AZ:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:976 ekos/mount/mount.ui:291 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:276 tools/altvstime.cpp:108 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Altitude" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:979 #, kde-format msgid "AL:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1082 ekos/focus/focus.ui:895 #, kde-format msgid "HFR:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusProfileImage) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1145 #, kde-format msgid "Focus Profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarImage) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1183 #, kde-format msgid "Focus Star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1279 #, kde-format msgid " σRA:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1311 #, kde-format msgid "σDEC:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideProfileImage) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1356 #, kde-format msgid "Guide Profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarImage) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1391 #, kde-format msgid "Guide Star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1475 #, kde-format msgid "Advanced Ekos Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1478 #, kde-format msgid "Options..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear) #. +> trunk5 #: ekos/ekosmanager.ui:1485 indi/guimanager.cpp:67 tools/conjunctions.ui:205 #: tools/modcalcgeod.ui:160 #, kde-format msgid "Clear" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:137 #, kde-format msgid "Relative Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:200 #, kde-format msgid "HFR" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:647 ekos/focus/focus.cpp:828 ekos/focus/focus.cpp:2198 #, kde-format msgid "No CCD connected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:669 #, kde-format msgid "Setting dummy central position to 50000" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:682 #, kde-format msgid "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:725 #, kde-format msgid "Autofocus in progress..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:727 #, kde-format msgid "Please wait until image capture is complete..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:740 #, kde-format msgid "Autofocus operation started" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:953 ekos/focus/focus.cpp:992 ekos/focus/focus.cpp:2570 #, kde-format msgid "Error: Lost connection to Focuser." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:969 ekos/focus/focus.cpp:974 #, kde-format msgid "Focusing inward by %1 steps..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:979 #, kde-format msgid "Focusing inward by %1 ms..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1008 ekos/focus/focus.cpp:1013 #, kde-format msgid "Focusing outward by %1 steps..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1018 #, kde-format msgid "Focusing outward by %1 ms..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1209 #, kde-format msgid "FITS received. No stars detected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1219 ekos/focus/focus.cpp:1702 #: ekos/focus/focus.cpp:1889 ekos/focus/focus.cpp:1983 #, kde-format msgid "Autofocus complete after %1 iterations." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1292 #, kde-format msgid "No reliable star is detected. Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1328 #, kde-format msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1421 #, kde-format msgid "Capture complete. Select a star to focus." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1452 ekos/focus/focus.cpp:1624 #: ekos/focus/focus.cpp:1961 #, kde-format msgid "No stars detected, capturing again..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1607 #, kde-format msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1609 #, kde-format msgid "FITS received. HFR %1 @ %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1613 #, kde-format msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1636 #, kde-format msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1690 #, kde-format msgid "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the tolerance." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1696 #, kde-format msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1849 #, kde-format msgid "Found polynomial solution @ %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1899 #, kde-format msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1946 #, kde-format msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:1950 #, kde-format msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2088 ekos/focus/focus.cpp:2131 #: ekos/focus/focus.cpp:2158 #, kde-format msgid "Restarting autofocus process..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2099 ekos/focus/focus.cpp:2141 #: ekos/focus/focus.cpp:2168 #, kde-format msgid "Focuser error, check INDI panel." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2216 #, kde-format msgid "Starting continuous exposure..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2404 #, kde-format msgid "Focus star is selected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2413 #, kde-format msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2445 #, kde-format msgid "Warning: Only use filters for preview as they may interface with autofocus operation." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2502 #, kde-format msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2518 #, kde-format msgid "Autofocus operation completed successfully" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2523 #, kde-format msgid "Autofocus operation failed with errors" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2546 #, kde-format msgid "No star was selected. Using last known position..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2550 #, kde-format msgid "No star was selected. Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.cpp:2692 #, kde-format msgid "Focus Frame" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:48 ekos/profileeditor.ui:423 #, kde-format msgid "Focuser:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusInB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:61 #, kde-format msgid "Focus In" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusOutB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:71 #, kde-format msgid "Focus Out" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:78 #, kde-format msgid "Ticks:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:88 #, kde-format msgid "Current absolute focuser position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:110 #, kde-format msgid "Desired absolute focus position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAbsTicksB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:120 #, kde-format msgid "Set desired absolute focus position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:130 #, kde-format msgid "Start:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:167 #, kde-format msgid "Settle:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:174 kstars.kcfg:1640 #, kde-format msgid "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the next image during AutoFocus." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:237 ekos/focus/focus.ui:336 ekos/guide/guide.ui:214 #, kde-format msgid "Exposure time in seconds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:339 #, kde-format msgid "Gain:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:444 ekos/guide/guide.ui:204 #, kde-format msgid "Apply filter to image after capture to enhance it" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:447 #, kde-format msgid "Effect:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:470 #, kde-format msgid "Reset focus subframe to full capture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/opscalibration.ui:32 #: ekos/guide/opsguide.ui:32 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:509 #, kde-format msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:512 #, kde-format msgid "Sub Frame" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:525 #, kde-format msgid "Dark Frame" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:532 #, kde-format msgid "Automatically select the best focus star from the image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:535 #, kde-format msgid "Auto Select Star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:542 #, kde-format msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:545 #, kde-format msgid "Suspend Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:552 #, kde-format msgid "" "" "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method can be slow.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:555 #, kde-format msgid "Full Field" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:589 #, kde-format msgid "Maximum travel in ticks before the autofocus process aborts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:592 #, kde-format msgid "Max Travel:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:615 #, kde-format msgid "Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease to enclose fuzzy stars." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:618 #, kde-format, no-c-format msgid "Threshold (%):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:625 #, kde-format msgid "Initial step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward or outward" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:631 #, kde-format msgid "Step:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:657 #, kde-format msgid "Delay between two consequent focus images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:660 #, kde-format msgid "Box Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:667 #, kde-format msgid "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to expand solution radius" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:670 #, kde-format, no-c-format msgid "Tolerance (%):" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:709 ekos/focus/focus.ui:719 #, kde-format msgid "Number of frames to average" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:712 #, kde-format msgid "Frames:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:730 #, kde-format msgid "Gradient" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:735 #, kde-format msgid "Centroid" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:740 ekos/guide/opsguide.ui:252 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:745 ekos/guide/opsguide.ui:74 #, kde-format msgid "SEP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_21) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:758 #, kde-format msgid "" "" "Select focus process algorithm:
" "\n" "Select star detection algorithm
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:771 #, kde-format msgid "Detection:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:779 #, kde-format msgid "Iterative" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:784 #, kde-format msgid "Polynomial" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:853 #, kde-format msgid "V-Curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:932 #, kde-format msgid "Relative Profile..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB) #. +> trunk5 #: ekos/focus/focus.ui:939 #, kde-format msgid "Clear Data" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:171 #, kde-format msgid "The host was not found. Please check the host name and port settings in Guide options." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:78 #, kde-format msgid "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, and check that the host name and port settings are correct." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:83 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:180 #, kde-format msgid "The following error occurred: %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:106 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:114 #, kde-format msgid "Invalid response." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143 #, kde-format msgid "Connected to LinGuider %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:147 #, kde-format msgid "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and try again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:170 #, kde-format msgid "Auto star selected %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:179 #, kde-format msgid "Failed to process star position." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:192 #, kde-format msgid "Failed to set guider reticle position." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:204 #, kde-format msgid "Failed to set guider square position." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:230 #, kde-format msgid "Failed to start guider." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:232 #, kde-format msgid "Failed to stop guider." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:257 #, kde-format msgid "Failed to get RA/DEC Drift." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:271 #, kde-format msgid "Failed to set dither range." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:127 #, kde-format msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:143 #, kde-format msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:175 #, kde-format msgid "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and check that the host name and port settings are correct." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237 #, kde-format msgid "Unknown PHD2 event: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:246 #, kde-format msgid "PHD2: Version %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:259 #, kde-format msgid "PHD2: Calibration Complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:267 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding Started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:273 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding Paused." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279 #, kde-format msgid "PHD2: Calibration Started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:289 #, kde-format msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:294 #, kde-format msgid "Calibration Data Flipped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:302 #, kde-format msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:317 #, kde-format msgid "PHD2: Settling failed (%1)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:325 #, kde-format msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:338 #, kde-format msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:347 #, kde-format msgid "PHD2: Star Selected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:351 #, kde-format msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:360 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding Stopped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:366 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding Resumed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:377 #, kde-format msgid "PHD2: Star found, guiding resumed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:383 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding started up again." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:448 #, kde-format msgid "PHD2: Lock Position Set." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:452 #, kde-format msgid "PHD2: Lock Position Lost." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:458 #, kde-format msgid "PHD2 %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:545 #, kde-format msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:555 #, kde-format msgid "PHD2: Exposure Time set to: " msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:563 #, kde-format msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, " msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:579 #, kde-format msgid "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:581 #, kde-format msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638 #, kde-format msgid "PHD2 Error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:763 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:780 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:879 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:978 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:999 ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1021 #, kde-format msgid "PHD2 Error: Equipment not connected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:872 #, kde-format msgid "PHD2: Guiding is already running." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:930 #, kde-format msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:932 #, kde-format msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.cpp:268 #, kde-format msgid "drift (arcsec)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.cpp:269 #, kde-format msgid "pulse (ms)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.cpp:642 #, kde-format msgctxt "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE deviation in arcseconds" msgid "" "LT: | " "%1 | " "
RA: | " "%2 \" | " "
DE: | " "%3 \" | " "
LT: | " "%1 | " "
RA: | " "%2 \" | " "
DE: | " "%3 \" | " "
RA Pulse: | " "%4 ms | " "
DE Pulse: | " "%5 ms | " "
LT: | " "%1 | " "
RA: | " "%2 \" | " "
DE: | " "%3 \" | " "
Subframe the image around the guide star. Before checking this option, you must first capture an image and select a guide star. Uncheck it to take a full frame again.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:95 ekos/guide/internalguide/guider.ui:250 #, kde-format msgid "Subframe" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:102 #, kde-format msgid "" "" "Subtract dark frame. If no dark frame is available, a new dark frame shall be captured and saved for future use.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:112 #, kde-format msgid "Loop" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:131 #, kde-format msgid "Clear calibration data." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:175 #, kde-format msgid "Guide Right Ascention Axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:194 #, kde-format msgid "Disconnect from external guiding application." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:207 #, kde-format msgid "Effects" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:224 #, kde-format msgid "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:238 #, kde-format msgid "8" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:243 #, kde-format msgid "16" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:248 #, kde-format msgid "32" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:253 ekos/guide/opsguide.ui:419 #, kde-format msgid "64" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:258 ekos/guide/opsguide.ui:424 #, kde-format msgid "128" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:269 ekos/profileeditor.ui:460 #, kde-format msgid "Guider:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:276 #, kde-format msgid "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the selected star size." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:279 #, kde-format msgid "Box:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:299 #, kde-format msgid "Directions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:306 #, kde-format msgid "Guide Declination Axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:319 ekos/guide/internalguide/guider.ui:683 #, kde-format msgid "Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the calibration procedure, only override if necessary." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:325 ekos/guide/internalguide/guider.ui:686 #, kde-format msgid "Swap" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:335 #, kde-format msgid "Connect to external guiding application." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:345 #, kde-format msgid "Select which device receives the guiding correction commands." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:348 #, kde-format msgid "Via:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:372 #, kde-format msgid "East Direction Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:382 #, kde-format msgid "West Direction Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:385 ekos/guide/guide.ui:412 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:275 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "-" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:399 #, kde-format msgid "North Direction Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:409 #, kde-format msgid "South Direction Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:426 #, kde-format msgid "Guide Info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:452 #, kde-format msgid "Scope:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_3) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:489 #, kde-format msgid "Mount guiding rate. Find out the guiding rate used by your mount and update the value here to get the recommended value of proportional gain suitable for your mount. Setting this value does not change your mount guiding rate!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:492 #, kde-format msgid "Guiding rate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_GuideRate) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:499 #, kde-format msgid "Mount guiding rate (x15\"/sec)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_RecommendedGain) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:518 #, kde-format msgid "Recommended proportional rate given the selected guiding rate." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:545 #, kde-format msgid "Focal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:552 ekos/mount/mount.ui:79 ekos/mount/mount.ui:123 #, kde-format msgid "Focal Length (mm)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:574 #, kde-format msgid "Aperture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:581 ekos/mount/mount.ui:59 ekos/mount/mount.ui:156 #, kde-format msgid "Aperture (mm)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:600 #, kde-format msgid "Focal Ratio" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:603 ekos/guide/internalguide/guider.ui:434 #, kde-format msgid "F/D" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:626 #, kde-format msgid "FOV" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:633 #, kde-format msgid "Field of View (arcmin)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:642 ekos/guide/internalguide/guider.ui:470 #, kde-format msgid "YYxYY" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:666 #, kde-format msgid "Pulse Length (ms)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:673 #, kde-format msgid "Guiding Delta \"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:685 #, kde-format msgid "Generated RA pulse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:704 #, kde-format msgid "Generated DEC pulse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:730 #, kde-format msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:749 #, kde-format msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:772 #, kde-format msgid "RA Guiding RMS error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:775 #, kde-format msgid "RA RMS\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:805 #, kde-format msgid "DEC Guiding RMS error" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:808 #, kde-format msgid "DE RMS\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:836 #, kde-format msgid "Total RMS\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:855 #, kde-format msgid "xxx" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:933 #, kde-format msgid "Drift Graphics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1007 #, kde-format msgid "" "" "Drag the slider to adjust the scale of the Corrections Graphs relative to the scale of the drift graphs.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1054 #, kde-format msgid "Control parameters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1072 #, kde-format msgid "Control Parameters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1105 #, kde-format msgid "" "" "Proportional term accounts for present values of the error. For example, if the error is large and positive, the guider corrective pulse will also be large and positive.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1108 ekos/guide/internalguide/guider.ui:728 #, kde-format msgid "Proportional gain" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1135 #, kde-format msgid "" "" "Integral term accounts for past values of the error. For example, if the current pulse is not sufficiently strong, the integral of the error will accumulate over time, and the guider will respond by applying a stronger action.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1138 ekos/guide/internalguide/guider.ui:755 #, kde-format msgid "Integral gain" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_13) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1168 #, kde-format msgid "Derivative term accounts for possible future trends of the error, based on its current rate of change." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_13) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1171 ekos/guide/internalguide/guider.ui:782 #, kde-format msgid "Derivative gain" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1204 #, kde-format msgid "" "" "Maximum guide pulse that is generated by the guider and sent to the mount.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1207 ekos/guide/internalguide/guider.ui:809 #, kde-format msgid "Maximum pulse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1228 #, kde-format msgid "" "" "Minimum guide pulse that is sent to the mount. If the generated pulse is less than this value, then no pulse is sent to the mount.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1231 ekos/guide/internalguide/guider.ui:830 #, kde-format msgid "Minimum pulse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_23) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1255 ekos/guide/internalguide/guider.ui:851 #, kde-format msgid "AO Limits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, spinBox_AOLimit) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1265 ekos/guide/internalguide/guider.ui:861 #, kde-format msgid "Maximum deviation to correct for using Adaptive Optics unit. If the guiding deviation exceeds this value, Ekos will guide the mount mechanically" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_24) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1287 ekos/guide/internalguide/guider.ui:880 #, kde-format msgid "arcsecs" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1300 #, kde-format msgid "Drift Plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1354 #, kde-format msgid " Graph:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1369 #, kde-format msgid "" "" "Display the RA graph in the Drift Graphics plot.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1372 #, kde-format msgid "RA " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1382 #, kde-format msgid "" "" "Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics plot.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1385 ekos/guide/guide.ui:1418 #, kde-format msgid "Corr" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1402 #, kde-format msgid "" "" "Display DEC graph in the Drift Graphics plot.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1415 #, kde-format msgid "" "" "Display the DEC Corrections graph in the Drift Graphics plot.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1427 #, kde-format msgid "Trace:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1434 #, kde-format msgid "" "" "Drag the slider to scroll through guide history while displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far right will set the guide plots to display the latest guide data and autoscroll the graph.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1450 #, kde-format msgid "" "" "Check to display the latest guide data and autoscroll the graph.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1453 #, kde-format msgid "Max " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1475 #, kde-format msgid "" "" "Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If any points are located outside this range, the view is expanded to include them (with the exception of the time axis in the drift graphics).
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1497 #, kde-format msgid "" "" "Export the guide data from the current session to a CSV file readable by a spreadsheet program.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1519 #, kde-format msgid "" "" "Clear all the recent guide data.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin) #. +> trunk5 #: ekos/guide/guide.ui:1529 #, kde-format msgid "" "" "Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. The number represents the radius of the green concentric circle in arcseconds.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartStop) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:267 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:279 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:316 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:220 #, kde-format msgid "Start Autoguide" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:280 #, kde-format msgid "Autoguiding stopped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:432 #, kde-format msgid "Lost track of the guide star. Try increasing the square size and check the mount." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:450 #, kde-format msgid "Lost track of the guide star. Aborting guiding..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:522 #, kde-format msgid "Autoguiding failed with errors" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:702 #, kde-format msgid "Disconnect PHD2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.cpp:711 #, kde-format msgid "Connect PHD2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:63 #, kde-format msgid "Drift graphics" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_1) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:123 #, kde-format msgid "X scale(frm.)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:140 #, kde-format msgid "Y scale(\")" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectPHD2B) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:230 #, kde-format msgid "Connect External" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:237 ekos/guide/opsguide.ui:55 #, kde-format msgid "Algorithm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ditherCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:247 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:257 #, kde-format msgid "Subframe the image around the guide star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ditherCheck) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:260 ekos/guide/opsguide.ui:185 #: ekos/guide/opsguide.ui:199 #, kde-format msgid "Dither" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rapidGuideCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RapidGuideEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:297 ekos/guide/opsguide.ui:175 #, kde-format msgid "Rapid Guide" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_3) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:342 #, kde-format msgid "Mount guiding rate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_3) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:345 #, kde-format msgid "Guiding rate,x15\"/sec" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_RecommendedGain) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:368 #, kde-format msgid "Recommended proportional rate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:385 #, kde-format msgid "Focal,mm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:411 #, kde-format msgid "Aperture,mm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:457 #, kde-format msgid "FOV,'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:494 #, kde-format msgid "Delta ,\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:540 #, kde-format msgid "Pulse duration, ms" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:591 #, kde-format msgid "Sig(RA)\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:624 #, kde-format msgid "Sig(DEC)\"" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/guider.ui:700 #, kde-format msgid "Enable directions" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:219 #, kde-format msgid "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options in case of dither failure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:269 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:262 #, kde-format msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:270 #, kde-format msgid "Missing Information" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:313 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:322 #, kde-format msgid "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing pulse duration." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:377 #, kde-format msgid "RA drifting forward..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:429 #, kde-format msgid "RA drifting reverse..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:433 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:560 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:729 #, kde-format msgid "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or backlash problems." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:439 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:525 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:567 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:619 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:700 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:736 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:465 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:631 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:692 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:805 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:847 #, kde-format msgid "Guiding calibration failed with errors" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:519 #, kde-format msgid "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible mount or backlash problems..." msgid_plural "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible mount or backlash problems..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:545 #, kde-format msgid "DEC drifting forward..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:556 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:722 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:423 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:453 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:675 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:829 #, kde-format msgid "Guiding calibration completed successfully" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:603 #, kde-format msgid "DEC drifting reverse..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:612 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:693 #, kde-format msgid "" "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" "Possible mount or backlash problems..." msgid_plural "" "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" "Possible mount or backlash problems..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:713 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:416 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:818 #, kde-format msgid "DEC swap enabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:715 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:418 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:820 #, kde-format msgid "DEC swap disabled." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:872 #, kde-format msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:934 #, kde-format msgid "Lost track of phase shift." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:953 #, kde-format msgid "Lost track of phase shift. Aborting guiding..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1143 #, kde-format msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:229 #, kde-format msgid "Cannot calibrate while autoguiding is active." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:375 #, kde-format msgid "Stop GUIDE_RA" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:381 #, kde-format msgid "Drift scope in RA. Press stop when done." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:402 #, kde-format msgid "Stop GUIDE_DEC" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:403 #, kde-format msgid "Drift scope in DEC. Press Stop when done." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:432 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:461 #, kde-format msgid "Calibration rejected. Start drift is too short." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:504 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:154 tools/conjunctions.cpp:340 #, kde-format msgid "Abort" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:506 #, kde-format msgid "GUIDE_RA drifting forward..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:565 #, kde-format msgid "GUIDE_RA drifting reverse..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:616 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:623 #, kde-format msgid "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible mount or drive problems..." msgid_plural "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible mount or drive problems..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:622 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:796 #, kde-format msgid "Warning" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:661 #, kde-format msgid "GUIDE_DEC drifting forward..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:682 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:684 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:837 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:839 #, kde-format msgid "Calibration rejected. Star drift is too short." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:733 #, kde-format msgid "GUIDE_DEC drifting reverse..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:790 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:797 #, kde-format msgid "" "GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" "Possible mount or drive problems..." msgid_plural "" "GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" "Possible mount or drive problems..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:914 #, kde-format msgid "Image captured..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.cpp:931 #, kde-format msgid "Failed to automatically select a guide star. Please select a guide star..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:40 ekos/guide/opscalibration.ui:55 #, kde-format msgid "Pulse:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twoAxisCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:65 ekos/guide/opscalibration.ui:100 #, kde-format msgid "Two axis" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoStarEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:75 ekos/guide/opscalibration.ui:110 #, kde-format msgid "Automatically select the calibration star." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoStarEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:78 ekos/guide/opscalibration.ui:113 #, kde-format msgid "Auto Star" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoSquareSizeCheck) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:91 #: ekos/guide/opscalibration.ui:126 kstars.kcfg:1951 #, kde-format msgid "Automatically select the square size based on the selected star width." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSquareSizeCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:94 ekos/guide/opscalibration.ui:129 #, kde-format msgid "Auto Square Size" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:132 #, kde-format msgid "reticle-X" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:139 #, kde-format msgid "reticle-Y" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_28) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:149 #, kde-format msgid "reticle-Angle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoModeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/guide/internalguide/rcalibration.ui:204 #, kde-format msgid "Auto mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opscalibration.ui:91 #, kde-format msgid "Iterations:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opscalibration.ui:152 #, kde-format msgid "Reticle" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.cpp:38 ekos/opsekos.cpp:54 #, kde-format msgid "You must restart KStars for this change to take effect." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:69 #, kde-format msgid "Smart" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:79 #, kde-format msgid "Fast" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:84 #, kde-format msgid "Auto Threshold" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:89 #, kde-format msgid "No Threshold" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:114 #, kde-format msgid "" "" "If star tracking is lost due to passing clouds or other reasons, wait this many seconds before giving up.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:117 #, kde-format msgid "Lost Star timeout" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:137 ekos/guide/opsguide.ui:290 #: ekos/guide/opsguide.ui:311 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 xplanet/opsxplanet.ui:249 #, kde-format msgid "seconds" msgid_plural "secs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideRemoteImagesEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:162 #, kde-format msgid "For external guiders, enable receiving guide images in Ekos." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideRemoteImagesEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:165 #, kde-format msgid "Receive external guide frames" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:196 #, kde-format msgid "Move locked guiding square location after frame capture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:206 #, kde-format msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:225 #, kde-format msgid "pixels every" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:232 #, kde-format msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:242 ekos/opsekos.ui:462 #, kde-format msgid "frames" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:259 #, kde-format msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle) #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:273 ekos/guide/opsguide.ui:283 kstars.kcfg:1991 #, kde-format msgid "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:297 #, kde-format msgid "Timeout" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:304 #, kde-format msgid "time limit for successful dither settling" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:318 ekos/guide/opsguide.ui:328 #, kde-format msgid "" "" "Maximum dithering iteration attempts before giving up
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:321 #, kde-format msgid "Max, Iterations" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:343 #, kde-format msgid "" "" "If checked, autoguiding is aborted when dithering fails. Otherwise, guiding resumes normally.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:346 #, kde-format msgid "Abort Autoguide on failure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:355 #, kde-format msgid "" "" "Perform dithering when not guiding.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:358 #, kde-format msgid "Non-Guide Dither Pulse" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:365 #, kde-format msgid "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:381 #, kde-format msgid "ms" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:396 #, kde-format msgid "Image Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ImageGuidingEnabled) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:402 #, kde-format msgid "Use Image Guiding" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:411 #, kde-format msgid "Region Axis:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:429 #, kde-format msgid "256" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:434 #, kde-format msgid "512" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideRegionAxis) #. +> trunk5 #: ekos/guide/opsguide.ui:439 #, kde-format msgid "1024" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:99 ekos/mount/mount.ui:402 #, kde-format msgid "Mount Control" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:192 ekos/mount/mount.cpp:573 #, kde-format msgid "%1 guide scope" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:280 #, kde-format msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:281 #, kde-format msgid "Mount Tracking" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:384 #, kde-format msgid "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:399 #, kde-format msgid "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:458 #, kde-format msgid "Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal length." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:460 #, kde-format msgid "Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:470 #, kde-format msgid "Telescope info updated successfully." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:527 #, kde-format msgctxt "Message shown in Ekos Mount module" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:602 #, kde-format msgid "Failed to save telescope information." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:809 #, kde-format msgid "Warning: Overriding %1 configuration." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:941 #, kde-format msgid "Alignment Model cleared." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:945 #, kde-format msgid "Failed to clear Alignment Model." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:958 #, kde-format msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:959 #, kde-format msgid "GPS Settings" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.cpp:973 #, kde-format msgid "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now synced to the GPS driver." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:38 #, kde-format msgid "Primary Telescope" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:102 #, kde-format msgid "Guide Telescope" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:170 #, kde-format msgid "Configurations" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:177 #, kde-format msgid "" "" "Scope configuration index. You can define up to 6 different combinations of primary and secondary scopes.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:184 #, kde-format msgid "Configuration label" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:204 #, kde-format msgid "Save telescope information in configuration file" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:207 #, kde-format msgid "Save Telescope Info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:277 #, kde-format msgid "AZ" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:294 #, kde-format msgid "ALT" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:308 #, kde-format msgid "Hour Angle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:311 #, kde-format msgid "HA" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:325 #, kde-format msgid "Local Sidereal TIme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:328 #, kde-format msgid "LST" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:350 #, kde-format msgid "Park" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:360 #, kde-format msgid "UnPark" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:380 #, kde-format msgid "Clear Alignment Model" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:415 #, kde-format msgid "Ctrl+S" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:425 indi/inditelescope.cpp:1051 #, kde-format msgid "Tracking" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:466 #, kde-format msgid "ON" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:499 #, kde-format msgid "OFF" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:512 tools/scriptbuilder.cpp:724 #, kde-format msgid "Limits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:552 #, kde-format msgid "Enable Limits" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:562 kstars.kcfg:1485 #, kde-format msgid "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it will be commanded to stop." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:565 #, kde-format msgid "Min. Alt:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:575 #, kde-format msgid "" "" "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel) #. +> trunk5 #: ekos/mount/mount.ui:578 #, kde-format msgid "Max. Alt:" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.cpp:101 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:14 #, kde-format msgid "TabWidget" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:29 #, kde-format msgid "Configuration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:35 #, kde-format msgid "Load Device Configuration:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:42 #, kde-format msgid "Ne&ver" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:52 #, kde-format msgid "O&n connection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:59 #, kde-format msgid "Always &load defaults" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:76 #, kde-format msgid "Icons Orientation:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:83 kstars.kcfg:1442 #, kde-format msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:86 #, kde-format msgid "Top" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:99 #, kde-format msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:102 #, kde-format msgid "Left" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:127 #, kde-format msgid "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to take effect." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:130 fitsviewer/opsfits.ui:107 indi/opsindi.ui:407 #, kde-format msgid "Independent Window" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:161 #, kde-format msgid "" "" "Lead time is the minimum time in minutes between jobs. The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:164 #, kde-format msgid "Lead Time:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:174 #, kde-format msgid "" "" "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before dawn.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:177 #, kde-format msgid "Pre-dawn" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:187 #, kde-format msgid "" "" "In case no scheduler job is scheduled for this many hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory operations once the next job is ready.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:190 #, kde-format msgid "Pre-emptive shutdown" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:197 #, kde-format msgid "" "" "Pre-emptive shutdown hours
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:221 #, kde-format msgid "Reset Mount Model On Alignment Failure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kfcg_ResetMountModelBeforeJob) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:228 #, kde-format msgid "Reset Mount Model Before Starting Each Job" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:235 #, kde-format msgid "" "" "When guiding is started, always clear calibration. Turning off this option can lead to unpredictable guiding failures.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:241 #, kde-format msgid "Always Reset Guide Calibration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:248 #, kde-format msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:251 #, kde-format msgid "Stop Ekos After Shutdown" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:258 #, kde-format msgid "" "" "If the shutdown script terminates INDI server, enable this option so that no disconnection errors are generated.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:261 #, kde-format msgid "Shutdown Script Terminates INDI" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:268 #, kde-format msgid "High priority and altitude jobs are executed first" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:271 #, kde-format msgid "Sort jobs by Altitude and Priority" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:313 options/opsadvanced.ui:833 #, kde-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:321 #, kde-format msgid "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set point. When the temperature threshold is below this value, the temperature set point request is deemed successful." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:324 #, kde-format msgid "Temperature Threshold:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:347 ekos/opsekos.ui:596 #, kde-format msgid "° C" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:369 #, kde-format msgid "When loading a sequence file, resume the sequence starting from the last captured image, if any." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:372 #, kde-format msgid "Remember Job Progress" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:382 #, kde-format msgid "Reset Mount Model After Meridian Flip" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:389 #, kde-format msgid "" "" "If using a filter wheel and an absolute position focuser, then always remember the focus position of the autofocus process for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the focuser is moved to the same focus point as light frames.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:392 #, kde-format msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:401 #, kde-format msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:404 #, kde-format msgid "Summary Screen Preview" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:424 #, kde-format msgid "Clear saved DSLR sizes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:427 #, kde-format msgid "Clear DSLR Info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:439 #, kde-format msgid "In-Sequence Focus" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapUnits) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:489 ekos/scheduler/mosaic.ui:403 #, kde-format, no-c-format msgid "%" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:496 #, kde-format msgid "" "" "Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this threshold percentage value and stored within the capture module. If In-Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without requiring a full autofocus run.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:499 #, kde-format msgid "HFR Threshold Modifier:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames) #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:506 ekos/opsekos.ui:516 kstars.kcfg:1603 #, kde-format msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:509 #, kde-format msgid "In-Sequence HFR Check:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:531 #, kde-format msgid "" "" "In-Sequence HFR threshold value controls when the autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant and gets saved to the sequence file.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:534 #, kde-format msgid "Save Sequence HFR Value to File" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkLibraryTab) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:558 #, kde-format msgid "Dark Library" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:566 #, kde-format msgid "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from disk" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:569 #, kde-format msgid "Clear Row" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:576 kstars.kcfg:1472 #, kde-format msgid "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark frame shall be captured for this set point." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:579 #, kde-format msgid "T. Threshold:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:586 #, kde-format msgid "Remove all dark frames data and files" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:589 #, kde-format msgid "Clear All" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:603 kstars.kcfg:1607 #, kde-format msgid "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a new dark frame shall be captured and stored for future use." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:606 #, kde-format msgid "Dark Validity" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:642 #, kde-format msgid "Open folder where dark frames are stored" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:645 #, kde-format msgid "Darks Folder" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:662 kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197 #: widgets/timespinbox.cpp:150 widgets/timespinbox.cpp:154 #: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "days" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:669 #, kde-format msgid "Clear Expired" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView) #. +> trunk5 #: ekos/opsekos.ui:685 #, kde-format msgid "Double click to load dark frame" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.cpp:39 #, kde-format msgid "Profile Editor" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.cpp:95 ekos/profileeditor.cpp:97 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2368 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5268 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:282 skycomponents/flagcomponent.cpp:44 #, kde-format msgid "Default" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.cpp:96 ekos/profileeditor.cpp:98 #, kde-format msgid "Use scope data from INDI" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.cpp:143 #, kde-format msgid "Cannot save an empty profile!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.cpp:560 #, kde-format msgid "After establishing connection with INDI server, automatically connect all devices.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:68 #, kde-format msgid "Auto Connect" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:81 #, kde-format msgid "Load current site settings when Ekos is online. This option should only be used when connecting to a remote geographic site." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:84 #, kde-format msgid "Site Info" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:117 #, kde-format msgid "INDI Web Manager port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:120 #, kde-format msgid "8624" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:130 ekos/profileeditor.ui:169 #: ekos/profileeditor.ui:290 ekos/profilewizard.ui:508 #: ekos/profilewizard.ui:697 indi/indihostconf.ui:40 #, kde-format msgid "Port:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:140 #, kde-format msgid "Open Web Manager in browser" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:143 #, kde-format msgid "Web Manager" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:159 #, kde-format msgid "Guiding:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:176 #, kde-format msgid "Mode:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:186 ekos/profileeditor.ui:280 #: ekos/profilewizard.ui:494 ekos/profilewizard.ui:673 indi/indihostconf.ui:30 #, kde-format msgid "Host:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:209 #, kde-format msgid "Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web Manager on the remote device to start/stop INDI server." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:212 #, kde-format msgid "INDI Web Manager" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:228 #, kde-format msgid "Remote INDI Server Port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, stellarMatePort) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:231 ekos/profilewizard.ui:515 #: ekos/profilewizard.ui:704 #, kde-format msgid "7624" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:247 #, kde-format msgid "localhost" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:254 #, kde-format msgid "Re&mote" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:297 #, kde-format msgid "&Local" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:308 #, kde-format msgid "Internal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:313 ekos/profilewizard.ui:1064 #, kde-format msgid "PHD2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:318 #, kde-format msgid "LinGuider" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:331 #, kde-format msgid "Select Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:337 #, kde-format msgid "Auxliary #3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:340 #, kde-format msgid "Aux 3:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:373 #, kde-format msgid "Auxliary #4" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:376 #, kde-format msgid "Aux 4:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:386 #, kde-format msgid "AO:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:393 #, kde-format msgid "Auxliary #2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:396 #, kde-format msgid "Aux 2:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:443 #, kde-format msgid "Weather Station" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:446 oal/execute.ui:65 #, kde-format msgid "Weather:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:453 #, kde-format msgid "Mount:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:480 #, kde-format msgid "Dome:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:487 #, kde-format msgid "Auxliary #1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:490 #, kde-format msgid "Aux 1:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:601 #, kde-format msgid "Select Telescopes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:622 #, kde-format msgid "Primary:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/profileeditor.ui:639 #, kde-format msgid "Guide:" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:125 #, kde-format msgid "Invalid port!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:131 ekos/profilewizard.cpp:162 #, kde-format msgid "Host name cannot be empty!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:218 #, kde-format msgid "Profile name cannot be empty!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:270 #, kde-format msgid "Detecting StellarMate..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:271 #, kde-format msgid "Please wait while searching for StellarMate..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.cpp:296 #, kde-format msgid "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the same network." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:26 #, kde-format msgid "Ekos Profile Wizard" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:119 #, kde-format msgid "" "Welcome to the Ekos Profile Wizard!
" "Ekos is the premier observatory control and automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You will be asked to verify some basic information.
" "Please click next to continue.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:214 #, kde-format msgid "" "" "Online Resources:
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:243 #, kde-format msgid "" "What is\n" "INDI?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:266 #, kde-format msgid "" "Discover\n" "Ekos" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:289 #, kde-format msgid "" "Video\n" "Tutorials" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:335 #, kde-format msgid "Where is your equipment connected?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:358 #, kde-format msgid "" "Equipment is attached\n" "to this computer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:401 #, kde-format msgid "" "Equipment is attached\n" "to a remote computer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:441 #, kde-format msgid "" "Equipment is attached\n" "to StellarMate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:485 #, kde-format msgid "Enter the remote computer information:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, stellarMateHost) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:501 ekos/profilewizard.ui:683 #, kde-format msgid "Enter IP address or host name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:530 #, kde-format msgid "" "" "INDI Web Manager running on the Remote Computer?
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:556 #, kde-format msgid "Not Sure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:586 #, kde-format msgid "" "" "Tip: INDI Web Manager is a service that runs on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:661 #, kde-format msgid "Enter StellarMate host name. If you do not know, click Auto Detect:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, stellarMateHost) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:680 #, kde-format msgid "stellarmate.local" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateAutoDetectB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:690 #, kde-format msgid "Auto Detect" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:768 #, kde-format msgid "" "" "To use Ekos with your equipment locally on Windows, you need to download and install INDI Server for Windows.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:805 #, kde-format msgid "" "" "After installing INDI Server for Windows (wINDI), establish connection with your equipment. wINDI requires ASCOM drivers for all your equipment, so make sure to install all necessary ASCOM drivers for your gear.
" "After successfully starting INDI Server in wINDI, click Ready to continue.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:825 #, kde-format msgid "" "" "Tip: INDI Server for Windows functionality is limited compared to the native INDI drivers on Linux. It is recommended to install native INDI on an embedded Linux device such as Raspberry PI.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, windowsReadyB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:862 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:897 #, kde-format msgid "Which INDI Server do you want to use?" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:920 #, kde-format msgid "" "Internal INDI\n" "Server" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:955 #, kde-format msgid "" "External INDI\n" "Server" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:979 #, kde-format msgid "" "" "Tip: External INDI Server can be INDI Server for OSX or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select Internal INDI Server.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1001 #, kde-format msgid "" "" "You're almost done...
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1014 #, kde-format msgid "" "" "What do you want to name your profile?
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1030 #, kde-format msgid "My Astro Gear" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1045 #, kde-format msgid "" "" "Which guider application do you want to use?
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1054 #, kde-format msgid "Internal Guider" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1071 #, kde-format msgid "Lin Guider" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1098 #, kde-format msgid "" "" "Tip: Internal Guider is recommended. Using external guider applications requires additional setup instructions outside the scope of Ekos.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1117 #, kde-format msgid "" "" "Do you want to select additional services?
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1131 #, kde-format msgid "" "" "Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, domes, and focusers with any compatible game pad.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1134 #, kde-format msgid "Joystick" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1144 #, kde-format msgid "" "" "If the remote computer has astrometry.net installed, you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos Align module.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1147 #, kde-format msgid "Remote Astrometry" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1157 #, kde-format msgid "" "" "Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown procedure to protect your equipment.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1160 #, kde-format msgid "Watch Dog" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1167 #, kde-format msgid "" "" "If you plan to use SkySafari to monitor and/or control your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your mount. For more details, please check the INDI SkySafari Documentation.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1170 #, kde-format msgid "SkySafari" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB) #. +> trunk5 #: ekos/profilewizard.ui:1204 #, kde-format msgid "" "Create Profile &&\n" "Select Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:14 #, kde-format msgid "Mosaic Job Creator" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:30 #, kde-format msgid "1. Equipment" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:57 #, kde-format msgid "um" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:66 ekos/scheduler/mosaic.ui:160 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:351 ekos/scheduler/mosaic.ui:375 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:479 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:141 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "W" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:128 #, kde-format msgid "Mount focal length in millimeters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:131 oal/equipmentwriter.ui:158 #: oal/equipmentwriter.ui:312 #, kde-format msgid "Focal Length:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:138 #, kde-format msgid "Camera pixel size in microns" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:141 #, kde-format msgid "Pixel Size:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:148 #, kde-format msgid "Camera frame width and height in pixels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:151 #, kde-format msgid "Camera:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:208 #, kde-format msgid "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:231 #, kde-format msgid "E of N" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:244 #, kde-format msgid "2. FOV" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:253 #, kde-format msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:256 #, kde-format msgid "Camera FOV:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:263 #, kde-format msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:266 #, kde-format msgid "Mosaic Grid:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:299 #, kde-format msgid "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it or enter it manually." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:302 #, kde-format msgid "Mosaic FOV:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:440 #, kde-format msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:443 #, kde-format msgid "Overlap:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:501 #, kde-format msgid "3. Output" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 #, kde-format msgid "Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update to calculate it" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:515 #, kde-format msgid "Job Count:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:552 #, kde-format msgid "Directory to save sequence images" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:600 #, kde-format msgid "Calculate target FOV and number of jobs required to capture the mosaic" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:603 tools/altvstime.ui:535 #: tools/observinglist.ui:222 #, kde-format msgid "Update" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:610 #, kde-format msgid "Reset all parameters" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:636 #, kde-format msgid "Create scheduler jobs to capture the mosaic image" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/mosaic.ui:639 #, kde-format msgid "Create Jobs" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:107 ekos/scheduler/scheduler.cpp:756 #, kde-format msgid "Add observation job to list." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:111 #, kde-format msgid "Remove observation job from list." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:290 #, kde-format msgid "Select FITS Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:310 #, kde-format msgid "Select Sequence Queue" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:310 #, kde-format msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:332 #, kde-format msgid "Select Startup Script" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:332 ekos/scheduler/scheduler.cpp:344 #, kde-format msgid "Script (*)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:344 #, kde-format msgid "Select Shutdown Script" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:371 #, kde-format msgid "You cannot add or modify a job while the scheduler is running." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:381 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' has completion condition set to infinite repeat, other jobs may not execute." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:386 #, kde-format msgid "Target name is required." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:392 #, kde-format msgid "Sequence file is required." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:399 #, kde-format msgid "Target coordinates are required." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:423 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4893 #, kde-format msgid "RA value %1 is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:431 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4899 #, kde-format msgid "DEC value %1 is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:598 #, kde-format msgid "You cannot reset a job while the scheduler is running." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:611 #, kde-format msgid "Job '%1' status is reset." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:621 #, kde-format msgid "Warning! You cannot add or modify a job while the scheduler is running." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:736 #, kde-format msgid "Exit edit mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:853 #, kde-format msgid "Scheduler aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:909 #, kde-format msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:926 ekos/scheduler/scheduler.ui:671 #, kde-format msgid "Start Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:944 #, kde-format msgid "Scheduler resumed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:948 ekos/scheduler/scheduler.cpp:974 #, kde-format msgid "Stop Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:955 #, kde-format msgid "Startup script URL %1 is not valid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:962 #, kde-format msgid "Shutdown script URL %1 is not valid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1008 #, kde-format msgid "Scheduler paused." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1012 #, kde-format msgid "Resume Scheduler" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1033 #, kde-format msgid "No job running" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1065 #, kde-format msgid "Job '%1' has no more batches remaining." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1076 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' is duplicated (same target, same sequence file), the scheduler will consider the same storage for captures!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1131 #, kde-format msgid "Ekos failed to schedule %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1136 #, kde-format msgid "Job '%1' cannot run because of bad weather." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1141 #, kde-format msgid "Job '%1' is due to run as soon as possible." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1151 #, kde-format msgid "Job '%1' is scheduled at %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1169 #, kde-format msgid "Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3), marking invalid" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1185 #, kde-format msgid "Job '%1' startup time is fixed, and is already passed by %2, marking invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191 #, kde-format msgid "Job '%1' startup time already passed by %2, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1218 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1261 #, kde-format msgid "Job '%1' evaluation failed with a score of %2, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1226 #, kde-format msgid "Job '%1' updated score is %2 at startup time, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1229 #, kde-format msgid "Job '%1' updated score is %2 %3 seconds after startup time, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1249 #, kde-format msgid "Job '%1' is imminent, scheduled to run at %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1318 #, kde-format msgid "No valid jobs found, aborting schedule..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1324 #, kde-format msgid "%1 job is invalid." msgid_plural "%1 jobs are invalid." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1327 #, kde-format msgid "%1 job aborted." msgid_plural "%1 jobs aborted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1330 #, kde-format msgid "%1 job completed." msgid_plural "%1 jobs completed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1334 #, kde-format msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1421 #, kde-format msgid "Jobs '%1' and '%2' have close start up times, job '%2' is rescheduled to %3." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1430 #, kde-format msgid "Job evaluation complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1518 #, kde-format msgid "Job '%1' is selected for next observation with priority #%2 and score %3." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1553 #, kde-format msgid "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown until next job is ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1583 #, kde-format msgid "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is ready." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1597 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1614 #, kde-format msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1599 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1616 #, kde-format msgid "Scheduler is in sleep mode" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1640 #, kde-format msgid "Scheduler is awake." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1646 #, kde-format msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1648 #, kde-format msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1711 #, kde-format msgid "Job '%1' reaches an altitude of %2 degrees at %3 but will not be scheduled due to close proximity to astronomical twilight rise." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1723 #, kde-format msgid "Job '%1' is scheduled to start at %2 where its altitude is %3 degrees." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1732 #, kde-format msgid "Job '%1' cannot rise above minimum altitude of %2 degrees in the next 24 hours, marking invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1735 #, kde-format msgid "Job '%1' cannot rise above minimum altitude of %2 degrees with minimum moon separation of %3 degrees in the next 24 hours, marking invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 #, kde-format msgid "%1 Transit time is %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1767 #, kde-format msgid "%1 Observation time is %2 adjusted for %3 minute." msgid_plural "%1 Observation time is %2 adjusted for %3 minutes." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1773 #, kde-format msgid "%1 culminates during the day and cannot be scheduled for observation." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1779 #, kde-format msgid "Observation time for %1 already passed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1803 #, kde-format msgid "Weather conditions are OK." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1807 #, kde-format msgid "Warning! Weather conditions are in the WARNING zone." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1811 #, kde-format msgid "Caution! Weather conditions are in the DANGER zone!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1818 #, kde-format msgid "Warning: Ekos did not receive any weather updates for the last %1 minutes." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1839 #, kde-format msgid "Weather conditions in warning zone" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 #, kde-format msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1863 #, kde-format msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1982 #, kde-format msgid "Job '%1' target altitude is %3 degrees at %2, resulting in a score of %4." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2066 #, kde-format msgid "Job '%1' target is %3 degrees from Moon, resulting in a score of %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2084 #, kde-format msgid "Astronomical twilight rise is at %1, set is at %2, and current time is %3" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2104 #, kde-format msgid "Ekos job started (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2151 #, kde-format msgid "Ekos started." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2157 #, kde-format msgid "Ekos failed to start." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2164 #, kde-format msgid "Ekos timed out." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2177 #, kde-format msgid "Ekos stopped." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2232 #, kde-format msgid "INDI devices connected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2240 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2254 #, kde-format msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245 #, kde-format msgid "INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for details." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2259 #, kde-format msgid "INDI devices connection timed out. Check INDI control panel for details." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2273 #, kde-format msgid "INDI devices disconnected." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2348 #, kde-format msgid "Observatory is in the startup process" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2359 #, kde-format msgid "Ekos is already started, skipping startup script..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2458 #, kde-format msgid "Observatory is in the shutdown process" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2481 #, kde-format msgid "Warming up CCD..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2615 #, kde-format msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2626 #, kde-format msgid "Executing script %1 ..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2656 #, kde-format msgid "Startup script failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2661 #, kde-format msgid "Shutdown script failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2700 #, kde-format msgid "Shutdown complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2702 #, kde-format msgid "Shutdown procedure failed, aborting..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2773 #, kde-format msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2793 #, kde-format msgid "Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude (%3 degrees), marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2819 #, kde-format msgid "Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum constraint (%3 degrees), marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2840 #, kde-format msgid "Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 minutes safety margin), marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2874 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI while slewing, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2885 #, kde-format msgid "Job '%1' slew is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2891 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' slew failed, marking terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2898 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' found not slewing, restarting." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2912 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI server while focusing, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925 #, kde-format msgid "Job '%1' focusing is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2935 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' focusing failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2939 #, kde-format msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2947 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' focusing procedure failed, marking terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2972 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI server while aligning, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2983 #, kde-format msgid "Job '%1' alignment is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2991 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' alignment failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2997 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3000 #, kde-format msgid "Restarting %1 alignment procedure..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3005 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' alignment procedure failed, aborting job." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3030 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI server while reslewing, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3036 #, kde-format msgid "Job '%1' repositioning is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3042 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3049 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' found not repositioning, restarting." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3065 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI server while guiding, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3076 #, kde-format msgid "Job '%1' guiding is in progress." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3085 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' guiding failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' calibration failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3091 #, kde-format msgid "Job '%1' is guiding, and is restarting its guiding procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3096 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' guiding procedure failed, marking terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3111 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' lost connection to INDI server while capturing, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3117 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' failed to capture target (%2)." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3132 #, kde-format msgid "Job '%1' is capturing, and is restarting its guiding procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3140 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' failed its capture procedure, restarting capture." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3146 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' failed its capture procedure, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3155 #, kde-format msgid "Ekos job (%1) - Capture finished" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3201 #, kde-format msgid "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration frames are pending." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307 #, kde-format msgid "Open Ekos Scheduler List" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3586 #, kde-format msgid "Save Ekos Scheduler List" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3604 #, kde-format msgid "Failed to save scheduler list" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725 #, kde-format msgid "Scheduler list saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3736 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' found mount parked unexpectedly, attempting to unpark." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3752 #, kde-format msgid "Job '%1' is slewing to target." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3758 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' slew request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3787 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' canAutoFocus request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3793 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3809 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' resetFrame request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3821 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' setAutoFocusStar request received DBUS error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3829 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' startFocus request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3846 #, kde-format msgid "Job '%1' is focusing." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3862 #, kde-format msgid "Job '%1' is terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3871 #, kde-format msgid "Job '%1' is aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3884 #, kde-format msgid "Job '%1' is complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3899 #, kde-format msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch." msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3923 #, kde-format msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining." msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3937 #, kde-format msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3950 #, kde-format msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done." msgid_plural "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3963 #, kde-format msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted." msgid_plural "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3973 #, kde-format msgid "BUGBUG: Job '%1' timer elapsed, but no action to be taken." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3997 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4002 #, kde-format msgid "Job '%1' is plate solving capture %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4008 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4012 #, kde-format msgid "Job '%1' is capturing and plate solving." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4039 #, kde-format msgid "Starting guiding procedure for %1 ..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4069 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' setCapturedFramesCount request received DBUS error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4085 #, kde-format msgid "Ekos job (%1) - Capture started" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4088 #, kde-format msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4090 #, kde-format msgid "Job '%1' capture is in progress..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4153 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4222 #, kde-format msgid "Job '%1' %2x%3\" %4" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4226 #, kde-format msgid "%1 duration cannot be estimated time since the sequence saves the files remotely." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4250 #, kde-format msgid "%1 matches %2 captures in output folder '%3'." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4265 #, kde-format msgid "%1 has a previous duplicate with %2 completed captures." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4288 #, kde-format msgid "%1 completed its sequence of %2 light frames." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4306 #, kde-format msgid "%1 captures calibration frames." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4328 #, kde-format msgid "%1 requires a focus procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4334 #, kde-format msgid "%1 requires a dither procedure." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4351 #, kde-format msgid "Warning! Job '%1' will be looping until Scheduler is stopped manually." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4359 #, kde-format msgid "Job '%1' will run for %2." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4365 #, kde-format msgid "Job '%1' will not run, complete with %2/%3 captures." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4389 #, kde-format msgid "Job '%1' estimated to take %2 to complete." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4407 #, kde-format msgid "Parking mount in progress..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4412 #, kde-format msgid "Parking mount..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4424 #, kde-format msgid "Mount already parked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4440 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4480 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4557 #, kde-format msgid "Warning! Mount getParkingStatus request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4447 #, kde-format msgid "Unparking mount in progress..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4451 #, kde-format msgid "Unparking mount..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4463 #, kde-format msgid "Mount already unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 #, kde-format msgid "Mount unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4511 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4658 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794 #, kde-format msgid "Operation timeout. Restarting operation..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4524 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4539 #, kde-format msgid "Mount unparking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4529 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4534 #, kde-format msgid "Mount parking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4571 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4597 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4626 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694 #, kde-format msgid "Warning! Dome getParkingStatus request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4585 #, kde-format msgid "Dome already parked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4605 #, kde-format msgid "Unparking dome..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4611 #, kde-format msgid "Dome already unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4646 #, kde-format msgid "Dome unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4671 #, kde-format msgid "Dome parking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4676 #, kde-format msgid "Dome unparking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4708 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4734 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4763 #, kde-format msgid "Warning! Cap getParkingStatus request received DBUS error: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4716 #, kde-format msgid "Parking Cap..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4722 #, kde-format msgid "Cap already parked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4742 #, kde-format msgid "Unparking cap..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4748 #, kde-format msgid "Cap already unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4772 #, kde-format msgid "Cap parked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4782 #, kde-format msgid "Cap unparked." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807 #, kde-format msgid "Cap parking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4812 #, kde-format msgid "Cap unparking error." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4855 #, kde-format msgid "Weather information is pending..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4867 #, kde-format msgid "Job '%1' suffers from bad weather, marking aborted." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4970 #, kde-format msgid "Mosaic file %1 saved successfully." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4974 #, kde-format msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5082 #, kde-format msgid "Warning! Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5084 #, kde-format msgid "Astronomial Twilight Warning" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5098 #, kde-format msgid "Manual startup procedure completed successfully." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5100 #, kde-format msgid "Manual startup procedure terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5114 #, kde-format msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5119 #, kde-format msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5121 #, kde-format msgid "Warning! Executing startup procedure manually..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5169 #, kde-format msgid "Startup procedure terminated." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5182 #, kde-format msgid "Manual shutdown procedure completed successfully." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5188 #, kde-format msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5201 #, kde-format msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5203 #, kde-format msgid "Warning! Executing shutdown procedure manually..." msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5254 #, kde-format msgid "Shutdown procedure terminated." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38 #, kde-format msgid "Object && Sequence Selection" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:71 ekos/scheduler/scheduler.ui:205 #, kde-format msgid "*" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:107 #, kde-format msgid "Target coordinates in J2000 Epoch" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:110 #, kde-format msgid "J2000:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:152 #, kde-format msgid "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:155 #, kde-format msgid "FITS File:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:192 #, kde-format msgid "Ekos Sequence File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:195 #, kde-format msgid "Sequence:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:233 #, kde-format msgid "Load the image sequence queue." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:245 #, kde-format msgid "Priority:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:252 #, kde-format msgid "Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being the lowest priority" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:271 #, kde-format msgid "Ekos Device Profile" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:290 #, kde-format msgid "Select which steps to execute before starting the capture process." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:293 #, kde-format msgid "Steps:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:302 #, kde-format msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:305 tools/argsettrack.ui:38 #, kde-format msgid "Track" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:318 #, kde-format msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:334 #, kde-format msgid "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:350 #, kde-format msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, evaluateOnlyB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:451 #, kde-format msgid "" "" "Only evaluate jobs
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:482 #, kde-format msgid "Create mosaic job. You must add a job before creating a mosaic job." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:585 #, kde-format msgid "Job scheduler list. Click to edit a job. Double click to reset a job status." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:601 indi/drivermanager.ui:327 #: oal/observeradd.ui:53 tools/observinglist.cpp:97 tools/observinglist.cpp:101 #, kde-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:617 #, kde-format msgid "Captures" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:622 #, kde-format msgid "Score" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:627 #, kde-format msgid "Start Time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:632 #, kde-format msgid "End Time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:637 #, kde-format msgid "Est. Duration" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:702 #, kde-format msgid "Pause Scheduler" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:762 #, kde-format msgid "Job Startup Conditions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:788 #, kde-format msgid "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. The best candidate target shall be imaged first." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:791 #, kde-format msgid "ASAP" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:811 #, kde-format msgid "Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes prior to culmination." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:814 #, kde-format msgid "Cu&lmination Offset" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:824 #, kde-format msgid "" "" "Offset in minutes to start imaging before or after culmination time.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:863 #, kde-format msgid "start the job on the specified date and time" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:866 #, kde-format msgid "On" msgstr "" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit) #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:876 ekos/scheduler/scheduler.ui:1181 #, kde-format msgid "dd/MM/yy hh:mm" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:904 #, kde-format msgid "Job Constraints" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:930 #, kde-format msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:933 #, kde-format msgid "Alt > " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963 #, kde-format msgid "The moon separation must remain equal to or higher than the given value." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:966 #, kde-format msgid "Moon > " msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1000 #, kde-format msgid "Jobs are only executed during astronomical twilight darkness period." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1003 #, kde-format msgid "Twilight" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016 #, kde-format msgid "" "" "Weather conditions must remain safe. When weather conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1066 #, kde-format msgid "Job Completion Conditions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 #, kde-format msgid "The observation job is completed when the sequence is complete." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090 #, kde-format msgid "Se&quence completion" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1105 #, kde-format msgid "Repeat for" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1115 #, kde-format msgid "Restart job until it is executed this many times." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1128 #, kde-format msgid "runs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1150 #, kde-format msgid "Restart the sequence job indefinitely." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1153 #, kde-format msgid "Repeat until ter&minated" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1168 #, kde-format msgid "Terminate the job on the given date and time." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1171 #, kde-format msgid "Repeat until" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1219 #, kde-format msgid "" "" "One-time startup procedure to be executed before starting Ekos. The script is executed before the startup procedures (e.g. unpark scope), if selected, are executed.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1222 #, kde-format msgid "Observatory Startup Procedure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1251 ekos/scheduler/scheduler.ui:1444 #, kde-format msgid "Park dome to home position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1254 #, kde-format msgid "UnPark Dome" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1267 ekos/scheduler/scheduler.ui:1428 #, kde-format msgid "Park telescope to home position." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1270 #, kde-format msgid "UnPark Mount" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1280 #, kde-format msgid "Open dust cover" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1283 #, kde-format msgid "UnCap" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1367 #, kde-format msgid "" "" "One-time shutdown procedure to be executed after all scheduler jobs are completed. The script is executed after the shutdown procedures (e.g. parking), if selected, are completed.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1370 #, kde-format msgid "Observatory Shutdown Procedure" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1399 #, kde-format msgid "Turn off CCD cooler." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1402 #, kde-format msgid "Warm CCD" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1412 #, kde-format msgid "Close dust cover" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck) #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1415 #, kde-format msgid "Cap" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:93 #, kde-format msgid "Ekos job failed (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:264 #, kde-format msgid "Evaluating" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:265 #, kde-format msgid "Scheduled" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:266 #, kde-format msgid "Running" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:267 #, kde-format msgid "Invalid" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:300 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:808 indi/indigroup.cpp:37 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:290 #, kde-format msgid "Unknown" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:287 #, kde-format msgid "Slew complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:291 #, kde-format msgid "Focus complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:293 #, kde-format msgid "Align complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:294 #, kde-format msgid "Repositioning" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:295 #, kde-format msgid "Repositioning complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:298 #, kde-format msgid "Guiding complete" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:142 fitsviewer/fitsdata.cpp:156 #, kde-format msgid "Could not open file %1. Error %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:144 fitsviewer/fitsdata.cpp:158 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:169 fitsviewer/fitsdata.cpp:180 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:189 fitsviewer/fitsdata.cpp:233 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:246 fitsviewer/fitsdata.cpp:285 #, kde-format msgid "FITS Open" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:167 #, kde-format msgid "Could not locate image HDU. Error %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:178 #, kde-format msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:187 #, kde-format msgid "1D FITS images are not supported in KStars." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:231 #, kde-format msgid "Bit depth %1 is not supported." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:244 #, kde-format msgid "Image has invalid dimensions %1x%2" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:283 fitsviewer/fitsdata.cpp:3542 #, kde-format msgid "Error reading image: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2579 fitsviewer/fitsdata.cpp:2586 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2643 fitsviewer/fitsdata.cpp:2650 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2715 fitsviewer/fitsdata.cpp:2752 #, kde-format msgid "No world coordinate systems found." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3485 #, kde-format msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3485 fitsviewer/fitsdata.cpp:3502 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3542 fitsviewer/fitsdata.cpp:3571 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3594 fitsviewer/fitsdata.cpp:3608 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3645 fitsviewer/fitsdata.cpp:3668 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3682 #, kde-format msgid "Debayer error" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3502 #, kde-format msgid "Unsupported bayer pattern %1." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3571 fitsviewer/fitsdata.cpp:3608 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3645 fitsviewer/fitsdata.cpp:3682 #, kde-format msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3594 fitsviewer/fitsdata.cpp:3668 #, kde-format msgid "Debayer failed (%1)" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58 #, kde-format msgid "Processing..." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:69 #, kde-format msgid "Debayer failed." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14 #, kde-format msgid "Image Debayering" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30 #, kde-format msgid "RGGB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35 #, kde-format msgid "GBRG" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40 #, kde-format msgid "GRBG" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45 #, kde-format msgid "BGGR" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53 #, kde-format msgid "Method:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61 #, kde-format msgid "Nearest" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66 #, kde-format msgid "Simple" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71 #, kde-format msgid "BILinear" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76 #, kde-format msgid "HQLinear" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81 #, kde-format msgid "VNG" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89 #, kde-format msgid "X Offset:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106 #, kde-format msgid "Y Offset:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:401 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:904 #, kde-format msgid "Ready." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:203 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:139 #, kde-format msgid "FITS Header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48 #, kde-format msgid "Keyword" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 #, kde-format msgid "Value" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58 #, kde-format msgid "Comment" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:271 fitsviewer/fitshistogram.cpp:422 #, kde-format msgid "Intensity" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:272 fitsviewer/fitshistogram.cpp:423 #, kde-format msgid "Frequency" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:790 #, kde-format msgid "Auto Scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:793 #, kde-format msgid "Linear Scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:796 #, kde-format msgid "Logarithmic Scale" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:799 #, kde-format msgid "Square Root Scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitsviewer.cpp:120 #, kde-format msgid "Histogram" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:67 #, kde-format msgid "Min." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:74 #, kde-format msgid "Max." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel_2) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:120 fitsviewer/fitsviewer.cpp:47 #: fitsviewer/statform.ui:121 #, kde-format msgid "Median" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:140 #, kde-format msgid "Intensity:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:147 #, kde-format msgid "Frequency:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:154 #, kde-format msgid "Mean" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:181 #, kde-format msgid "FITS Scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:187 #, kde-format msgid "L&inear" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197 #, kde-format msgid "&Logarithmic" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:192 #, kde-format msgctxt "Half Flux Radius" msgid "HFR: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:237 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:327 #, kde-format msgid "Continue Slew" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:52 #, kde-format msgid "Save Changes to FITS?" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:53 #, kde-format msgid "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before closing it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:203 #, kde-format msgid "FITS record error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:257 #, kde-format msgid "Save FITS" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:295 #, kde-format msgid "FITS file save error: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:295 #, kde-format msgid "FITS Save" msgstr "" #. i18n("File saved."), 3); #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitstab.cpp:301 #, kde-format msgid "File saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:195 #, kde-format msgid "Please hold while loading FITS file..." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:196 #, kde-format msgid "Loading FITS" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:401 #, kde-format msgid "Image is saturated!" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:571 #, kde-format msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1350 #, kde-format msgid "Finding stars..." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1355 #, kde-format msgid "1 star detected." msgid_plural "%1 stars detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1573 #, kde-format msgid "Zoom In" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1576 #, kde-format msgid "Zoom Out" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1579 #, kde-format msgid "Default Zoom" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1582 #, kde-format msgid "Zoom to Fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1587 fitsviewer/fitsviewer.cpp:185 #, kde-format msgid "Show Cross Hairs" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1591 fitsviewer/fitsviewer.cpp:191 #, kde-format msgid "Show Pixel Gridlines" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1596 fitsviewer/fitsview.cpp:1705 #, kde-format msgid "Detect Stars in Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1602 #, kde-format msgid "View Star Profile" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1612 fitsviewer/fitsviewer.cpp:197 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:775 #, kde-format msgid "Show Equatorial Gridlines" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1618 fitsviewer/fitsviewer.cpp:204 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:777 #, kde-format msgid "Show Objects in Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1624 #, kde-format msgid "Center Telescope" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46 fitsviewer/opsfits.ui:126 #, kde-format msgid "Auto Stretch" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46 #, kde-format msgid "High Contrast" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:46 #, kde-format msgid "Equalize" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:47 #, kde-format msgid "High Pass" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:47 fitsviewer/fitsviewer.cpp:103 #, kde-format msgid "Rotate Right" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:107 #, kde-format msgid "Rotate Left" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111 #, kde-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:48 fitsviewer/fitsviewer.cpp:116 #, kde-format msgid "Flip Vertical" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145 #, kde-format msgid "Debayer..." msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:149 #, kde-format msgid "Auto stretch" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/statform.ui:14 #, kde-format msgid "Statistics" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:787 #, kde-format msgid "" "Center Telescope\n" "*No Telescopes Detected*" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:218 #, kde-format msgid "Zoom To Fit" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:224 #, kde-format msgid "View 3D Graph" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:230 fitsviewer/fitsviewer.cpp:877 #, kde-format msgid "Mark Stars" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:250 #, kde-format msgid "KStars FITS Viewer" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:363 #, kde-format msgid "Calibrate" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:492 #, kde-format msgid "%1 star detected." msgid_plural "%1 stars detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:524 #, kde-format msgid "Open FITS Image" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:782 #, kde-format msgid "" "Center Telescope\n" "*Ready*" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:793 #, kde-format msgid "" "Show Equatorial Gridlines\n" "*No WCS Info*" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:795 #, kde-format msgid "" "Center Telescope\n" "*No WCS Info*" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:797 #, kde-format msgid "" "Show Objects in Image\n" "*No WCS Info*" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:882 #, kde-format msgid "Unmark Stars" msgstr "" #. +> trunk5 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:898 #, kde-format msgid "Processing %1..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:37 #, kde-format msgid "Look && Feel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:43 #, kde-format msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:46 #, kde-format msgid "Use FITS Viewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:53 kstars.kcfg:1376 #, kde-format msgid "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs per image." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:62 #, kde-format msgid "Single Preview Tab" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:72 #, kde-format msgid "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window instead of a dedicated window to each camera." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:78 #, kde-format msgid "Single Window Capture" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:88 #, kde-format msgid "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a dedicated window to each file." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:94 #, kde-format msgid "Single Window Open" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:104 #, kde-format msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:117 #, kde-format msgid "Processing" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:123 #, kde-format msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:133 #, kde-format msgid "" "" "Enable limited resource mode to turn off any resource-intensive operations:
" "Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data when opening a FITS file.
" "Warning: Only enable this option on very fast machines as it can lead to unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:159 #, kde-format msgid "Auto WCS" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:166 #, kde-format msgid "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) #. +> trunk5 #: fitsviewer/opsfits.ui:169 #, kde-format msgid "3D Cube" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:20 #, kde-format msgid "Width:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:34 #, kde-format msgid "Height:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:48 #, kde-format msgid "Min:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:62 #, kde-format msgid "Max:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:76 #, kde-format msgid "Bitpix:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stdDevLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:90 #, kde-format msgid "Standard Deviation" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:93 #, kde-format msgid "Std. dev:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:107 #, kde-format msgid "Mean:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, HFRLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:135 #, kde-format msgid "Half-Flux Radius" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HFRLabel) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:138 #, kde-format msgctxt "Half Flux Radius" msgid "HFR:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, HFRLabel_2) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:152 #, kde-format msgid "Signal to Noise Ratio" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HFRLabel_2) #. +> trunk5 #: fitsviewer/statform.ui:155 #, kde-format msgctxt "Half Flux Radius" msgid "SNR:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) #. +> trunk5 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:363 #, kde-format msgid "Display" msgstr "" #. +> trunk5 #: hips/hipsmanager.cpp:100 #, kde-format msgid "Cache" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) #. +> trunk5 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46 #, kde-format msgid "Sources" msgstr "" #. +> trunk5 #: hips/opships.cpp:67 #, kde-format msgid "HiPS Update" msgstr "" #. +> trunk5 #: hips/opships.cpp:67 #, kde-format msgid "Downloading HiPS sources..." msgstr "" #. +> trunk5 #: hips/opships.cpp:140 #, kde-format msgid "Error downloading HiPS sources: %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache) #. +> trunk5 #: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27 #, kde-format msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: hips/opshipscache.ui:20 #, kde-format msgid "Disk" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk5 #: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89 #, kde-format msgid "MB" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache) #. +> trunk5 #: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73 #, kde-format msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 #: hips/opshipscache.ui:66 #, kde-format msgid "Memory:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid) #. +> trunk5 #: hips/opshipsdisplay.ui:17 #, kde-format msgid "Show HiPS Grid" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation) #. +> trunk5 #: hips/opshipsdisplay.ui:24 #, kde-format msgid "Linear Interpolation" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:152 indi/clientmanagerlite.cpp:159 #: indi/clientmanagerlite.cpp:166 indi/clientmanagerlite.cpp:173 #, kde-format msgid "Couldn't connect to the Web Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:190 indi/clientmanagerlite.cpp:222 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230 #, kde-format msgid "Invalid response from Web Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:241 indi/clientmanagerlite.cpp:248 #: indi/clientmanagerlite.cpp:259 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:128 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Web Manager Status:" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:243 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:138 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Active Profile:" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:819 #, kde-format msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1119 #, kde-format msgid "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert CR2 to JPEG." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:98 indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:100 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Device Manager" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:274 #, kde-format msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:336 indi/indidriver.cpp:320 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Cannot start INDI server: port error." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:422 #, kde-format msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:590 indi/indidriver.cpp:302 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Invalid port entry: %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:627 #, kde-format msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:650 #, kde-format msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:702 #, kde-format msgid "Invalid host port %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:744 #, kde-format msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:946 indi/indidriver.cpp:498 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "" "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n" "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:987 indi/indidriver.cpp:540 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1278 indi/indidriver.cpp:747 kstarsactions.cpp:1642 #: kstarsinit.cpp:688 kstarsinit.cpp:689 oal/equipmentwriter.ui:197 #: oal/log.cpp:337 tools/exporteyepieceview.cpp:68 tools/eyepiecefield.cpp:112 #: tools/obslistwizard.ui:183 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "None" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1354 indi/indidriver.cpp:808 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Add Host" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1365 indi/indidriver.cpp:824 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Error: the port number is invalid." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1378 indi/indidriver.cpp:834 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1403 indi/indidriver.cpp:855 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Modify Host" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1448 indi/indidriver.cpp:902 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "You need to disconnect the client before removing it." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1453 indi/indidriver.cpp:907 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.cpp:1480 indi/indidriver.cpp:932 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "" "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n" "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:39 #, kde-format msgid "Local/Server" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:61 #, kde-format msgid "Device" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129 #, kde-format msgid "Mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:76 #, kde-format msgid "Version" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:81 indi/drivermanager.ui:332 #, kde-format msgid "Port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:95 #, kde-format msgid "Server Log" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:169 #, kde-format msgid "Server" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:209 #, kde-format msgid "Run Service" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:216 #, kde-format msgid "Stop Service" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:276 #, kde-format msgid "Hosts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:297 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:95 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:382 tools/flagmanager.ui:133 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Add" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:304 #, kde-format msgid "Modify..." msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #. +> trunk5 #: indi/drivermanager.ui:340 #, kde-format msgid "Connection" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/guimanager.cpp:68 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:68 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Close" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/guimanager.cpp:137 #, kde-format msgid "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from the Device Manager in the devices menu." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1080 #, kde-format msgid "Video Recording Stopped" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1085 #, kde-format msgid "Video Recording Started" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1303 #, kde-format msgid "%1 file saved to %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1308 #, kde-format msgid "Image file is received" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1340 #, kde-format msgid "Cannot open %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1363 #, kde-format msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1375 #, kde-format msgid "Cannot write %s %1: %2" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiccd.cpp:1443 #, kde-format msgid "%1 Preview" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidevice.cpp:284 #, kde-format msgctxt "INDI message shown in status bar" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidevice.cpp:287 #, kde-format msgctxt "Message shown in INDI control panel" msgid "%1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidome.cpp:105 #, kde-format msgid "Dome parking is in progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidome.cpp:110 #, kde-format msgid "Dome unparking is in progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidome.cpp:115 #, kde-format msgid "Dome parked" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indidome.cpp:127 #, kde-format msgid "Dome unparked" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indielement.cpp:351 #, kde-format msgid "INDI DATA STREAM" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indielement.cpp:628 #, kde-format msgid "Cannot open file %1 for reading" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indilistener.cpp:463 #, kde-format msgid "INDI Server Message" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) #. +> trunk5 #: indi/indiproperty.cpp:234 indi/opsindi.ui:214 tools/observinglist.cpp:103 #, kde-format msgid "Time" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiproperty.cpp:315 #, kde-format msgid "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiproperty.cpp:322 #, kde-format msgid "Upload" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indistd.cpp:232 #, kde-format msgid "GPS Location" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indistd.cpp:234 #, kde-format msgid "Mount Location" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indistd.cpp:413 #, kde-format msgid "Data file saved to %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:161 #, kde-format msgid "Mount is slewing to target location" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:165 #, kde-format msgid "Mount arrived at target location" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:232 #, kde-format msgid "Mount parking failed" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:237 #, kde-format msgid "Mount parking is in progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:243 #, kde-format msgid "Mount unparking is in progress" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:248 #, kde-format msgid "Mount parked" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:261 #, kde-format msgid "Mount unparked" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:278 #, kde-format msgid "Mount motion was aborted" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:302 indi/inditelescope.cpp:308 #, kde-format msgid "Mount is manually moving" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:592 #, kde-format msgid "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,%3)." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:595 indi/inditelescope.cpp:604 #, kde-format msgid "Telescope Motion" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:603 #, kde-format msgid "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:1035 #, kde-format msgid "Parked" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:1039 #, kde-format msgid "Parking" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/inditelescope.cpp:1047 #, kde-format msgid "Moving %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/indiwebmanager.cpp:156 #, kde-format msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server!" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:45 kstars.kcfg:214 #, kde-format msgid "Internal or External INDI Server?" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:47 #, kde-format msgid "Internal or External INDI Drivers?" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:90 indi/opsindi.cpp:110 #, kde-format msgid "You need to restart KStars for this change to take effect." msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:96 #, kde-format msgid "FITS Default Directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:104 #, kde-format msgid "INDI Drivers Directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: indi/opsindi.cpp:132 #, kde-format msgid "%1 is not a valid INDI server binary!" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:47 indi/opsindi.ui:78 #, kde-format msgid "Default INDI video port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:50 #, kde-format msgid "INDI Server:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:81 #, kde-format msgid "INDI Drivers XML Directory:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:127 #, kde-format msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:130 #, kde-format msgid "Default FITS directory:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:174 #, kde-format msgid "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:177 #, kde-format msgid "Time && Location Updates" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:185 #, kde-format msgid "" "" "KStars is the master source for time and location settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to KStars settings.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:188 #, kde-format msgid "KStars Updates All Devices" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:208 #, kde-format msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:211 #, kde-format msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:224 #, kde-format msgid "" "" "Mount handset is the master source of time and location settings. KStars time and location settings are synchronized with controller settings.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:227 #, kde-format msgid "Mount Updates KStars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:234 #, kde-format msgid "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars and INDI" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:237 #, kde-format msgid "Synchronize KStars location settings from the update source" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:240 #, kde-format msgid "Location" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:250 #, kde-format msgid "" "" "GPS driver is the master source of time and location settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS settings.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:253 #, kde-format msgid "GPS Updates KStars" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:278 #, kde-format msgid "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new drivers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:281 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:192 #, kde-format, kde-kuit-format msgid "Server Port" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:304 tools/obslistwizard.ui:757 #, kde-format msgid "From:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:311 tools/obslistwizard.ui:771 #, kde-format msgid "To:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:369 #, kde-format msgid "Display the telescope position on the sky map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:372 indi/opsindi.ui:375 #, kde-format msgid "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope motion across the sky." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:378 #, kde-format msgid "&Telescope crosshair" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:414 #, kde-format msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:417 #, kde-format msgid "Message notifications" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) #. +> trunk5 #: indi/opsindi.ui:440 #, kde-format msgid "Show INDI Logs" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions) #. +> trunk5 #: indi/recordingoptions.ui:14 #, kde-format msgid "Recording Options" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin) #. +> trunk5 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47 #, kde-format msgid "Record stream for specified duration in seconds" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 #: indi/recordingoptions.ui:65 #, kde-format msgid "Record:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit) #. +> trunk5 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115 #, kde-format msgid "" "\n" "Set SER video remote directory name. If INDI server is running locally, then a local directory can be selected. However, if you are connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid directory on the remote file system where it is saved.
" "\n" "Record directories may contain some patterns to make them dynamic:
" "\n" "Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make them dynamic:
" "\n" "d | " "the day as number without a leading zero (1 to 31). | " "
dd | " "the day as number with a leading zero (01 to 31). | " "
ddd | " "the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name. | " "
dddd | " "the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses the system locale to localize the name. | " "
M | " "the month as number without a leading zero (1 to 12). | " "
MM | " "the month as number with a leading zero (01 to 12). | " "
MMM | " "the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name. | " "
MMMM | " "the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name. | " "
yy | " "the year as two digit number (00 to 99). | " "
yyyy | " "the year as four digit number. If the year is negative, a minus sign is prepended in addition. | " "
h | " "the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) | " "
hh | " "the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) | " "
H | " "the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) | " "
HH | " "the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) | " "
m | " "the minute without a leading zero (0 to 59) | " "
mm | " "the minute with a leading zero (00 to 59) | " "
s | " "the second without a leading zero (0 to 59) | " "
ss | " "the second with a leading zero (00 to 59) | " "
z | " "the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) | " "
zzz | " "the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) | " "
AP or A | " "interpret as an AM/PM time. AP must be either 'AM' or 'PM'. | " "
ap or a | " "Interpret as an AM/PM time. ap must be either 'am' or 'pm'. | " "
dd.MM.yyyy | " "20.07.1969 | " "
ddd MMMM d yy | " "Sun July 20 69 | " "
'The day is' dddd | " "The day is Sunday | " "
little endian | " "typical byte order (endianness) on Intel x86 processors. | " "
big endian | " "typical byte order on Mainframes (IBM) and SPARC/PowerPC/Motorola processors. | " "
This option can be used to turn on and off the usage of given data errors when fitting.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseDataErrors) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:104 #, kde-format msgid "Use given data errors" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:138 #, kde-format msgid "Auto fit range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEvaluateFullRange) #. +> trunk #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:100 #, kde-format msgid "Evaluate full range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseResults) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:151 #, kde-format msgid "" "If selected, the resulting fit parameter are set as new start values.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseResults) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:154 #, kde-format msgid "Use results as new start values" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:164 #, kde-format msgid "Evaluated points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEvaluatedPoints) #. +> trunk #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:83 #, kde-format msgid "Evaluated Points" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:171 #, kde-format msgid "" "If selected, the fit function is evaluated for the full range of data points and not only for the given x-range.
" "" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoEvalRange) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/fitoptionswidget.ui:174 #, kde-format msgid "Auto evaluation range" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditaddunitwidget.ui:17 #, kde-format msgid "Unit" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditnewkeywordwidget.ui:17 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:80 #, kde-format msgid "Key" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bOpen) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:56 #, kde-format msgid "Open File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, bClose) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/fitsheadereditwidget.ui:63 #, kde-format msgid "Close File" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, tbTexUsed) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:178 #, kde-format msgid "TeX mode" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontTeX) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:220 #, kde-format msgid "Main Font" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFontColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:240 #, kde-format msgid "Foreground color" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lBackgroundColor) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:263 #, kde-format msgid "Background color" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetX) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lOffsetY) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, sbOffsetY) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:408 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:418 #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:434 src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:444 #, kde-format msgid "Distance to the axis tick labels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetX) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:411 #, kde-format msgid "Offset X" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOffsetY) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:437 #, kde-format msgid "Offset Y" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHorizontalAlignment) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:460 #, kde-format msgid "Hor. align." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lVerticalAlignment) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/labelwidget.ui:470 #, kde-format msgid "Vert. align." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lY) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:116 #, kde-format msgid "y = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lX) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:132 #, kde-format msgid "x = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lZ) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/matrix/matrixfunctionwidget.ui:148 #, kde-format msgid "f(x,y) = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDensity) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:22 #, kde-format msgid "Density" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbDensityEnabled) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsEnabled) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:29 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:294 #, kde-format msgid "activate" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColorMap) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:39 #, kde-format msgid "Color map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bCreateColorMap) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:76 #, kde-format msgid "Create new color map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, bOpenColorMap) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:139 #, kde-format msgid "Open existing color map" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFillBrushStyle) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:201 #, kde-format msgid "Pattern" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lThreshold) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:211 #, kde-format msgid "Threshold" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leThreshold) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, leLevelsNumber) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:224 #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:287 #, kde-format msgid "10" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMeshEnabled) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:231 #, kde-format msgid "Mesh" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRelativeScaleEnabled) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:238 #, kde-format msgid "Relative scale" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevels) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:267 #, kde-format msgid "Levels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsNumber) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:274 #, kde-format msgid "Number of levels" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineWidth) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:304 #, kde-format msgid "Line width" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lLevelsLineColor) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:321 #, kde-format msgid "Line color" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chbLevelsMultiColoring) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/plotsurfacestylewidget.ui:331 #, kde-format msgid "Multicoloring" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:60 #, kde-format msgid "Startup" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoSave) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:67 #, kde-format msgid "enabled" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSave) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:80 #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:16 #, kde-format msgid "Auto-Save" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTabPosition) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:103 #, kde-format msgid "Tab position" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMdiVisibility) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:110 #, kde-format msgid "Sub-Window visibility" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lInterface) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:133 #, kde-format msgid "Interface" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAutoSaveIntervalUnit) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMin) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsgeneralpage.ui:140 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:27 #, kde-format msgid "min." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsprintingpage.ui:22 #, kde-format msgid "TODO" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPresenterMode_2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:23 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTheme) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:30 #, kde-format msgid "Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPresenterModeInteractive) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:82 #, kde-format msgid "interactive" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPerformance) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:111 #, kde-format msgid "Performance" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDoubleBuffering) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:118 #, kde-format msgid "enable double-buffering" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTex) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:147 #, kde-format msgid "LaTeX" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lTexEngine) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/settingsworksheetpage.ui:154 #, kde-format msgid "Typesetting engine" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAnd) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:37 #, kde-format msgid "and" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMax) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/dropvalueswidget.ui:44 #, kde-format msgid "max." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/equidistantvalueswidget.ui:17 #, kde-format msgid "Fix" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixVHeader) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:99 #, kde-format msgid "Export vertical header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportHeader) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:116 #, kde-format msgid "Export header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lMatrixHHeader) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:139 #, kde-format msgid "Export horizontal header" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lSeparator) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:156 #, kde-format msgid "Separating character" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lGridLines) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:170 #, kde-format msgid "Grid lines" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCaptions) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:187 #, kde-format msgid "Table captions" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lHeader) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:211 #, kde-format msgid "Headers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lEmptyRows) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:231 #, kde-format msgid "Skip empty rows" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportToFITS) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:238 #, kde-format msgid "Export to" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportArea) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:248 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:75 #, kde-format msgid "Area to export" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lColumnAsUnits) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/exportspreadsheetwidget.ui:255 #, kde-format msgid "Comments as column units" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. +> trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:61 #, kde-format msgid "=" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:83 #, kde-format msgid "Function:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:162 #, kde-format msgid "f(x) = " msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunction) #. +> trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/functionvalueswidget.ui:45 #, kde-format msgid "f(x)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lXColumn) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:29 #, kde-format msgid "X-data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCurvePlacement) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:145 #, kde-format msgid "Curve Placement" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:151 #, kde-format msgid "&all curves in one plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCurvePlacement2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:161 #, kde-format msgid "one p&lot per curve" msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPlotPlacement) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:171 #, kde-format msgid "Add curves to" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement1) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:177 #, kde-format msgid "e&xisting plot" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement2) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:187 #, kde-format msgid "&new plot in an existing worksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlotPlacement3) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:194 #, kde-format msgid "new plot in a new wor&ksheet" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCreateDataCurve) #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/plotdatawidget.ui:217 #, kde-format msgid "Create curve for original data" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDistribution) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:23 #, kde-format msgid "Distribution" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter1) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:72 #, kde-format msgid "1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter2) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:88 #, kde-format msgid "2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lParameter3) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:104 #, kde-format msgid "3" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunc) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/spreadsheet/randomvalueswidget.ui:120 #, kde-format msgid "p(x)" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lExportBackground) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkExportBackground) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:92 #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:102 #, kde-format msgid "Check this option if the worksheet background should be exported." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lExportBackground) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:95 #, kde-format msgid "Export background" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lResolution) #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/ui/worksheet/exportworksheetwidget.ui:115 #, kde-format msgid "Resolution" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:46 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerCurveWidget.cpp:50 #, kde-format msgid "No Error" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:144 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:193 #, kde-format msgid "" "Select the range for the hue.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:149 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:198 #, kde-format msgid "" "Select the range for the saturation.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:154 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:203 #, kde-format msgid "" "Select the range for the value, the degree of lightness of the color.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:159 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:208 #, kde-format msgid "" "Select the range for the intensity.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:164 #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:213 #, kde-format msgid "" "Select the range for the colors that are not part of the background color.\n" "Everything outside of this range will be set to white." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:168 #, kde-format msgid "Cartesian (x, y)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:169 #, kde-format msgid "Polar (x, y°)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:170 #, kde-format msgid "Polar (x, y(rad))" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:171 #, kde-format msgid "Logarithmic (ln(x), y)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:172 #, kde-format msgid "Logarithmic (x, ln(y))" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:173 #, kde-format msgid "Ternary (x, y, z)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:184 #, kde-format msgid "No Image" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:185 #, kde-format msgid "Original Image" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/DatapickerImageWidget.cpp:186 #, kde-format msgid "Processed Image" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:56 #, kde-format msgid "Start value" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:60 #, kde-format msgid "Fixed" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:64 #, kde-format msgid "Lower limit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FitParametersWidget.cpp:68 #, kde-format msgid "Upper limit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:40 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:42 #, kde-format msgid "Add New Unit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditAddUnitDialog.cpp:48 #, kde-format msgid "Enter unit name here" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:53 #, kde-format msgid "&Save" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditDialog.cpp:87 #, kde-format msgid "FITS Metadata Editor [Changed]" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:56 #, kde-format msgid "&Add keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:60 #, kde-format msgid "Specify the new keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:67 #, kde-format msgid "Specify the name" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:68 #, kde-format msgid "Specify the value" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:69 #, kde-format msgid "Specify the comment" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:85 #, kde-format msgid "Can't add new keyword without key, would you like to try again?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditNewKeywordDialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Cannot add empty key" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:63 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:285 #, kde-format msgid "Add new keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:67 #, kde-format msgid "Remove selected keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:71 #, kde-format msgid "Add unit to keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:75 #, kde-format msgid "Close file" msgstr "" #. +> trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:189 #, kde-format msgid "FITS files (*.fits)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:191 #, kde-format msgid "Open FITS file" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:227 #, kde-format msgid "Cannot open file, file already opened." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:228 #, kde-format msgid "File already opened" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:286 #, kde-format msgid "Remove keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:288 #, kde-format msgid "Add unit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:328 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:335 #, kde-format msgid "Cannot add keyword, keyword already added" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:328 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:335 #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:343 #, kde-format msgid "Cannot add keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:342 #, kde-format msgid "Cannot add mandatory keyword, they are already present" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:386 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the keyword '%1'?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:387 #, kde-format msgid "Confirm deletion" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:407 #, kde-format msgid "Cannot remove mandatory keyword." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/FITSHeaderEditWidget.cpp:407 #, kde-format msgid "Removing keyword" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:362 #, kde-format msgid "LaTeX typesetting not possible. Please check the settings." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:506 #, kde-format msgid "Date" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/widgets/LabelWidget.cpp:514 #, kde-format msgid "Date and Time" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:77 #, kde-format msgid "Object's bounding box" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:78 #, kde-format msgid "Current selection" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:79 #, kde-format msgid "Complete worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:81 #, kde-format msgid "desktop" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:95 #, kde-format msgid "Export worksheet" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:225 #, kde-format msgid "Portable Data Format (PDF) (*.pdf *.PDF)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:227 #, kde-format msgid "Scalable Vector Graphics (SVG) (*.svg *.SVG)" msgstr "" #. +> trunk5 #: src/kdefrontend/worksheet/ExportWorksheetDialog.cpp:229 #, kde-format msgid "Portable Network Graphics (PNG) (*.png *.PNG)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Custom grid" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:59 #, kde-format msgid "lines" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:60 #, kde-format msgid "dots" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:64 #, kde-format msgid "Horizontal spacing" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/GridDialog.cpp:72 #, kde-format msgid "Vertical spacing" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: src/kdefrontend/worksheet/SlidingPanel.cpp:45 #, kde-format msgid "Quit presentation" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:66 #, kde-format msgid "Statistics" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:195 #, kde-format msgid "Mean" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:196 #, kde-format msgid "StandardDev" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:198 #, kde-format msgid "Sum" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:199 #, kde-format msgid "iMax" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:201 #, kde-format msgid "iMin" msgstr "" #. +> trunk #: src/backend/analysis/StatisticsFilter.cpp:203 #, kde-format msgid "N" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, twContent) #. +> trunk #: src/kdefrontend/ui/datasources/hdfoptionswidget.ui:71 #, kde-format msgid "Shows the content of a HDF file" msgstr "" Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot =================================================================== --- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1515270) +++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/extragear-multimedia/elisa.pot (revision 1515271) @@ -1,585 +1,585 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHORThis configuration assistant will check whether your system is set up correctly to process LaTeX documents. It will also allow to fine-tune the configuration of Kile while taking the results of the tests into account.
" "It is recommended to run this assistant before using Kile for the first time.
" "Please press 'Next' now to start the test procedure.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:121 #, kde-format msgid "System Check & Configuration Assistant" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:124 #, kde-format msgid "Checking whether the system is set up correctly..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Configure the viewer tools to use the document viewer" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:146 #, kde-format msgid "Use the 'modern' configuration for the TeX, PDFTeX, and LaTeX tools" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "Use the 'modern' configuration for the PDFLaTeX, LuaLaTeX and XeLaTeX tools" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: dialogs/configcheckerdialog.cpp:150 #, kde-format msgid "" ""
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/findfilesdialog.cpp:559 dialogs/findfilesdialog.cpp:693
#, kde-format
msgid "Grep Tool Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/findfilesdialog.cpp:693
#, kde-format
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/findfilesdialog.cpp:698
#, kde-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog.cpp:105
#, kde-format
msgid "Figure Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog.cpp:109
#, kde-format
msgid "Table Environment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbFigure)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:25 kilestdactions.cpp:64
#, kde-format
msgid "Figure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbTable)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:35 kilestdactions.cpp:59
#, kde-format
msgid "Table"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:45
#, kde-format
msgid "Position"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbHere)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:51
#, kde-format
msgid "Here exact"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBottom)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:61
#, kde-format
msgid "Bottom of page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbTop)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:68
#, kde-format
msgid "Top of page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbPage)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:78
#, kde-format
msgid "Extra page"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbCenter)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:97 dialogs/tabular/newtabulardialog.cpp:161
#: kilestdactions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Center"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:107 dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:328
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:434
#, kde-format
msgid "Caption:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/floatdialog_base.ui:120 dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:314
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:427
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgGraphics)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:49 widgets/graphicsconfigwidget.ui:20
#, kde-format
msgid "Include Graphics"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:417
#, kde-format
msgid "*.png *.jpg *.pdf *.ps *.eps|Graphics\n"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:423
#, kde-format
msgid "*.png *.jpg *.eps.gz *.eps|Graphics\n"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:612
#, kde-format
msgid "No graphics file was given. Proceed any way?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:618
#, kde-format
msgid "You must include the wrapfig package to use the text wrapping options"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:618 editorextension.cpp:3242
#, kde-format
msgid "Missing Package"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog.cpp:620
#, kde-format
msgid "The graphics file does not exist. Proceed any way?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:29
#, kde-format
msgid "Picture:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:39
#, kde-format
msgid "Info:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infolabel)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:46
#, kde-format
msgid "---"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:53
#, kde-format
msgid "Output:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_center)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:60
#, kde-format
msgid "Center picture"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:70
#, kde-format
msgid "Path:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_graphicspath)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:77
#, kde-format
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:97
#, kde-format
msgid "Image options"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:118
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:441
#, kde-format
msgid "Width:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:128
#, kde-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:138
#, kde-format
msgid "Angle:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:148
#, kde-format
msgid "Bounding box:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_bb)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:158
#, kde-format
msgid "Use bounding box"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:165
#, kde-format
msgid "Scale:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_keepAspect)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:175
#, kde-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_6)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:186
#, kde-format
msgid "Trim image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, cb_clip)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:192
#, kde-format
msgid "Trim image by the specified lengths"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_clip)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:195
#, kde-format
msgid "Trim Image"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:207
#, kde-format
msgid "Left:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:214
#, kde-format
msgid "Top:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:221
#, kde-format
msgid "Right:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:228
#, kde-format
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_trimLeft)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_trimTop)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_trimRight)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_trimBottom)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:235
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:242
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:249
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:256
#, kde-format
msgid "0pt"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:296
#, kde-format
msgid "figure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_figure)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:302
#, kde-format
msgid "Use figure environment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_wraplabel)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:321
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:458
#, kde-format
msgid "fig:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:338
#, kde-format
msgid "Position:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_Bottom)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:345
#, kde-format
msgid "Bottom of page (b)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_Page)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:355
#, kde-format
msgid "Extra page (p)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_Here)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:365
#, kde-format
msgid "Here (h)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_Top)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:375
#, kde-format
msgid "Top of page (t)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_Force)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:385
#, kde-format
msgid "Force Positioning (!)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_custom)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:395
#, kde-format
msgid "Custom:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:409
#, kde-format
msgid "wrapfigure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cb_wrapfigure)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:415
#, kde-format
msgid "Use wrapfigure environment"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, edit_wrapwidth)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:448
#, kde-format
msgid "3.5in"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:465
#, kde-format
msgid "Lines to break:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapleft)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:475
#, kde-format
msgid "Left (L/l)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapoutside)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:482
#, kde-format
msgid "Outside (O/o)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapright)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:489
#, kde-format
msgid "Right (R/r)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapinside)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:499
#, kde-format
msgid "Inside (I/i)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_wrapfloat)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:506
#, kde-format
msgid "Float figure"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:516
#, kde-format
msgid "Overhang:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/includegraphicsdialog_base.ui:529
#, kde-format
msgid "Placement:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:95
#, kde-format
msgid "Attributes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:100
#, kde-format
msgid "Group:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:101 dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:59
#, kde-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Include *-&version:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:116
#, kde-format
msgid "Name of the group, to which this environment or command belongs."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:118
#, kde-format
msgid "Name of the new environment or command."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:121
#, kde-format
msgid "Name of the environment or command to edit."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:123
#, kde-format
msgid "Does this environment or command also exist in a starred version?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "\\\\ is end of &line:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:128
#, kde-format
msgid "Needs &math mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:129
#, kde-format
msgid "&Tabulator:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:144
#, kde-format
msgid "Shall 'Smart New Line' insert \\\\?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:145
#, kde-format
msgid "Does this environment need math mode?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:146
#, kde-format
msgid "Define the standard tabulator of this environment."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:157
#, kde-format
msgid "Opt&ion:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Define an optional alignment parameter."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:171
#, kde-format
msgid "Does this command need an optional parameter?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:179
#, kde-format
msgid "&Parameter:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:191
#, kde-format
msgid "Does this environment need an additional parameter like {n} for an integer number, {w} for a width or { } for any other parameter?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:197
#, kde-format
msgid "Does this command need an argument?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:210
#, kde-format
msgid "Define a new LaTeX environment:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:214
#, kde-format
msgid "Define a new LaTeX command:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:229
#, kde-format
msgid "Edit a LaTeX Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:246
#, kde-format
msgid "Edit a LaTeX Command"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:311 dialogs/quickdocumentdialog.cpp:2310
#, kde-format
msgid "An empty string is not allowed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:321
#, kde-format
msgid "This environment already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:322
#, kde-format
msgid "This command already exists."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:340
#, kde-format
msgid "LaTeX Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:391
#, kde-format
msgid "AMS-Math"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. i18n: ectx: ToolBar (mathToolBar)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:392 dialogs/latexcommanddialog_base.ui:84
#: kile.cpp:968 kileui.rc:563
#, kde-format
msgid "Math"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:393
#, kde-format
msgid "Lists"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:394 kile.cpp:964 kilestdactions.cpp:80
#, kde-format
msgid "Tabular"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:395 kilestdactions.cpp:54
#, kde-format
msgid "Verbatim"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:397 widgets/structurewidget.cpp:329
#, kde-format
msgid "Labels"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:398
#, kde-format
msgid "References"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:399
#, kde-format
msgid "Bibliographies"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:400
#, kde-format
msgid "Citations"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:401
#, kde-format
msgid "Includes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:628
#, kde-format
msgid "LaTeX Environments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:632 dialogs/latexcommanddialog.cpp:704
#, kde-format
msgid "LaTeX Commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:671
#, kde-format
msgid "Do you want to delete this environment?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:675
#, kde-format
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbDelete)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:680 dialogs/quickdocumentdialog.cpp:1906
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:2079
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:113
#, kde-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:699
#, kde-format
msgid "LaTeX Environment"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:766
#, kde-format
msgid "'environment'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:766
#, kde-format
msgid "'command'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog.cpp:767
#, kde-format
msgid "All your %1 settings will be overwritten with the default settings, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:30
#, kde-format
msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, environments)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:62
#, kde-format
msgid "List of known environments with a lot of additional information that Kile can potentially use. You can add your own environments, which will then be recognized by autocompletion of environments; 'Smart Newline' and 'Smart Tabulator', for example. Note that you can only edit and delete user-defined environments."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, commands)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:74 dialogs/latexcommanddialog_base.ui:138
#, kde-format
msgid "Starred"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:79
#, kde-format
msgid "EOL"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:89
#, kde-format
msgid "Tab"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, commands)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:94
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:143 dialogs/quickdocumentdialog.cpp:222
#, kde-format
msgid "Option"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_gbParameter)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, environments)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, commands)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:99
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:148
#: dialogs/pdf-wizard/pdfdialog_base.ui:203
#: dialogs/postscriptdialog_base.ui:28
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:639
#, kde-format
msgid "Parameter"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageCommands)
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_bgCommands)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:108 widgets/latexconfigwidget.ui:26
#, kde-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:176
#, kde-format
msgid "Add a new environment."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:179 dialogs/quickdocumentdialog.cpp:245
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:76
#, kde-format
msgid "&Add..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:186
#, kde-format
msgid "Delete a user-defined environment."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:189 dialogs/quickdocumentdialog.cpp:257
#: dialogs/quickdocumentdialog.cpp:314
#, kde-format
msgid "De&lete"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, editButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:196
#, kde-format
msgid "Edit a user-defined environment."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:199
#, kde-format
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOnlyUserDefined)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/latexcommanddialog_base.ui:222
#, kde-format
msgid "Show only user-defined environments and commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:64
#, kde-format
msgid "1 item found."
msgid_plural "%1 items found."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:150
#, kde-format
msgid "File Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:150 widgets/codecompletionconfigwidget.cpp:97
#, kde-format
msgid "Local File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:150
#, kde-format
msgid "Add File?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:170
#, kde-format
msgid "Add selected files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:171
#, kde-format
msgid "Add all the selected files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/listselector.cpp:172
#, kde-format
msgid "Install custom files"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:183
#, kde-format
msgid "Install custom files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:173
#, kde-format
msgid "Install your own completion files"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/listselector.cpp:174
#, kde-format
msgid "Manage custom files"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:185
#, kde-format
msgid "Manage custom files..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:175
#, kde-format
msgid "Manage the local completion files in the file manager"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:209 dialogs/listselector.cpp:263
#: dialogs/listselector.cpp:268 dialogs/pdf-wizard/pdfdialog.cpp:284
#: dialogs/pdf-wizard/pdfdialog.cpp:935 dialogs/postscriptdialog.cpp:217
#: widgets/codecompletionconfigwidget.cpp:199
#: widgets/codecompletionconfigwidget.cpp:358
#, kde-format
msgid "yes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbEncryption)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:213 dialogs/pdf-wizard/pdfdialog.cpp:284
#: dialogs/pdf-wizard/pdfdialog.cpp:935
#: dialogs/pdf-wizard/pdfdialog_base.ui:524 dialogs/postscriptdialog.cpp:217
#: widgets/codecompletionconfigwidget.cpp:204
#: widgets/codecompletionconfigwidget.cpp:361
#, kde-format
msgid "no"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:229
#, kde-format
msgid "Select Completion Files to Install Locally"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/listselector.cpp:229
#, kde-format
msgid "Completion files (*.cwl)"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:241
#, kde-format
msgid "*.cwl|Completion files (*.cwl)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:240
#, kde-format
msgid ""
"A local completion file with the name \"%1\" already exists.\n"
"Do you want to replace this file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:241
#, kde-format
msgid "Replace Local File?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:244
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while removing the file \"%1\".\n"
"Please check the file permissions."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:245
#, kde-format
msgid "Remove Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:256
#, kde-format
msgid ""
"Cannot copy the file to the local directory!\n"
"Please check the access permissions of the directory \"%1\"."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:257
#, kde-format
msgid "Copy Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:280
#, kde-format
msgid "The custom files have been installed and preselected for adding."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/listselector.cpp:281
#, kde-format
msgid "Installation Successful"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "Type: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbIcon)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:97
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:445
#, kde-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:103
#, kde-format
msgid "Select..."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:110 dialogs/managetemplatesdialog.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "marked"
msgid "M"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:111 dialogs/managetemplatesdialog.cpp:168
#, kde-format
msgid "Existing Templates"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:112 dialogs/managetemplatesdialog.cpp:169
#: widgets/newdocumentwidget.ui:16
#, kde-format
msgid "Document Type"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:120
#, kde-format
msgid "Show all the templates"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:131
#, kde-format
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"Select an existing template if you want to overwrite it with your new template.\n"
"Note that you cannot overwrite templates marked with an asterisk:\n"
"if you do select such a template, a new template with the same name\n"
"will be created in a location you have write access to."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:176
#, kde-format
msgid ""
"Please select the template that you want to remove.\n"
"Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you lack the necessary deletion permissions)."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:251
#, kde-format
msgid ""
"The template name that you have entered is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:259
#, kde-format
msgid "Please choose an icon first."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:267
#, kde-format
msgid ""
"The icon file: %1\n"
"does not seem to exist. Please choose a new icon."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:275
#, kde-format
msgid ""
"The file: %1\n"
"does not seem to exist. Maybe you forgot to save the file?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:282
#, kde-format
msgid ""
"A template named \"%1\" already exists.\n"
"Please remove it first."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:291
#, kde-format
msgid "You are about to replace the template \"%1\"; are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:301
#, kde-format
msgid "Failed to create the template."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:311
#, kde-format
msgid "Please select a template that should be removed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:327
#, kde-format
msgid "Sorry, but you do not have the necessary permissions to remove the selected template."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:331
#, kde-format
msgid "You are about to remove the template \"%1\"; are you sure?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/managetemplatesdialog.cpp:336
#, kde-format
msgid "The template could not be removed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:49
#, kde-format
msgid "Math Environments"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:60
#, kde-format
msgid "Without n&umbering:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:61 dialogs/tabbingdialog_base.ui:45
#, kde-format
msgid "Number of &rows:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:62
#, kde-format
msgid "Number of c&ols:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:63
#, kde-format
msgid ""
"Space command\n"
"to &separate groups:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "Standard &tabulator:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:65
#, kde-format
msgid "Display&math mode:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:66
#, kde-format
msgid "Use &bullets:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:146
#: dialogs/tabular/newtabulardialog.cpp:175
#, kde-format
msgid "Choose an environment."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:147
#: dialogs/tabular/newtabulardialog.cpp:181
#, kde-format
msgid "Use the starred version of this environment."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:148
#: dialogs/tabular/newtabulardialog.cpp:177
#, kde-format
msgid "Choose the number of table rows."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:149
#, kde-format
msgid "Choose the number of table columns or alignment groups."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:150
#, kde-format
msgid "Define an extra LaTeX command to separate alignment groups."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:151
#, kde-format
msgid "Choose one of some predefined tabulators."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:152
#, kde-format
msgid "Some environments are only valid in math mode. You can surround them with one of these display math modes."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Insert bullets in each cell. Alt+Ctrl+Right and Alt+Ctrl+Left will move very quick from one cell to another."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:207
#: dialogs/tabular/newtabulardialog.cpp:147
#, kde-format
msgid "Number of cols:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/mathenvironmentdialog.cpp:228
#, kde-format
msgid "Number of groups:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newfilewizard.cpp:48
#, kde-format
msgid "New File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newfilewizard.cpp:76
#, kde-format
msgid "LaTeX Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newfilewizard.cpp:77
#, kde-format
msgid "BibTeX Document"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newfilewizard.cpp:78
#, kde-format
msgid "Kile Script"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newtoolwizard.cpp:23
#, kde-format
msgid "Tool Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newtoolwizard.cpp:27
#, kde-format
msgid "Class"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/newtoolwizard.cpp:47
#, kde-format
msgid " The package 'pdfpages' will only work with non-encrypted documents. 'pdftk' can handle both kind of documents, but a password is needed for encrypted files. If one of 'pdftk' or 'pdfpages' is not available, the possible rearrangements are reduced. Warning: Encryption and a password does not provide any real PDF security. The content is encrypted, but the key is known. You should see it more as a polite but firm request to respect the author's wishes. Information: This version of Kile was compiled without libpoppler library. Setting, changing and removing of properties and permissions is not possible. Could not create the project folder \"\n"
"%1\" Please check whether you have write permissions. The project folder \"(%1)\" is not writable. Please check the permissions of the project folder. You can create, change and install a user-defined menu, which will appear as a part of Kile's menu. To create or change this menu, use the six buttons on the left side. Even more possible actions are available in the context menu of already existing menu items. Like a standard menu, three different kinds of menu items are available: Each standard menu item is assigned to one of three action types: If some important information for an action is missing, menu items are colored red. More information is available using the What's this feature of most widgets. Error:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenutree.cpp:1052
#, kde-format
msgid "Menutree Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenutree.cpp:1103
#, kde-format
msgid "Name"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: docpart.cpp:63
#, kde-format
msgid "No KDE service found for the MIME type \"%1\"."
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#. +> trunk5 trunk stable
#: docpartui.rc:3
#, kde-format
msgid "Extra"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: documentinfo.cpp:108
#, kde-format
msgid "Invalid Characters"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: documentinfo.cpp:109
#, kde-format
msgid ""
"The filename contains invalid characters ($~ #). The tool settings need to be reset for this version of Kile to function properly. Do you want to reset the tools now? Move the mouse over the icons to see the corresponding LaTeX commands. The project \"%1\" is already open. If you wanted to reload the project, close the project before you re-open it. The project file for the project \"%1\" does not exist or it is not readable. Do you want to remove this project from the recent projects list? The file \"%1\" cannot be opened as it does not appear to be a project file. The project \"%1\" cannot be opened as it was created The project file \"%1\" was created by a previous version of Kile. Do you want to update it? The project file \"%1\" could be not updated. Do you want to remove this project from the recent projects list? (La)TeX distributions use various locations for the base directory of the documentation files that they provide. Additionally, if you use TeXLive 2010 or above, the comprehensive collection of links to documentation topics Consider the file myBestBook.tex with full path /home/archimedes/latex/myBestBook.tex, compiled with pdflatex to myBestBook.pdf. The variables have the following meanings: %source: filename with suffix but without path <-> myBestBook.tex %S: filename without suffix and without path <-> myBestBook %dir_base: path of the source file without filename <-> /home/archimedes/latex %dir_target: path of the target file without filename, same as %dir_base if no relative path has been set <-> /home/archimedes/latex %target: target filename without path <-> myBestBook.pdf %res: resolution of the quickpreview action set in configure kile->tools->preview %AFL: List of all files in a project marked for archiving. Set the archive flag in the \"Files and projects\" sidebar using the context menu. ...that you can create your own templates? Create a document containing the text you usually start with and save it; then, select \"Create Template from Document\" from the \"File\" menu, fill in the dialog and you are done: the next time you create a new document, you can select the template from the template list. ...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and forth between places in the source file and their corresponding locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct location is just a mouse-click away! Read the manual to find out how to activate this feature. ...that the Quick Build tool is fully configurable? Go to Settings->Configure Kile->Build and select the QuickBuild tool. ...that using projects gives Kile much more power? You can, for example, bundle and archive all related documents in a project; also, features like auto-completion of references and citations become much more powerful. Kile is even able to determine which document is the master document in a project. ...that you can configure which QuickBuild command is issued for a project? Just go to Project->Project Options and select a QuickBuild command. ...that inserting references and citations has never been easier? Enable auto-completion and type in Note that this feature is much more powerful if the current document belongs to a project. You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even create your own lists of commands. ...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even create your own lists of commands. ...starting a new environment is very easy using the auto-complete feature. For example, type You can configure auto-completion by going to Settings->Configure Kile->Complete; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even create your own lists of commands. ...Kile contains several editing tools to help you type in LaTeX faster and easier? Check out the Complete, Select, Delete, Environment and TeX Group menus in the Edit menu. ...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a document? This can be a selected text, the current environment or the current subdocument. You can configure Quick preview by going to Settings->Configure Kile->Preview. There, you can select one of the predefined configurations. ...that a wizard can help you create tabular environments and arrays? It allows to configure a lot of attributes: alignment, colors, horizontal and vertical lines, and more can be set. Multicolumn cells are also supported. ...that Kile can show user-defined help files? Go to Settings->Configure Kile->Help and configure the help files which should be integrated into the help menu. Julia is a high-level, high-performance dynamic programming language for technical computing, with syntax that is familiar to users of other technical computing environments. It provides a sophisticated compiler, distributed parallel execution, numerical accuracy, and an extensive mathematical function library. %1: %2 Lua is a fast and lightweight scripting language, with a simple procedural syntax. There are several libraries in Lua aimed at math and science. This backend supports luajit 2. Python is a remarkably powerful dynamic programming language that is used in a wide variety of application domains. There are several Python packages to scientific programming. This backend supports Python 2. Python is a remarkably powerful dynamic programming language that is used in a wide variety of application domains. There are several Python packages to scientific programming. This backend supports Python 3. Scilab is a free software, cross-platform numerical computational package and a high-level, numerically oriented programming language. Akonadi 2, the version compatible with the KDE frameworks 5 is not released yet. Therefore, at this point, Ring-KDE cannot be integrated with KAddressBook. However, it is possible to integrate the KDE4 version KAddressbook with Ring-KDE. To do this: (1) Open KAddressBook and File->New->Add Address Book (2) Select \"vCard directory\" (3) Select the \"/home/your_user_name/.local/share/ring-kde/vCard\" folder (4) Press OK It will now be possible to access and edit your contacts from KAddressBook Where should I report bugs or wishes? Thank you for taking the time to help improve RKWard. To help us handle your request, efficiently, please submit your bug reports or wishes in the KDE bugtracking system. Note that you need a user account for this, so that we will be able to contact you, for follow-up questions. If you do not have an account, please create one, first. In case this is not possible for some reason, refer to %3 for alternative ways of reporting issues. What information should I provide, and how?
"
"This wizard uses 'pdftk' and the LaTeX package 'pdfpages' to"
""
"
"
"
"
" Hence, this dialog is unable to provide any useful information."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/texdocumentationdialog.cpp:550
#, kde-format
msgid "TexDoc Dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/texdocumentationdialog.cpp:562
#, kde-format
msgid ""
"Could not determine the search paths of TexLive or file 'texdoctk.dat'.
"
" Hence, this dialog is unable to provide any useful information."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "Configure User Help"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_gbUserHelp)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:58 dialogs/userhelpdialog.cpp:379 kile.cpp:1033
#: widgets/helpconfigwidget.ui:168
#, kde-format
msgid "User Help"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:64
#, kde-format
msgid "&Menu item:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pshbRemove)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:77 widgets/quicktoolconfigwidget.ui:104
#, kde-format
msgid "&Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:78
#, kde-format
msgid "&Separator"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:79
#, kde-format
msgid "Move &Up"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "Move &Down"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbXmlFile)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbFile)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:119 dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:183
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:329
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:459
#, kde-format
msgid "File:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:370
#, kde-format
msgid "Add User Helpfile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:385
#, kde-format
msgid "&Menu entry:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:393
#, kde-format
msgid "&Help file:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:404
#, kde-format
msgid "Open file dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:412
#, kde-format
msgid "The menu entry for this help file."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:413
#, kde-format
msgid "The name of the local help file or a valid WEB url."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:414
#, kde-format
msgid "Start a file dialog to choose a local help file."
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:418
#, kde-format
msgid "Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be copied into the edit widget."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:433
#, kde-format
msgid "Websites (HTML) (*.html *.htm);;Documents (PDF, PS, DVI, EPUB) (*.ps *.pdf *.dvi *.epub);;All Files (*)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:435 kileactions.cpp:380 kiledocmanager.cpp:2138
#, kde-format
msgid "Select File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:442 dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:296
#: dialogs/usermenu/usermenutree.cpp:322 usermenu/usermenu.cpp:338
#: widgets/usermenuconfigwidget.cpp:74
#, kde-format
msgid "File '%1' does not exist."
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:465
#, kde-format
msgid "No menu item was given."
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:470
#, kde-format
msgid "This menu item exists already."
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/userhelpdialog.cpp:475
#, kde-format
msgid "No help file was chosen."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:43 usermenu/usermenu.cpp:108
#, kde-format
msgid "Edit User Menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_gbMenuEntry)
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:54
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:412
#, kde-format
msgid "Menu Entry"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lbMenuentryType)
#. +> trunk5 trunk stable
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:57
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:539 kileinfo.cpp:353
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Insert file contents"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:57
#, kde-format
msgid "Execute program"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbInsertSeparator)
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:57
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:103
#, kde-format
msgid "Separator"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbInsertSubmenu)
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:57
#: dialogs/usermenu/usermenudialog_base.ui:143
#, kde-format
msgid "Submenu"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"Text, which will be inserted, if the action is executed. Some placeholders are available: "
""
"
"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:61
#, kde-format
msgid ""
"Available placeholders:\n"
"%M: Selected (marked) text\n"
"%C: Cursor position\n"
"%B: Bullet\n"
"%E: Indentation in environments\n"
"%R: Select label from list\n"
"%T: Select citation key from list\n"
"%S: Source file name without extension"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: dialogs/usermenu/usermenudialog.cpp:217
#, kde-format
msgid ""
""
"
"
""
"
"
"
"
"Please provide another one, or click \"Cancel\" to save anyway."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: documentinfo.cpp:135
#, kde-format
msgid ""
"A file with filename '%1' already exists.
"
"Please provide another one, or click \"Cancel\" to overwrite it."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: documentinfo.cpp:158
#, kde-format
msgid "The given filename has no extension; do you want one to be automatically added?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: documentinfo.cpp:159
#, kde-format
msgid "Missing Extension"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorcommands.cpp:39
#, kde-format
msgid "All documents saved to disk."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorcommands.cpp:40
#, kde-format
msgid "Saving of all documents failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorcommands.cpp:45
#, kde-format
msgid "Document saved to disk."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorcommands.cpp:46
#, kde-format
msgid "Saving document failed."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorcommands.cpp:60
#, kde-format
msgid "Saving failed and quitting canceled."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:61
#, kde-format
msgid "English quotes: `` ''"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:62
#, kde-format
msgid "French quotes: "< ">"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:63
#, kde-format
msgid "German quotes: "` "'"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:64
#, kde-format
msgid "French quotes (long): \\flqq \\frqq"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:65
#, kde-format
msgid "German quotes (long): \\glqq \\grqq"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:66
#, kde-format
msgid "Icelandic quotes (v1): \\ilqq \\irqq"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:67
#, kde-format
msgid "Icelandic quotes (v2): \\iflqq \\ifrqq"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:68
#, kde-format
msgid "Czech quotes: \\uv{}"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:69
#, kde-format
msgid "csquotes package: \\enquote{}"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:3242
#, kde-format
msgid "You have to include the package %1 to use %2."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:3493
#, kde-format
msgid "The document was modified and the structure view should be updated, before starting such an operation."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorextension.cpp:3494
#, kde-format
msgid "Structure View Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: editorkeysequencemanager.cpp:254
#, kde-format
msgid "Script execution of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:78
#, kde-format
msgid "Messages"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:79
#, kde-format
msgid "Errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:80
#, kde-format
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:81
#, kde-format
msgid "BadBoxes"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:102
#, kde-format
msgid "View Log File"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:107
#, kde-format
msgid "Previous LaTeX Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:111
#, kde-format
msgid "Next LaTeX Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:115
#, kde-format
msgid "Previous LaTeX Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:119
#, kde-format
msgid "Next LaTeX Warnings"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:123
#, kde-format
msgid "Previous LaTeX BadBox"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:127
#, kde-format
msgid "Next LaTeX BadBox"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:317
#, kde-format
msgid "Errors: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:320
#, kde-format
msgid "Warnings: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:323
#, kde-format
msgid "BadBoxes: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:327
#, kde-format
msgctxt "Result of the compilation w.r.t. number of errors/warnings/badboxes"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "No information about warnings or errors is available."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: errorhandler.cpp:456 parser/latexoutputparser.cpp:645
#, kde-format
msgid "Cannot open log file; did you run LaTeX?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: errorhandler.cpp:542
#, kde-format
msgid "No LaTeX warnings/errors detected."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: kile.cpp:374
#, kde-format
msgid "You have defined some tools in the User menu. From now on these tools will be available from the Build->Other menu and can be configured in the configuration dialog (go to the Settings menu and choose Configure Kile). This has some advantages; your own tools can now be used in a QuickBuild command if you wish."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: kile.cpp:374
#, kde-format
msgid "User Tools Detected"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kile.cpp:382
#, kde-format
msgid ""
"
"
"This will overwrite any changes you have made.
"
"Click on an image to insert the corresponding command, additionally pressing \"Shift\" inserts it in math mode, pressing \"Ctrl\" in curly brackets.
"
"by a newer version of Kile.
"
"It needs to be updated before it can be opened.
"
"Here are some suggestions:"
"
"
"
"
"that can be found in the top-level file doc.html
may be helpful (/usr/local/texlive/2011/doc.html
or similar).
"
"You may want to consider placing it in the User Help section of the help menu.
"
"Unicode: %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolview.cpp:237
#, kde-format
msgid "Required Package: %2"
msgid_plural "Required Packages: %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolview.cpp:241
#, kde-format
msgid "Comment: %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:28
#, kde-format
msgid "Most Frequently Used Symbols"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayMFUS)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:37
#, kde-format
msgid "Display the vie&w"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:46
#, kde-format
msgid "Number of symbols to show"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_clearMFUS)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:84
#, kde-format
msgid "&Clear the list of symbols when closing Kile"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:94
#, kde-format
msgid "Unicode"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_symbolViewUTF8)
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/symbolviewconfigwidget.ui:103
#, kde-format
msgid "Insert Unicode representation of the selected symbol (when available)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:110
#, kde-format
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:114
#, kde-format
msgid "Run Embedded in Kile"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:111
#, kde-format
msgid "Run in Konsole"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:112
#, kde-format
msgid "Use Document Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:115
#, kde-format
msgid "Use HTML Viewer"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Run Sequence of Tools"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:160
#, kde-format
msgid "Use the \"Advanced\" tab to configure this tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:171
#, kde-format
msgid ""
"Unknown tool type; your configuration data is malformed.\n"
"Perhaps it is a good idea to restore the default settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:224
#, kde-format
msgid ""
"All your tool settings will be overwritten with the default settings.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:260
#, kde-format
msgid "All your tool settings will be overwritten with the default settings, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:338
#, kde-format
msgid "Choose a configuration for the tool %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:408
#, kde-format
msgid "New Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:408
#, kde-format
msgid "Enter new configuration name:"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:435
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove the tool %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:465
#, kde-format
msgid "Are you sure that you want to remove this configuration?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:479
#, kde-format
msgid "You need at least one configuration for each tool."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk stable
#: widgets/toolconfigwidget.cpp:479
#, kde-format
msgid "Cannot Remove Configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.cpp:89
#, kde-format
msgid "no file installed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:40
#, kde-format
msgid "Installed menu file:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_usermenuFile)
#. +> trunk5 trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:69
#, kde-format
msgid "File "
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#. +> trunk5 trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:149
#, kde-format
msgid "Location"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbLaTeXMenuLocation)
#. +> trunk5
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:161
#, kde-format
msgid "Show &the user menu in the LaTeX menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbLaTeXMenuLocation)
#. +> trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:177
#, kde-format
msgid "Show the user menu in the LaTeX menu"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbStandAloneMenuLocation)
#. +> trunk5
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:177
#, kde-format
msgid "Show the &user menu in the menu bar"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rbStandAloneMenuLocation)
#. +> trunk
#: widgets/usermenuconfigwidget.ui:193
#, kde-format
msgid "Show the user menu in the menu bar"
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: dialogs/tabular/selectcoloraction.cpp:58
#, kde-format
msgid "Select custom color..."
msgstr ""
#. +> trunk stable
#: kileproject.cpp:494
#, kde-format
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile. Opening it can lead to unexpected results.\n"
"Do you really want to continue (not recommended)?"
msgstr ""
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
#. +> trunk stable
#: tips:2
#, kde-format
msgid ""
"\\ref{
, a list with all available labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press Ctrl+Space).\\se
and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with \\se
will appear.equ
and press Alt+Space and a list of all environments starting with equ
appears. Press Enter to select the first entry and a \\begin{equation}\\end{equation}
pair is inserted in your document.
"
"fixed or relative
"
"to environment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontchooser.cpp:316
msgctxt "KFontChooser|"
msgid "Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper size)."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontchooser.cpp:340
msgctxt "KFontChooser|"
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontchooser.cpp:378
msgctxt "KFontChooser|"
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontchooser.cpp:381
msgctxt "KFontChooser|"
msgid "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test special characters."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontchooser.cpp:587
#, qt-format
msgctxt "KFontChooser|@item Font style"
msgid "%1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:114
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "Choose..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:220
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "Click to select a font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:226
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "Preview of the selected font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:227
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the \"Choose...\" button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:230
#, qt-format
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "Preview of the \"%1\" font"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kfontrequester.cpp:231
#, qt-format
msgctxt "KFontRequester|"
msgid "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the \"Choose...\" button."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kled.cpp:195
msgctxt "KLed|Accessible name of a Led whose state is on"
msgid "LED on"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kled.cpp:196
msgctxt "KLed|Accessible name of a Led whose state is off"
msgid "LED off"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:77
msgctxt "KMessageBox|@action:button post-filter"
msgid "."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:192 kmessagebox.cpp:828 kmessagebox.cpp:877
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "&Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:330
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:492 kmessagebox.cpp:546
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Question"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:504 kmessagebox.cpp:560 kmessagebox.cpp:631
#: kmessagebox.cpp:694 kmessagebox.cpp:763
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:619 kmessagebox.cpp:682 kmessagebox.cpp:750
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Warning"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:802 kmessagebox.cpp:823
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:851 kmessagebox.cpp:872 kmessagebox.cpp:1135
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Sorry"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:911
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmessagebox.cpp:922
msgctxt "KMessageBox|"
msgid "Do not show this message again"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kmessagewidget.cpp:91
+#: kmessagewidget.cpp:92
msgctxt "KMessageWidget|"
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
-#: kmessagewidget.cpp:92
+#: kmessagewidget.cpp:93
msgctxt "KMessageWidget|"
msgid "Close message"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmimetypechooser.cpp:89
msgctxt "KMimeTypeChooser|"
msgid "Mime Type"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmimetypechooser.cpp:92
msgctxt "KMimeTypeChooser|"
msgid "Comment"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmimetypechooser.cpp:95
msgctxt "KMimeTypeChooser|"
msgid "Patterns"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmimetypechooser.cpp:108
msgctxt "KMimeTypeChooser|"
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kmimetypechooser.cpp:118
msgctxt "KMimeTypeChooser|"
msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:76
#, qt-format
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid "Password must be at least %n character(s) long"
msgid_plural "Password must be at least %n character(s) long"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:80
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:84
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:89
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid "Passwords match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:144
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid "Low Password Strength"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpassworddialog.cpp:145
msgctxt "KNewPasswordDialog|"
msgid ""
"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of the password, try:\n"
" - using a longer password;\n"
" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpasswordwidget.cpp:64
msgctxt "KNewPasswordWidget|@info:whatsthis"
msgid ""
"The password strength meter gives an indication of the security of the password you have entered. To improve the strength of the password, try:"
""
"
"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpasswordwidget.ui:19
msgctxt "KNewPasswordWidget|"
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpasswordwidget.ui:29
msgctxt "KNewPasswordWidget|"
msgid "&Verify:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: knewpasswordwidget.ui:54
msgctxt "KNewPasswordWidget|"
msgid "Password strength &meter:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.cpp:65
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.cpp:104
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Supply a password below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:26
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Supply a username and password below."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:63
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "No password, use anonymous (or &guest) login"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:70
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Use this password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:95
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Username:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:109
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Domain:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:123
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Password:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpassworddialog.ui:137
msgctxt "KPasswordDialog|"
msgid "Remember password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpasswordlineedit.cpp:56
msgctxt "QObject|"
msgid "Change the visibility of the password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpixmapregionselectordialog.cpp:64
msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|"
msgid "Select Region of Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpixmapregionselectordialog.cpp:68
msgctxt "KPixmapRegionSelectorDialog|"
msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:191
msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|"
msgid "Image Operations"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:193
msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|"
msgid "&Rotate Clockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:195
msgctxt "KPixmapRegionSelectorWidget|"
msgid "Rotate &Counterclockwise"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ksqueezedtextlabel.cpp:215
msgctxt "KSqueezedTextLabel|"
msgid "&Copy Full Text"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:108
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&OK"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:113
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:118
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:118
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:123
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:123
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:128
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Discard"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:128
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:129
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:135
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:135
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Save data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:140
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Do Not Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:141
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Do not save data"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:146
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:147
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Save file with another name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:152
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:152
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:153
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid ""
"When you click Apply, the settings will be handed over to the program, but the dialog will not be closed.\n"
"Use this to try different settings."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:161
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Administrator &Mode..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:161
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Enter Administrator Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:162
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "When you click Administrator Mode you will be prompted for the administrator (root) password in order to make changes which require root privileges."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:169
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "C&lear"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:170
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Clear input"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:171
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Clear the input in the edit field"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:176
msgctxt "KStandardGuiItem|show help"
msgid "&Help"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:177
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Show help"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:182
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Close"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:183
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Close the current window or document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:188
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Close Window"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:189
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Close the current window."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:194
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Close Document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:195
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Close the current document."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:200
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Defaults"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:201
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Reset all items to their default values"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:208
msgctxt "KStandardGuiItem|go back"
msgid "&Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:209
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Go back one step"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:216
msgctxt "KStandardGuiItem|go forward"
msgid "&Forward"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:217
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Go forward one step"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:227
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Print..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:228
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Opens the print dialog to print the current document"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:234
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:235
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Continue operation"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:240
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:241
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Delete item(s)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:246
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Open..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:247
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Open file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:252
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Quit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:253
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Quit application"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:258
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Reset"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:259
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Reset configuration"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:264
msgctxt "KStandardGuiItem|Verb"
msgid "&Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:269
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Confi&gure..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:274
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Find"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:279
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:284
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Add"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:289
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:294
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Test"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:299
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: kstandardguiitem.cpp:304
msgctxt "KStandardGuiItem|"
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktimecombobox.cpp:252
msgctxt "KTimeComboBox|@info"
msgid "The time you entered is invalid"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktimecombobox.cpp:255
#, qt-format
msgctxt "KTimeComboBox|@info"
msgid "Time cannot be earlier than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktimecombobox.cpp:262
#, qt-format
msgctxt "KTimeComboBox|@info"
msgid "Time cannot be later than %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:44
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@action:inmenu"
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:45
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@action:intoolbar"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:46
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@info:tooltip"
msgid "Exit full screen mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:49
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@action:inmenu"
msgid "F&ull Screen Mode"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:50
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@action:intoolbar"
msgid "Full Screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: ktogglefullscreenaction.cpp:51
msgctxt "KToggleFullScreenAction|@info:tooltip"
msgid "Display the window in full screen"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.color.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.color.pot (revision 1515270)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kde-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.color.pot (revision 1515271)
@@ -1,30 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR %1
"
"
"
"
"
"
"
"It provides a convenient command line interface for solving linear and nonlinear problems numerically, and for performing other numerical experiments using a language that is mostly compatible with Matlab."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (OctaveBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octavebackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Octave executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Octave script file (*.m)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/octave/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to Octave:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python/pythonextensions.cpp:185
#, kde-format
msgid "Python script file (*.py)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python2/python2backend.cpp:58
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation Python 2"
msgid "http://docs.python.org/2/"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/python2/python2backend.cpp:63
#, kde-format
msgid ""
"
"
"It provides a wide variety of statistical (linear and nonlinear modelling, classical statistical tests, time-series analysis, classification, clustering, ...) and graphical techniques, and is highly extensible. The S language is often the vehicle of choice for research in statistical methodology, and R provides an Open Source route to participation in that activity."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rexpression.cpp:116 backends/R/rexpression.cpp:117
#, kde-format
msgid "Error opening file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rexpression.cpp:145 backends/R/rexpression.cpp:146
#, kde-format
msgid "cannot open file %1: Unknown MimeType"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rextensions.cpp:42
#, kde-format
msgid "R script file (*.R)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: backends/R/rserver/rserver.cpp:399
+#: backends/R/rserver/rserver.cpp:402
#, kde-format
msgid "Error Parsing Command"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
#, kde-format
msgid "Double click to open file selection dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
#, kde-format
msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Sage, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://www.sagemath.org/doc/reference/index.html"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.cpp:104
#, kde-format
msgid ""
"Sage is a free open-source mathematics software system licensed under the GPL.
"
"It combines the power of many existing open-source packages into a common Python-based interface."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (SageBackend)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagebackend.kcfg:10
#, kde-format
msgid "Path to the Sage executable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:135
#, kde-format
msgid "Syntax Error"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:225 backends/sage/sageexpression.cpp:227
#, kde-format
msgid "Result of %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageexpression.cpp:234
#, kde-format
msgid ""
"%1\n"
"The last output was: \n"
" %2"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sageextensions.cpp:47
#, kde-format
msgid "Python script file (*.py);;Sage script file (*.sage)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:310
#, kde-format
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:314 backends/sage/sagesession.cpp:324
#: cantor.cpp:168 cantor.cpp:170 main.cpp:64 worksheet.cpp:960
#: worksheet.cpp:983 worksheet.cpp:992 worksheet.cpp:1011 worksheet.cpp:1020
#, kde-format
msgid "Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:314
#, kde-format
msgid "The Sage process crashed"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:320
#, kde-format
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:324
#, kde-format
msgid "The Sage process exited"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/sagesession.cpp:334
#, kde-format
msgid "Failed to start Sage"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: backends/sage/settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Path to Sage:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "the url to the documentation of Scilab, please check if there is a translated version and use the correct url"
msgid "http://www.scilab.org/support/documentation"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:101
#, kde-format
msgid ""
"No Backend Found
"
"\n"
" "
"
"
" No Backend Found
"
"\n"
" "
"
"
"
"
"(C) 2009-2015 Alexander Rieder"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid "Filipe Saraiva"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"Maintainer
"
"Qt5/KF5 port, Scilab and Python backends"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"Original author
"
"Maintainer (2009 - 2015)"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:79
#, kde-format
msgid "KAlgebra backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "Miha Čančula"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:80
#, kde-format
msgid "Octave backend"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Martin Küttler"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:82
#, kde-format
msgid "Interface"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:84 main.cpp:85
#, kde-format
msgid "Cantor icon"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: main.cpp:93
#, kde-format
msgid "Use backend Cantor
"
"The KDE way to do Mathematics"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:17
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/newvardlg.ui:27
#, kde-format
msgid "Value:"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:52
#, kde-format
msgid "Add new variable"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:59
#, kde-format
msgid "Load Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:66
#, kde-format
msgid "Store Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:73
#, kde-format
msgid "Clear Variables"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to remove all variables?"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:113
#, kde-format
msgid "Confirmation - Cantor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: panelplugins/variablemgr/variablemanagerwidget.cpp:148
#, kde-format
msgid "Load file"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: resultitem.cpp:79
#, kde-format
msgid "Remove result"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: scripteditorwidget.cpp:60
+#: scripteditor/scripteditorwidget.cpp:60
#, kde-format
msgid ""
"A KDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your KDE installation."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: scripteditorwidget.cpp:148
+#: scripteditor/scripteditorwidget.cpp:152
#, kde-format
msgid "Script Editor"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
-#: scripteditorwidget.cpp:151
+#: scripteditor/scripteditorwidget.cpp:155
#, kde-format
msgid "Script Editor - %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:150 searchbar.cpp:199
#, kde-format
msgid "Not found"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:153
#, kde-format
msgid "Reached beginning"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:202
#, kde-format
msgid "Reached end"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:259
#, kde-format
msgid "Replaced %1 instance"
msgid_plural "Replaced %1 instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Commands"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Results"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:354 searchbar.cpp:383
#, kde-format
msgid "Errors"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:355 searchbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "Text"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: searchbar.cpp:355 searchbar.cpp:384
#, kde-format
msgid "LaTeX Code"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:19
#, kde-format
msgid "Default Backend:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:35
#, kde-format
msgid "When enabled, Cantor will automatically evaluate every entry below the current one."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoEval)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:38
#, kde-format
msgid "Reevaluate Entries automatically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:47
#, kde-format
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TypesetDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:53
#, kde-format
msgid "Enable LaTeX Typesetting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:60
#, kde-format
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompletionDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:67
#, kde-format
msgid "Enable Completion"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpressionNumberingDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:74
#, kde-format
msgid "Enable Line Numbers"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimationDefault)
#. +> trunk5 stable5
#: settings.ui:81
#, kde-format
msgid "Enable Worksheet Animations"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:65
#, kde-format
msgid "Show Rendered"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:67
#, kde-format
msgid "Show Code"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: textresultitem.cpp:128
#, kde-format
msgid "Cannot render Eps file. You may need additional packages"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:854
#, kde-format
msgid "Cannot write file %1."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:879
#, kde-format
msgid "Cannot write file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:897 worksheet.cpp:933
#, kde-format
msgid "Error saving file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:945
#, kde-format
msgid "Error loading latex.xsl stylesheet"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:960
#, kde-format
msgid "Couldn't open the file %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:983 worksheet.cpp:992
#, kde-format
msgid "The selected file is not a valid Cantor project file."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1011
#, kde-format
msgid "The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1018
#, kde-format
msgid ""
"There are some problems with the %1 backend,\n"
"please check your configuration or install the needed packages.\n"
"You will only be able to view this worksheet."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1151 worksheet.cpp:1157
#, kde-format
msgid "Command Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1152 worksheet.cpp:1158
#, kde-format
msgid "Text Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1153 worksheet.cpp:1159
#, kde-format
msgid "LaTeX Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1154 worksheet.cpp:1160
#, kde-format
msgid "Image"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1155 worksheet.cpp:1161
#, kde-format
msgid "Page Break"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1163
#, kde-format
msgid "Insert"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1164
#, kde-format
msgid "Insert Before"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1170
#, kde-format
msgid "Insert LaTeX Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1207
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Text &Color..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1208
#, kde-format
msgctxt "@label text color"
msgid "Color"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1216
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Text &Highlight..."
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1223
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Font"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Font &Size"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1239
#, kde-format
msgctxt "@action boldify selected text"
msgid "&Bold"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1253
#, kde-format
msgctxt "@action italicize selected text"
msgid "&Italic"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1267
#, kde-format
msgctxt "@action underline selected text"
msgid "&Underline"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1280
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Strike Out"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1293
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1296
#, kde-format
msgctxt "@label left justify"
msgid "Left"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1305
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1308
#, kde-format
msgctxt "@label center justify"
msgid "Center"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1317
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Align &Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1320
#, kde-format
msgctxt "@label right justify"
msgid "Right"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1329
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "&Justify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheet.cpp:1332
#, kde-format
msgctxt "@label justify fill"
msgid "Justify"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheetentry.cpp:310 worksheetentry.cpp:691
#, kde-format
msgid "Remove Entry"
msgstr ""
#. +> trunk5 stable5
#: worksheetentry.cpp:696
#, kde-format
msgid "Drag Entry"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/okular_markdown.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/okular_markdown.pot (revision 1515270)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdegraphics/okular_markdown.pot (revision 1515271)
@@ -1,54 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR
"
"
"
" This cannot be undone and you will lose the account permanently
"
"from: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/errormessage.cpp:22
#, kde-format
msgid ""
"An unknown error occurred. Ring KDE will now exit. If the problem persist, please report a bug.\n"
"\n"
"It is known that this message can be caused by trying to open Ring KDE while the Ring daemon is exiting. If so, waiting 15 seconds and trying again will solve the issue."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/errormessage.cpp:27
#, kde-format
msgid ""
"The Ring daemon (dring) is not available. Please be sure it is installed correctly or launch it manually. \n"
"\n"
"Check in your distribution repository if the Ring daemon (sometime called \"ring-daemon\") is available.\n"
"Help for building Ring daemon from source are present at https://projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:165 src/eventmanager.cpp:185
#, kde-format
msgid "Remove the call from the conference, the call will be put on hold"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:170 src/eventmanager.cpp:190
#, kde-format
msgid "Call %1 using %2"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:176 src/eventmanager.cpp:180 src/eventmanager.cpp:196
#: src/eventmanager.cpp:200
#, kde-format
msgid "Call %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:471
#, kde-format
msgid "Missed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:473
#, kde-format
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:476
#, kde-format
msgid "Call ended"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/eventmanager.cpp:542
#, kde-format
msgid "%1 is not unregistered"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/implementation.cpp:268
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %1?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/implementation.cpp:269
#, kde-format
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/implementation.cpp:279
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish to remove this call?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/implementation.cpp:279
#, kde-format
msgid "Delete call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/klib/akonadibackend.cpp:271
#, kde-format
msgid "Contact"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enableWizard), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:12
#, kde-format
msgid "Show the first run wizard"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enableHistory), group (main)
#. i18n: ectx: label, entry (requireLegacyHistoryImport), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:16 src/klib/ring-kde.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Defines whether Ring-KDE should keep a history of calls."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (historyMax), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:23
#, kde-format
msgid "Defines the number of days the history has to be kept."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayHistoryStatus), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:29
#, kde-format
msgid "Display incoming, outgoing or missed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (showSplash), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:36
#, kde-format
msgid "Display the splashscreen."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnCalls), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:40
#, kde-format
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a call."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnMessages), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:44
#, kde-format
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a message."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnStart), group (main)
#. i18n: ectx: label, entry (autoStart), group (main)
#. i18n: ectx: label, entry (autoStartOverride), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:48 src/klib/ring-kde.kcfg:52
#: src/klib/ring-kde.kcfg:56
#, kde-format
msgid "Defines whether the main window should be displayed on start."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnCalls), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:60
#, kde-format
msgid "Defines whether the main window should be displayed when receiving a message."
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnNewCalls), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:64
#, kde-format
msgid "Defines whether the main window should be displayed when a call is created"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayDialpad), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:68
#, kde-format
msgid "Defines whether the dialpad is being shown by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayAccountBox), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:72
#, kde-format
msgid "Defines whether the statusbar account combobox is being shown by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayMessageBox), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:76
#, kde-format
msgid "Defines whether the text message box is visible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayVolume), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:80
#, kde-format
msgid "Defines whether the volume widgets are visible by default"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayMenu), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:84
#, kde-format
msgid "Defines whether the main menu is visible by default, it can be restored with \"Ctrl+m\""
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayPopularAsBookmark), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:88
#, kde-format
msgid "Defines whether or not to display the 10 most popular phone number as bookmark automagically"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (historySortMode), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:92
#, kde-format
msgid "Define sorting order for history list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (contactSortMode), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:95
#, kde-format
msgid "Define sorting order for contact list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayPersonCallHistory), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:98
#, kde-format
msgid "Defines if the individual contact history list is visible"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompletionHeight), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:102
#, kde-format
msgid "The auto completion popup height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (keepVideoAspectRatio), group (main)
#. i18n: ectx: label, entry (displayVideoPreview), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:108 src/klib/ring-kde.kcfg:112
#, kde-format
msgid "Enforce video aspect ratio or allow stretching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (autoHideDiapadForVideo), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:116
#, kde-format
msgid "Save main window space by hiding the dialpad when the video is docked"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (recentStreamedFiles), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:120
#, kde-format
msgid "Files recently streamed"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enableRoomTone), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:127
#, kde-format
msgid "Enable or disables the \"buzzzzz\" sound"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayAllCollections), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:134
#, kde-format
msgid "Display non manageable collections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (disabledCollectionList), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:139
#, kde-format
msgid "List of disabled address book collections"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (phoneTypeList), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:143
#, kde-format
msgid "Defines whether the search in KDE Address Book is enabled"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (hidePersonWithoutPhone), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:148
#, kde-format
msgid "Defines whether to display the organisation of the contact list item"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (defaultPeerProfileMode), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:153
#, kde-format
msgid "Defines how peer profiles are merged with existing contacts"
msgstr ""
#. i18n: ectx: tooltip, entry (hideUnreachable), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:159
#, kde-format
msgid "Hide a contact if there is no enabled accounts that can reach him/her"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAccountId), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:164
#, kde-format
msgid "Default account used for contact lookup if only partial (only extension) contacts info is available"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (bookmarkList), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:185
#, kde-format
msgid "List of bookmarked clients"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (enableAutoCompletion), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:204
#, kde-format
msgid "Enable auto completion widget"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteMergeNumbers), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:208
#, kde-format
msgid "If there is multiple instance of the same number, merge them and use the default account"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteUseAccount), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:212
#, kde-format
msgid "Call numbers back with their original account instead of the default one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (trackBookmarkPresence), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:218
#, kde-format
msgid "Track bookmarked contacts presence"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (presenceStatusList), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:223
#, kde-format
msgid "List of presence status"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (presenceAutoTrackedCollections), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:226
#, kde-format
msgid "List of item collections automatically tracked"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (displayRecentDock), group (main)
#. i18n: ectx: label, entry (displayDialDock), group (main)
#. +> trunk5
#: src/klib/ring-kde.kcfg:243 src/klib/ring-kde.kcfg:247
#, kde-format
msgid "Display the recently used contacts"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:50
#, kde-format
msgid "ring-kde"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:52
#, kde-format
msgid "RING, a secured and distributed communication software"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:54
#, kde-format
msgid ""
"(C) 2004-2015 Savoir-faire Linux\n"
"2016-2017 Emmanuel Lepage Vallee"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:62
#, kde-format
msgid "Emmanuel Lepage-Vallée"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Alexandre Lision"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/main.cpp:64
#, kde-format
msgid "Based on the SFLphone teamworks"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/model/extendedprotocolmodel.cpp:50
#, kde-format
msgid "Import"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:81
#, kde-format
msgid "New incoming call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:83
#, kde-format
msgid ""
"New call from %1\n"
"(%2)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:90
#, kde-format
msgid "Answer"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:141
#, kde-format
msgid "Message from %1"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:182
#, kde-format
msgid "Add %1 to contacts?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:184
#, kde-format
msgid "Do you wish to add %1 to your addressbook?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:188
#, kde-format
msgid "Yes"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:189
#, kde-format
msgid "No"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/notification.cpp:190
#, kde-format
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/photoselector/photoselector.cpp:74
#, kde-format
msgid "Open Image"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/photoselector/photoselector.cpp:76
#, kde-format
msgid "Image Files (*.png *.jpg *.gif)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/photoselector/qml/editor.qml:59
#, kde-format
msgid "Either select a file or take a selfie"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/photoselector/qml/editor.qml:173
#, kde-format
msgid "From file"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/photoselector/qml/editor.qml:182
#, kde-format
msgid "From camera"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:258
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:259
#, kde-format
msgid "Work"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:260
#, kde-format
msgid "Msg"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:261
#, kde-format
msgid "Pref"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:262
#, kde-format
msgid "Voice"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:263
#, kde-format
msgid "Fax"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:264
#, kde-format
msgid "Cell"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:265 src/timeline/qml/mediabuttons.qml:158
#, kde-format
msgid "Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:266
#, kde-format
msgid "Bbs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:267
#, kde-format
msgid "Modem"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:268
#, kde-format
msgid "Car"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:269
#, kde-format
msgid "Isdn"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:270
#, kde-format
msgid "Pcs"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:271
#, kde-format
msgid "Pager"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:272
#, kde-format
msgid "Preferred"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/ringapplication.cpp:332
#, kde-format
msgid "System root certificates"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/accountdisabled.qml:54
#, kde-format
msgid "All accounts are currently disabled. Please click on an account below to enable it:"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/accounterror.qml:53
#, kde-format
msgid "All accounts are currently unavailable, check your internet connection"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/accounterror.qml:73
#, kde-format
msgid "Reload all accounts now"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/chatbox.qml:179
#, kde-format
msgid "Write a message and press enter..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/chatview.qml:66
#, kde-format
msgid ""
"There is nothing yet, enter a message below or place a call using the buttons\n"
"found in the header"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactheader.qml:47 src/timeline/qml/contactheader.qml:52
#, kde-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactheader.qml:133
#, kde-format
msgid ""
"Add\n"
"Photo"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:82
#: src/timeline/qml/peerstimelinecategories.qml:25
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:85
#, kde-format
msgid "Last contacted on: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:92
#, kde-format
msgid "Called: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:100
#, kde-format
msgid "Texted: "
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:164 src/timeline/qml/contactinfo.qml:362
#, kde-format
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:376
#, kde-format
msgid "View history"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:386
#, kde-format
msgid "Open chat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/contactinfo.qml:394
#, kde-format
msgid "Contact details"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/mediabuttons.qml:109 src/timeline/qml/phonenumbers.qml:210
#, kde-format
msgid "Call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/mediabuttons.qml:205
#, kde-format
msgid "Screen sharing"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/mediabuttons.qml:240
#, kde-format
msgid "Chat"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/noaccount.qml:53
#, kde-format
msgid "There is no accounts, click on the button below to create one"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createAccountButton)
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/noaccount.qml:73 src/widgets/ui/accountcreator.ui:86
#, kde-format
msgid "Create an account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/peerstimeline.qml:122
#, kde-format
msgid "To begin using Ring-KDE, enter an username in the box above and press enter"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:86
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:120
#, kde-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:149
#, kde-format
msgid "Add a phone number or GNU Ring identity"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:203
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:216
#, kde-format
msgid "Video call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/phonenumbers.qml:222
#, kde-format
msgid "Share screen"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/searchbox.qml:116
#, kde-format
msgid "Find someone"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/searchoverlay.qml:112
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/searchoverlay.qml:260
#, kde-format
msgid "Cannot select this person because it was not found"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/viewcontact.qml:146
#, kde-format
msgid "Chat/Timeline"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/viewcontact.qml:149
#, kde-format
msgid "Audio/Video"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/viewcontact.qml:152
#, kde-format
msgid "Calls/Recordings"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/timeline/qml/viewcontact.qml:155
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/fileselector.cpp:35
#, kde-format
msgid "Open File"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
#, kde-format
msgid "Select phone number"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
#, kde-format
msgid "This contact has many phone numbers, please select the one you wish to call"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "Weak"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "Medium"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "Acceptable"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "Strong"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:65
#, kde-format
msgid "Complete"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:275
#, kde-format
msgid "%1 tip"
msgid_plural "%1 tips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:276
#, kde-format
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:277
#, kde-format
msgid "%1 issue"
msgid_plural "%1 issues"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. +> trunk5
#: src/widgets/securityprogress.cpp:278
#, kde-format
msgid "%1 error"
msgid_plural "%1 errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPasswordLabel)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:17
#, kde-format
msgid "&Confirm password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:37
#, kde-format
msgid "&Password:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signUpCheckBox)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:50
#, kde-format
msgid "Register public username (experimental)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:76
#, kde-format
msgid "Choose your username:"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:122
#, kde-format
msgid "Create your account"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchingStateLabel)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/accountcreator.ui:167
#, kde-format
msgid "Searching..."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DirectoryView)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/directoryview.ui:14
#, kde-format
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/directoryview.ui:53
#, kde-format
msgid "This dialog is an overview of Ring-KDE phonebook. Some elements may exist multiple times if they are associated with multiple accounts or contacts. The elements present in this table come from the history, contacts and other sources."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pOpenFile)
#. +> trunk5
#: src/widgets/ui/fileselect.ui:24
#, kde-format
msgid "..."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ButtonBar.qml:48
#, kde-format
msgid "Back"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ButtonBar.qml:66
#, kde-format
msgid "Please fill the required fields"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ButtonBar.qml:76
#, kde-format
msgid "Next"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ButtonBar.qml:83
#, kde-format
msgid "Skip"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ButtonBar.qml:125
#, kde-format
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:83
#, kde-format
msgid "Register public username (experimental)*"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:96
#, kde-format
msgid "Enter an username"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:119 src/wizard/qml/CreateRing.qml:159
#, kde-format
msgid "Please enter an username"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:176
#, kde-format
msgid "Enter an archive password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:192
#, kde-format
msgid "Repeat the new password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:207
#, kde-format
msgid "Passwords don't match"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:242
#, kde-format
msgid "(*) registered usernames can be reached by their username-string instead of their generated ring-id number only."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:272
#, kde-format
msgid "Creating account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:299 src/wizard/qml/ImportRing.qml:163
#, kde-format
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:357
#, kde-format
msgid "The username is available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:361
#, kde-format
msgid "Please enter an username (3 characters minimum)"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:366
#, kde-format
msgid "The registered name lookup failed, ignoring"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:370
#, kde-format
msgid "The username is not available"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:394
#, kde-format
msgid "Success"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:399
#, kde-format
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:402
#, kde-format
msgid "Invalid name"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:405
#, kde-format
msgid "Already taken"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:408
#, kde-format
msgid "Network error"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/CreateRing.qml:427
#, kde-format
msgid "Can't register"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ImportRing.qml:63
#, kde-format
msgid "Link this device"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ImportRing.qml:83
#, kde-format
msgid "Enter your main Ring account password"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ImportRing.qml:101
#, kde-format
msgid "Enter the PIN number from another configured Ring account. Use the \"Export account on Ring\" feature to obtain a PIN."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ImportRing.qml:136
#, kde-format
msgid "Importing account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/ImportRing.qml:187
#, kde-format
msgid "Importing failed"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:47
#, kde-format
msgid "Welcome to Ring-KDE. Before you can contact your friend, you have to have an account. Don't worry, creating one is easy and doesn't require sharing any personal information. If you are in an office or your phone service provider offers a SIP account, you can also configure Ring-KDE to take your \"real\" phone calls."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:57
#, kde-format
msgid "Create a new GNU Ring account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:64
#, kde-format
msgid "Import an existing account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:71
#, kde-format
msgid "Use an anonymous account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:79 src/wizard/qml/wizard.qml:228
#, kde-format
msgid "Import a SIP account"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/Page1Form.ui.qml:87
#, kde-format
msgid "Use on local network"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:104
#, kde-format
msgid "Ring-KDE allows you to communicate privately with your friends. It uses peer to peer technologies popularised by BitTorrent to create a decentralized network of users. There is no central server and all communications are end-to-end encrypted."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:121
#, kde-format
msgid "Ring-KDE stores all data locally using standard formats such as JSON, vCard, MIME, PCM/WAV, INI and X-509. No data is ever uploaded to external servers."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:138
#, kde-format
msgid "Ring-KDE supports your office phone account. Answers, transfer and record your phone calls directly from KDE."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:155
#, kde-format
msgid "Ring is based on open standards and it can interoperate with other SIP compliant systems."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:172
#, kde-format
msgid "Ring offers an user friendly DBus API to automate all aspects of the application."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:189
#, kde-format
msgid "Ring-KDE can call real phone numbers. Cheap credits are available from thousand of providers worldwide. Use your favorite search engine to locate a local SIP phone provider."
msgstr ""
#. +> trunk5
#: src/wizard/qml/StartingPageForm.ui.qml:199
#, kde-format
msgid "Press anywhere to begin"
msgstr ""
Index: trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdesdk/umbrello.desktop.pot
===================================================================
--- trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdesdk/umbrello.desktop.pot (revision 1515270)
+++ trunk/l10n-support/templates/summit/messages/kdesdk/umbrello.desktop.pot (revision 1515271)
@@ -1,160 +1,160 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-09 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME
"
"
"
"Consider installing 'okular', or configure RKWard not to attempt to print using a KDE print dialog."
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkprintagent.cpp:74
#, kde-format
msgid "Unable to open KDE print dialog"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkquitagent.cpp:41
#, kde-format
msgid "Waiting for remaining R commands to finish. To quit immediately, press Cancel (WARNING: This may result in loss of data)"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rkquitagent.cpp:41
#, kde-format
msgid "Waiting for R to finish"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:85
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:87
#, kde-format
msgid "A file named \"%1\" already exists, and will be overwritten when saving to \"%2\". Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:89
#, kde-format
msgid "Files named \"%1\" and \"%2\" already exist, and will both be overwritten. Are you sure you want to overwrite them?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:92
#, kde-format
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:98 rkward/rkward.cpp:798
#, kde-format
msgid "R Workspace Files [%1](%1);;All files [*](*)"
msgstr ""
#. +> trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:62 rkward/rkward.cpp:805 rkward/rkward.cpp:807
#, kde-format
msgid ""
"%1|R Workspace Files (%1)\n"
"*|All files"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:103
#, kde-format
msgid "No filename given. Your data was NOT saved. Do you still want to proceed?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Saving to file '%1' failed. What do you want to do?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Save failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Try saving with a different filename"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:117
#, kde-format
msgid "Saving failed"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/rksaveagent.cpp:119
#, kde-format
msgid "Saving to file '%1' failed. Do you want to try saving to a different filename?"
msgstr ""
#. +> trunk5 trunk
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:41
#: rkward/misc/rkprogresscontrol.cpp:372
#: rkward/plugin/rkstandardcomponentgui.cpp:624
#, kde-format
msgid "Done"
msgstr ""
#. +> trunk5
#: rkward/agents/showedittextfileagent.cpp:95
#, kde-format
msgid ""
"A command running in the R-engine wants you to see the following file(s):"
""
"
"
"
The directory you have selected for installation (%1) is not writable with your current user permissions.
" "Would you like to install to %2, instead (you can also press \"Cancel\" and use the \"Configure Repositories\"-button to set up a different directory)?
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:282 #, kde-format msgid "Alternatively, if you have access to an administrator account on this machine, you can use that to install the package(s), or you could change the permissions of '%1'. Sorry, automatic switching to Administrator is not yet supported in RKWard on Windows.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:284 #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:288 #, kde-format msgid "Install to %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:287 #, kde-format msgid "Alternatively, if you are the administrator of this machine, you can try to install the packages as root (you'll be prompted for the root password).
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:288 #, kde-format msgid "Become root" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:320 #, kde-format msgid "Please stand by while installing selected packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:320 #, kde-format msgid "Installing packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:403 #, kde-format msgid "Installation process died with exit code %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:435 #, kde-format msgid "Installed packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:437 #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1019 #: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:480 #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:97 #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:342 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:437 #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1020 #, kde-format msgid "Version" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:437 #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1021 #, kde-format msgid "Location" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:442 #, kde-format msgid "Load" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:444 #, kde-format msgid "Unload" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:451 #, kde-format msgid "Loaded packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:594 #, kde-format msgid "There has been an error while trying to load / unload packages. See transcript below for details" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:594 #, kde-format msgid "Error while handling packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:702 #, kde-format msgid "Configure Repositories" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:703 #, kde-format msgid "" "Many packages are available on CRAN (Comprehensive R Archive Network), and other repositories.You can limit the packages displayed in the list to with names or titles matching a filter string.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:716 #, kde-format msgid "Show only packages providing RKWard dialogs" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:717 #, kde-format msgid "" "Some but not all R packages come with plugins for RKWard. That means they provide a graphical user-interface in addition to R functions. Check this box to show only such packages.
" "" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:721 #, kde-format msgid "Select all updates" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:791 #, kde-format msgid "The package requested by the backend (\"%1\") was not found in the package repositories. Maybe the package name was mis-spelled. Or maybe you need to add additional repositories via the \"Configure Repositories\" button." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:791 #, kde-format msgid "Package not available" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:864 #, kde-format msgid "Install packages to:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:868 #, kde-format msgid "Install suggested packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:870 #, kde-format msgid "Some packages \"suggest\" additional packages, which are not strictly necessary for using that package, but which may provide additional related functionality. Check this option to include such additional suggested packages." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:955 #, kde-format msgid "" "Please stand by while searching for installed and available packages.
" "Note: This requires a working internet connection, and may take some time, esp. if one or more repositories are temporarily unavailable.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:955 #, kde-format msgid "Searching for packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1017 #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:324 #: rkward/settings/rksettingsmoduleplugins.cpp:481 #, kde-format msgid "Status" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1024 #, kde-format msgid "Packages marked with an RKWard icon in this column provide enhancements to RKWard, typically in the form of additional graphical dialogs.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1025 #, kde-format msgid "You can select packages for installation / removal by checking / unchecking the corresponding boxes in this column.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1026 #, kde-format msgid "The name of the package.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1027 #, kde-format msgid "A descriptive title for the package. Currently this is not available for packages in non-local repositories.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1028 #, kde-format msgid "Installed and / or available version of the package
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1029 #, kde-format msgid "Location where the package is installed / available
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1052 #, kde-format msgid "Updateable Packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1053 #, kde-format msgid "Packages for which an update is available. This may include packages which were merely built against a newer version of R." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1055 #, kde-format msgid "New Packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1056 #, kde-format msgid "Packages which are available for installation, but which are not currently installed." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1058 #, kde-format msgid "Installed Packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1059 #, kde-format msgid "Packages which are installed locally. Note that updates may be available for these packages." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1087 #, kde-format msgid "Install" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1090 #: rkward/misc/multistringselector.cpp:117 #, kde-format msgid "Remove" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkloadlibsdialog.cpp:1275 #, kde-format msgid "Installed plugin groups (.pluginmap files)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkreadlinedialog.cpp:53 #, kde-format msgid "Context:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Crash recovery file detected" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:49 #, kde-format msgid "It looks like RKWard has crashed, recently. We are sorry about that! However, not everything is lost, and with a bit of luck, your data has been saved in time.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "A workspace recovery file exists, dating from %2.
" msgid_plural "%1 workspace recovery files exist, the most recent one of which dates from %2.
" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:51 #, kde-format msgid "Do you want to open this file, now, save it for later (as %1), or discard it?
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:57 #, kde-format msgid "Recover" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:58 #, kde-format msgid "Saves the recovery file(s), and opens it (or the most recent one)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:59 #, kde-format msgid "Save for later" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:60 #, kde-format msgid "Saves the recovery file(s) for later use, but does not open it" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:61 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:133 #, kde-format msgid "Delete" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:62 #, kde-format msgid "Deletes the recovery file(s)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "You are about to delete the recovery file %2. There will be no way to bring it back. Really delete it?" msgid_plural "You are about to delete %1 recovery files (the most recent one is %2). There will be no way to bring them back. Really delete them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkrecoverdialog.cpp:74 #, kde-format msgid "Really delete recovery file(s)?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkselectlistdialog.cpp:49 #, kde-format msgid "Select one or more:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/rkselectlistdialog.cpp:50 #, kde-format msgid "Select one:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:48 #, kde-format msgid "What would you like to do?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:62 #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:77 #, kde-format msgid "Start with an empty workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:64 #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:79 #, kde-format msgid "Start with an empty table" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:71 #, kde-format msgid "Load workspace from current directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:72 #, kde-format msgid "" "Load workspace from current directory:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:73 #, kde-format msgid "Load an existing workspace:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/dialogs/startupdialog.cpp:81 #, kde-format msgid "<Note: This setting does not take effect until you restart RKWard.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkdynamicsearchline.cpp:34 #, kde-format msgid "Search" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkdynamicsearchline.cpp:56 #, kde-format msgid "Note: This search line accepts so-called regular expressions. To limit the search to matches at the start of the string, start the filter with '^', e.g. ('^rk.'). To limit searches to the end of the string, append '$' at the end of the filter. To match arbitrary text in the middle of the search term, insert '.*'.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkfindbar.cpp:61 #, kde-format msgid "Search backwards (previous occurrence of search term)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkfindbar.cpp:67 #, kde-format msgid "Search forward (next occurrence of search term)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkfindbar.cpp:97 #, kde-format msgid "Match case" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkfindbar.cpp:99 rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:648 #, kde-format msgid "Find as you type" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkfindbar.cpp:102 #, kde-format msgid "Highlight all matches" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:62 #, kde-format msgid "Other Environments" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:64 #, kde-format msgid "My Workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:65 #, kde-format msgid "My Workspace (no objects matching filter)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:230 rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:326 #, kde-format msgid "Show Hidden Objects" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:281 #, kde-format msgctxt "Fields==columns in tree view" msgid "Fields to search in" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:302 #, kde-format msgid "Top level objects, only" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:303 #, kde-format msgid "Top level objects, and direct children" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/misc/rkobjectlistview.cpp:304 #, kde-format msgid "" "Depth of search in the object tree." "Using this object, here, may lead to failures or unexpected results, for the following reason(s):
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:278 #, kde-format msgid "Running" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:281 #, kde-format msgid "Canceled" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:290 #, kde-format msgid "Command Chain" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:292 #, kde-format msgid "Closed" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:293 #, kde-format msgid "Waiting" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:296 #, kde-format msgid "Command Stack" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:322 #, kde-format msgid "Command" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rcommandstack.cpp:325 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:115 #, kde-format msgid "The backend executable could not be found. This is likely to be a problem with your installation." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:129 #, kde-format msgid "The backend executable could not be started. Error message was: %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:167 #, kde-format msgid "Error during handshake with backend process. Expected token '%1', received token '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:170 #, kde-format msgid "" "Version mismatch during handshake with backend process. Frontend is version '%1' while backend is '%2'.\n" "Please fix your installation." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:204 #, kde-format msgid "The backend process could not be started. Please check your installation." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:205 #, kde-format msgid "The backend process failed to start with exit code %1." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkfrontendtransmitter.cpp:206 #, kde-format msgid "Backend process has exited with code %1." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:582 #, kde-format msgid "The R engine has shut down with status: %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:601 #, kde-format msgid "" "The R engine has encountered a fatal error:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:770 +#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:771 #, kde-format msgid "Message from the R backend" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:778 +#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:779 #, kde-format msgid "Question from the R backend" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1636 +#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1637 #, kde-format msgid "" "" "\t- The 'rkward' R-library either could not be loaded at all, or not in the correct version. This may lead to all sorts of errors, from single missing features to complete failure to function. The most likely cause is that the last installation did not place all files in the correct place. However, in some cases, left-overs from a previous installation that was not cleanly removed may be the cause." "\t\t" "You should quit RKWard, now, and fix your installation. For help with that, see http://rkward.kde.org/compiling.
" "\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1640 +#: rkward/rbackend/rkrbackend.cpp:1641 #, kde-format msgid "" "\t-There was a problem setting up the communication with R. Most likely this indicates a broken installation.
" "\t\t" "You should quit RKWard, now, and fix your installation. For help with that, see http://rkward.kde.org/compiling.
" "" "\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:95 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:96 #, kde-format msgid "R Startup" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:334 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:335 #, kde-format msgid "" "\t-An unspecified error occurred that is not yet handled by RKWard. Likely RKWard will not function properly. Please check your setup.
" "\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:336 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:337 #, kde-format msgid "" "There was a problem starting the R backend. The following error(s) occurred:
" "\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:344 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:345 #, kde-format msgid "Error starting R" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:581 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:582 #, kde-format msgid "" "A command in the R backend is trying to change the character encoding. While RKWard offers support for this, and will try to adjust to the new locale, this operation may cause subtle bugs, if data windows are currently open. Also the feature is not well tested, yet, and it may be advisable to save your workspace before proceeding.\n" "If you have any data editor opened, or in any doubt, it is recommended to close those first (this will probably be auto-detected in later versions of RKWard). In this case, please choose 'Cancel' now, then close the data windows, save, and retry." msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:581 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:582 #, kde-format msgid "Locale change" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:754 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:755 #, kde-format msgid "The R-backend has indicated that in order to carry out the current task it needs the package '%1', which is not currently installed. We will open the package-management tool, and there you can try to locate and install the needed package." msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:754 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:755 #, kde-format msgid "Require package '%1'" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:851 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:860 #, kde-format msgid "R backend requests information" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:878 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:887 #, kde-format msgid "" "\n" "The R backend will be shut down immediately. This means, you can not use any more functions that rely on it. I.e. you can do hardly anything at all, not even save the workspace (but if you're lucky, R already did that). What you can do, however, is save any open command-files, the output, or copy data out of open data editors. Quit RKWard after that. Sorry!" msgstr "" #. +> trunk5 trunk -#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:879 +#: rkward/rbackend/rkrinterface.cpp:888 #, kde-format msgid "R engine has died" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:112 #, kde-format msgid "Graphics Device Number %1" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:278 #, kde-format msgctxt "Window title" msgid "%1 (Active)" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:279 #, kde-format msgctxt "Window title" msgid "%1 (Inactive)" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:282 #, kde-format msgid "%1 (Inactive)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:304 #, kde-format msgid "" "Use left mouse button to select point(s). Any other mouse button to stop.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:314 #, kde-format msgid "Press Enter to see next plot, or click 'Cancel' to abort.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice.cpp:318 #, kde-format msgid "Ok to show next plot?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77 #, kde-format msgid "There has been an error while trying to connect the on-screen graphics backend. This means, on-screen graphics using the RKWard device will not work in this session." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77 #, kde-format msgid "Expected connection token %1, but read connection token %2" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rbackend/rkwarddevice/rkgraphicsdevice_frontendtransmitter.cpp:77 #, kde-format msgid "Error while connection graphics backend" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "The 'katepart' component could not be loaded. RKWard cannot run without katepart, and will exit, now. Please install katepart, and try again." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:99 #, kde-format msgid "'katepart' component could not be found" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:147 #, kde-format msgid "R Console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:657 #, kde-format msgid "Syntax error\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:818 #, kde-format msgid "Select command history file to load" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/rkconsole.cpp:818 #, kde-format msgid "R history files [*.Rhistory](*.Rhistory);;All files [*](*)" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkconsole.cpp:765 rkward/rkconsole.cpp:785 #, kde-format msgid "" "*.Rhistory|R history files (*.Rhistory)\n" "*|All files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:852 #, kde-format msgid "Select filename to save command history" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/rkconsole.cpp:852 #, kde-format msgid "R history files [*.Rhistory] (*.Rhistory);;All files [*] (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:973 #, kde-format msgid "Interrupt running command" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:980 #, kde-format msgid "Copy selection literally" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:983 #, kde-format msgid "Copy commands, only" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:990 #, kde-format msgid "Print Console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:997 #, kde-format msgid "Import command history..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:999 #, kde-format msgid "Export command history..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:1018 #, kde-format msgid "You have configured RKWard to pipe script editor commands through the R Console. However, another command is currently active in the console. Do you want to append it to the command in the console, or do you want to reset the console, first? Press cancel if you do not wish to run the new command, now." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:1018 #, kde-format msgid "R Console is busy" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:1018 #, kde-format msgid "Append" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsole.cpp:1018 #, kde-format msgid "Reset, then submit" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (file) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsolepart.rc:4 rkward/rkwardui.rc:7 #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:5 #: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:4 #: rkward/windows/rkhelpwindow.rc:4 rkward/windows/rkoutputwindow.rc:4 #: rkward/windows/rkstandardactions.rc:7 #, kde-format msgid "&File" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (view) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsolepart.rc:30 rkward/rkwardui.rc:50 #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:24 #: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:29 #: rkward/windows/rkhelpwindow.rc:17 rkward/windows/rkoutputwindow.rc:19 #, kde-format msgid "&View" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (run) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkconsolepart.rc:35 rkward/rkwardui.rc:53 #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:30 #: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:12 #: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:31 #: rkward/windows/rkstandardactions.rc:13 #, kde-format msgid "&Run" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:202 #, kde-format msgid "" "RKWard either could not find its resource files at all, or only an old version of those files. The most likely cause is that the last installation failed to place the files in the correct place. This can lead to all sorts of problems, from single missing features to complete failure to function.
" "You should quit RKWard, now, and fix your installation. For help with that, see http://rkward.kde.org/compiling.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:202 #, kde-format msgid "Broken installation" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:212 #, kde-format msgid "" "Your installation of KDE is configured to use \"native\" file dialogs. This is known to cause issues in some cases, and we recommend to disable \"native\" file dialogs.\n" "Should \"native\" file dialogs be disabled in RKWard?" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:213 #, kde-format msgid "Potential problem with your configuration" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:213 #, kde-format msgid "Yes, disable" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:213 #, kde-format msgid "No, use \"native\" file dialogs" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:289 #, kde-format msgid "" "You are about to start an RKWard dialog from outside of RKWard, probably by clicking on an 'rkward://'-link, somewhere. In case you have found this link on an external website, please bear in mind that R can be used to run arbitrary commands on your computer, potentially including downloading and installing malicious software. If you do not trust the source of the link you were following, you should press 'Cancel', below.
" "In case you click 'Continue', no R code will be run, unless and until you click 'Submit' in the dialog window, and you are encouraged to review the generated R code, before doing so.
" "Note: Checking 'Do not ask again' will suppress this message for the remainder of this session, only." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:290 #, kde-format msgid "A note on external links" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:302 #, kde-format msgid "Setting up plugins..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:306 #, kde-format msgid "Plugins are needed: you may manage these through \"Settings->Manage R package and plugins\".\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:306 #, kde-format msgid "No active plugin maps" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:340 #, kde-format msgid "New RKWard plugin packs (listed below) have been found, and have been activated, automatically. To de-activate selected plugin packs, use Settings->Configure RKWard->Plugins." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:340 #, kde-format msgid "New plugins found" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:344 #, kde-format msgid "The following RKWard pluginmap files could not be loaded, and have been disabled. This could be because they are broken, not compatible with this version of RKWard, or not meant for direct loading (see the 'Details' for more information). They have been disabled." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:344 rkward/rkward.cpp:348 #, kde-format msgid "Failed to load some plugin maps" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:348 #, kde-format msgid "Some errors were encountered while loading the following RKWard pluginmap files. This could be because individual plugins are broken or not compatible with this version of RKWard (see the 'Details' for more information). Other plugins were loaded, successfully, however." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:348 #, kde-format msgid "Note: You will not be warned about these pluginmap files again, until you upgrade RKWard, or remove and re-add them in Settings->Configure RKWard->Plugins." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:383 #, kde-format msgid "Carbon Copy Settings" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:401 rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:99 #, kde-format msgid "Workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:410 #, kde-format msgid "Files" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:414 #, kde-format msgid "Pending Jobs" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:426 #, kde-format msgid "Debugger Frames" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:431 #, kde-format msgid "Debugger Console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:435 #, kde-format msgid "RKWard Debug Messages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:447 #, kde-format msgid "Dataset" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:449 #, kde-format msgid "Creates new empty dataset and opens it for editing" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:452 #, kde-format msgid "Script File" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:456 #, kde-format msgid "Open R Script File..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:459 #, kde-format msgid "Open Recent R Script File" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:470 #, kde-format msgid "Import Data" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:550 #, kde-format msgid "Import" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:471 #, kde-format msgid "Import data from a variety of file formats" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:476 #, kde-format msgid "Open Workspace..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:478 #, kde-format msgid "Opens an existing document" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:481 #, kde-format msgid "Open Recent Workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:482 #, kde-format msgid "Opens a recently used file" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:485 #, kde-format msgid "Save Workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:487 #, kde-format msgid "Saves the actual document" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:491 #, kde-format msgid "Save Workspace As" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:492 #, kde-format msgid "Saves the actual document as..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:495 #, kde-format msgid "Quits the application" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:498 #, kde-format msgid "Interrupt all commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:504 #, kde-format msgid "CC commands to output..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:508 rkward/rkward.cpp:512 #, kde-format msgid "Manage R packages and plugins..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:519 #, kde-format msgid "Close All Data" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:520 #, kde-format msgid "Closes all open data editors" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:525 #, kde-format msgid "Close All" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:529 rkward/windows/rktoolwindowbar.cpp:284 #: rkward/windows/rkworkplaceview.cpp:106 #, kde-format msgid "Detach" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:534 #, kde-format msgid "[No actions available for current view]" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:541 #, kde-format msgid "Open..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:553 #, kde-format msgid "Create..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:560 #, kde-format msgid "Save..." msgstr "" #. +> trunk #: rkward/rkward.cpp:564 #, kde-format msgid "Export" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:656 #, kde-format msgid "Ready." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:660 #, kde-format msgid "Current working directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:737 #, kde-format msgid "Exiting..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:745 #, kde-format msgid "Quitting RKWard: Do you want to save the workspace?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:745 rkward/rkward.cpp:785 #, kde-format msgid "Save Workspace?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:745 #, kde-format msgid "Do Not Quit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:775 #, kde-format msgid "New dataset" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:775 #, kde-format msgid "Enter name for the new dataset" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:785 #, kde-format msgid "Do you want to save the current workspace?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:795 #, kde-format msgid "Opening workspace..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:798 #, kde-format msgid "Select workspace to open..." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:884 #, kde-format msgid "The R engine is busy." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:888 #, kde-format msgid "The R engine is idle." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:892 #, kde-format msgid "The R engine is being initialized." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:928 #, kde-format msgid "Open script file(s)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkward.cpp:940 #, kde-format msgid "[Unnamed Workspace]" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (new_data) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:8 #, kde-format msgid "&New" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (import) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:15 #, kde-format msgid "&Import" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (export) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:20 #, kde-format msgid "&Export" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (workspace) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:26 #, kde-format msgid "&Workspace" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (window) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:64 #, kde-format msgid "&Windows" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (window_activate) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:73 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:42 #: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:9 #, kde-format msgid "&Activate" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (settings) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:83 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:46 #: rkward/windows/rkcommandeditorwindowpart.rc:17 #: rkward/windows/rkcommandlogpart.rc:9 rkward/windows/rkstandardactions.rc:23 #: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:27 #, kde-format msgid "&Settings" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (help) #. +> trunk5 trunk #: rkward/rkwardui.rc:89 rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:49 #: rkward/windows/rkstandardactions.rc:19 #: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:31 #, kde-format msgid "&Help" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:58 #, kde-format msgid "summary (x)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:59 #, kde-format msgid "print (x)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:60 #, kde-format msgid "str (x)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:88 #, kde-format msgid "Object was deleted" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:131 #, kde-format msgid "Object Viewer: %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:135 #, kde-format msgid "The object was changed. You may want to click \"Update\"" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:172 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:118 #, kde-format msgid "Update" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:220 #, kde-format msgid "Fetching information. Please wait." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:230 #, kde-format msgid "Click \"Update\" to fetch information" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/robjectviewer.cpp:251 #, kde-format msgid "Ready" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:123 #, kde-format msgid "" "The QtScript-backend has reported an error:\n" "%1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:123 #, kde-format msgid "Scripting error" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:243 #, kde-format msgid "" "Script Error: %1\n" "Backtrace:\n" "%2" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:261 #, kde-format msgid "The file \"%1\" (needed by \"%2\") could not be found. Please check your installation." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/qtscriptbackend.cpp:285 #, kde-format msgid "Could not open common script file \"%1\"" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:65 #: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:67 #, kde-format msgid "Error opening script file %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:82 #, kde-format msgid "Script Error: %1\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/rkcomponentscripting.cpp:100 #, kde-format msgid "error ('The file \"%1\" (needed by \"%2\") could not be found. Please check your installation.');\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:92 #, kde-format msgid "## Prepare\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:95 #, kde-format msgid "## Compute\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/scriptbackends/scriptbackend.cpp:98 #, kde-format msgid "## Print result\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettings.cpp:69 #, kde-format msgid "Settings" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:50 #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:62 #, kde-format msgid "Settings marked with (*) do not take effect until you restart RKWard" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:55 #, kde-format msgid "Code Completion" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:58 #, kde-format msgid "Enable code completion" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:65 #, kde-format msgid "Minimum number of characters before completion is attempted" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:76 #, kde-format msgid "Timeout (milliseconds) before completion is attempted" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:87 #, kde-format msgid "Enable function argument hinting" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:94 #, kde-format msgid "Autosaves" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:100 #, kde-format msgid "Autosave interval (minutes)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:108 #, kde-format msgid "Keep autosave file after manual save" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:117 #, kde-format msgid "Opening script files" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:119 #, kde-format msgid "Number of scripts in recent file lists (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:122 #, kde-format msgid "
The number of recent files to remember (in the Open Recent R Script File menu).
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:128 #, kde-format msgid "R script file filters (separated by spaces)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:131 #, kde-format msgid "" "A list of filters (file name extensions) that should be treated as R script files. Most importantly, files matching one of these filters will always be opened with R syntax highlighting.
" "Filters are case insensitive.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulecommandeditor.cpp:156 #, kde-format msgid "Script editor" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:48 #, kde-format msgid "Load/Save command history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:53 #, kde-format msgid "Maximum length of command history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:59 #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:69 #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:157 #, kde-format msgid "Unlimited" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "Maximum number of paragraphs/lines to display in the console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:75 #, kde-format msgid "Run commands from script editor through console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:80 #, kde-format msgid "Also add those commands to console history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:82 #, kde-format msgid "Do not add" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:83 #, kde-format msgid "Add only if single line" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:84 #, kde-format msgid "Add all commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:92 #, kde-format msgid "Command history is context sensitive by default" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleconsole.cpp:184 #, kde-format msgid "Console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:40 #, kde-format msgid "These settings are for debugging purposes, only. It is safe to leave them untouched. Also, these settings will only apply to the current session, and will not be saved." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:46 #, kde-format msgid "Debug level" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:56 #, kde-format msgid "Debug flags" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:82 #, kde-format msgid "Command timeout" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:92 #, kde-format msgid "Note: Debug output is written to %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduledebug.cpp:109 #, kde-format msgid "Debug" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:68 #, kde-format msgid "Directory where rkward may store files (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:74 #, kde-format msgid "Startup Action (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:78 #, kde-format msgid "Load .RData-file from current directory, if available (R option '--restore')" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:80 #, kde-format msgid "Ask for a file to open" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:81 #, kde-format msgid "Show selection dialog (default)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:86 #, kde-format msgid "Show RKWard Help on Startup" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:91 #, kde-format msgid "Initial working directory (*)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:95 #, kde-format msgid "Do not change current directory on startup" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:96 #, kde-format msgid "RKWard files directory (as specified, above)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:97 #, kde-format msgid "User home directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:98 #, kde-format msgid "Last used directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:99 #, kde-format msgid "The following directory (please specify):" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:103 #, kde-format msgid "Initial working directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:107 #, kde-format msgid "The initial working directory to use. Note that if you are loading a workspace on startup, and you have configured RKWard to change to the directory of loaded workspaces, that directory will take precedence.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:112 #, kde-format msgid "The workplace layout (i.e. which script-, data-, help-windows are open) may be saved (and loaded) per R workspace, or independent of the R workspace. Which do you prefer?" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:121 #, kde-format msgid "Save/restore with R workspace, when saving/loading R workspace" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:124 #, kde-format msgid "Save/restore independent of R workspace (save at end of RKWard session, restore at next start)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:127 #, kde-format msgid "Do not save/restore workplace layout" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:136 #, kde-format msgid "When loading a workspace, change to the corresponding directory." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:143 #, kde-format msgid "Warn when editing objects with more than this number of fields (0 for no limit):" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:146 #, kde-format msgid "No limit" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:153 #, kde-format msgid "MDI window focus behavior" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:156 #, kde-format msgid "Click to focus" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:157 #, kde-format msgid "Focus follows mouse" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegeneral.cpp:208 #, kde-format msgid "General" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:58 #, kde-format msgid "Default graphics device" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:61 #, kde-format msgid "RKWard native device" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:64 #, kde-format msgid "Platform default device" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:67 #, kde-format msgid "Other device:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:76 #, kde-format msgid "" "The default device to be used for plotting, i.e. when new plot is created, while no graphics device is active (see options(\"device\")).
" "The RKWard native device is the recommended choice for most users. This corresponds to the R command RK().
" "The 'Platform default device' corresponds to one of X11(), windows(), or quartz(), depending on the platform.
" "You can also specify the name of a function such as cairoDevice.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:84 #, kde-format msgid "Integration of R standard devices" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:87 #, kde-format msgid "Replace with RKWard device" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:90 #, kde-format msgid "Embed original device" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:96 #, kde-format msgid "No device integration" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:101 #, kde-format msgid "" "Many scripts use calls to platform specific standard devices (X11(), windows(), quartz()), although any on-screen device could be used at these places. RKWard provides overloads for these standard device functions, which can change their behavior when used in user code:
" "Regardless of this setting, the original devices are always accessible as grDevices::X11(), etc.
" "Using a device on a platform where it is not defined (e.g. Windows() on Mac OS X) will always fall back to the RK() device.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:113 #, kde-format msgid "Default window size (for RK(), or embedded device windows)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:115 #, kde-format msgid "Default width (inches):" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:119 #, kde-format msgid "Default height (inches)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:126 #, kde-format msgid "Use KDE printer dialog for printing devices (if available)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:131 #, kde-format msgid "Screen device history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:138 #, kde-format msgid "Maximum number of recorded plots:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:146 #, kde-format msgid "Maximum size of a single recorded plot (in KB):" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulegraphics.cpp:181 #, kde-format msgid "Onscreen Graphics" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:50 #, kde-format msgid "Never fetch the structure of these packages:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:82 #, kde-format msgid "Add exclusion" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleobjectbrowser.cpp:82 #, kde-format msgid "Add the name of the package that no structure should be fetched for" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:50 #, kde-format msgid "Carbon copy commands to output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:56 #, kde-format msgid "Commands entered in the console" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:60 #, kde-format msgid "Commands run via the 'Run' menu" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:64 #, kde-format msgid "Commands originating from dialogs and plugins" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:68 #, kde-format msgid "Also carbon copy the command output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:159 #, kde-format msgid "Output Window options" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:161 #, kde-format msgid "show window on new output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:164 #, kde-format msgid "raise window on new output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:171 #, kde-format msgid "CSS file to use for output (leave empty for default)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:171 #, kde-format msgid "Select CSS file" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:173 #, kde-format msgid "Select a CSS file for custom formatting of the output window. Leave empty to use the default CSS file shipped with RKWard. Note that this setting takes effect, when initializing an output file (e.g. after flushing the output), only." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:176 #, kde-format msgid "Graphics" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:180 #, kde-format msgid "File format" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduleoutput.cpp:182 #, kde-format msgid "Use Internet Explorer functions for accessing the internet from R. Enabling this option may help in case of problems with accessing the internet from R (e.g. for installing packages).
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:201 #, kde-format msgid "Further (option) commands to run in each session" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:223 #, kde-format msgid "R-Backend" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:350 #, kde-format msgid "CRAN download mirror (leave empty to be prompted once each session):" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:357 #, kde-format msgid "Select mirror" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:361 #, kde-format msgid "Additional package repositories (where libraries are downloaded from)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:367 #, kde-format msgid "Archive downloaded packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:373 #, kde-format msgid "Build packages from source" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:376 #, kde-format msgid "Build packages from source (not configurable on this platform)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:380 #, kde-format msgid "Installing packages from pre-compiled binaries (if available) is generally faster, and does not require an installation of development tools and libraries. On the other hand, building packages from source provides best compatibility. On Mac OS X and Linux, building packages from source is currently recommended." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:386 #, kde-format msgid "R Library locations (where libraries get installed to, locally)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:391 #, kde-format msgid "Note: The startup defaults will always be used in addition to the locations you specify in this list" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:442 #, kde-format msgid "Add R Library Directory" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:444 #, kde-format msgid "" "Specify or select library location to add.\n" "Note that locations may contain a '%v', which will expand to the first two components of the R version number (e.g. to 3.5), automatically. Including this is recommended, because R packages compiled for one version of R will often fail to work correctly in a different version of R." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:456 #, kde-format msgctxt "Add file to list" msgid "Add" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:469 #, kde-format msgid "Add repository" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:469 #, kde-format msgid "Add URL of new repository" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:475 #, kde-format msgid "R-Packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:481 #, kde-format msgid "Select CRAN mirror" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:643 #, kde-format msgid "Unversioned library location" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:645 #, kde-format msgid "The configured library locations (where R packages will be installed on this system) contains the directory '%1', which was suggested as a default library location in earlier versions of RKWard. Use of this directory is no longer recommended, as it is not accessible R sessions outside of RKWard (unless configured, explicitly). Also due to the lack of an R version number in the directory name, it offers no protection against using packages built for an incompatible version of R." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:653 #, kde-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:655 #, kde-format msgid "Remove this location from the configuration (it will not be deleted on disk). You will have to re-install any packages that you want to keep." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:659 #, kde-format msgid "Rename this location to include the version number of the currently running R. Packages will continue to work (if they are compatible with this version of R)." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/settings/rksettingsmoduler.cpp:663 #, kde-format msgid "Keep this location (do not change anything)." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:123 #, kde-format msgid "For now, settings only apply to new commands. All previous commands remain visible/invisible." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:131 #, kde-format msgid "always show command" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:134 #, kde-format msgid "always show result" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:137 #, kde-format msgid "show errors" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:140 #, kde-format msgid "show/raise window" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:144 #, kde-format msgid "User commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:145 #, kde-format msgid "Plugin generated commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:146 #, kde-format msgid "Application commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:147 #, kde-format msgid "Synchronization commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:151 #, kde-format msgid "Maximum number of paragraphs/lines to display in the Command Log" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/settings/rksettingsmodulewatch.cpp:279 #: rkward/windows/rkcommandlog.cpp:55 #, kde-format msgid "Command log" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.cpp:46 #, kde-format msgid "Attach to main window" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (device) #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:8 #: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:4 #, kde-format msgid "&Device" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (history) #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:27 #: rkward/windows/rkcatchedx11windowpart.rc:14 #, kde-format msgid "&History" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (window) #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/detachedwindowcontainer.rc:38 #: rkward/windows/rktoplevelwindowgui.rc:5 #, kde-format msgid "&Window" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:51 #, kde-format msgid "Configure R backend" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:56 rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:142 #, kde-format msgid "Pause execution" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:61 #, kde-format msgid "Cancel selected commands" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:133 #, kde-format msgid "Some of the commands you were trying to cancel are marked as \"sync\" (letter 'S' in the type column). Cancelling such commands could lead to loss of data. These commands have _not_ been cancelled." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:133 #, kde-format msgid "Some commands not cancelled" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rcontrolwindow.cpp:146 #, kde-format msgid "Resume execution" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:98 #, kde-format msgid "Active calls" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:127 #: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:100 #, kde-format msgid "Not in a debugger context" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkcallstackviewer.cpp:146 #, kde-format msgid "" "Current call: %1Continue until the caller of this function is reached (unless another debug statement is hit, earlier)
" "Note: In some cases, the calling function will never be reached, because the call was the last step in the caller. In these cases, the behavior is identical to 'Continue'.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:63 #, kde-format msgid "Continue" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkdebugconsole.cpp:170 #, kde-format msgid "This window cannot be closed, while a debugger is active. If you have no idea what this means, and you want to get out, press the 'Cancel' button on the right hand side of this window." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/windows/rkdebugmessagewindow.cpp:80 #, kde-format msgid "" "This window is used for displaying RKWard related debug messages. It is targeted primarily at (plugin) developers. It does not offer any features for debugging R code.
" "Note that the list of messages is cleared every time you close the window.
" "Type and severity level of messages can be controlled from Settings->Configure RKWard->Debug
" msgstr "" #. +> trunk #: rkward/windows/rkdebugmessagewindow.cpp:78 #, kde-format msgid "" "This window is used for displaying RKWard related debug messages. It is targetted primarily at (plugin) developers. It does not offer any features for debugging R code.
" "Note that the list of messages is cleared every time you close the window.
" "Type and severity level of messages can be controlled from Settings->Configure RKWard->Debug
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkdebugmessagewindow.cpp:81 #, kde-format msgid "About this window" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:124 #, kde-format msgid "Working directory" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:135 rkward/windows/robjectbrowser.cpp:127 #, kde-format msgid "Rename" msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:164 #, kde-format msgid "Rename..." msgstr "" #. +> trunk5 #: rkward/windows/rkfilebrowser.cpp:164 #, kde-format msgid "New name for '%1':" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:73 #, kde-format msgid "Find:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:76 #, kde-format msgid "Fields:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:94 #, kde-format msgid "All" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:95 #, kde-format msgid "All but keywords" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:96 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:100 #, kde-format msgid "Package:" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:113 #, kde-format msgid "Case sensitive" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:115 #, kde-format msgid "Fuzzy matching" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:119 #, kde-format msgid "Find" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:134 #, kde-format msgid "Help search" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:171 #, kde-format msgid "Find HTML help for %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:229 #, kde-format msgid "All installed packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:230 #, kde-format msgid "All loaded packages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:256 #, kde-format msgid "No help found on '%1'. Maybe the corresponding package is not installed/loaded, or maybe you mistyped the command. Try using Help->Search R Help for more options." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:256 #, kde-format msgid "No help found" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:341 #, kde-format msgid "Topic" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhelpsearchwindow.cpp:343 #, kde-format msgid "Package" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:483 #, kde-format msgid "Output %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:526 #, kde-format msgid "Output Window" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:528 #, kde-format msgid "&Refresh Output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:556 #, kde-format msgid "" "The help page for this component has not yet been written (or is broken). Please consider contributing it.
" "\n" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:740 #, kde-format msgid "Use %1 now" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:757 #, kde-format msgid "Summary" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:763 #, kde-format msgid "Usage" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:780 #, kde-format msgid "GUI settings" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:804 #, kde-format msgid "Related functions and pages" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:811 #, kde-format msgid "Technical details" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:832 #, kde-format msgid "About" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkhtmlwindow.cpp:838 #, kde-format msgid "The graphics device is being closed, saving the last plot to the plot history. This may take a while, if the R backend is still busy. You can close the graphics device immediately, in case it is stuck. However, the last plot may be missing from the plot history, if you do this.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:406 #, kde-format msgid "Note: On X11, the embedded window may be expurged, and you will have to close it manually in this case.
" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:408 #, kde-format msgid "Close immediately" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:408 #, kde-format msgid "Keep waiting" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:508 #, kde-format msgid "Specify fixed size" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:513 #, kde-format msgid "Width" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:523 #, kde-format msgid "Height" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:552 #, kde-format msgid "Activate graphics device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:558 #, kde-format msgid "Copy contents of graphics device number %1 to output" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:566 #, kde-format msgid "Print contents of graphics device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:574 #, kde-format msgid "Specify R object" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:578 #, kde-format msgid "Specify the R object name, you want to save the graph to" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:598 #, kde-format msgid "Save contents of graphics device number %1 to object '%2'" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:607 #, kde-format msgid "Duplicate graphics device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:613 #, kde-format msgid "Load next plot in device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:614 #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:622 #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:630 #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:638 #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:646 #, kde-format msgid "Loading plot from history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:621 #, kde-format msgid "Load previous plot in device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:629 #, kde-format msgid "Load first plot in device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:637 #, kde-format msgid "Load last plot in device number %1" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:645 #, kde-format msgid "Load plot %1 in device number %2" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:653 #, kde-format msgid "Append this plot to history (device number %1)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:659 #, kde-format msgid "Remove current plot from history (device number %1)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:665 #, kde-format msgid "This will clear the plot history for all device windows, not just this one. If this is not your intent, press cancel, below." msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:667 #, kde-format msgid "Clear plot history" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:673 #, kde-format msgid "Plot properties (device number %1)" msgstr "" #. +> trunk5 trunk #: rkward/windows/rkwindowcatcher.cpp:687 #, kde-format msgid "